Black & Decker FS18RC Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
VOLUME
VOLUME
AM
AM
FM
FM
kHz
kHz
MHz
MHz
88
88
92
92
96
96
100
00
104
04
106
06
108
08
530
530
600
600
700
00
800
800
1200
200
1400
400
1700
700
AM
AM
FM
FM
TUNING
UNING
Important Safety Warnings and Instructions
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with a dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles and the point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Do not expose this apparatus to dripping or splashing. Do not place objects filled with liquids,
such as vases, on the apparatus.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING
Do not permit children to use the unit. It is not a toy.
Keep the work area clean. Cluttered areas and benches invite accidents.
Check damaged parts before further use. A part that has been damaged should be checked
carefully to determine that it will operate properly and perform its intended function. Do not
use the unit if it does not function properly.
Before using radio charger, read all instructions and cautionary markings on (1) radio
charger, (2) power pack, and (3) product using power pack.
To reduce the risk of injury, charge only 18 volt Black & Decker Power Packs. Other types of
batteries may burst causing personal injury and damage.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture
or snow.
Use of an attachment not recommended or sold by Black & Decker may result in a risk of
fire, electric shock, or injury to persons.
To reduce risk of damage to adaptor plug and cord, pull by plug rather than cord when
disconnecting from radio charger.
Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise
subjected to damage or stress.
An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper
extension cord could result in a risk of fire, electric shock or electrocution.
a. Two-wire cords can be used with 2-wire or 3-wire extension cords. Only round jacket-
ed extension cords should be used, and we recommend that they be listed by
Underwriters Laboratories (U.L.). If the extension is to be used outside, the cord must be
suitable for outdoor use. Any cord marked for outdoor use can also be used for indoor
work. The letters "W" or "WA" on the cord jacket indicate that the cord is suitable for out-
door use.
b. An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for
safety, and to prevent loss of power and overheating. The smaller the gauge number of
the wire, the greater the capacity of the cable; that is, 16 gauge has more capacity than
18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure
each extension contains at least the minimum wire size.
Do not attempt to open the radio charger. There are no customer serviceable parts inside.
Return to any authorized Black & Decker service center.
DO NOT incinerate power packs even if they are severely damaged or completely worn out.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE
REFERENCE.
INSTRUCTION MANUAL
Catalog No. FS18RC
RR
RR
aa
aa
dd
dd
ii
ii
oo
oo
CC
CC
hh
hh
aa
aa
rr
rr
gg
gg
ee
ee
rr
rr
Catalog # FS18RC Form No.90504126 (DEC.-06)
Copyright © 2006 Black & Decker Printed in China
The batteries can explode in a fire.
A small leakage of liquid from the battery cells may occur under extreme usage, charging or
temperature conditions. This does not indicate a failure. However, if the outer seal is broken
and this leakage gets on your skin:
a. Wash quickly with soap and water.
b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar.
c. If the battery liquid gets in your eyes, flush them with clean water for a minimum of 10
minutes and seek immediate medical attention. MEDICAL NOTE: The liquid is a 25-35%
solution of potassium hydroxide.
The label on your radio charger may include the following symbols.
V ..........................volts A..........................amperes
Hz ........................hertz W ........................watts
min ........................minutes ......................alternating current
......................direct current
F
..........................fahrenheit Temp.
..........................
Class II Construction C ........................celsius Temp.
........................safety alert symbol
........................
earthing terminal
........................shock hazard symbol AC ......................alternating current
DC ........................direct current
The lightning flash with arrow head within a triangle is intended to tell the user that parts
inside the product are a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within a triangle is intended to tell the user that important
operating and servicing instructions are in the papers with the appliance.
The double insulation symbol (a square within a square) is intended to alert qualified
service personnel to use only identical replacement parts in this apparatus.
Terminals are hazardous live and the external wiring connected to the terminals
requires installation by an instructed person or the use of ready-made leads or cords.
CAUTION: Modifications not approved by the party responsible for compliance could void
user's authority to operate the equipment in the radio charger.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
. Reorient or relocate the receiving antenna.
. Increase the separation between the equipment and the receiver.
. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Battery Cap Information
Battery storage and carrying caps are provided for use whenever the battery is out of the tool
or charger. Remove cap before placing battery in charger or tool.
WARNING: Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery
terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit
boxes, drawers, etc. with loose nails, screws, keys, etc. without battery cap. Transporting
batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with
conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of
Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting
batteries in commerce or on airplanes (i.e. packed in suitcases and carryon luggage)
UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting individual
batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from
materials that could contact them and cause a short circuit.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
VOLUME
VOLUME
AM
AM
FM
FM
kHz
kHz
MHz
MHz
88
88
92
92
96
96
100
00
104
04
106
06
108
08
530
530
600
600
700
00
800
800
1200
200
1400
400
1700
700
AM
AM
FM
FM
TUNING
UNING
VOLUME
VOLUME
AM
AM
FM
FM
kHz
kHz
MHz
MHz
88
88
92
92
96
96
100
00
104
04
106
06
108
08
530
530
600
600
700
00
800
800
1200
200
1400
400
1700
700
AM
AM
FM
FM
TUNING
UNING
COMPONENTS
-AC Power Adaptor
-Adaptor Plug
-Mounting Slots
-Antenna
-Charging Indicator
-Charging Port
-Rechargeable Power Pack
-Storage Compartments
-ON/OFF Volume Control
-AM/FM Selector
-Station Selector
-Speaker
-Tool Rest
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
J
K
I
J
K
1
3
4
L
L
H
M
M
Minimum Gage for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Ampere Rating
More Not more American Wire Gage
Than Than
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Not Recommended
T
T
HANK
HANK
YOU
YOU
FOR
FOR
CHOOSING
CHOOSING
F
F
IREST
IREST
ORM
ORM
! G
! G
O
O
T
T
O
O
WWW
WWW
.F
.F
IREST
IREST
ORMT
ORMT
OOLS
OOLS
.
.
COM
COM
/P
/P
RODUCT
RODUCT
R
R
EGISTRA
EGISTRA
TION
TION
T
T
O
O
REGISTER
REGISTER
YOUR
YOUR
NEW
NEW
PRODUCT
PRODUCT
.
.
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A
BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A
SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
Battery Cap
VOLUME
VOLUME
AM
AM
FM
FM
kHz
kHz
MHz
MHz
88
88
92
92
96
96
100
00
104
04
106
06
108
08
530
530
600
600
700
00
800
800
1200
200
1400
400
1700
700
AM
AM
FM
FM
TUNING
UNING
2
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE
SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Possible Solution
Unit will not start. • Battery not installed properly. • Check battery installation.
• Battery not charged. • Check battery charging
requirements.
Battery will not charge. • Battery not inserted into charger. • Insert battery into charger
until red LED appears.
• Charger not plugged in. • Plug charger into a working
outlet. Refer to “Important
Charging Notes” for more
details.
• Surrounding air temperature • Move charger and tool to a
too hot or too cold. surrounding air temperature
of above 40 degree F(4,5°C)
or below 105 degree F
(+40,5°C).
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the loca-
tion of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at
1-800-544-6986.
Maintenance
Clean only with a dry cloth. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be
performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using
identical replacement parts.
Service Information
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers
with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or
genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find
your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call:
1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom
it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made
within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the
sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-
Electric" in the yellow pages of the phone directory and available on our website
www.blackanddecker.com.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions,
contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not
intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
Special Warranty Note to Contractors:
FIRESTORM
TM
branded products are offered as high end consumer home use tools and
carry a HOME USE WARRANTY. These tools are designed, manufactured and tested to
meet or exceed the needs of the do-it-yourselfer in the execution of projects and repairs in
and around the home. With proper use they will provide the home owner with step up power
and performance well beyond their two year warranty. However, if you use tools for a living
and use FIRESTORM
TM
branded products or any of Black & Deckers other Consumer
Home Use tools ON THE JOBSITE you should know that they CANNOT BE COVERED
UNDER OUR WARRANTY.
Charging the Power Pack
THE BATTERIES IN YOUR POWER PACK ARE NOT FULLY CHARGED AT THE
FACTORY. BEFORE ATTEMPTING TO CHARGE THEM, THOROUGHLY READ ALL OF
THE SAFETY INSTRUCTIONS.
The radio charger is designed to use standard household 120 volt 60 Hz power.
1. Insert the plug of the power adaptor into the radio charger as shown in Figure 1. Insure
that the charger plug is correctly aligned with the radio socket before pushing to full depth.
2. Plug the power adaptor into any standard 120 Volt 60 Hz electrical outlet. NOTE: Do not
charge by means of an engine generator or DC power source. Use only 120V AC.
3. Slide the power pack into the front of the unit as shown in Figure 2. Make sure the power
pack is fully seated in the port and let the pack charge initially for 9 hours. After the initial
charge, under normal usage, your power pack should be fully charged in 3 to 6 hours.
4. The red charger light on the radio face (Figure 3) will light indicating that the charging
process has started.
Important Charging Notes
1. After normal usage, your power pack should be fully charged in 3 to 6 hours. If the pack
is run-down completely, it may take up to 6 hours to become fully charged. Your power
pack was sent from the factory in an uncharged condition. Before attempting to use it, it
must be charged for at least 9 hours.
2. DO NOT charge the power pack in an air temperature below 40°F (4,5 °C) or above 105°F
(+40,5 °C). This is important and will prevent serious damage to the power pack. Longest
life and best performance can be obtained if power packs are charged when air temper-
ature is about 75°F.
3. While charging, the charger may hum and become warm to touch. This is a normal con-
dition and does not indicate a problem.
4. If the power pack does not charge properly—(1) Check current at receptacle by plugging
in a lamp or other appliance. (2) Check to see if receptacle is connected to a light switch
which turns power off when you turn out the lights. (3) Move charger to a surrounding air
temperature of 40°F (4,5 °C) or above 105°F (+40,5 °C). (4) Check to see that the red
charging indicator light is lit on the face of the unit. (5) If the receptacle, surrounding tem-
perature and charging indicator light are OK, and you do not get proper charging, take or
send the power pac and radio charger to your local Black & Decker service center. See
Tools Electric in yellow pages.
5. The power pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs
which were easily done previously. DO NOT CONTINUE using pack in a depleted condi-
tion.
6. The power pack will reach optimum performance after being cycled 5 times during normal
usage. There is no need to run the pack down completely before recharging. Normal
usage is the best method of discharging and recharging.
7. The exposed charging contacts of the radio charger can be accidentally shorted by
foreign material. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel
wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from radio
charger cavities. Unplug radio charger before attempting to clean it.
Maintenance Stage
The trickle charge feature of the radio charger allows the power pack to remain in the charger
and ready for use. With the power adaptor connected to standard household current, the red
charging indicator light will glow constantly. The radio charger will keep the power pack fully
charged. A power pack will slowly lose its charge when kept out of the charger.
Using the Radio (Figure 4)
With the power adaptor connected to standard household current or a fully charged power
pack inserted into the charging port of the radio charger:
1. Turn the On/Off Volume Control knob (I) clockwise to turn the radio on.
2. Turn the AM/FM Selector knob (J) to select an AM or FM station. Extend the antenna if the
radio is tuned to an FM station. If reception is poor, fully extend antenna and rotate in all
directions until reception improves. For AM stations try rotating the radio.
3. Turn the Station Selector knob (K) to change station frequency.
Important Radio Notes
1. The radio will run up to 12 hours on a single charge using an 18 volt power pack.(FS18RC)
NOTE: The radio charger is an 18 volt only product (FS18RC) and will not accept power
packs of different voltages.
2. Reception will vary depending on location and strength of radio signal.
3. AM reception will most likely be clearer when powered by a battery.
Carrying the Radio Charger
Figure 5 illustrates the recommended way to carry the radio charger.
Wall Mounting
The radio charger can be hung on a vertical surface using the key hole mounting slots (C)
shown in Figure 6. Mounting hardware should be installed 6 inches (152.4mm) apart.
CAUTION: Mount radio charger to a surface that will safely hold the weight of radio charger,
drill and both batteries. Avoid mounting or storing your radio charger in the following areas:
Areas that children can reach.
High traffic areas.
Humid or moist areas.
Areas subject to constant vibration.
Areas not well ventilated or dusty.
Areas exposed to direct sunlight or near appliances that generate heat.
Accessory Storage
Pull out storage trays (H) are located on the bottom front portion of the radio charger. These
compartments are convenient for storing small items such as drill and screwdriver bits.
Service Notes
This product is not user serviceable. There are no user serviceable parts inside the
radio/charger. Servicing at an authorized service center is required to avoid damage to static
sensitive internal components.
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should
be performed by certified service centers or other qualified service organizations, always
using identical replacement parts.
The RBRC™ Seal
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation)
Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to
recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been
paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in
the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an
environmentally conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established
programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-
cadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by
returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service center
or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for
information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.
5
VOLUME
AM
FM
kHz
MHz
88
92
96
100
104
106
108
530
600
700
800
1200
1400
1700
AM
FM
TUNING
6
C
6”
152.4 mm
C
Importantes directives et consignes de sécurité
Lire les présentes consignes.
Conserver les présentes consignes.
Suivre à la lettre tous les avertissements.
Suivre toutes les directives et consignes du présent guide.
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’appareil à la
pluie ni à l’humidité. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
Nettoyer avec un linge sec seulement.
Ne pas bloquer les prises d’air de ventilation; les installer selon les directives du fabricant.
Ne pas installer l’appareil près de sources de chaleur, telles que les radiateurs, les
enregistreurs de chaleur, les cuisinières ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
Ne pas altérer la protection fournie par la fiche polarisée ou la fiche de mise à la masse. Une
fiche polarisée comporte deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à
la masse comporte deux lames ainsi qu’une troisième broche de masse. La lame plus large ou
la troisième broche permet d’assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne convient
pas à la prise, consulter un électricien afin de faire remplacer la prise désuète.
Protéger le cordon d’alimentation en le plaçant de manière à éviter qu’il soit piétiné ou pincé,
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
MODE D’EMPLOI
No de catalogue FS18RC
CC
CC
hh
hh
aa
aa
rr
rr
gg
gg
ee
ee
uu
uu
rr
rr
rr
rr
aa
aa
dd
dd
ii
ii
oo
oo
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR
QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE
1-800-544-6986
AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART
DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR
TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS
IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.
M
M
ERCI
ERCI
D
D
A
A
VOIR
VOIR
CHOISI
CHOISI
F
F
IREST
IREST
ORM
ORM
!
!
V
V
ISITEZ
ISITEZ
WWW
WWW
.F
.F
IREST
IREST
ORMT
ORMT
OOLS
OOLS
.
.
COM
COM
/P
/P
RODUCT
RODUCT
R
R
EGISTRA
EGISTRA
TION
TION
POUR
POUR
ENREGISTRER
ENREGISTRER
VOTRE
VOTRE
NOUVEAU
NOUVEAU
PRODUIT
PRODUIT
.
.
en particulier près des fiches, des prises de courant et du point de sortie du cordon de
l’appareil.
N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
N’utiliser que le chariot, le support, le trépied, la ferrure ou la table spécifiés par le
fabricant ou vendus avec l’appareil. S’il se sert d’un chariot, l’utilisateur doit
procéder avec soin lorsqu’il déplace l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter que
celui-ci ne bascule et ne le blesse.
Débrancher l’appareil lors des orages électriques ou lorsqu’on ne prévoit pas l’utiliser
pendant de longues périodes.
Ne pas exposer cet appareil aux Ègouttements ni aux Èclaboussures. Ne pas mettre
díobjets remplis de liquides, tels que les vases, sur líappareil.
Les opérations d’entretien et de réparation doivent être effectuées par du personnel qualifié
seulement. Faire réparer l’appareil (y compris le cordon d’alimentation et la fiche) lorsqu’il
subit des dommages quelconques, lorsque des liquides ou des matières étrangères
s’infiltrent ou pénètrent à l’intérieur de celui-ci ou encore, lorsqu’il est exposé à la pluie ou à
l’humidité, ne fonctionne pas correctement ou subit une chute.
AVERTISSEMENT
Ne pas permettre aux enfants d’utiliser cet appareil; celui-ci n’est pas un jouet.
Garder la zone de travail propre et bien éclairée; les espaces de travail et les établis
encombrés sont propices aux accidents.
Vérifier si l’appareil présente des pièces endommagées avant de l’utiliser; toute pièce
endommagée doit être soigneusement vérifiée afin de déterminer si elle peut fonctionner
correctement et exécuter les fonctions prévues. Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne
par adéquatement.
Avant d’utiliser le chargeur radio, lire toutes les directives et les étiquettes de mise en garde
apposées sur (1) le chargeur radio, (2) le bloc-pile et (3) le produit utilisant le bloc-pile.
Afin de réduire les risques de blessure, ne charger que les blocs-piles de 18 volts de
Black & Decker; d’autres types de pile risquent d’éclater et d’entraîner des blessures ou
des dommages matériels.
Ne pas exposer le chargeur radio à la pluie ou à la neige.
L’utilisation d’un accessoire n’étant ni recommandé ni vendu par Black & Decker peut
entraîner des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
Afin de réduire les risques d’endommager la fiche d’adaptation ou le cordon, débrancher le
chargeur radio en saisissant la fiche, non le cordon.
S’assurer que le cordon soit placé de manière à éviter qu’il ne subisse des dommages ou
des contraintes ou que personne ne s’y prenne les pieds.
N’utiliser une rallonge que si cela est absolument nécessaire. L’utilisation d’une rallonge
inadéquate peut entraîner des risques d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution.
a. Bien qu’on puisse utiliser un cordon bifilaire avec une rallonge bifilaire ou trifilaire, on ne
doit utiliser qu’une rallonge à cordon rond; on recommande que celle-ci soit approuvée par
l’organisme américain Underwriters Laboratories (UL). Lorsqu’on utilise un outil électrique
à l’extérieur, on ne doit utiliser que des rallonges conçues pour cet usage, comme celles de
type W-A ou W. Toute rallonge conçue pour un usage extérieur peut aussi être employée à
l’intérieur.
b. Afin d’éviter une perte de puissance ou une surchauffe et d’assurer la sécurité de
l’utilisateur, la rallonge doit être d’un calibre AWG approprié. Plus le calibre est petit, plus la
capacité est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est plus puissante qu’une
rallonge de calibre 18. Lorsqu’on utilise plusieurs rallonges pour obtenir la longueur voulue,
s’assurer que chacune d’elles présente les valeurs minimales requises.
Ne pas ouvrir le chargeur radio; ce dernier ne contient aucune pièce pouvant être réparée
par l’utilisateur. Le retourner à un centre de service Black & Decker.
NE PAS incinérer les blocs-piles, y compris ceux gravement endommagés ou
complètement déchargés, car ils peuvent exploser en présence de flammes.
Les cellules des blocs-piles peuvent présenter une légère fuite à la suite d’un usage
extrême, du chargement ou d’une exposition à certaines températures; ceci n’indique pas
un problème. Cependant, si le scellant externe est percé et le liquide entre en contact avec
la peau, on doit :
a. se laver rapidement la partie du corps touchée avec de l’eau savonneuse;
b. neutraliser l’effet au moyen d’un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre;
c. si les yeux sont touchés, les rincer à fond à l’eau claire pendant au moins 10 minutes et
consulter immédiatement un médecin. REMARQUE AUX FINS MÉDICALES : ce liquide
contient une solution composée de 25 à 35 % d’hydroxyde de potassium.
L’étiquette apposée sur le chargeur radio peut afficher les symboles suivants
V ..........................volts A..........................ampères
Hz ........................hertz W ........................watts
min ........................minutes ......................courant alternatif
......................courant continu
F
..........................ftempen Fahrenheit
..........................
construction de classe II C ........................temp. en Celsius
..........................symbole d’avertissement
........................
borne de terre
........................risque de choc électrique AC ......................courant alternatif
DC ........................courant continu
L’éclair fléché dans un triangle vise à informer l’utilisateur que certaines pièces
internes de l’appareil comportent un risque de choc électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle vise à informer l’utilisateur que d’importantes directives
d’entretien et de réparation sont incluses dans le guide fourni avec l’appareil.
Le symbole de double isolation (un carré dans un carré) vise à aviser le personnel de service
qualifié qu’il ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques pour cet appareil
Les bornes sont dangereuses lorsque sous tension. Le câblage externe relié aux
bornes exige une installation par une personne formée à cet effet ou l'utilisation de
fils ou de cordons déjà prêts.
MISE EN GARDE : les modifications non approuvées par l’organisme responsable de la
conformité pourraient annuler le droit d’usage du matériel dans le chargeur-radio.
REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur
concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout
brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et
peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions qui l’accompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible
de la réception des signaux de radio ou de télévision. Il est possible de le vérifier en
mettant le matériel hors tension puis sous tension. Si ce matériel provoque un brouillage,
l’utilisateur devrait essayer de le corriger en prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
. Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
. Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.
. Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du
récepteur.
Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision.
Information concernant le capuchon du bloc-pile
Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce dernier
de l’outil ou du chargeur radio en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capuchon
avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur radio ou dans l’outil.
AVERTISSEMENT : S’assurer, au moment de ranger ou de transporter un bloc-pile ou une
pile, qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec leurs bornes à découvert de celui-ci.
Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans un tablier,
une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des
vis ou des clés, car tout contact entre les bornes à découvert et un objet métallique comme
une clé, une pièce de monnaie, un outil à main. etc. pourrait causer un incendie. En effet,
les règlements américains Hazardous Material Regulations (HMR) du US Department of
Transportation interdisent le transport d’un bloc-pile ou d’une pile dans tout moyen de
transport commercial ou aéronef (que ce soit dans une valise ou le bagage de cabine)
SAUF s’ils sont bien protégés contre les courts-circuits. On doit donc s’assurer, lorsqu’on
transporte un bloc-pile ou une pile séparément, de bien protéger et isoler les bornes contre
tout matériau qui risque d’entrer en contact avec eux et de causer un court-circuit.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Chargement du bloc-pile
LE BLOC-PILE N’EST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉ EN USINE. IL IMPORTE DONC
DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE LE
CHARGER.
Le chargeur radio est conçu pour être branché dans une prise résidentielle standard de 120
volts, 60 Hz.
1. Insérer la fiche de l’adaptateur d’alimentation dans le chargeur radio, tel que montré à la
figure 1. S'assurer que la fiche est correctement positionnée dans la prise radio avant de
la pousser à fond.
2. Enficher la fiche de l’adaptateur d’alimentation dans une prise électrique standard de 120
volts, 60 Hz. REMARQUE : ne jamais utiliser une génératrice à moteur ni une source
de courant continu (c.c.) pour alimenter le chargeur radio; n’utiliser qu’un circuit
de 120 volts c.a.
3. Glisser le bloc-pile à l’avant du chargeur radio (figure 2), en s’assurant qu’il soit bien
enclenché dans la borne de chargement, et laisser charger pendant 9 heures. Une fois
le chargement initial effectué, le bloc-pile devrait se charger complètement en 3 à 6
heures, lorsqu’il est utilisé normalement.
4. Le témoin de charge rouge, situé sur le côté radio de l’appareil (figure 3), s’illumine pour
indiquer que le chargement s’effectue.
Conseils importants concernant le chargement
1. À la suite d’une utilisation normale, le bloc-pile devrait prendre de 3 à 6 heures pour se
charger complètement. S’il est complètement déchargé, il pourrait nécessiter jusqu’à 6
heures de chargement. Le bloc-pile n’est pas chargé au moment de quitter l’usine; on doit
donc le charger pendant au moins 9 heures avant de l’utiliser.
2. Afin d’éviter d’endommager le bloc-pile, il est important de NE PAS le charger à des
températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Pour
augmenter la durée de vie du bloc-pile et optimiser son rendement, le charger à une
température d’environ 24°C (75 °F).
3. Le chargeur radio peut émettre un bourdonnement ou devenir chaud au toucher durant
le chargement. Cela est normal et n’indique pas la présence d’un problème.
4. Si le bloc-pile ne se charge pas normalement, il faut : (1) vérifier l’alimentation de la prise
en y enfichant une lampe ou un appareil, (2) s’assurer que la prise n’est pas raccordée à
un interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on éteint les lumières, (3) placer le chargeur
radio dans un endroit où la température ambiante se situe entre 4,5 °C (40 °F) et 40,5 °C
(105 °F), ou (4) vérifier si le témoin de charge rouge situé sur le devant de l’appareil est
illuminé. (5) Si La prise, la température ambiante et le témoin ne sont pas en cause et
que le chargement ne s’effectue pas de façon appropriée, retourner le bloc-pile et le
chargeur radio au centre de service Black & Decker le plus près (consulter les pages
jaunes sous la rubrique « Outils – électriques »).
5. Le bloc-pile doit être rechargé dès qu’il ne produit plus suffisamment de courant pour
permettre à l’utilisateur de travailler normalement. NE PAS l’utiliser lorsqu’il est déchargé.
6. Le bloc-pile atteindra son rendement optimal après avoir terminé cinq cycles de charge
et de décharge, suivant une utilisation normale. Il n’est pas nécessaire de décharger
complètement le bloc-pile avant de le recharger. La meilleure façon de charger et de
décharger le bloc-pile est de l’utiliser normalement.
7. Les contacts de charge exposés du chargeur radio peuvent provoquer des courts-circuits
accidentels avec d’autres éléments conducteurs, comme notamment de la laine d’acier,
du papier d’aluminium ou toute particule métallique; s’assurer que de telles matières
soient tenues éloignées des cavités du chargeur radio. Débrancher celui-ci avant de le
nettoyer.
Mode de maintien de charge
Le mode de chargement à faible débit permet de laisser le bloc-pile dans le chargeur radio
afin qu’il soit toujours prêt à être utilisé. Brancher l’adaptateur d’alimentation à une prise
électrique; le témoin rouge de charge restera continuellement illuminé, indiquant que le
chargeur radio maintient le bloc-pile complètement chargé (celui-ci se décharge lentement
lorsqu’il n’est pas laissé sur le chargeur radio).
Utilisation de la fonction radio (figure 4)
Brancher l’adaptateur d’alimentation à une prise standard ou insérer un bloc-pile
complètement chargé dans la borne de chargement.
1. Tourner l’interrupteur (et commande de volume) (I) vers la droite afin d’allumer la radio.
2. Tourner le sélecteur AM/FM (J) afin de choisir le mode voulu (AM ou FM). Déployer
l’antenne si la station désirée est sur la bande FM; si la réception est mauvaise, déploy-
er complètement l’antenne et l’orienter dans toutes les directions jusqu’à ce que la
réception soit bonne. Pour les stations AM, il suffit de déplacer l’appareil pour améliorer
la réception.
3. Tourner le sélecteur de station (K) pour choisir la fréquence voulue.
Conseils importants concernant la fonction radio
1. Lorsqu’elle est alimentée par un bloc-pile de 18 volts, la radio peut fonctionner jusqu’à 12
heures.
REMARQUE : le chargeur radio de 18 volts n’accepte que les blocs-piles de même tension.
2. La réception est fonction de l’emplacement de l’appareil et de la puissance des signaux
radio.
3. La réception des stations AM est plus claire lorsque l’appareil est alimenté au moyen d’un
bloc-pile.
COMPOSANTS
-Adaptateur d’alimentation c.a.
-Fiche d’adaptation
-Fentes de montage
-Antenne
-Témoin de charge
-Borne de chargement
A
B
C
D
E
F
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120 V De 0 à 25 De 26 à 50 De 51 à 100 De 101 à 150
240 V De 0 à 50 De 51à 100 De 101 à 200 De 201 à 300
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen de fil
moins plus
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
MISE EN GARDE
Risque de choc électrique
Ne pas ouvrir
Capuchon du bloc-pile
-Bloc-pile rechargeable
-Compartiments de rangement
-Interrupteur/commande de volume
-Sélecteur AM/FM
-Sélecteur de stations
-Haut-parleur
-Appui d’outil
G
H
I
J
K
L
M
Instrucciones y advertencias de seguridad importantes
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a lluvia
o humedad.
No use este dispositivo en proximidad de agua.
Sólo use un paño seco para limpiarlo.
No obstruya ninguna de sus rejillas de ventilación. Instálelo de acuerdo a las instrucciones
del fabricante.
No lo instale en proximidad de una fuente de calor tal como un radiador, salida de
calefacción, cocinas u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
No anule el propósito de seguridad de la clavija para conexión a tierra o polarizada. Una clav
ija polarizada tiene dos patas, una más ancha que la otra. Una clavija para conexión a tierra
tiene dos patas, más una tercera para la conexión a tierra. La pata ancha o la tercera pata se
proporcionan para su seguridad. Si la clavija de la unidad no se acopla a la toma de corriente,
consulte a un electricista para que le reemplace la toma de corriente obsoleta.
Evite que caminen sobre el cable y protéjalo de aplastamientos, particularmente la clavija, la
toma de corriente y el punto en el que sale del aparato.
Sólo use los accesorios especificados por el fabricante.
Úsese únicamente con el carro, base, trípode, soporte o mesa especificados por
el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al
mover el conjunto de carro y aparato para evitar lesiones provocadas por tropezar.
Desenchufe este dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no será utilizado por
períodos de tiempo extensos.
No exponga este dispositivo al goteado o salpicado de lÌquidos. No coloqueobjetos que
contengan lÌquidos, tales como floreros, sobre el dispositivo.
Envíelo a personal de servicio calificado para toda reparación. Este dispositivo debe ser
reparado cuando ha sido dañado de cualquier manera, como por ejemplo si el cable de
alimentación o enchufe están dañados, cuando se ha derramado líquido encima o cuando
objetos pequeños se han caído dentro del dispositivo, cuando el dispositivo ha sido
expuesto a lluvia o humedad, cuando no funciona de la manera correcta o se ha dejado
caer.
ATENCIÓN
No deje que los niños usen esta unidad. No es un juguete.
Mantenga el área de trabajo limpia. Los accidentes abundan en áreas y mesas de trabajo
desordenadas.
Haga revisar las piezas dañadas antes de seguir usándolo. Las piezas dañadas deben ser
revisadas con cuidado para determinar si funcionará de la manera para la cual fue
diseñada. No use la unidad si no funciona debidamente.
Antes de usar el cargador de radio, lea todas las instrucciones y marcas de advertencia en
(1) el cargador de radio, (2) la unidad de alimentación y (3) el producto que utiliza la unidad
de alimentación.
Para reducir el riesgo de lesión, sólo cargue unidades de alimentación Black & Decker de
18 voltios.
Otros tipos de baterías podrían reventarse y causar lesiones corporales y otros daños.
No exponga el cargador de radio a lluvia o nieve.
El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black & Decker podría resultar en
riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones corporales.
Para reducir el riesgo de daño al enchufe adaptador y cable de alimentación, jale del
enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador de radio.
Asegúrese que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado, causar que
alguien tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños.
No se debería usar un alargador a no ser que sea absolutamente necesario. El uso de un
alargador incorrecto podría resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o
electrocución.
a. Cables de dos hilos pueden ser usados con alargadores de 2 ó 3 hilos. Sólo se deben
usar alargadores con revestimiento redondo y recomendamos que además se encuentren
en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si el alargador será utilizado en la
intemperie, el cable debe ser adecuado para uso exterior. Cualquier cable marcado para
uso exterior es también adecuado para uso interior. Las letras "W" o "WA" en el
revestimiento del cable indican que el cable puede ser usado en la intemperie.
b. Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire
Gauge) para su seguridad y para evitar la pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo
calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Cuando se utilice más de un alargador
para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre
mínimo.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
No. de catálogo FS18RC
CC
CC
aa
aa
rr
rr
gg
gg
aa
aa
dd
dd
oo
oo
rr
rr
dd
dd
ee
ee
rr
rr
aa
aa
dd
dd
ii
ii
oo
oo
Calibre mínimo para cordones de extensión
Volts Longitud total del cordón en metros
120V 0 - 7.62 7.63 - 15.24 15.25 - 30.48 30.49 - 45.72
240V 0 - 15.24 15.25 - 30.48 30.49 - 60.96 60.97 - 91.44
AMPERAJE
Más No más Calbre del cordón
de de
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No Recomendado
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
Transport du chargeur radio
La figure 5 illustre la façon recommandée pour transporter le chargeur radio.
Fixation murale
Le chargeur radio peut être fixé à une surface verticale grâce aux fentes de montage (C)
montrées à la figure 6. Les ferrures de montage devraient être installées à une distance de
152,4 mm (6 po) l’une de l’autre.
MISE EN GARDE : le chargeur radio doit être fixé à une surface apte à supporter le poids
du chargeur radio, d’une perceuse et de deux blocs-piles. On doit également éviter de le
fixer ou de le ranger :
• dans les endroits accessibles aux enfants;
• dans les endroits passants;
• dans les endroits humides ou mouillés;
• en présence de vibration constante;
• dans les endroits mal ventilés ou poussiéreux;
• dans les endroits directement exposés aux rayons du soleil ou à proximité
d’appareils générant de la chaleur.
Rangement des accessoires
Des compartiments de rangement (H) escamotables sont situés sur la partie avant
inférieure du chargeur radio, lesquels permettent le rangement de petits articles comme des
mèches de perceuse ou de tournevis.
Remarque concernant l’entretien
Ce produit ne doit pas être entretenu par l’utilisateur; les pièces internes du chargeur radio
sont destinées à être entretenues par un centre de service autorisé afin d’éviter que les
composants internes sensibles à la statique ne soient endommagés.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de
réparation, d’entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service
autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange
identiques.
Le Sceau RBRC
mc
*
Le sceau RBRC
mc
de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker
défraie le coût du recyclage de la pile à la fin de sa durée utile. Le programme
RBRC
mc
offre une solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au
nickel-cadmium usées, que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal
car cette mise au rebut est illégale à certains endroits.
L'organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d'autres utilisateurs de piles a
mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada afin de faciliter la collecte des
piles au nickel-cadmium usées. Pour aider à préserver l'environnement et à conserver les
ressources naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel-cadmium usées à un centre
de service Black & Decker ou chez le détaillant de la région pour qu'elles soient recyclées.
On peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région afin de savoir où
déposer les piles usées, ou composer le 1 (800) 822-8837.
*RBRC
mc
est une marque de commerce de l'organisme américain Rechargeable Battery
Recycling Corporation.
Dépannage
Problème Cause possible
Solution possible
L’appareil refuse de • Mauvaise installation de la • Vérifier l’installation de la
démarrer. batterie. batterie.
• Pile non chargée. • Vérifier les exigences de
charge pour la pile.
La pile ne se charge pas. • Pile non insérée dans le chargeur. • Insérer la pile dans le
chargeur de sorte que le
voyant DEL rouge
apparaisse.
• Chargeur non branché. •Brancher le chargeur dans
une prise qui fonctionne. Se
reporter à la rubrique
« Remarques importantes
de chargement » pour plus
de renseignements.
• Température ambiante • Déplacer le chargeur
trop chaude ou froide. et l’outil à une température
ambiante de plus de 4,5 °C
(40 °F) ou sous les 40,5 °C
(105 °F) 105 degree F
(+40,5°C).
Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour
l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Entretien
Nettoyer avec un linge sec seulement. IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la
FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage
(autres que celles expliquées dans ce manuel) doivent être effectuées dans un centre de
service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange
identiques.
Information sur les services
Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un
outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir un
numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique « Outils – électriques »,
composer le 1 800 544-6986 ou encore, visiter notre site Web www.blackanddecker.com.
Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout
défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé sans frais, suivant
l’une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au
détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les
délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après
la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du
détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre
Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de
remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres
Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes
sous la rubrique « Outils – électriques », et dans le site Web www.blackanddecker.com.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie confère des droits légaux
particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un
territoire à l’autre.
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce
produit n’est pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT D’ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : en cas de perte ou
d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le 1 800 433-9258 afin d’en
obtenir de nouvelles sans frais.
Remarque à l’intention des entrepreneurs concernant la garantie
spéciale
Les produits de marque FIRESTORM
MC
sont des outils hauts de gamme destinés aux
consommateurs et comportent une GARANTIE POUR USAGE RÉSIDENTIEL. Ces
outils sont conçus, fabriqués et mis à l’essai en vue de répondre aux besoins du
bricoleur, ou de les dépasser, lorsque ce dernier réalise des projets ou effectue des
réparations à l’intérieur ou à l’extérieur de sa résidence. Utilisés correctement, ces outils
procurent à l’utilisateur un rendement et une puissance supérieurs qui excèdent de loin
la période de garantie de deux ans. Par contre, tout outil utilisé à des fins commerciales
ou tout produit de marque FIRESTORM
MC
ou tout autre produit Black & Decker destiné
aux consommateurs et réservé à un usage résidentiel, utilisé dans le cadre d’une
ACTIVITÉ RELIÉE AU TRAVAIL, N’EST PAS COUVERT PAR LA PRÉSENTE GARANTIE.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN
LA MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL
PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS.
SU OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.
¡G
¡G
RACIAS
RACIAS
POR
POR
ELEGIR
ELEGIR
F
F
IREST
IREST
ORM
ORM
!
!
V
V
A
A
Y
Y
A
A
A
A
WWW
WWW
.F
.F
IREST
IREST
ORMT
ORMT
OOLS
OOLS
.
.
COM
COM
/P
/P
RODUCT
RODUCT
R
R
EGISTRA
EGISTRA
TION
TION
P
P
ARA
ARA
REGISTRAR
REGISTRAR
SU
SU
NUEVO
NUEVO
PRODUCT
PRODUCT
O
O
.
.
Cómo cargar la unidad de alimentación
LAS BATERÍAS DE SU UNIDAD DE ALIMENTACIÓN NO VIENEN COMPLETAMENTE
CARGADAS DE LA FÁBRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLAS, LEA
CONCIENZUDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
El cargador de radio está diseñado para utilizar la corriente doméstica estándar de 120
voltios 60 Hz.
1. Inserte el enchufe del adaptador de corriente al cargador de radio, como lo muestra la
Figura 1. Asegúrese de que el enchufe macho del cargador esté debidamente
alineado con el enchufe hembra del radio antes de insertarlo hasta el fondo.
2. Enchufe el adaptador de corriente en cualquier toma de corriente estándar de 120
voltios 60 Hz. NOTA: No cargue con un grupo electrógeno o fuente de corriente
continua (DC). Use sólo corriente alterna (AC) de 120V.
3. Deslice la unidad de alimentación en la parte delantera de la unidad como lo muestra
la Figura 2. Asegúrese que la unidad de alimentación quede completamente
conectada al puerto y deje que la unidad de alimentación se cargue inicialmente por 9
horas. Luego de la carga inicial, su unidad de alimentación debería cargarse
completamente en 3 a 6 horas, si tiene una frecuencia de uso normal.
4. La luz roja del cargador en la parte delantera del radio (Figura 3) se encenderá para
indicar que el proceso de carga se ha iniciado.
Notas importantes respecto al proceso de carga
1. Luego de un uso normal, su unidad de alimentación debería quedar completamente
cargada en 3 a 6 horas. Si la unidad de alimentación ha sido completamente agotada,
puede tomar hasta 6 horas en cargarse por completo. Su unidad de alimentación no
viene cargada de la fábrica. Antes de intentar usarla, debe ser cargada por al menos 9
horas.
2. NO cargue la unidad de alimentación cuando la temperatura ambiental sea menor a
40°F (4,5 °C) o mayor a 105°F (40,5 °C). Esto es importante y prevendrá que la unidad
de alimentación sea seriamente dañada. Se puede lograr una mayor duración y mejor
rendimiento si las unidades de alimentación se cargan cuando la temperatura
ambiental sea de aproximadamente 75°F (~24°C).
3. Mientras carga, el cargador puede emitir un zumbido y hacerse caliente al tacto. Esto
es normal y no indica un problema.
4. Si la unidad de alimentación no se carga bien — (1) Revise que la toma de corriente
funcione bien. Enchufe una lámpara u otro aparato en ella. (2) Revise si la toma de
corriente está conectada a un interruptor que apaga la corriente cuando apaga la luz.
(3) Lleve el cargador a un lugar cuya temperatura ambiental sea entre 40°F (4,5 °C) y
105°F (+40,5 °C). (4) Verifique que la luz roja del indicador de carga esté encendida en
la parte delantera de la unidad. (5) Si el enchufe, la temperatura ambiental y la luz del
cargador están bien y aún no consigue cargar la batería, traiga o envíe su unidad de
alimentación y cargador de radio a su centro local de servicio Black & Decker. Busque
bajo ‘Herramientas eléctricas’ en las páginas amarillas.
5. La unidad de alimentación debería ser recargada cuando no sea capaz de producir
suficiente potencia para trabajos que eran fácilmente realizados antes. NO SIGA
usando el producto cuando su unidad de alimentación se encuentre agotada.
6. La unidad de alimentación alcanzará su rendimiento óptimo una vez que haya sido
recargada 5 veces durante uso normal. No es necesario agotar la unidad por completo
antes de recargarla. El uso normal es la mejor manera de descargar y recargarla.
7. Los contactos de carga expuestos dentro del cargador de radio pueden hacer
cortocircuito si entran en contacto con cualquier material ajeno. Los materiales conduc-
tores como, por ejemplo, la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumu-
lación de partículas metálicas deberían mantenerse alejados de las cavidades del car-
gador de radio. Desenchufe el cargador de radio antes de limpiarlo.
Etapa de mantenimiento
La función de carga paulatina del cargador de radio permite que la unidad de alimentación
se mantenga en el cargador y esté siempre lista para ser utilizada. Con el adaptador de
corriente conectado a la corriente doméstica normal, la luz roja del indicador de carga
estará siempre encendida. El cargador de radio mantendrá la unidad de alimentación
completamente cargada. La unidad de alimentación perderá su carga lentamente cuando
no se guarde en el cargador.
Cómo usar el radio (Figura 4)
Con el adaptador de corriente conectado a la corriente doméstica normal, o con una
unidad de alimentación completamente cargada insertada en el puerto de carga del
cargador de radio:
1. Gire el botón de control de volumen y de encendido y apagado (I) en dirección a las
manillas del reloj para encender el radio.
2. Gire el botón de selección de onda AM/FM (J) para seleccionar modulación de amplitud
(AM) o frecuencia modulada (FM). Extienda la antena si selecciona FM. Si la recepción
es mala, extienda completamente la antena y gírela en toda dirección hasta que mejore
la recepción. Si selecciona AM, mueva el radio para mejorar la recepción.
3. Gire el botón selector de estaciones (K) para cambiar la frecuencia de la estación.
Notas importantes con respecto al radio
1. El radio funcionará por hasta 12 horas con una sola carga con una unidad de
alimentación de 18 voltios.
NOTA: El cargador de radio es un producto que sólo usa 18 voltios y no aceptará
unidades de alimentación de diferentes voltajes
2. La recepción variará de acuerdo a la ubicación y fuerza de la señal de radio.
3. La recepción AM probablemente mejorará cuando sea operada con una batería.
Transporte del cargador de radio
La Figura 5 ilustra la forma recomendada de transportar el cargador de radio.
Montaje en la pared
El cargador de radio puede montarse en superficies verticales con las ranuras de montaje
tipo ojo de cerradura (C), como lo muestra la Figura 6. La ferretería de montaje debería ser
instalada a 6 pulg. (152,4 mm.) de distancia.
ATENCIÓN: Monte el cargador de radio en una superficie que será capaz de sostener el
peso del cargador de radio, el taladro y ambas baterías en forma segura. Evite montar o
almacenar su radio en una de las siguientes áreas:
• Donde quede al alcance de niños.
• En áreas de mucho tránsito.
• En áreas húmedas o mojadas.
• En áreas sometidas a vibración constante.
• En áreas que no están bien ventiladas o que son demasiado polvorientas.
• En áreas directamente expuestas a la luz del sol o en proximidad a aparatos que generan
calor.
Almacenamiento de accesorios
Despliegue las bandejas de almacenamiento (H) ubicadas en la parte delantera inferior del
cargador de radio. Estos compartimientos son convenientes para el almacenamiento de
artículos pequeños tales como brocas para su taladro o piezas de atornillado.
Notas de servicio
Este producto no puede ser reparado por el usuario. El radio/cargador no contiene piezas
reparables. Debe repararse en un centro de servicio autorizado para evitar dañar los
componentes internos que son sensibles a estática.
Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo deberán ser realizados por
centros de servicio certificados u otras organizaciones de servicio calificadas, utilizando
siempre repuestos idénticos, para asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD de la unidad.
El sello RBRC
MC
El sello RBRC
MC
(Rechargeable Battery Recycling Corporation o Corporación de
Reciclaje de Baterías Recargables) en la batería (o unidad de alimentación) de
níquel-cadmio indica que los costos de reciclaje de la batería (o unidad de
alimentación), una vez que llegue al final de su vida útil, ya han sido pagados por
Black & Decker. En algunas áreas es ilegal botar baterías de níquel-cadmio
gastadas en la basura o corriente de residuos sólidos urbanos, y el programa RBRC ofrece
una alternativa ecológica.
RBRC, en colaboración con Black & Decker y otros usuarios de baterías, ha establecido
programas en los EE.UU. y Canadá para facilitar la colección de baterías de níquel-cadmio
gastadas.
Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales
devolviendo la batería de níquel-cadmio gastada a un centro de servicio Black & Decker
autorizado o a su distribuidor local para que sea reciclada. También puede contactar a su
centro local de reciclaje para mayor información sobre dónde ir a dejar la batería gastada,
o llame al (55)5326-7100.
No intente abrir el cargador de radio. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. Devuelva a cualquier centro de servicio Black & Decker autorizado.
NO incinere las unidades de alimentación aunque se encuentren gravemente dañadas o
completamente gastadas. Las baterías pueden explotar en un incendio.
Las celdas de la batería pueden tener fugas pequeñas de líquido cuando han sido usadas o
cargadas durante períodos demasiado largos, o bajo ciertas condiciones de temperatura.
Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo ha sido roto y su piel entra en
contacto con el líquido:
a. Lave rápidamente con jabón y agua.
b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería le entra a los ojos, lávelos con agua limpia por al menos 10
minutos y hágase ver por un médico de inmediato. NOTA MÉDICA: El líquido es una
solución de 25-35% de hidróxido de potasio.
L’étiquette apposée sur le chargeur radio peut afficher les symboles suivants
V ..........................voltios A..........................amperios
Hz ........................hertzios W ........................vatios
min ........................minutos ......................corriente alterna
......................corriente continua AC........................corriente alterna
..........................
construcción de Clase II
..............................símbolo de alerta de seguridad
..........................símbolo de peligro de descarga
DC ........................corriente continua
F ..........................temperatura en grados Fahrenheit
..........................erminal de conexión a tierra
El símbolo que ilustra un rayo con una punta de flecha dentro de un triángulo tiene el
objetivo de informar al usuario que las piezas contenidas en el producto presentan un
riesgo de descarga eléctrica a las personas que lo usan.
El signo de exclamación dentro de un triángulo tiene el objetivo de informar al usuario
que entre los papeles incluidos con el aparato vienen instrucciones importantes de
operación y reparación.
El símbolo de doble aislamiento (un cuadrado dentro de un cuadrado) tiene el objetivo
de advertir al personal de servicio calificado que sólo debe usar piezas de repuesto
originales en este dispositivo.
Los terminales tienen corriente peligrosa y la instalación del cableado externo
conectado a los terminales debe realizarla una persona calificada o debe llevarse a
cabo con cables o conductores listos para usar.
PRECAUCIÓN: Las modificaciones que no apruebe la persona responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo en el cargador
radio.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para
dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio
frecuencia, y si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir
una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, que se puede
determinar apagando y encendiendo el equipo; se le recomienda al usuario que trate de
corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
. Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
. Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.
Información acerca del protector de la batería
Se han incluido protectores para el almacenaje y transporte de la batería. Estos deben ser
usados cuando la batería no esté conectada a la herramienta ni en el cargador. Recuerde
quitar el protector antes de poner la batería en el cargador o conectarla a la herramienta.
ADVERTENCIA: No guarde ni lleve baterías, unidades de alimentación o pilas en un
lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algún objeto metálico. Por
ejemplo, no ponga baterías, unidades de alimentación o pilas dentro de un delantal o
bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un cajón, etc., junto
con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. si no están debidamente protegidas. El transporte
de baterías, unidades de alimentación o pilas puede causar un incendio si sus terminales
entran en contacto sin querer con materiales conductores como llaves, monedas,
herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales
peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el transporte
de baterías, unidades de alimentación o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o
aéreo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que estén
debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte baterías,
unidades de alimentación o pilas individuales, asegúrese que sus terminales estén
protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con
ellos y causar un cortocircuito.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMPONENTES
-Adaptador de corriente alterna (AC
-Enchufe adaptador
-Ranuras de montaje
-Antena
-Indicador de carga
-Puerto de carga
-Unidad de alimentación recargable
A
B
C
D
E
F
G
Protector de la batería
PRECAUCIÓN
Riesgo de descarga eléctrica
No abrir
-Compartimientos de almacenamiento
-Control de volumen y de encendido y
apagado
-Selector de onda AM/FM
-Selector de estaciones
-Parlante
-Soporte para herramientas
H
I
J
K
L
M
Mantenimiento
Sólo utilice un paño seco para limpiar la unidad. IMPORTANTE: Las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes del dispositivo (fuera de los mencionados en este documento)
deberán ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio
calificadas, utilizando siempre repuestos idénticos, para asegurar la SEGURIDAD y
FIABILIDAD de la unidad.
Información de servicio
Todos los Centros de Servicio Black & Decker están dotados de personal capacitado para
proporcionar un servicio técnico eficiente y fiable a las máquinas herramientas de nuestros
clientes. Contacte al local Black & Decker más cercano para obtener consejos técnicos,
reparaciones o repuestos de fábrica originales. Para encontrar el local de servicio más
cercano, busque en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas”, llame al
(55)5326-7100 o visite nuestra página web www.blackanddecker.com
Garantía completa de dos años para uso doméstico
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra cualquier defecto en
su material o fabricación. Existen dos opciones para reemplazar o reparar el producto
defectuoso, sin costo.
La primera, la cual resultará sólo en un cambio, es devolver el producto al vendedor del cual
fue comprado (siempre que sea un local participante). Las devoluciones deberán realizarse
durante el plazo especificado en la política de devoluciones del vendedor (generalmente
entre 30 y 90 días después de la fecha de compra). Puede que sea necesario presentar
prueba de compra. Por favor averigüe cuál es la política del vendedor para devoluciones
efectuadas más allá del plazo para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un centro de
servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o reemplazo, a
decisión nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Los centros de
servicio autorizados y Centros de Servicio Black & Decker se encuentran en las páginas
amarillas bajo “Herramientas eléctricas” y en nuestra página web www.blackanddecker.com.
Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos
además de los cuales puede tener otros, los cuales varían entre estados. Si tuviese alguna
pregunta, contacte al gerente de su Centro de Servicio Black & Decker más cercano. Este
producto no es para uso comercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de
advertencias se vuelven ilegibles o si se pierden, llame al (55)5326-7100 para reemplazarlas
gratuitamente.
Nota especial de GARANTÍA para Contratistas:
Los productos de marca FIRESTORM
MC
se ofrecen como herramientas de calidad superior
para uso doméstico y llevan una GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO.
Estas herramientas son diseñadas, fabricadas y probadas para satisfacer o sobrepasar las
necesidades del bricolero en la ejecución de proyectos y reparaciones en su casa y sus
alrededores. El uso apropiado de esta herramienta le dará al dueño de casa una potencia y
un desempeño superiores que durarán mucho más que la garantía de dos años. Sin
embargo, si utiliza herramientas para su trabajo y usa productos de marca FIRESTORM
MC
o
cualquiera de las herramientas para uso doméstico Black & Decker EN SU LUGAR DE
TRABAJO, debería saber que NO PODRÁ SER CUBIERTO BAJO
NUESTRA GARANTÍA.
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. (55)53-26-71-00
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
ESPECIFICACIONES
Cargador: 18 V
INPUT: 120 V AC 60 HZ
OUTPUT: S1 11.4VAC 780mA
S2 21.3VAC 340mA
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
La unidad no enciende. • La batería no está bien instalada. • Verifique la instalación de la
batería.
• La batería no carga. • Verifique los requisitos de
carga de la batería.
• La batería no carga. • La batería no está insertada en • Inserte la batería en el
el cargador. cargador hasta que se encienda
la luz roja (LED).
• El cargador no está enchufado. • Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
Para conocer más detalles,
consulte "Notas importantes
sobre la carga".
• Controle la corriente del
tomacorriente enchufando
una lámpara u otro artefacto.
• Verifique si el tomacorriente
está conectado a un
interruptor que corta la
energía cuando usted apaga
la luz.
• Temperatura ambiental • Mueva el cargador y la
demasiado caliente o demasiado herramienta a un ambiente
fría. con una temperatura superior
a 4,5 °C (40 °F) o inferior a
40,5 °C (105 °F).
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con
su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda
BLACK & DECKER al (55)5326-7100.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Black & Decker FS18RC Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur