Cleveland HF60 Wood Stove Fresh Air Kit Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for
future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or
operate the stove or accessories.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Wood Stove
Fresh Air Kit
Model #HF60
INSTALLATION
PARTS INCLUDED:
• AluminumFlexhose(ExpandstoApprox.6’)
• Aluminum Screen
• Inside Wall Plate
• Outside Wall Plate
• Weather Hood
• Hose Clamps
NOTE: Fasteners are not provided with this kit,
as you will need to obtain screws and bolts that
aremadeforyourhome’swalltype(i.e.drywall,
masonry,wood,etc.).Seebelow.
1. Drilla3½”holethroughthewallthatthe
intake air hose will exit through. This should
be done after the exhaust piping system has
been installed for your stove, so that you can
avoid interfering with the exhaust pipe routing.
Position the hole for the intake air kit as near to your stove as possible.
2. Position one end of the flex hose over the Intake Air Tube of your wood unit. Apply the first hose clamp over
this end of the flex hose and tighten it. See Figure 1.
3. Routetheflexhosefromyourstove,throughtheInsideWallPlate(flatplate),throughthe3½”holeinthe
wall,thentotheOutsideWallPlate.Theflexhosewillbendandstretch(upto6’long)asnecessary.
4. Install the aluminum screen to the Outside Wall Plate, then attach it to the end of the flex hose, with the
second hose clamp around this end of the hose. Once the clamp and screen are installed, the hose should
fit snugly to the hole of the outside wall plate, with the hose clamp on the inside of the wall plate and the
screen on the outside of the wall plate.
5. Fasten the Inside and Outside Wall Plates and Weather Hood to the interior and exterior walls of your home.
FortheOutsideWallPlate,lagboltscanbeused(sizeof1/4”x1½”).FortheInteriorWallPlate,decorative
drywallscrews(1”)willwork(ifyourinteriorwallisdrywall),oryouwillneedtochoosethetypescrewthat
is appropriate for your type wall. Pass the bolts through the two holes in the Weather Hood before passing
them through the top two holes of the Outside Wall Plate. Remember to adhere to local codes, and please
call our Technical Support department at 1-800-251-0001 if you have any questions.
Figure 1
6 6743
WARNING:
Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property
damage. Refer to this manual for correct installation and operational procedures. For assistance or additional
information consult a qualified installer, service agency, or contact the manufacturer at 1-800-251-0001.
Wood Stove
Hose Clamp
Flex Hose
Wall Plates
Screen
Exterior Wall
Weather Hood
Hose Clamp
should fit around
end of hose
(insidetheplate)
LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT : Lire et suivre toutes les instructions. Placer ces instructions
dansunendroitsûrpourréférencefuture.Nepaspermettreàquiconquen’auraitpaslucesinstructionsde
procéderàl’assemblage,àl’allumage,àl’ajustementouàl’opérationdecepoêleoudesesaccessoires.
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION Kitd’amenée
d’airfraispour
poêleàbois
Modèle n
o
HF60
INSTALLATION
PIÈCES INCLUSES :
• Boyauflexibleenaluminium(s’étendàenviron
1,8m/6pi)
• Grille en aluminium
• Plaque murale intérieure
• Plaque murale extérieure
• Capot protecteur contre les intempéries
• Brides de serrage
REMARQUE : Les fixations ne sont pas fournies
aveccekit,puisqu’ilfautobtenirdesboulonset
des vis qui sont faites spécifiquement pour le type
de mur de votre résidence (à savoir, cloison sèche,
maçonnerie,bois,etc.).Voirci-dessous.
1. Perceruntroude89mm(3-1/2po)dansle
murparlequelletuyaud’entréed’airpassera.
Celadoitêtrefaitaprèsquelesystèmedetuyau
d’évacuationaitétéinstallépourvotrepoêle,afindenepasinterféreravecl’acheminementdutuyaud’évacuation.
Positionnerletroupourlekitd’entréed’airaussiprochedevotrepoêlequepossible.
2. Positionnerunboutdutuyauflexiblesurletubed’entréed’airdevotrepoêleaubois.Appliquerlapremièrebride
deserragesurceboutdutuyauflexible,etlaserrer.Voirlafigure1.
3. Acheminerletuyauflexibledevotrepoêle,danslaplaquemuraleintérieure(laplaquequiestplate),dansletrou
de89mm(3-1/2po)danslemur,puisverslaplaquemuraleextérieure.Letuyauflexibleplieraets’étirera(jusqu’à
1,8m(6pi)delong)aubesoin.
4. Installer la grille en aluminium sur la plaque murale extérieure, puis, la fixer sur le bout du tuyau flexible, avec la
seconde bride de serrage autour de ce bout du tuyau. Après que la bride et que la grille soient installées, le tuyau
doits’ajusterdemanièreserréedansletroudelaplaquemuraleextérieure,aveclabridedeserragesurl’intérieur
delaplaquemurale,etlagrillesurl’extérieurdelaplaquemurale.
5. Fixer les plaques murales intérieure et extérieure, et le capot protecteur contre les intempéries sur les murs intérieur
etextérieurdevotrerésidence.Pourlaplaquemuraleextérieure,destire-fondpeuventêtreutilisés(taillede6x
38mmou1/4x1-1/2po).Pourlaplaquemuraleintérieure,desvisdécorativespourcloisonsèche(25mm/1po)
ferontl’affaire(sivotremurintérieurestencloisonsèche),ou,ilfaudrachoisirletypedevisquiestappropriépour
votre type de mur. Passer les boulons dans les deux trous dans le capot protecteur contre les intempéries avant de
les passer dans les deux trous du haut de la plaque murale extérieure. Il faut respecter tous les codes locaux, et au
besoin, vous pouvez joindre notre service de soutien technique au 1-800-251-0001 pour toute question.
Figure 1
6 6743
AVERTISSEMENT :
Une installation inadéquate, un mauvais ajustement, une altération, un service ou un entretien inadéquat peut causer
desblessuresoudesdommagesàlapropriété.Seréféreràcemanuelpourlesbonnesprocéduresd’installationet
defonctionnement.Pourdel’assistanceoupourdel’informationadditionnelle,consulteruninstallateurqualifié,une
agence de service, ou communiquer avec le fabricant au numéro 1-800-251-0001.
Poêleàbois
Bride de serrage
Tuyau flexible
Plaques
murales
Grille
Mur extérieur
Capot protecteur
contre les intempéries
La bride de serrage
doits’ajuster
autour du bout du
tuyau(àl’intérieur
delaplaque)
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga todas las instrucciones. Conserve estas
instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído estas
instrucciones arme, encienda, ajuste o use la estufa o sus accesorios.
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN Juego de
aire fresco
para estufa a leña
Modelo #HF60
INSTALACIÓN
PARTES INCLUIDAS:
• Manguera flexible de aluminio (se expande a
aproximadamente6pies)
• Rejilla de aluminio
• Placa de pared interior
• Placa de pared exterior
• Cubierta protectora
• Abrazaderas
NOTA: Los sujetadores no se proporcionan con este
juego, ya que necesitará obtener tornillos y pernos
adecuados para el tipo de pared de su hogar (es
decir,panelesdeyeso,mampostería,madera,etc.).
Verabajo.
1. Taladre un orificio de 3-1/2" a través de la
pared por donde saldrá la manguera de aire de
admisión. Esto debe hacerse después de haber
instalado el sistema de tubería de escape para su estufa, para que pueda evitar interferir con el enrutamiento de la
tubería de escape. Coloque el orificio para el juego de entrada de aire lo más cerca posible de su estufa.
2. Coloque un extremo de la manguera flexible sobre el tubo de aire de admisión de su unidad a leña. Coloque la
primera abrazadera de manguera sobre este extremo de la manguera flexible y apriétela. Consulte la Figura 1.
3. Dirijalamangueraflexibledesdesuestufa,atravésdelaplacadeparedinterior(placaplana),atravésdelorificio
de 3-1/2" en la pared, luego hacia la placa de pared exterior. La manguera flexible se doblará y estirará (hasta 6
piesdelargo)segúnseanecesario.
4. Instale la rejilla de aluminio en la placa de pared exterior, luego fíjela al extremo de la manguera flexible, con la
segunda abrazadera de manguera alrededor de este extremo de la manguera. Una vez instaladas la abrazadera y
la rejilla, la manguera debe encajar perfectamente en el orificio de la placa de pared exterior, con la abrazadera de
manguera en el interior de la placa de pared y la rejilla en el exterior de la placa de pared.
5. Sujete las placas de pared interior y exterior y la cubierta protectora a las paredes interiores y exteriores de su
hogar.Paralaplacadeparedexterior,sepuedenusartirafondos(de1/4"x1-1/2").Paralaplacadeparedinterior,
lostornillosdecorativosparapanelesdeyeso(1”)funcionarán(sisuparedinterioresdepanelesdeyeso),o
deberá elegir el tipo de tornillo que sea apropiado para su tipo de pared. Pase los pernos a través de los dos
orificios de la cubierta protectora antes de pasarlos por los dos orificios superiores de la placa de la pared exterior.
Recuerde cumplir con las normas locales y, si tiene alguna pregunta, llame a nuestro departamento de Soporte
técnico al 1-800-251-0001.
Figura 1
6 6743
ADVERTENCIA:
La instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños materiales.
Consulte este manual para conocer los procedimientos de instalación y funcionamiento correctos. Por asistencia o
información adicional, consulte con un instalador calificado, agencia de servicio o llame al fabricante al 1-800-251-0001.
Estufa a leña
Abrazadera
Manguera
flexible
Placas de
pared
Rejilla
Pared exterior
Cubierta protectora
La abrazadera de
la manguera debe
encajar alrededor
del extremo de la
manguera (dentro
delaplaca)
ClevelandIronworksInc.,4560W.160THST.,CLEVELAND,OHIO44135•1-800-251-0001
Cleveland Ironworks Inc., is a registered trademarks of Mr. Heater, Inc.
© 2022, Cleveland Ironworks. All rights reserved
LIMITED WARRANTY:
Cleveland Ironworks, Inc. warrants its heaters and accessories to be free from defects in material
and workmanship for a period of 1 year from date of purchase. Cleveland Ironworks, Inc. will re-
pair or replace this product free of charge if it has been proven to be defective within the 1-year
period, and is returned at customer expense with proof of purchase to Cleveland Ironworks, Inc.
within the warranty period.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you. This Warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights which vary from state to state.
GARANTIE LIMITÉE:
Cleveland Ironworks, Inc. garantit ses appareils de chauffage et ses accessoires contre les défauts
dematérieletdemain-d’oeuvrepourunepériodedeunanàpartirdeladated’achat.
ClevelandIronworks,Inc.répareraouremplaceraceproduitsansfraiss’ilestdémontréqu’ilest
devenudéfectueuxpendantlapériodedegarantieetqu’ilestretournéàClevelandIronworks,
Inc.auxfraisdel’acheteuravecunepreuved’achat,durantlapériodedegarantie.
Certainsétatsn’autorisentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesaccessoiresouindi-
rects,desortequelalimitationoul’exclusionci-dessuspeutnepass’appliqueràvous.Cettega-
rantievousdonnedesdroitslégauxspécifiques,etvouspouvezavoird’autresdroitsquivarient
d’unétatàl’autreétat.
GARANTÍA LIMITADA:
Cleveland Ironworks, Inc. garantiza sus calentadores y accesorios contra defectos de materiales y
mano de obra por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. Cleveland Ironworks, Inc.
reparará o reemplazará este producto sin cargo si presentara desperfectos dentro del primer año
tras realizada la compra, siempre y cuando el cliente cubra los gastos de la devolución y presente
el comprobante de compra a Cleveland Ironworks, Inc. dentro del período de garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por
lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
Cleveland Ironworks, Inc. reserves the right to make changes at any time, without notice or
obligation, in colors, specifications, accessories, materials and models.
Cleveland Ironworks, Inc. se réserve le droit de modifier en tout temps, sans préavis ni obliga-
tion, les couleurs, spécifications, accessoires, matériaux et modèles.
OPERATING INSTRUCTIONS
AND OWNER’S MANUAL
Model #
HF60
Cleveland Ironworks, Inc. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento y sin
previo aviso u obligación, que afecten a los colores, las especificaciones y los accesorios, materia-
les y modelos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Cleveland HF60 Wood Stove Fresh Air Kit Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur