ADURO 22.1 Lux Manuel utilisateur

Catégorie
Poêles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Version 3
Aduro 22, Aduro 22.1 Lux,
Aduro 22.3 Lux & Aduro 22.5 Lux
EN13240 Ecodesign 2022
aduro.dk / aduro.no / adurofire.de / adurofire.se
adurofire.com / aduro.fr / aduro.es / aduro.it
Brugsvejledning
Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d’emploi
Eldningsinstruktion
Manual de usuario
Manuale d’uso e manutenzione
DA/NO (2-17)
IT (87-99)
EN (32-45)
DE (18-31)
SE (46-59)
2
Tillykke med din nye Aduro brændeovn!
For at få mest mulig glæde og nytte af din nye Aduro brændeovn er det vigtigt, at du læser
betjeningsvejledningen grundigt, inden brændeovnen installeres og tages i brug.
Har du brug for yderligere informationer, kan du læse meget mere på www.aduro.dk / www.aduro.no.
5 års garanti Ved gratis onlineregistrering
Du har mulighed for at udvide garantien på din brændeovn fra to til fem år. Registrer den på
www.aduro.dk/garanti/ / www.aduro.no/garanti/ senest fem måneder efter køb, og du får fem års gratis
garanti.
Produktionsnummer
På brændeovnen er der angivet et produktionsnummer på typeskiltet nederst bag på ovnen. På de fleste
ovne er produktionsnummeret desuden stemplet på forsiden af brugsvejledningen. Vi anbefaler, at du
noterer nummeret i nedenstående felt inden montering. Af hensyn til garantien og ved øvrige henvendelser
er det vigtigt, at du kan oplyse dette nummer.
God fornøjelse!
SÅDAN FÅR DU SUCCES MED DIN NYE BRÆNDEOVN
I vores kundeserviceunivers Aduro Kundeservice kan du finde tips
og tricks til at få succes med din nye Aduro brændeovn. Her finder
du nyttige informationer om installation og vedligeholdelse af din
brændeovn, du finder svar på tekniske spørgsmål, og du får en
række gode fyringsråd. Find os her og få det optimale udbytte af
din brændeovn.
DA/NO
3
1. Generelt
1.1 Godkendelser
Aduro 22-serien opfylder den europæiske standard EN13240 samt Norsk standard NS3058 og er dermed
godkendt til montering og brug i Europa. Produktionen er samtidig underlagt ekstern kvalitetskontrol. DoP
(Declaration of Performance/Ydeevnedeklaration) kan downloades på www.aduro.dk/download /
www.aduro.no/download.
1.2 Tekniske data
Aduro 22-serien
Data
Nominel effekt
5,5 kW
Røgafgang
Ø150 mm top/bag
Mål Aduro 22 (HxBxD)
98,2 x 44 x 40,3 cm
Mål Aduro 22.1 Lux & Aduro 22.5 Lux (HxBxD)
113 x 44 x 40,3 cm
Mål Aduro 22.3 Lux (HxBxD)
106,1 x 44 x 40,3 cm
Højde røgstuds over gulv, topafgang Aduro 22
96,1 cm
Højde røgstuds over gulv, topafgang Aduro 22.1 Lux & Aduro 22.5 Lux
111 cm
Højde røgstuds over gulv, topafgang Aduro 22.3 Lux
104,1 cm
Afstand fra gulv til center bagudgang Aduro 22
86,5 cm
Afstand fra gulv til center bagudgang Aduro 22.1 Lux & Aduro 22.5 Lux
101,3 cm
Afstand fra gulv til center bagudgang Aduro 22.3 Lux
94,4 cm
Afstand fra center røgstuds til brændeovnens bagkant
18,5 cm
Vægt Aduro 22
80 kg
Vægt Aduro 22.1 Lux & Aduro 22.5 Lux
91 kg
Vægt Aduro 22.3 Lux
85 kg
Materiale
Pladejern
Brændsel
Træ
Brændelængde max.
35 cm
Konvektionsovn
Primær, sekundær og tertiær lufttilførsel
Rudeskyl
Askeskuffe
Virkningsgrad
78 %
Energieffektivitetsindeks
104,1
Energieffektivitetsklasse
A
Skorstenstræk
12 Pa
Maksimal afbrændingsmængde per time (træ)
Ca. 3,1 kg
Varmeeffekt i bygninger med
- Optimal isolering
- Gennemsnitlig isolering
- Dårlig isolering
150 m
2
100 m
2
60 m
2
1.3 Hjemtransport
Ved hjemtransport af brændeovnen skal den helst stå lodret op. Hvis du vil lægge den ned, er det vigtigt at
fjerne løse dele fra brændkammeret, dvs. støbejernsrist, røglederplader og løse isoleringssten, samt tage
askeskuffen ud. Alternativt kan du lade isoleringsstenene og støbejernsristen blive i brændkammeret og
4
herefter fylde det op med overskudsemballage, så de løse dele fastholdes. Brug venligst træ fra
emballeringen til første optænding. Plasticemballagen smides ud.
2. Installation af brændeovnen
Du må gerne selv installere din brændeovn vi anbefaler dog at tage din skorstensfejer med på råd. Det er
vigtigt at være opmærksom på, at alle lokale forordninger og regler, inklusive dem, der henviser til nationale
og europæiske standarder, skal overholdes ved installation af brændeovnen. Du kan også søge råd om
installation hos din forhandler. Husk, at det er dig, der har ansvaret for, at gældende regler overholdes.
SPESIELT FOR NORGE: Installasjon av nye ildsteder meldes til lokale bygningsmyndigheter. Huseier står
selv ansvarlig for at alle krav til sikkerhet er ivaretatt på en forskriftsmessig måte og er forpliktet til å få
installasjonen inspisert og sikkerheten bekreftet av en kvalifisert kontrollør. Lokalt feiervesen må informeres
dersom installasjonen medfører endret feiebehov.
Prøvningsattest
Prøvningsattesten (se side 17) er din sikkerhed for, at brændeovnen opfylder miljøkrav og lovbestemmelser i
henhold til Brændeovnsbekendtgørelsen, der trådte i kraft 1. juni 2008, og som sidenhen er blevet skærpet.
Når skorstensfejeren godkender din installation, skal han samtidig underskrive attesten. Prøvningsattesten
skal opbevares af ejeren og følge ovnen i hele dens levetid.
2.1 Ovnens placering/afstandskrav
Kun når ovnen placeres op ad brændbart materiale, stilles der krav til afstand. Se nedenstående skema og
illustration:
Aduro 22, Aduro 22.3 Lux & Aduro 22.5 Lux:
Afstand til brændbart materiale
Bag ovn
Ved siden af ovn
Over ovn
Møbleringsafstand foran ovn
7,5 cm
70 cm
50 cm
100 cm
Brændeovnen må først tages i brug, når den er godkendt af den lokale
skorstensfejer.
5
SPESIELT FOR NORGE:
Ved plassering mot forskriftsmessig brannmur skal avstanden minimum være 5 cm bak og 30 cm til siden
(se illustrasjon):
Aduro 22.1 Lux:
Afstand til brændbart materiale
Bag ovn
Ved siden af ovn
Over ovn
Hjørneopstilling
Møbleringsafstand foran ovn
7,5 cm
40 cm
50 cm
10 cm
100 cm
6
SPESIELT FOR NORGE:
Ved plassering mot forskriftsmessig brannmur skal avstanden minimum være 5 cm bak og 22,5 cm til siden.
Ved hjørnemontering skal avstanden minimum være 15 cm (se illustrasjoner):
Står brændeovnen op ad en murstensvæg eller andre ikke-brændbare materialer, er der ingen
minimumskrav til afstand. Af hensyn til rengøringen og for den bedste udnyttelse af konvektionsluften
anbefaler vi dog at holde cirka 5-10 cm afstand til væggen.
Ønsker du at placere din brændeovn på et brændbart materiale som f.eks. trægulv eller gulvtæppe, er det
nødvendigt med et ikke-brændbart underlag. Gulvpladens størrelse afhænger af brændeovnens størrelse og
skal minimum dække 30 cm foran brændeovnen og 15 cm til hver side målt fra indfyringsåbningen.
Vær opmærksom på, at Bygningsreglement skal overholdes ved tilslutning til skorsten, herunder at røgrøret
skal være CE-mærket og krav til sikkerhedsafstand for røgrør skal overholdes. Fx skal sikkerhedsafstand for
et uisoleret røgrør til brændbart materiale typisk være 3 x diameter i Danmark (45 cm).
SPESIELT FOR NORGE: I Norge er det ikke et krav om at gulvplaten skal dekke 15 cm til hver side. Vi
anbefaler imidlertid at gulvplaten dekker minimum 5-10 cm til siden.
2.2 Rørtilslutning
Aduro 22-serien er fra fabrikken monteret med røgafgang i toppen. Ønskes røgafgang bagud ”knækkes” de
runde dækplader af øverst bag på ovnen. Røgstudsen (fra topafgangen) ombyttes med den påskruede
dækplade fra bagudgangen. Dækpladen fra bagudgangen påmonteres topudgangen. Topafgangen afsluttes
med en pynteplade, som ligger i askeskuffen. Til Aduro brændeovne anvendes et røgrør med en indvendig
diameter på 150 mm. Aduro 22-serien kan tilsluttes til en røggassamleledning.
Brændeovnen skal installeres på et gulv med tilstrækkelig bæreevne. Hvis den
eksisterende konstruktion ikke opfylder denne forudsætning, skal der foretages
passende foranstaltninger (fx belastningsfordelende plade) for at opnå dette.
7
2.3 Tilslutning til muret skorsten
Hvis brændeovnen skal tilsluttes en muret skorsten, benyttes bagudgangen eller et buet røgrør via
topafgangen. Efter opmåling laves hul i skorstenen, hvor murbøsningen placeres og mures tæt med
pejsemørtel. Herefter placeres brændeovnen, og røgrøret sættes på plads. Læg en tynd pakning mellem
røgrør og murbøsning for at tætne samlingerne. Røgrøret skal gå i murbøsningen, men må ikke gå ind og
blokere for åbningen i skorstenen (se illustration nedenfor). Benyttes bagudgangen kan man med fordel
lægge en tynd pakning ind mellem røgstudsen på ovnen og røgrøret.
Læs eventuelt mere om de danske regler i ”Bygningsreglement for småhuse” udgivet af Byggestyrelsen.
Brændeovnen kan tilsluttes en skorsten med flere påmonterede varmekilder.
2.4 Ekstern lufttilførsel
Alle brændeovne har brug for konstant tilførsel af luft for at sikre en ren og effektiv forbrænding. Dette er ofte
et problem i moderne energieffektive huse, som er meget tætte. Derfor er Aduro 22-serien udstyret med
ekstern lufttilførsel, hvor luften til forbrændingen tilføres udefra og direkte ind i brændeovnen. Aduro 22-
serien kan tilføres forbrændingsluft via en kanal udefra, som tilsluttes studsen under brændkammeret. Den
luftmængde, der bruges til forbrændingen, er ca. 25 m
3
/h. Luftriste skal placeres således, at de ikke kan
blokeres.
Studsen på brændeovnen har en udvendig diameter på 78 mm, så vi anbefaler et rør med en diameter på 80
mm. Ved en rørføring på mere end 100 cm, eller hvis der er buk eller bøjninger på slangen, øges
modstanden i røret betydeligt. Undertryk udenfor på læsiden af huset kan også påvirke modstanden i røret
betydeligt. I sådanne situationer skal røret være minimum 100 mm i diameter. Det kan også kræve et
stærkere skorstenstræk, som du kan opnå ved at montere en Aduro DraftOptimizer. Du kan simpelt teste
modstanden i røret ved at åbne et vindue tæt på ovnen, afmontere den eksterne lufttilførsel på ovnen og
herefter tænde op. Ser du et andet forbrændingsbillede end tidligere, er der for stor modstand i den eksterne
lufttilførsel. Ved en rørføring på over en meter skal rørdiameteren øges til 100 mm, og en tilsvarende større
vægventil vælges. I varme rum skal kanalen kondensisoleres med 30 mm mineraluld, der udvendigt forsynes
med fugtspærre (byggeplast). I gennemføringen er det vigtigt at tætne mellem røret og væggen (alternativt
gulvet) med tætningsmasse. Brug eventuelt det komplette Aduro friskluft kit.
X
8
Brændeovnen er forberedt til, at røret med ekstern luft kan tages ud nederst bag på ovnen eller under ovnen
(se nedenstående illustration):
Ønsker du at bruge brændeovnen uden ekstern lufttilførsel, skal dækslet/udskæringen i bagpladen nederst
bag på brændeovnen knækkes af.
Aduro 22.3 Lux
Aduro 22, Aduro 22.1 Lux & Aduro 22.5 Lux
9
2.5 Installationsmuligheder
Brændeovnen må ikke installeres på følgende måder:
Indirekte via
ydervæg
Via gulv og
fundament
Via mur
Via gulv og
krybekælder
Med luftindtag opad:
Via fugtig krybekælder:
Trækkes luften fra en fugtig krybekælder,
opnår du ikke et optimalt luftindtag.
Vendes luftindtaget opad, vil der blive
for stor modstand for luftindtaget.
10
3. Fyring i brændeovnen
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Brændeovnen bliver varm under brug, og der skal derfor udvises fornøden forsigtighed.
Opbevar aldrig letantændelige væsker som benzin i nærheden af brændeovnen.
Anvend aldrig letantændelige væsker til at antænde brændet i brændeovnen.
Når du tænder op, er det vigtigt at få hurtigt gang i bålet. Hvis ilden ikke får hurtigt fat, og brændet
kun ulmer, kan det give kraftig røgudvikling og i værste fald forårsage en eksplosionsagtig
antændelse af røggasserne, hvilken kan beskadige brændeovnen.
Tøm aldrig askeskuffen, når brændeovnen er varm. Der kan ligge gløder i askeskuffen i op til 24
timer efter, at ilden er gået ud. Vent derfor med at tømme askeskuffen til du er sikker på, at der
ingen gløder er i asken.
Lågen skal være lukket, mens brændeovnen er i brug. Kun de første minutter under optænding
kan lågen stå på klem.
I tilfælde af skorstensbrand: luk alle spjæld på brændeovnen og ring til brandvæsenet.
3.1 Luftspjæld
Brændeovnen er forsynet med et spjæld under lågen, som regulerer luften til forbrændingen: primær-,
sekundær- og tertiærluft. Primærluft bruges i starten til at få bålet i gang, sekundærluften holder bålet ved
lige, og tertiærluften sikrer, at røggasserne afbrændes. Der skal altid tilføres sekundær- og tertiærluft, mens
der fyres i brændeovnen.
Med luftspjældet kan du tilpasse brændeovnen til skorstenstrækket og den varmeeffekt, som du ønsker. Jo
længere spjældet er trukket ud, jo mere luft tilføres og jo kraftigere forbrænding opnås. Når spjældet trækkes
helt ud, tilføres der maksimal luftmængde. På nedenstående illustration kan du se, hvor meget luft, der
tilføres ved de forskellige spjældindstillinger. Brug lågekanten til at aflæse position for lufttilførsel:
3.1.1 Sekundærluft
Brændeovnen fungerer under normale omstændigheder med sekundærluften mellem 60 % og 100 % åbent.
Du må aldrig lukke så langt ned for luftspjældet, at flammerne går ud. Der skal altid være synlige flammer for
at opnå en ren og effektiv forbrænding. For lav lufttilførsel kan føre til dårlig forbrænding, høje emissioner og
en dårlig virkningsgrad. Rudeskyllet, der forhindrer sod på frontglasset, styres ligeledes af dette spjæld.
Hvis du ønsker at betjene ovnen med laveste ydelse dvs. omkring 3 kW skal du lukke sekundærluften
næsten helt 45 minutter efter indfyring. På dette tidspunkt er der kun få flammer, og ovnen kan brænde rent
ved hjælp af tertiærluften bagerst i brændkammeret.
1: Primær, sekundær og tertiær lufttilførsel er helt åben.
Denne position kan fastholdes ved brug af Aduro-nøglen,
som sættes i spænd i de to huller.
2: Primær lufttilførsel er lukket, sekundær og tertiær
lufttilførsel er helt åben.
3: Primær lufttilførsel er lukket, sekundær lufttilførsel er
halvvejs lukket og tertiær lufttilførsel er helt åben
4: Primær og sekundær lufttilførsel er lukket, og tertiær
lufttilførsel er helt åben
5: Regulator er skubbet helt ind. Al lufttilførsel er lukket.
11
3.1.2 Primærspjæld
Når du lægger nyt træ ind, skal der åbnes for primærspjældet nederst under lågen, indtil ilden har fået rigtig
fat. For at udnytte brændslet optimalt kan du vente med at lægge nyt træ på, indtil glødelaget er så lille, at
det er nødvendigt at åbne for primærspjældet i ca. 2 min. for at få ild i de nye brændestykker.
For at reducere risikoen for at der kommer aske ud af ovnen, når lågen åbnes for indfyring af nyt træ, er det
en god ide at åbne primærspjældet nederst under lågen ca. 1 minut før, at lågen åbnes. Dette resulterer i
øget træk gennem ovnen.
3.2 Aduro-tronic
Den patentanmeldte automatik Aduro-tronic er en manuel betjent mekanisk
opstartsanordning, der virker uden tilslutning af strøm, og som automatisk regulerer
forbrændingsluften og sikrer optimal forbrænding. Du skal således kun tænke på at
lægge tørt træ i ovnen og aktivere automatikken. Derefter klarer Aduro-tronic
resten, og du kan nyde flammerne, en ren forbrænding og op til 40 % mindre
brændeforbrug. Læs mere på www.aduro.dk.
3.2.1 Sådan betjenes Aduro-tronic
Ved optænding
Ved første optænding af brændeovnen skal der tilføres maksimal
mængde primærluft for at antænde bålet. Derfor skal primærspjældet
holdes ”tvangsåbent”. Dette gøres ved at trække primærspjældet helt ud
og dernæst sætte den medfølgende Aduro-nøgle i klemme (se
illustration). Når ovnen er varm, og der er skabt et glødelag i bunden af
brændkammeret, kan Aduro-tronic sættes i automatikposition, dvs., at
Aduro-nøglen fjernes. Alternativt kan du lade lågen stå på klem de
første minutter af optændingsfasen (uden nøgle).
Ved indfyring
Hver gang, der lægges nyt træ ind i brændeovnen, skal der tilføres
primærluft i en nøje afmålt mængde de første minutter. Det er dog også
vigtigt, at primærluften ikke tilføres i for lang tid. Dette er nødvendigt for
at sikre en optimal forbrænding. Du aktiverer automatikken ved at trække primærspjældet ud, hver gang der
lægges brænde ind. Aduro-tronic automatikken vil derefter lukke spjældet gradvist efter den
forprogrammerede tid.
Regulering af Aduro-tronic automatikken
Automatikken er forudindstillet, så primærluften lukker i løbet af ca. 6 minutter. Denne indstilling er brugt
Under test af brændeovnen på Teknologisk Institut med en standard skorsten, brænde i ”standard” størrelse
(længde ca. 24 cm, tykkelse ca. 10x10 cm) og med maksimal fugtighed på 18 % er Aduro-tronic sat til at
lukke efter ca. 3 minutter. I praksis kan disse forhold dog ændre sig. Derfor har du mulighed for at indstille
Aduro-tronic automatikken til lige netop dine forhold. Ønsker du, at primærluften skal lukke lidt langsommere
(fx hvis du har lidt mindre skorstenstræk, hvis dit brænde er lidt større, eller hvis du ønsker lange intervaller
imellem indfyringerne), kan du justere skruen på frontsiden af styringsbeslaget med en lille unbrakonøgle, så
Hvis du overfyrer brændeovnen og afbrænder mere end ca. 3,1 kg træ i timen, er
der risiko for, at lakken på ovnen misfarves og senere falder af. Ovnen kan
senere efterlakeres, men det er ikke omfattet af producentens garanti. Ligeledes
er andre skader på ovnen, der skyldes overfyring, ikke dækket af garantien.
12
lukningen sker langsommere. Hvis skruen drejes til højre, forlænges lukketiden og skrues den mod venstre
afkortes lukketiden.
3.3 Hvordan fyrer jeg i min brændeovn?
Brændeovnen er beregnet til intermitterende forbrænding. Dette betyder, at hver påfyring brændes ned til
gløder, før der genpåfyres. Der må ikke lægges brænde på over Max Load linjen.
For at få den bedste forbrænding skal du regulere effekten/varmemængden med brændslet. Små stykker
brænde giver kraftigere forbrænding end store stykker brænde, da overfladen er større, og der bliver frigivet
mere gas. Dernæst afgør mængden af træ i brændkammeret også forbrændingen. Den bedste forbrænding
opnås ved at lægge to stykker træ ind. Ønsker du dog en høj effekt, kan du lægge mere træ på. Den ideelle
varmeydelse opnås ved at påfyre ca. 1,8 kg træ pr. time. Nominel ydelse er opnået med 2 stykker birketræ
på 24 cm, Sekundær luft er reduceret til ca. 85% og indfyringsinterval er 45 minutter.
Hvis du oplever problemer med at få gang i ilden, eller at ilden dør ud efter kort tid, kan dette skyldes
følgende:
Brændet er ikke tilstrækkeligt tørt. Brænde bør have en fugtighed på under 18%.
Der er undertryk i huset.
Røgudtaget er muligvis stilstoppet af sod. Dette kan forekomme efter skorstensfejning. Kontroller da
røgudtaget.
Den anvendte mængde brænde kan være for lille. Dette resulterer i, at glødelaget er blevet for lille
og for koldt og kan derfor ikke antænde nyt brænde.
3.4 Første optænding
Ovnen er pakket i emballage, som kan genbruges. Træet fra emballagen kan saves i mindre stykker og
bruges ved de første optændinger. Plast skal dog bortskaffes i henhold til nationale bestemmelser vedr.
bortskaffelse af affald.
Det kan ske, at røglederpladen i stål falder af under transport. Inden du tager brændeovnen i brug, bør du
derfor tjekke, at røglederpladen sidder rigtigt (på krogene eller fastspændt i boltene afhængigt af model) for
at opnå optimal forbrænding og forhindre sod på glasset.
De første gange, brændeovnen anvendes, kan der forekomme røg og lugtgener fra brændeovnen, hvilket er
ganske normalt. Dette skyldes, at den varmefaste maling hærder. Sørg derfor for tilstrækkelig udluftning
i denne periode. Det er ligeledes vigtigt at fyre forsigtigt de første 2-3 gange, da brændeovnen herved kan
udvide sig langsomt.
Desuden bør du være opmærksom på, at ovnen under opvarmning og nedkøling kan give „klikkelyde“, som
når du hælder kogende vand i en vask. Disse skyldes de store temperaturforskelle, som materialet udsættes
for.
Under første optænding, som bør foretages med ca. 1 kg træ, er det en god ide
at lade lågen stå på klem. Den må ikke lukkes, før ovnen er kold. Dette bør gøres
for at forhindre, at pakningen klistrer fast på selve ovnen.
Det er vigtigt at bruge tørt træ i den rigtige størrelse for at opnå den
optimale forbrænding.
13
3.5 Korrekt optænding i brændeovnen
Optændingen er meget afgørende for en hurtig og effektiv start på forbrændingen.
1. Træk spjældet nederst under lågen helt ud, så primær-, sekundær- og tertiærlufttilførsel er helt åben.
2. Læg et stykke kløvet træ på tværs i brændkammeret og placer to optændingsprodukter op ad træet.
Tænd produkterne og læg hurtigt et nyt stykke kløvet træ tæt op ad produkterne samt et par små
stykker træ på tværs ovenpå. Der skal kunne komme luft til optændingsprodukterne samtidig med, at
træstykkerne skal ligge tæt og ”varme” op ad hinanden.
3. Hold lågen ca. 1 cm på klem, indtil glasset er så varmt, at du ikke længere kan røre det. Luk herefter
lågen. Når der er klare synlige flammer, og ilden har godt fat, lukkes for primærspjældet nederst
under lågen (se punkt 3.1.2).
3.6 Hvilket træ er egnet til fyring?
Træ og træbriketter. Vi anbefaler at bruge kløvet løvtræ, der har været opbevaret mindst 1 år udendørs
under tag. Træ, der opbevares indendørs, har tendens til at blive for tørt og dermed afbrænde for hurtigt. Vi
anbefaler, at du fælder træet om vinteren, da meget af fugtigheden i træet her er trukket ned i rødderne. For
at opnå optimal afbrænding må træets fugtighed ikke overstige 18 %, hvilket svarer til ca. et års opbevaring
udendørs under tag. Træets fugtighed kan måles ved hjælp af en fugtmåler eller ved at smøre
opvaskemiddel i den ene ende af træet og puste i den anden ende. Hvis træet er tørt nok, vil der komme
sæbebobler. Træet kløves i stykker med en diameter på ca. 10 cm og en brændelængde på max 35 cm. Ved
anvendelse af for fugtigt træ reduceres ovnens virkningsgrad betydeligt, og partikelemissionen øges.
Det er forbudt at afbrænde lakeret træ, imprægneret træ, spånplader, papir og andet affald. Afbrænding af
disse materialer skader både miljøet, brændeovnen og dit helbred. Fossile brændsler må ikke anvendes.
4. Skorstenen
Den optimale forbrænding opnås ved et konstant skorstenstræk10-14 Pascal (Pa) målt i røgrøret over
ovnen (hvis du har installeret en røgsuger). Med et naturligt træk (hvis du ikke har en røgsuger installeret) vil
skorstenstrækket dog være mellem 18-25 Pa under optimale forhold. Der er mange faktorer, der påvirker
skorstenstrækket, blandt andet temperaturen udenfor, vindstyrke og omkringliggende bygninger. Skorstenen
skal være så høj, at trækforholdene er i orden. Hvis det anbefalede skorstenstræk ikke opnås, kan der opstå
problemer med røg ud af lågen ved fyring.
Data til beregning af skorsten
Træ
Røgtemperatur målt ved [20C]
286
Skorstenstræk ved prøvningseffekt [mbar]/[Pa]
0,12 / 12
Røggasmasseflow [g/s]
5,5
Betjeningsgreb bliver varme under brug. Anvend derfor den medfølgende
handske til betjening af ovnen.
14
4.1 Dårligt træk i skorstenen
Hvis du oplever et dårligt træk i skorstenen efter montering af ovnen, kan dette skyldes, at der er noget i
skorstenen, som blokerer røggasserne. Kontroller derfor skorstenen og at der ikke er et hus eller et træ i
nærheden, som kan påvirke vinden omkring skorstenen.
Hvis skorstenen er for lav, utæt eller mangelfuldt isoleret, kan der opstå problemer med skorstenstrækket
(lad skorstensfejeren vurdere det). Skorstenstrækket skal være tilstrækkeligt under optænding med en kold
ovn/skorsten for at sikre en tilfredsstillende forbrænding og forhindre røgudslip. Vi anbefaler derfor et
skorstenstræk på 5 Pa i optændingsfasen.
Når optændingen lykkes, og temperaturen stiger, er det vigtigt, at skorstenstrækket når et stabilt niveau
mellem 18-25 Pa (1 time efter optænding), når ovnen/skorstenen er varm. Det er vigtigt at opnå et træk
mellem 18-25 Pa i varm tilstand for at opnå en ren og optimal forbrænding. Vi anbefaler, at du måler
skorstenstrækket i kold tilstand samt i varm tilstand 1 time efter optænding.
I praksis svinger trækket i skorstenen dog rigtig meget specielt i kold tilstand. Derfor er den bedste
indikation af skorstenstrækket at måle den i varm tilstand. Hvis skorstensfejeren vurderer, at trækket er
i orden, og du stadig har problemer med optændingen, kan du prøve at forlænge optændingsfasen ved at
bruge flere tynde optændingspinde samt 1-2 optændingsprodukter, så skorstenen varmes godt igennem.
Skorstenen trækker først optimalt, når den er varm. Når der er dannet glødelag, fyldes 2-3 stykker tørt,
kløvet brænde på.
Kan der ikke etableres et tilstrækkeligt naturligt skorstenstræk, kan du montere en røgsuger på skorstenen,
fx Aduro DraftOptimizer.
4.2 Skorsten og røg
Hvis du oplever, at der kommer røg ud af ovnen eller ud af den første del af røgrøret, kan dette skyldes
skiftende vejrforhold. På blæsende eller kolde vinterdage, eller hvis skorstenen ikke er blevet brugt i noget
tid, kan der dannes en ”kuldeprop” i skorstenen, som vil forringe det naturlige træk i skorstenen.
Hvis skorstenen er kold, og der dannes en kuldeprop, kan dette give røgudslip under optændingsfasen. I
denne situation vil brændkammeret fyldes med mere røg end normalt, der vil sive ud af ovnen. Har du derfor
en kold skorsten, der ikke har været i brug længe, anbefaler vi, at du anvender et par pinde til at tænde
ovnen op med for at eliminere kuldeproppen.
5. Vedligeholdelse af brændeovnen
Brændkammeret
Isoleringsstenene i brændkammeret slides naturligt og bør udskiftes, når der kommer revner på mere end en
halv centimeter. Pladernes holdbarhed afhænger af, hvor meget og hvor kraftigt ovnen bliver brugt. Du kan
selv udskifte pladerne, som fås i færdige sæt. Se merewww.aduroshop.dk / www.aduroshop.com.
Hvordan fjerner jeg Bauart fjederen?
Alle Aduro brændeovne er udstyret med en “Bauart” sikkerhedsfjeder. Denne fjeder sikrer, at døren i
brændeovnen lukker automatisk. Bauart fjederen er kun et lovkrav i Tyskland.
Al vedligeholdelse af brændeovnen bør kun ske, når den er kold.
15
Sådan fjerner du den:
Hvis du ønsker at fjerne fjederen, er det lettest at knibe fjederen over på midten. Vi anbefaler, at du
holder fast i fjederen med en tang eller dækker den til med en blød klud, hvis den skulle springe ud.
Vær opmærksom på at fjederen sidder i spænd, så vær forsigtig og beskyt dig selv, når du fjerner
den.
Glas
Vådt træ, dårligt træk i skorstenen og forkert betjening af brændeovnen kan give sodpletter på ruden. De
fjernes dog let med en fugtig klud, som du dypper i kold aske fra ovnen og gnider på det tilsodede glas. Der
findes også rengøringsprodukter, der er specielt egnet til at fjerne sod fra ruden, fx Aduro Easy Clean
svampen. Svampen hverken ridser eller ødelægger glassets overflade og kan bruges flere gange. Det er
ikke nødvendigt at bruge vand eller rengøringsmiddel.
Det er almindelig vedligeholdelse at efterspænde glasbeslagene og hængslerne kort efter ovnen er taget i
brug og løbende at tjekke, at pakningerne sidder korrekt.
Pakninger
Med tiden bliver pakningerne rundt om glas og låge slidte og bør derfor efterses. Er de utætte, bør de skiftes.
Aske
Tøm askeskuffen, inden den bliver helt fyldt. Lad altid et askelag blive i bunden af ovnen, da det isolerer
brændkammeret og gør det nemmere at tænde op.
Rengøring af brændeovnen
Ovnens overflade er malet med en varmebestandig Senotherm® maling, der holder sig pænest, hvis den
blot støvsuges med et lille mundstykke med bløde børster eller støves af med en tør, blød klud. Brug ikke
sprit eller andre opløsningsmidler, da dette vil fjerne malingen.
Brændeovnens indre samt røgrør kan rengøres gennem lågen og eventuelt gennem renseåbningen i
røgrøret. Den øverste isoleringssten (røglederpladen) kan fjernes. For at få fri adgang til toppen af
brændeovnen og røgrøret afmonteres metalrøglederpladen. Røgrøret kan også fjernes fra ovnen og renses.
Rengøring af brændeovnens indre samt røgrør bør foretages årligt eller, hvis nødvendigt, oftere, alt efter
hvor ofte brændeovnen benyttes. Dette arbejde kan også bestilles ved skorstensfejeren eller din lokale
Aduro GO partner.
Reparation af overfladen
Aduro brændeovne er malet med en varmebestandig spraymaling, der kan klare temperaturer på op til 500
grader. Fordelen ved denne type maling er, at det er super let at genopfriske ovnen eller reparere en ridse i
overfladen. Alle kan udføre opgaven og opnå et perfekt resultat. Spraymalingen fås i sort metallic hos din
lokale forhandler eller på www.aduroshop.dk / www.aduroshop.com.
Brændeovnen må ikke rengøres med vand. Hvis brændeovnen udsættes for
fugt, er der risiko for rustdannelse.
16
Reservedele og uautoriseret ændring
Der må kun anvendes originale reservedele til brændeovnen. Enhver uautoriseret ændring af brændeovnen
er forbudt, da brændeovnen derved ikke længere opfylder de godkendte specifikationer. På
www.aduroshop.dk / www.aduroshop.com kan du købe originale reservedele til din brændeovn.
6. Tilbehør
Til Aduro brændeovne tilbydes et bredt sortiment af tilbehør, der kan fuldende oplevelsen af den levende ild:
pejsesæt, brændekurve, pejsegitter, briketkasse, gulvplader i glas og stål, røgrør, Aduro Easy Firelighter
samt Aduro Easy Clean. Se mere på www.aduro.dk/tilbehoer / www.aduro.no/tilbehoer.
7. Reklamationsret
I henhold til købeloven gælder reklamationsretten i to år fra købsdato af brændeovnen. Købskvittering med
dato gælder som bevis. Reklamationsretten dækker ikke skader forårsaget af forkert installation og brug af
brændeovnen. Reklamationsretten omfatter ligeledes ikke løsdele og sliddele (ildfaste sten, glas, pakninger,
skinner, malede overflader, støbejernsrist og greb), da de slides ved almindelig brug. Disse dele kan købes
som reservedele på www.aduroshop.dk / www.aduroshop.com.
Reklamationsretten gælder desuden ikke:
Skader forårsaget af forkert installation og brug af brændeovnen, som fx overophedning samt
manglende vedligeholdelse af brændeovnen.
Skader som følge af (kondens)vand i og omkring skorstenen, for højt eller lavt skorstenstræk og
manglende vedligeholdelse/rengøring.
Montering eller demontering ved reparation.
Transportomkostninger ved reparation.
Skader på brændeovnen opstået ved ydre påvirkninger eller skader forårsaget af brændeovnen på
andre genstande.
17
8. Prøvningsattest
18
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Aduro
Kaminofens!
Wir möchten, dass Sie vom ersten Tag an Freude an Ihrem neuen Kaminofen haben. Daher ist es wichtig,
dass Sie dieses Handbuch sorgfältig lesen, ehe Sie den Ofen nutzen. Somit vermeiden Sie eine falsche
Nutzung oder falsche Einstellungen diese können zu Schäden am Ofen führen.
Wir veröffentlichen ständig aktuelle Hinweise und Tipps unter www.adurofire.de.
5 Jahre Garantie Bei kostenloser Online-Registrierung
Sie haben die Möglichkeit, Ihren neuen Kaminofen online auf www.adurofire.de/garantie zu registrieren.
Wenn Sie das online Formular ausfüllen, können Sie kostenlos die Garantiedauer von 2 auf 5 Jahre
erweitern. Bitte füllen Sie innerhalb von fünf Monaten das Formular aus.
Produktionsnummer
Auf der Rückseite Ihres Kaminofens finden Sie das Typenschild mit der Produktionsnummer. Bei den
meisten Kaminöfen ist die Produktnummer ebenfalls auf der ersten Seite der Gebrauchsanweisung
eingestanzt. Wir empfehlen, dass Sie diese Nummer bevor Montage in der untenstehenden Box notieren.
Bei Anfragen bei Ihrem Händler, benötigen Sie diese Nummer.
Viel Vergnügen!
SO NUTZEN SIE IHREN KAMINOFEN RICHTIG
Im Aduro Kundencenter finden Sie Clips, die Ihnen zeigen, wie
Sie Ihren neuen Aduro Kaminofen richtig nutzen. Dort finden Sie
nützliche Informationen zur Installation und Wartung Ihres
Kaminofens, Antworten auf technische Fragen und Ratschläge
zur korrekten Verbrennung. Sehen Sie hier wie Sie Ihren Aduro
Kaminofen richtig bedienen.
DE
19
1. Allgemeines
1.1 Zulassungen
Die Aduro 22 Serie wurde nach europäischen Normen und Richtlinien hergestellt (EN13240, NS3058) und
ist damit für die Installation und Verwendung in Europa zugelassen. Die Herstellung wird einer gleichzeitigen
externen Qualitätssicherung unterzogen. DoP (Declation of Performance) finden Sie auf
www.adurofire.de/download.
1.2 Technische Daten
Die Aduro 22 Serie
Daten
Nennwärmeleistung
5,5 kW
Rauchabgang, Durchmesser
Ø150 mm oben/hinten
Außenabmessungen Aduro 22 (HxBxT)
98,2 x 44 x 40,3 cm
Außenabmessungen Aduro 22.1 Lux & Aduro 2.5 Lux (HxBxT)
113 x 44 x 40,3 cm
Außenabmessungen Aduro 22.3 Lux (HxBxT)
106,1 x 44 x 40,3 cm
Höhe Rauchstutzen über dem Boden Aduro 22
96,1 cm
Höhe Rauchstutzen über dem Boden Aduro 22.1 Lux & Aduro 22.5 Lux
111 cm
Höhe Rauchstutzen über dem Boden Aduro 22.3 Lux
104,1 cm
Abstand vom Boden zur Mitte des hinteren Ausgangs Aduro 22
86,5 cm
Abstand vom Boden zur Mitte des hinteren Ausgangs Aduro 22.1 Lux &
Aduro 22.5 Lux
101,3 cm
Abstand vom Boden zur Mitte des hinteren Ausgangs Aduro 22.3 Lux
94,4 cm
Abstand von der Mitte des Rauchstutzens bis zur Hinterkante des Ofens
18,5 cm
Gewicht Aduro 22
80 kg
Gewicht Aduro 22.1 Lux & Aduro 22.5 Lux
91 kg
Gewicht Aduro 22.3 Lux
85 kg
Material
Stahl
Brennstoffe
Scheitholz
Länge Brennmaterial max.
35 cm
Konvektionsofen
Primäre, sekundäre und tertiäre Luftzufuhr
Scheibenspülung
Aschkasten
Wirkungsgrad
78 %
Energieeffizienzindex
104,1
Energieeffizienzklasse
A
Schornsteinzug
12 Pa
Maximale Aufgabemenge pro Stunde (Holz)
Ca. 3,1 kg
Raumheizvermögen in Gebäuden mit
- Optimaler Isolierung
- Durchschnittlicher Isolierung
- Schlechter Isolierung
150 m
2
100 m
2
60 m
2
1.3 Heimtransport
Wenn Sie Ihren Kaminofen nach Hause transportieren, sollte dieser immer aufrechtstehend transportiert
werden. Wenn Sie den Ofen trotzdem liegend transportieren möchten, ist es besonders wichtig, die losen
Teile in der Brennkammer (Gusseisenrost, Leitbleche und lose Isoliersteine) zu entfernen und Aschkasten
20
herauszunehmen. Alternativ können Sie die Isoliersteine sowie den Gusseisenrost in der Brennkammer
liegen lassen und danach mit überschüssigem Verpackungsmaterial auffüllen, damit die losen Teile
festgehalten werden. Bitte das Holz von der Verpackung beim ersten Anzünden verwenden. Die
Plastikverpackung bitte wegwerfen.
2. Montage des Kaminofens
Sie dürfen gern selbst Ihren Kaminofen montieren vor der Montage empfehlen wir jedoch, Kontakt mit dem
örtlichen Schornsteinfeger aufzunehmen. Die Montage des Ofens muss den geltenden Anforderungen der
Behörden sowie den örtlichen Baubestimmungen entsprechen. Fragen Sie evtl. Ihren Händler um Rat über
die Montage. Beachten Sie, dass Sie für die Einhaltung der geltenden Anforderungen verantwortlich sind.
Ihr zuständiger Bezirksschornsteinfeger ist vor Aufstellung des Kaminofens zu informieren. Er ist als Fach-
mann in der Lage, Ihnen mit Rat und Tat zur Seite zu stehen und wird nach der Aufstellung des Kaminofens
den ordnungsgemäßen Anschluss überprüfen. Nähere Angaben über gesetzliche Vorschriften zur
Aufstellung und zum Betrieb von Feuerstätten können der jeweiligen Landesbauordnung (LBO) sowie der
Feuerstättenverordnung (FeuVo) entnommen werden.
2.1 Positionierung des Kaminofens / Abstandsvorschriften
Ihr neuer Kaminofen sollte passend und sinnvoll positioniert werden. Sie sollten sicherstellen, dass die Wahl
Ihrer Positionierung mit den lokalen Vorschriften einhergeht. Das Einhalten von Mindestabständen ist
erforderlich, wenn der Ofen neben brennbarem Material aufgestellt wird:
Aduro 22, Aduro 22.3 Lux & Aduro 22.5 Lux:
Abstand zum brennbaren Material (sehen Sie auch untenstehende Illustration)
Abstand hinten
Abstand seitlich
Abstand über
Möblierungsabstand
7,5 cm
70 cm
50 cm
100 cm
Sie dürfen den Kaminofen nicht verwenden, bevor er von Ihrem örtlichen
Schornsteinfeger überprüft und abgenommen wurde.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

ADURO 22.1 Lux Manuel utilisateur

Catégorie
Poêles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à