WARNING
• Youngchildrencanbestrangledbyloopsinpull
cords, chains, tapes and inner cords that operate
the product. They can also wrap cords around their
necks.
• To avoid strangulation and entanglement, keep
cords out of reach of young children.
• Movebeds,cotsandfurnitureawayfromwindowcoveringcords.
• Donottiecordstogether.Makesurecordsdonottwistandcreatea
loop.
• Installandusetheincludedsafetydevicesaccordingtotheinstallation
instructions on these devices to reduce possibility of such an accident.
According to EN 13120:2009+A1:2014.
WARNHINWEIS
• Kleine Kinder können durch Schlingen in
Zugschnüren, Ketten, Gurten und innen befindlichen
Schnüren zum Betätigen des Produktes stranguliert
werden.
• SchnüresindausderReichweitevonKindernzu
halten, um Strangulierung und Verwicklung zu vermeiden. Der Hals
eines Kindes kann in Schnüre verwickelt werden.
• Betten, Kinderbetten und Möbel sind entfernt von Schnüren für
Fensterabdeckungen aufzustellen.
• Schnüre dürfen nicht miteinander verknüpft werden. Es ist
sicherzustellen, dass sich Schnüre nicht verwickeln und eine Schlinge
bilden.
• UmdasRisikoderartigerUnfällezuverringern,bittediemitgelieferten
Sicherheitsvorrichtungen gemäß der Montageanleitung installieren
und verwenden.
Entspricht EN 13120:2009+A1:2014.
ADVERTENCIA
• JLos niños pequeños pueden enredarse con los
cordones, las cadenas o las cintas que accionan las
cortinas de las ventanas. También pueden enrollarse
las cuerdas alrededor del cuello.
• Paraevitarelriesgodeenredosoestrangulamiento,
mantengaloscordonesalejadosdelosniños.
• Alejelascamas,lascunasylosmueblesdelascuerdasdelascortinas.
• Noateloscablesjuntos.Evitequeloscablesseretuerzanyqueformen
lazos.
• Instaleyutilicelosdispositivosdeseguridadincluidosdeconformidad
con las instrucciones de instalación, para reducir así los riesgos de
accidente.
Según norma EN 13120:2009+A1:2014.
MISE EN GARDE
• Les jeunes enfants peuvent s’étrangler
ou s’emmêler avec les cordons de levage,
la chaînette, et les cordes qui actionnent
les stores. Ils peuvent également enrouler les
cordons autour de leur cou.
• Pourleur éviterde s’étrangleroudes’emmêler dans lescordons,
maintenez ces derniers hors de portée des jeunes enfants.
• Placezleslits,berceauxetmobilieràl’écartdescordons,cordesou
chaînettes de store.
• Nenouezpaslescordonsensemble.Veillezàcequ’ilsnes’enroulentpas
en formant une boucle.
• Installezetutilisezlesdispositifsdesécuritéinclusconformémentaux
instructions d’installation indiquées sur ces dispositifs pour réduire le
risque d’un tel accident.
Conformément à la norme EN 13120:2009+A1:2014.
ADVARSEL
• Småbørnkanblivekvaltiløkkenafkæder,båndog
snore, der bruges til betjening af gardinprodukter.
De kan også vikle snore omkring halsen.
• Foratundgåbørnbliverkvaltellervikletindisnore,
bør snorene holdes udenfor små børns rækkevidde.
• Placersenge,vuggerogandremøblersåledesatdeikkekanbrugestil,
at komme tæt på produkterne.
• Bind ikkesnorenesammen. Sørgfor at snoreneikkebliverviklet
sammen og laver en løkke.
• For at reducere risikoen for en ulykke skal de medfølgende
sikkerhedsanordninger monteres og bruges i henhold til
monteringsvejledningen.
I henhold til EN 13120:2009+A1:2014.
WAARSCHUWING
• Jongekinderenkunnenverstriktrakenindelusvande
trekkoorden, kettingen, banden en koorden waarmee
de raambekleding bediend wordt. Ook kunnen ze
koorden om hun hals wikkelen.
• Houd,omwurgingenverstikkingtevoorkomen,de
koorden buiten het bereik van jonge kinderen.
• Plaatsbedden,wiegenenandermeubilairuitdebuurtvandekoorden
van raambekleding.
• Knoopdekoordennietaanelkaar.Zorgdatdekoordennietverstrengeld
raken of een lus vormen.
• Installeerengebruikdebijgeleverdeonderdelenvoorkindveiligheid
overeenkomstig de installatie-instructies om het risico op verstikking
en verstrengeling te verkleinen.
In overeenstemming met EN 13120:2009+A1:2014.