Black & Decker FB1220 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
www.blackanddecker.ae
AR FR EN
FB1220
2
ENGLISH
(Original instructions)
1
5 6
7
2
3
4
3
ENGLISH
(Original instructions)
Intended use
Your BLACK+DECKER™ FB1220 box fan, has been
designed to create a flow of air.
This appliance is intended for indoor household use only.
This appliance is not intended to be used in:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
Farm houses;
By clients in hotels, motels and other residential type
environments;
Bed and breakfast type environments;
Thank you for choosing BLACK+DECKER. We hope that
you will enjoy using this product for many years.
Safety instructions
Warning! When using mains- powered appliances,
basic safety precautions, including the following, should
always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock and personal injury.
Read all of this manual carefully before using the
appliance.
In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of
the thermal cut-out, this appliance must not be supplied
through an external switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly switched on and
off by the utility.
The intended use is described in this manual. The use of
any accessory or attachment or the performance of any
operation with this appliance other than those
recommended in this instruction manual may present a
risk of personal injury.
Retain this manual for future reference.
Using your appliance
Always take care when using the appliance.
Do not use outdoors.
Do not operate the appliance if your hands are wet. Do
not operate the appliance if you are barefoot.
Guide the power supply cord neatly so it does not hang
over the edge of a worktop and cannot be caught
accidentally or tripped over.
Never pull the power supply cord to disconnect the plug
from the socket. Keep the power supply cord away from
heat, oil and sharp edges.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Disconnect the appliance from the power supply when
not in use and before cleaning.
Warning! Long hair and loose clothing can be sucked into
the back of the fan.
Warning! Never allow the back of the fan to be covered with
curtains or other obstructions.
Safety of others
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
After use
Switch off, remove the plug from the socket and let the
appliance cool down before leaving it unattended and
before changing, cleaning or inspecting any parts of the
appliance.
When not in use, the appliance should be stored in a dry
place. Children should not have access to stored
appliances.
Inspection and repairs
Switch off the appliance and disconnect from the power
supply before cleaning, changing accessories or
approaching parts which move in use.
Always allow the motor to stop turning before removing
any cover or accessory.
Before use, check the appliance for damaged or
defective parts. Check for breakage of parts, damage to
switches and any other conditions that may affect its
operation.
Do not use the appliance if any part is damaged or
defective.
Have any damaged or defective parts repaired or
replaced by an authorised repair agent.
Before use, check the power supply cord for signs of
damage, ageing and wear.
Do not use the appliance if the power supply cord or
mains plug is damaged or defective.
If the power supply cord or mains plug is damaged or
defective it must be repaired by an authorised repair
agent in order to avoid a hazard. Do not cut the power
supply cord and do not attempt to repair it yourself.
Never attempt to remove or replace any parts other than
those specified in this manual.
4
ENGLISH
(Original instructions)
Do not attempt to repair the appliance. Take it to your
nearest BLACK+DECKER-owned or authorised Service
Centre for repair.
Ensure that he fan is switched off and disconnected
from the mains supply before removing the guard.
Electrical safety
Before use, check that the mains voltage corresponds to the
voltage on the rating plate.
This appliance is double insulated in accordance
with IEC60335; therefore no earth wire is
required.
Appliance plugs must match the outlet. Never modify the
plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed (Class 1)
appliances. Unmodified plugs and matching outlets will
reduce the risk of electric shock.
To avoid the risk of electric shock, do not immerse the
cord, plug or appliance in water or other liquid.
Mains plug replacement
If a new mains plug needs to be fitted:
Safely dispose of the old plug.
Connect the brown lead to the live terminal in the new
plug.
Connect the blue lead to the neutral terminal.
If the product is class I (earthed), connect the
green/yellow lead to the earth terminal
Note! If your product is class II double insulated (only 2
wires in the cord set), no connection is to be made to the
earth terminal. Follow the fitting instructions supplied with
good quality plugs.
Any replacement fuse must be of the same rating as the
original fuse supplied with the product.
Warning! The above section on mains plug replacement is
for authorized service centre persons.
Features
1. Front guard
2. Blade cap
3. Fan blade
4. Rear guard
5. Speed control
6. Louvre control
7. Timer
Asembly
Note: Make sure your fan is switched off before connecting to
or disconnecting from power supply.
Use
Warning! Never use the fan without the guard in place or if
the guard is damaged.
Switching on and off
Your fan has a three speed control (5) to keep the
desired air flow through your room.
0 - Off
1 - Low
2 - Medium
3 - High
To switch on, turn the control to set the desired speed.
The fan will start.
To switch off, turn the control to the '0' position.
Louvre control
The fan can be set to oscillate by turning the louvre
contol (6) to 'MOVE'. To stop the oscillating feature, turn
the louvre contol (6) to 'STOP'.
Timer
The fan will stop automatically at the preset time.
The fan will not operate if the timer (7) is set to the 'OFF'
position.
If the timer (7) is set to the 'ON' position the fan will
continue running without an automatic cut-off time.
Cleaning and maintenance
Warning! Before cleaning and maintenance, switch the
appliance off and remove the plug from the socket.
Warning! Allow the unit to thoroughly cool down before
attempting to clean it.
Do not immerse the appliance into liquid.
Never use dilutent or benzene, chemical wiping cloths,
plastic brush or metal brush.
Use a damp cloth to wipe the outside of the body.
Keep the power cord, control panel clean and dry,
otherwise it may cause problems.
Caution: NEVER immerse the appliance in water or any
liquids. Make sure the appliance is thoroughly dried before
use.
5
ENGLISH
(Original instructions)
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your BLACK+DECKER
product needs replacement, or if it is of no further use to
you, do not dispose of it with other household waste. Make
this product available for separate collection.
BLACK+DECKER provides a facility for recycling
BLACK+DECKER products once they have reached the
end of their working life. This service is provided free of
charge. To take advantage of this service please return
your product to any authorised repair agent who will
collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised
repair agent by contacting your local BLACK+DECKER
office at the address indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorized BLACK+DECKER
repair agents and full details of our after-sales service
and contact are available on the Internet at:
www.2helpU.com.
Warranty
BLACK+DECKER is confident of the quality of its products
and offers an outstanding warranty.
This warranty statement is in addition to and in no way
prejudices your statutory rights.
If a BLACK+DECKER product becomes defective due to
faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24
months from the date of purchase, BLACK+DECKER
warranty to replace defective parts, repair products
subjected to fair wear and tear or replace such products to
ensure minimum inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade, professional or
hire purposes;
The product has been subjected to misuse or neglect;
The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or BLACK+DECKER service
staff.
To claim on the warranty, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local BLACK+DECKER office at the address
indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorised BLACK+DECKER repair
agents and full details of our after-sales service and contacts
are available on the Internet at: www.2helpU.com.
Technical data
Input voltage V
AC
220 - 240
Power input W 40
FB1220
6
ENGLISH
(Original instructions)
Usage prévu
Votre ventilateur de plancher FB1220 de
BLACK+DECKER™ a été conçu pour créer un flux d’air.
Cet appareil est destiné à une utilisation domestique interne
uniquement.
L’utilisation de cet appareil n’est pas prévue dans les
environnements suivants :
dans les cuisines pour les employés de boutiques, de
bureaux et d’autres environnements professionnels ;
dans les fermes ;
par les clients d’hôtels, de motels et autres
environnements de type résidentiel ;
dans des environnements du type petit-déjeuner au lit.
Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER. Nous espérons que
vous profiterez de ce produit pendant de nombreuses
années.
Consignes de sécurité
Avertissement ! Lors de l’utilisation des appareils
électriques, veuillez respecter les consignes de sécurité
de base, notamment celles qui sont indiquées ci-après,
afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution et de
blessure.
Lisez attentivement l’intégralité du manuel avant
d’utiliser l’appareil.
Pour éviter tout danger résultant de la réinitialisation
involontaire du coupe-circuit thermique, évitez
d’alimenter cet appareil au moyen d’un dispositif de
commutation externe tel qu’une minuterie, ou de le
connecter à un circuit régulièrement mis sous/hors
tension par le réseau public.
L’usage prévu est décrit dans le présent manuel.
L’utilisation d’un accessoire ou d’une pièce jointe ou
l’exécution de toute opération avec cet appareil autre
que celles qui sont recommandées dans ce mode
d’emploi peuvent présenter un risque de blessure.
Conservez ce manuel à titre de référence.
Utilisation de l’appareil
Utilisez toujours l’appareil avec précaution.
Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées.
N’utilisez pas l’appareil pieds nus.
Positionnez correctement le cordon d’alimentation de
sorte qu’il ne pende pas du bord d’un plan de travail et
d’éviter tout accrochage et trébuchement accidentels.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour
débrancher la fiche du secteur. Maintenez le cordon
d’alimentation à l’écart des sources de chaleur, de l’huile
et des bords tranchants.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant, un agent de service agréé ou
toute autre personne avec les mêmes qualifications afin
d’éviter tout danger.
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique en cas
de non-utilisation et avant de le nettoyer.
Avertissement ! Les cheveux longs et les vêtements amples
peuvent être aspirés au dos du ventilateur.
Avertissement ! Évitez toujours que l’arrière du ventilateur
soit recouvert par des rideaux ou d’autres objets.
Sécurité d’autrui
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou manquant d’expérience et de connaissances, sans
surveillance ou sans avoir reçu d’instructions concernant
l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Après utilisation
Éteignez et débranchez la fiche du secteur et laissez
l’appareil refroidir avant de le laisser sans surveillance et
avant d’en remplacer, nettoyer ou inspecter les pièces.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé à un
endroit sec. L’appareil doit être rangé hors de portée des
enfants.
Inspection et réparations
Éteignez l’appareil et débranchez-le avant de remplacer
des accessoires ou d’approcher des pièces mobiles en
cours d’utilisation.
Veillez toujours à attendre l’arrêt total du moteur avant de
retirer un accessoire ou un couvercle.
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’aucune pièce n’est
endommagée ou défectueuse. Vérifiez si des pièces ne
sont pas cassées, si des interrupteurs ne sont pas
endommagés, et toutes les autres conditions qui peuvent
affecter son fonctionnement.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou
défectueuse.
Les pièces endommagées ou défectueuses doivent être
réparées ou remplacées par un agent de réparation
agréé.
Avant d’utiliser l’appareil, contrôlez l’absence de signes
d’endommagement, de vieillissement et d’usure au
niveau du cordon d’alimentation.
N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon
d’alimentation est endommagé ou défectueux.
Si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé ou
défectueux, sa réparation doit être effectuée par un agent
de réparation agréé afin d’éviter tout danger. Ne coupez
pas le cordon d’alimentation et n’essayez pas de le
réparer par vos propres moyens.
7
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
N’essayez jamais de retirer ou de remplacer des pièces
différentes de celles qui sont indiquées dans le présent
manuel.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
Faites-le réparer par votre centre de services
BLACK+DECKER ou un centre de services autorisé.
Assurez-vous que le ventilateur est éteint et débranché
de l’alimentation secteur avant de retirer la protection.
Sécurité électrique
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la tension secteur
correspond à celle de la plaque signalétique.
Cet appareil dispose d’une double isolation
conformément à la norme IEC60335 ; par
conséquent, l’utilisation du fil de terre n’est pas
requise.
La fiche de l’appareil doit correspondre à la prise
secteur. Ne modifiez jamais la fiche, de quelque manière
que ce soit.
N’utilisez pas d’adaptateur secteur avec les appareils
reliés à la terre (classe 1). L’utilisation de fiches non
modifiées et de prises murales correspondantes réduira
le risque d’électrocution.
Pour éviter le risque d’électrocution, ne plongez pas le
cordon, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou tout autre
liquide.
Changement de la fiche
En cas de besoin de montage d’une nouvelle fiche :
Mettez dûment l’ancienne fiche au rebut.
Connectez le fil marron à la borne sous tension de la
nouvelle fiche.
Connectez le fil bleu à la borne neutre.
Si le produit est de classe I (mis à la terre), connectez le
fil vert/jaune à la borne de terre.
Remarque ! Si vous disposez d’un produit à double isolation
de classe II (2 fils uniquement dans le cordon), aucun
raccordement à la borne de terre n’est nécessaire. Suivez
les consignes d’installation fournies avec les fiches de
bonne qualité.
Tout fusible de rechange doit avoir les mêmes caractéris-
tiques nominales que le fusible d’origine fourni avec le
produit.
Avertissement ! La section ci-dessus concernant le
remplacement de la fiche électrique s’adresse au personnel
des centres de services agréés.
Caractéristiques
1. Protection avant
2. Capuchon de lame
3. Lame de ventilateur
4. Protection arrière
5. Bouton de réglage de la vitesse
6. Bouton d’oscillation
7. Temporisateur
Montage
Remarque : Assurez-vous que votre ventilateur est mis hors
tension avant de le brancher ou de le débrancher au secteur.
Mode d’emploi
Avertissement ! N’utilisez jamais le ventilateur si la
protection n’est pas en place ou si elle est abîmée.
Mise sous et hors tension
Votre ventilateur dispose d’un bouton de réglage (5)
permettant de choisir entre trois vitesses, pour maintenir
le flux d’air désiré dans la pièce.
0 - Arrêt
1 - Faible
2 - Moyenne
3 - Haute
Pour mettre l’appareil sous tension, tournez le bouton sur
la vitesse souhaitée. Le ventilateur se met en marche.
Pour mettre l’appareil hors tension, tournez le bouton
dans la position « 0 ».
Bouton d’oscillation
Le ventilateur peut être réglé pour osciller en tournant le
bouton d’oscillation (6) dans la position « MOVE ». Pour
arrêter le mouvement oscillant, tournez le bouton
d’oscillation (6) dans la position « STOP ».
Temporisateur
Le ventilateur s’arrêtera automatiquement à l’heure
prédéfinie.
Le ventilateur ne fonctionnera pas si le temporisateur (7)
est réglé sur la position « OFF ».
Si le temporisateur (7) est réglé sur la position « ON », le
ventilateur continuera de fonctionner sans s’arrêter après
un certain temps.
Nettoyage et entretien
Avertissement ! Avant le nettoyage et l’entretien, éteignez
l’appareil et débranchez la fiche du secteur.
Avertissement ! Laissez l’appareil refroidir complètement
avant de commencer le nettoyage.
Ne plongez pas l’appareil dans un liquide.
N’utilisez jamais de diluant ou du benzène, des chiffons
de nettoyage imbibés de produits chimiques, ou de
brosses en plastique ou en métal.
Utilisez un chiffon humide pour essuyer les surfaces
extérieures du ventilateur.
Gardez le cordon d’alimentation et le panneau de
commande propres et secs pour éviter tout problème.
8
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
Attention : Ne plongez JAMAIS l’appareil dans de l’eau ou
dans tout autre liquide. Assurez-vous que l’appareil est
totalement sec avant de l’utiliser.
Protection de l'environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit BLACK+DECKER,
ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos
déchets domestiques Rendez-le disponible pour une
collecte séparée.
BLACK+DECKER fournit un dispositif permettant de
collecter et de recycler les produits BLACK+DECKER
lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour
pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre
produit à un réparateur agréé qui se chargera de le
collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus
proche de chez vous, contactez le bureau
BLACK+DECKER à l'adresse indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs
agréés de BLACK+DECKER et de plus amples détails
sur notre service après-vente sur le site Internet à
l'adresse suivante : www.2helpU.com
Garantie
BLACK+DECKER est confiant dans la qualité de ses
produits et vous offre une garantie très étendue.
Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et
ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux.
Si un produit BLACK+DECKER s'avère défectueux en
raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur
humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois
suivant la date d'achat, BLACK+DECKER garantit le
remplacement des pièces défectueuses, la réparation des
produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la
convenance du client, sauf dans les circonstances
suivantes:
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause d'objets
étrangers, de substances ou à cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de
BLACK+DECKER
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau BLACK+DECKER à
l'adresse indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés
de BLACK+DECKER et de plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
Tension d’entrée V
CA
220 - 240
Alimentation électrique W 40
FB1220
9
ﺔـﻴـﺑﺮـﻌـﻟﺍ
(ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ)
á«æØdG äÉfÉ«ÑdG
FB1220
240 - 220 OOÎe QÉ«J âdƒa πNódG ó¡L
40 äGh ábÉ£dG πNO
¿Éª°†d
É
k
fɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ BLACK+DECKER ≥ãJ
.πLC’G πjƒW
¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ »àdG ∂bƒ≤M ¤EG áaÉ°VE’ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H
.∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH É¡H πîj ’h
Ö«Y ÖÑ°ùH
BLACK+DECKER èàæe ‘ π∏N OƒLh ádÉM ‘
øe G
k
ô¡°T 24 ∫ÓN ,ÒjÉ©ŸG ™e ≥aGƒàdG ΩóY hCG áYÉæ°üdG hCG OGƒŸG ‘
AGõLC’G ∫GóÑà°SG
BLACK+DECKER øª°†J ,AGöûdG ïjQÉJ
hCG »©«Ñ£dG ≈∏ÑdGh πcBÉàdG IÉYGôe ™e äÉéàæŸG ìÓ°UEGh áÑ«©ŸG
:⁄ Ée 𫪩∏d êÉYREG πbCG ¿Éª°†d äÉéàæŸG √òg ∫GóÑà°SG
¢VGôZCG hCG á«æ¡e hCG ájQÉŒ ¢VGôZCG ‘ èàæŸG ΩGóîà°SG ºàj
;ÒLCÉJ
;∫ɪgE’G hCG ΩGóîà°S’G Aƒ°ùd èàæŸG ¢Vô©àj
;çOGƒM hCG áÑjôZ OGƒe hCG AÉ«°TCG áé«àf ∞∏à∏d èàæŸG ¢Vô©àj
áfÉ«°üdG AÓch ÒZ ¢UÉî°TCG ᣰSGƒH èàæŸG ìÓ°UEG ádhÉfi ºàj
ácöûd ™HÉàdG áfÉ«°üdG ≥jôa hCG øjóªà©ŸG
.
BLACK+DECKER
AGöûdG π«dO Ëó≤J ¤EG êÉà– ±ƒ°S ,¿Éª°†dG ÖLƒÃ áÑdÉ£e Ëó≤àd
ÜôbCG ™bƒe ≈∏Y ±ô©àdG ∂æµÁh .óªà©ŸG áfÉ«°üdG π«ch hCG ™FÉÑ∏d
Öàµe ≈∏Y ∫É°üJ’G ∫ÓN øe óªà©e áfÉ«°U π«ch
.π«dódG Gòg ‘ í°VƒŸG ¿Gƒæ©dG ‘ »∏ëŸG
BLACK+DECKER
ácöûd Ú©HÉàdG øjóªà©ŸG áfÉ«°üdG AÓcƒH áªFÉb óLƒJ ,∂dP øe
k
’óHh
™«ÑdG ó©H Ée äÉeóÿ á∏eɵdG π«°UÉØàdGh
BLACK+DECKER
:ÊhεdE’G ™bƒŸG ≈∏Y âfÎfE’G ≈∏Y ÉæH á°UÉÿG ∫É°üJ’G πFÉ°Shh
www.2helpU.com
10
ﺔـﻴـﺑﺮـﻌـﻟﺍ
(ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ)
á°VQDƒŸG á«FÉHô¡µdG Iõ¡LC’G ™e ÅjÉ¡e ¢ùHGƒb …CG Ωóîà°ùJ
øe π∏≤J áÑ°SÉæŸG ¢ùHÉ≤ŸGh ádó©ŸG ÒZ ¢ùHGƒ≤dG .(1 áÄØdG)
.á«FÉHô¡µdG äÉeó°üdG ôWÉfl
¢ùHÉ≤dG hCG ∂∏°ùdG ôª¨J ,á«FÉHô¡c áeó°üd ¢Vô©àdG ô£N Öæéàd
.ôNBG πFÉ°S …CG hCG AÉŸG ‘ RÉ¡÷G hCG
AÉHô¡µdG ¢ùHÉb ∫GóÑà°SG
:ójóL AÉHô¡c ¢ùHÉb Ö«côJ ¤EG áLÉ◊G ádÉM ‘
.áæeBG á≤jô£H Ëó≤dG ¢ùHÉ≤dG øe ¢ü∏îJ
.ójó÷G ¢ùHÉ≤dG »◊G ±ô£dÉH »æÑdG ∂∏°ùdG π«°UƒàH ºb
.ójÉëŸG ±ô£dÉH ¥QRC’G ∂∏°ùdG π°UhCG
/ö†NC’G ∂∏°ùdG π«°UƒàH ºb ,(
k
É°VQDƒe) 1 áÄØdG èàæŸG ¿Éc GPEG
.»°VQC’G ±ô£dÉH ôØ°UC’G
ÚàdRÉY Úà≤Ñ£H
k
GOhõe á«fÉãdG áLQódG øe RÉ¡÷G ¿Éc GPEG !á¶MÓe
±ô£dÉH π«°UƒàdG ºàj ’ ,(§≤a ¿ÉæKG ¿ÉaôW πHɵdG πNGO óLƒj)
.IOƒ÷G á«dÉY ¢ùHGƒ≤dG ™e á≤aôŸG Ö«cÎdG äɪ«∏©J ™ÑJG .»°VQC’G
»∏°UC’G ô¡°üŸG ∞«æ°üJ ¢ùØf ≈∏Y ∫óÑà°ùŸG ô¡°üŸG ¿ƒµj ¿CG Öéj
.èàæŸG ™e ≥aôŸG
»°ù«FôdG πHɵdG ¢ùHÉb ∫GóÑà°SÉH á∏≤©àŸG á≤HÉ°ùdG äɪ«∏©àdG !ôjò–
.§≤a óªà©ŸG áeóÿG õcôe »ØXƒÃ á°UÉN
äÉØ°UGƒŸG
á«eÉeC’G ájɪ◊G áµÑ°T .1
á°ûjôdG AÉ£Z .2
áMhôŸG á°ûjQ .3
á«Ø∏ÿG ájɪ◊G áµÑ°T .4
áYöùdG ‘ ºµëàdG ¢Uôb .5
ájƒ¡àdG áëàa ºµëàdG ¢Uôb .6
âbDƒe .7
™«ªéàdG
hCG QÉ«àdG Qó°üà ɡ∏«°UƒJ πÑb ICÉØ£e áMhôŸG ¿CG ócCÉJ :á¶MÓe
.¬æY É¡∏°üa
ΩGóîà°S’G
‘ ájɪ◊G áµÑ°T OƒLh ¿hóH áMhôŸG É
k
≤∏£e Ωóîà°ùJ ’ !ôjò–
.áØdÉJ âfÉc GPEG hCG É¡fɵe
𫨰ûàdG ±É≤jEGh 𫨰ûàdG
∂dPh (5) äÉYöS çÓãH ºµ– ¢Uôb ∂àMhôe ‘ óLƒj
.∂àaôZ ‘ ܃∏£ŸG AGƒ¡dG ≥aóàH ®ÉØàMÓd
𫨰ûàdG ±É≤jEG - 0
á°†Øîæe áYöS - 1
ᣰSƒàe áYöS - 2
á©ØJôe áYöS - 3
CGóÑà°S .áHƒ∏£ŸG áYöùdG Ú«©àd ºµëàdG ¢Uôb QOCG ,𫨰ûà∏d
.πª©dG ‘ áMhôŸG
.'0' ™°VƒdG ¤EG ºµëàdG ¢Uôb QOCG ,𫨰ûàdG ±É≤jE’
ájƒ¡àdG áëàa ‘ ºµëàdG ¢Uôb
‘ ºµëàdG ¢Uôb ôjhóJ ÈY ¿GQhódG ≈∏Y áMhôŸG Ú«©J øµÁ
¢Uôb QOCG ,¿GQhódG á«°UÉN ∞bƒd .'MOVE' ¤EG (6) ájƒ¡àdG áëàa
.'STOP' ¤EG (6) ájƒ¡àdG áëàa ‘ ºµëàdG
âbDƒe
k
≤Ñ°ùe OóëŸG âbƒdG óæY É
k
«FÉ≤∏J áMhôŸG ∞bƒàJ ±ƒ°S
.'OFF' ™°Vh ≈∏Y (7) âbDƒŸG Ú«©J GPEG áMhôŸG πª©J ød
∞fCÉà°ùJ ±ƒ°ùa 'ON' ™°VƒdG ≈∏Y (7) âbDƒŸG Ú«©J GPEG
.»FÉ≤∏J »æeR ™WÉb …CG ¿hóH πª©dG áMhôŸG
áfÉ«°üdGh ∞«¶æàdG
øe ¢ùHÉ≤dG ∫RCGh RÉ¡÷G 𫨰ûJ ∞bhCG ,áfÉ«°üdGh ∞«¶æàdG πÑb !ôjò–
.¢ùÑ≤ŸG
.É¡Ø«¶æJ ádhÉfi πÑb É
k
eÉ“ OÈJ IóMƒdG ∑ôJG !ôjò–
.πFÉ°S …CG RÉ¡÷G ¢ùª¨J
hCG »FÉ«ª«c ∞«¶æJ ¢Tɪb hCG øjõæH hCG äÉØØfl É
k
≤∏£e πª©à°ùJ
.á«fó©e IÉ°Tôa hCG ᫵«à°SÓH IÉ°Tôa
.á∏∏Ñe ¢Tɪb á©£≤H êQÉÿG øe RÉ¡÷G πµ«g í°ùeG
’EGh ,ºµëàdG áMƒdh AÉHô¡µdG ∂∏°S ±ÉØLh áaɶf ≈∏Y ßaÉM
.πcÉ°ûe çhóM ‘ ÖÑ°ùàj ¿CG øµª«a
¿CG øe ócCÉJ .ôNBG πFÉ°S …CG ‘ hCG AÉŸG ‘ RÉ¡÷G ¢ùªZ ô¶ëj :ôjò–
.¬dɪ©à°SG πÑb É
k
eÉ“ ±ÉL RÉ¡÷G
áÄ«ÑdG ájɪM
áeɪ≤dG ™e èàæŸG Gòg øe ¢ü∏îàdG ΩóY Ωõ∏j .π°üØæŸG ™ª÷G
.ájOÉ©dG á«dõæŸG
BLACK+DECKER èàæe ∫GóÑà°SG ΩÉjC’G øe Ωƒj ‘ Ωõd GPEG
á«dõæŸG áeɪ≤dG ™e ¬æe ¢ü∏îàJ Óa ,¬eóîà°ùJ ó©J ⁄ GPEG hCG ,∂H ¢UÉÿG
.π°üØæŸG ™ªé∏d èàæŸG Gòg áMÉJEG øe ócCÉJ πH ,iôNC’G
ôjhóJ IOÉYE’ ≥aôe
BLACK+DECKER ácöT ôaƒJ
ájÉ¡f ¤EG É¡dƒ°Uh OôéÃ
BLACK+DECKER äÉéàæe
k
fÉ› áeóÿG √òg Ëó≤J ºàjh .πª©∏d É¡à«MÓ°U ΩóYh ÉgôªY
áfÉ«°U π«ch …CG ¤EG èàæŸG IOÉYEG ≈Lôj ,áeóÿG √òg øe IOÉØà°SÓd
.ÉæY áHÉ«f äÉéàæŸG ™ªL √QhóH ¤ƒàj ±ƒ°S …òdGh óªà©e
∫ÓN øe óªà©e áfÉ«°U π«ch ÜôbCG ™bƒe ≈∏Y ±ô©àdG ∂æµÁ
¿Gƒæ©dG ‘ »∏ëŸG
BLACK+DECKER Öàµe ≈∏Y ∫É°üJ’G
áfÉ«°üdG AÓcƒH áªFÉb óLƒJ ,∂dP øe
k
’óHh .π«dódG Gòg ‘ í°VƒŸG
π«°UÉØàdGh
BLACK+DECKER ácöûd Ú©HÉàdG øjóªà©ŸG
≈∏Y ÉæH á°UÉÿG ∫É°üJ’G πFÉ°Shh ™«ÑdG ó©H Ée äÉeóÿ á∏eɵdG
.www.2helpU.com :ÊhεdE’G ™bƒŸG ≈∏Y âfÎfE’G
11
ﺔـﻴـﺑﺮـﻌـﻟﺍ
(ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ)
ΩGóîà°S’G øe ¢Vô¨dG
BLACK+DECKER™ FB1220¥hóæ°U áMhôe ⪪
o
°U
.AGƒ¡dG ≥aóJ Òaƒàd ∂H á°UÉÿG
.§≤a »∏NGódG ‹õæŸG ΩGóîà°S’G ƒg RÉ¡÷G Gòg øe ¢Vô¨dG ¿EG
:‘ ΩGóîà°SÓd ¢ü°üfl ÒZ RÉ¡÷G Gòg
πª©dG •É°ShCGh ÖJɵŸGh ôLÉàŸG ∫ɪ©dG ïHÉ£e ≥WÉæe
;iôNC’G
;á«ØjôdG ∫RÉæŸG
áeÉbE’G øcÉeCGh IÒ¨°üdG ¥OÉæØdGh ¥OÉæØdG AÓª©dG πÑ
p
b øe
;iôNC’G
,QÉ£aE’Gh ΩƒædG øcÉeCG
¿CG ∂d ≈æªàfh .
BLACK+DECKER èàæe ∑QÉ«àN’
k
Gôµ°T
.IójóY äGƒæ°ùd èàæŸG Gòg ΩGóîà°SÉH ™àªà°ùJ
áeÓ°ùdG äɪ«∏©J
IÉYGôe
k
ɪFGO Ú©àj ,á«FÉHô¡µdG Iõ¡LC’G ΩGóîà°SG óæY !ôjò–
øe óë∏d ∂dPh ;»∏j Ée ∂dP ‘ Éà ᫰SÉ°SC’G áeÓ°ùdG äÉWÉ«àMG
.á«°üî°ûdG áHÉ°UE’G hCG á«FÉHô¡c áeó°üdG hCG ≥jô◊G ô£N
.RÉ¡÷G ΩGóîà°SG πÑb ájÉæ©H πeɵdÉH π«dódG Gòg IAGôb »¨Ñæj
πµ°ûH …QGô◊G ™£≤dG §Ñ°V IOÉYEG øY áŒÉf ôWÉfl ´ƒbƒd É
k
ÑæŒ
QÉ«àdÉH √OGóeEG ºàj ¿CG Öéj ’ RÉ¡÷G Gòg ¿EÉa ,Ö°SÉæe ÒZ
hCG âbDƒŸG πãe ,»LQÉN π«°UƒJ RÉ¡L ∫ÓN øe »FÉHô¡µdG
ᣰSGƒH ᪶àæe áØ°üH É¡FÉØWEGh É¡∏«¨°ûJ ºàj IôFGóH ¬∏«°UƒJ
.ICÉ°ûæŸG
…CG ∫ɪ©à°SG ¿EG .π«dódG Gòg í°Vƒe ΩGóîà°S’G øe ¢Vô¨dG ¿EG
»àdG ÒZ RÉ¡÷G Gò¡H á«∏ªY ájCG AGôLEG hCG äÉ≤aôe hCG äÉ≤ë∏e
.á«°üî°ûdG áHÉ°UE’G ô£N ÖÑ°ùj ób π«dódG Gòg ‘ É¡H ≈°Uƒ
o
j
.
k
ÓÑ≤à°ùe ¬«dEG ´ƒLô∏d π«dódG Gò¡H ßØàMG
∂H ¢UÉÿG RÉ¡÷G ΩGóîà°SG
.RGèdG ΩGóîà°SG óæY É
k
ªFGO Qò◊G
n
ñƒJ
.∫õæŸG êQÉN Ωóîà°ù
o
J ’
âæc GPEG RÉ¡÷G π¨°ûJ .¿Éà∏àÑe ∑Gój âfÉc GPEG RÉ¡÷G π¨°ûJ
.Úeó≤dG ‘ÉM
í£°S ±GƒM ¥ƒa ≥∏©j å«ëH ábóH »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S OôaG
.ó°üb ¿hO ¬H Ì©àdG hCG ≥∏©àdG ºàj ’ å«ëHh πª©dG
.¢ùÑ≤ŸG øY ¢ùHÉ≤dG π°üØd »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ó°T
k
É≤∏£e ∫hÉ–
âjõdGh IQGô◊G øY
k
Gó«©H »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ™°Vh ≈∏Y ¢UôMGh
.IOÉ◊G ±Gƒ◊Gh
RÉ¡÷G ™æ°ü
o
e πÑb øe ¬dGóÑà°SG Öéj ,ábÉ£dG ∂∏°S ∞∏J ádÉM
áLQO ¢ùØf ≈∏Y »æa …CG hCG ¬d ™HÉàdG óªà©ŸG áeóÿG π«ch hCG
.ôWÉîŸG Öæéàd ∂dPh π«gCÉàdG
ΩóY ádÉM »FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üe øY RÉ¡÷G π°üaG
.∞«¶æàdG πÑbh ΩGóîà°S’G
IôNDƒe √ÉŒ á°VÉØ°†ØdG ¢ùHÓŸGh ô©°ûdG §Ø°T ºàj ¿CG øµÁ !ôjò–
.áMhôŸG
.iôNCG ≥FGƒY …CÉH hCG ôFÉà°ùdÉH áMhôŸG IôNDƒe G
k
óHCG »£¨J ’ !ôjò–
øjôNB’G áeÓ°S
ájó°ù÷G äGQó≤dG hhP ¢UÉî°TC’G ¬eóîà°ù«d ºª°üe ÒZ RÉ¡÷G Gòg
∂dP ‘ ÉÃ) Úà∏«∏≤dG áaô©ŸGh IÈÿGh áæjóàŸG á«∏≤©dGh á«°ù◊Gh
äɪ«∏©àdÉH ºgójhõJ hCG º¡«∏Y ±GöTE’G πX ‘ ’EG ,(∫ÉØWC’G
.º¡àeÓ°S øY ∫hDƒ°ùŸG ¢üî°ûdG πÑb øe RÉ¡÷G ΩGóîà°SÉH á≤∏©àŸG
.RÉ¡÷ÉH º¡ãÑY ΩóY ¿Éª°†d ∫ÉØWC’G ≈∏Y ±GöTE’G Öéj
ΩGóîà°S’G ó©H
∑ôJGh AÉHô¡µdG òNCÉe øe ¢ùHÉ≤dG ´õfGh RÉ¡÷G 𫨰ûJ ±É≤jEÉH ºb
RÉ¡÷G AGõLCG øe …CG Ò«¨J πÑbh áÑbGôe ¿hO ¬côJ πÑb OÈj RÉ¡÷G
.É¡°üëa hCG É¡Ø«¶æJ hCG
Öéj .±ÉL ¿Éµe ¬æjõîJ Öéj ,RÉ¡÷G ΩGóîà°SG ΩóY ádÉM
.∫ÉØWC’G ∫hÉæàe øY G
k
ó«©H áf
q
õîŸG Iõ¡LC’G ™«ªL ßØM
ìÓ°UE’Gh ¢üëØdG
∞«¶æàdG πÑb QÉ«àdG Qó°üe øe ¬∏°üaGh RÉ¡÷G 𫨰ûJ ±É≤jEÉH ºb
AÉæKCG ∑ôëàJ »àdG AGõLC’G øe ÜGÎb’G hCG äÉ≤ë∏ŸG Ò«¨J hCG
.ΩGóîà°S’G
.äÉ≤ë∏e hCG AÉ£Z …CG ádGREG πÑb É
k
ªFGO ∑ôëŸG ∞bhCG
hCG áØdÉJ AGõLCG ájCG øY ∞°ûµ∏d RÉ¡÷G ¢üëaG ,ΩGóîà°S’G πÑb
,QGQRC’G ‘ ∞∏J hCG ,AGõLC’G ‘ Qƒ°ùc OƒLh ΩóY øe ≥≤– .áÑ«©e
.RÉ¡÷G 𫨰ûJ ≈∏Y ôKDƒJ ób ádÉM …CG hCG
.Ö«Y hCG ∞∏J ¬H AõL …CG OƒLh ádÉM RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ
áfÉ«°U π«ch ᣰSGƒH ∫óÑà°ù
o
J hCG áØdÉàdG hCG áÑ«©ŸG AGõLC’G í∏°ü
o
J
.óªà©e
hCG AGÎgG hCG ∞∏J äÉeÓY OƒLh ΩóY øe ≥≤– ,ΩGóîà°S’G πÑb
.»FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ‘ πcBÉJ
∂∏°ùdG hCG ¢ùHÉ≤dG ∞∏J hCG Ö«Y OƒLh ádÉM RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ
.»FÉHô¡µdG
Ö«Y OƒLh hCG »°ù«FôdG ¢ùHÉ≤dG hCG »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∞∏J ádÉM
Öæéàd óªà©e ìÓ°UEG π«ch áaô©Ã ɪ¡MÓ°UEG Öéj ,ɪ¡H
¬MÓ°UEG ∫hÉ– ’h »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°S ™£≤J ’ .ôWÉîŸG
.∂°ùØæH
‘ É¡«dEG QÉ°ûŸG ∂∏J ÒZ AGõLCG ájCG ∫GóÑà°SG hCG ádGREG É
k
≤∏£e ∫hÉ–
.π«dódG Gòg
áeóN õcôe ÜôbCG ¤EG RÉ¡÷ÉH ¬LƒJ .RÉ¡÷G ìÓ°UEG ∫hÉ–
.¬MÓ°UE’
BLACK+DECKER πÑb øe óªà©e hCG ∑ƒ∏‡
ádGREG πÑb QÉ«àdG Qó°üe øY ádƒ°üØeh áØbƒàe áMhôŸG ¿CG ócCÉJ
.ájɪ◊G áµÑ°T
AÉHô¡µdG ôWÉfl øe áeÓ°ùdG
™e »FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üe ó¡L ≥aGƒJ øe ócCÉàdG ΩGóîà°S’G πÑb »¨Ñæj
.Úæ≤àdG áMƒd ≈∏Y í°VƒŸG ó¡÷G
;IEC60335 `d É≤ah ÉLhOõe ’õY ’hõ©e RÉ¡÷G Gòg
.»°VQCG ∂∏°S π«°UƒJ Ö∏£àj ’ ‹ÉàdÉHh
πjó©J ô¶ë
o
j .»FÉHô¡µdG QÉ«àdG Qó°üe ™e RÉ¡÷G ¢ùHGƒb ≥aGƒJ Ωõ∏j
.á≤jôW ájCÉH ¢ùHÉ≤dG
COUNTRY NAME ADDRESS TELEPHONE NO. EMAIL
N a m e s & A d d r e s s e s f o r B L A C K + D E C K E R S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s
BAHRAIN Alfouz Services Co. WLL P.O. Box 26562, Tubli, Manama (00973) 17783562 / 17879987 [email protected]
BAHRAIN Kewalram & Sons Co. WLL P.O. Box 84, Manama, (00973) 17213110 [email protected]
Kingdom of Bahrain 17210617 [email protected]
EGYPT Anasia Egypt for Trading P.O. Box 2443, 9, Mostafa Refaat Street, (00202) 22684159 [email protected]
S.A.E. (Mentrade) Sheraton Heliopolis 11361, Cairo Hotline19311 [email protected]
JORDAN Mega Hardware - 93 King Abdullah II St., (009626) 5349098 [email protected]
(Sami Bashiti & Partners Co.) P.O.BOX 3005 AMMAN 11953 www.mega-hardware.com
KSA Fawaz Ebrahim Al Zayani P.O. Box 76026, Al Raka : 31952 (009663) 8140914 [email protected]
Trading Est. www.fawazalzayanigroup.com
KSA United Trading & Marketing Co; #15, Khamis Mushait 62411, Abha, (00966) 172500378 [email protected]
(U-MARK) Military city road – Near City max
and Ghunaim Market
KSA United Trading & Marketing Co; #116, Prince Fahad Ibn Ibrahim (00966) 11473-3258 [email protected]
(U-MARK) Al Saud Street - Near Nawan Hotel
KSA United Trading & Marketing Co; Ash Shiqah, Al Hamr, Buraydah (00966) 16-3694969 [email protected]
(U-MARK) 52371 Al Hamr Road near Jaryat
Al Umran & Khub Ath Thinayan
KSA United Trading & Marketing Co; King Abdulaziz St, Al Aziziyah (00966) 138179319 [email protected]
(U-MARK) Dammam 32424 near Dat AS 138172654
Sihha Medical Center
KSA United Trading & Marketing Co; Jabal Ar-Rubabah, Misrifah, (00966) 126612552 [email protected]
(U-MARK) Jeddah 23331 Falastin Road Near
New Jeddah National Hospital
KSA United Trading & Marketing Co; (U-MARK) #356, Al Talah Medina 42322 (00966) 148423339 [email protected]
KUWAIT Al Omar Technical Co. P.O. Box 4062, Safat 13041, Kuwait (00965) 24848595 / 24840039 [email protected]
KUWAIT The Sultan Centre P.O. Box 26567-13126 Safat, Kuwait (00965) 24343155 allina@sultan-center.com
Etn. 432 nedalt@sultan-center.com
LEBANON Aces Service Centre P.O. Box 90-102, Nahr El Mot, (009611) 898989 / 262626 [email protected]
(Est. F.A.Ketaneh SA) Seaside Highway, Pharaon [email protected]
Building, Beirut
LIBYA Homeworld Co. Senidal St. Amr Ibn Elaas Road, (0021861) 9094183 [email protected]
Benghazi, Libya (P.O. Box 18182 Salmany) ext. 103
LIBYA North Africa Trading P.O. Box 348, 7 October (00218061) 3383994 [email protected]
( El Ghoul Brothers) Street 11, Benghazi
LIBYA North Africa Trading AlBarniq Dewalt Center, (00218021) 3606430 [email protected]
( El Ghoul Brothers) Mokhazin-elsukar St. ElFallah, Tripoli [email protected]
MAURITIUS The Brandhouse Ltd. Rogers Industrial Park 1, Riche (00230) 2069450 claims([email protected]
Terre, Mauritius 2071700 [email protected]
MOROCCO Electronia Bd, Sidi Abdelrahman- Gr ceinture (00212) 618532680 r[email protected]
residence Rio - Ain Diab - 20050.
Casa Blanca
OMAN Oman Marketing & Service Co. P.O. Box 2734,Behind Honda (00968) 24560232 [email protected]
(Omasco) Showroom,Wattayah,Oman 24560255 [email protected]
OMAN Oman Marketing & Service Co. (Omasco) Al Ohi, Sohar,Oman (00968) 26846379 [email protected]
OMAN Oman Marketing & Service Co. (Omasco) Sanaya, Salalah,Oman (00968) 23212290 [email protected]
PAKISTAN Ammar Service & Spares Office No 6068 6th Floor Central (009221) 32775252 [email protected]
Plaza Behind Gul Plaza Marston
Road.KARACHI
QATAR Al Muftah Service Centre Al Wakrah Road, P.O. Box 875, (00974) 44650880 [email protected]
Doha,Qatar 44650110 [email protected]
SRI LANKA Delmege Forsyth & Co. Ltd Delmege Forsyth & Co. Ltd (009477) 2211111 [email protected]
Lifestyle Cluster 101, Vinayalankara [email protected]
Mawatha Colombo 10 Sri Lanka
TUNISIA Societe Tunisienne De RUE DE LA PHYSIQUE. NOUVELLE (0021679) 389687 [email protected]
Maintenance(STM) ZONE INDUSTRIELLE BEN AROUS.
2013 BEN AROUS, TUNISIA.
UAE Light House Electrical P.O. Box 120, Abu Dhabi (009712) 6726131 [email protected]
UAE Light House Electrical P.O. Box 120, Abu Dhabi (009712) 5548315 [email protected]
UAE BLACK+DECKER (Overseas) GmbH P.O. Box 5420, Dubai (009714) 8127400 / 8127406 [email protected]
UAE Zillion Equipment and P.O. Box 10584, Ras Al Khaimah (009717) 2277095 [email protected]
UAE Zillion Equipment and Spare Parts P.O. Box 19740, Opp. Bin Sadal / (009713) 7216690 [email protected]
Trading LLC Trimix Redymix Sanaiya, Al Ain
YEMEN Middle East Trading Co. (METCO) 5th Flr.Hayel Saeed Anam (009674) 213455 [email protected]
Bldg. Al-Mugamma St. Taiz, Yemen [email protected]
YEMEN Middle East Trading Co. (METCO) Mualla Dakka, Aden (009672) 222670 [email protected]
YEMEN Middle East Trading Co. (METCO) Hayel st.,Sana'a,Yemen (009671) 204201 [email protected]
PRODUCT MODEL NO.
FB1220
WARRANTY REGISTRATION CARD
YOUR NAME/ VOTRE NOM/
YOUR ADDRESS/ VOTRE ADRESSE/
POSTCODE/ CODE POSTAL/
DATE OF PURCHASE/ JOUR D’ACHAT/
DEALER'S NAME & ADDRESS/ NOM ET ADRESSE DU VENDEUR/
«ùßr
«∞FMu«Ê
«∞d±e «∞∂d¥bÍ
¢U¸¥a «∞Ad«¡
≈ßr Ë ´Mu«Ê «∞∂Uzl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Black & Decker FB1220 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues