Bauknecht BFP 5O41 PLT X Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi
INSTRUCTION FOR USE
VOD K POUŽITÍ
NOTICE D’UTILISATION
ISTRUZIONI PER L’USO
VOD NA POUŽÍVANIE
INSTRUCTION FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
NOTICE D’UTILISATION
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
2
EN
Instruction for use .................................................................................................... 3
DE
Gebrauchsanweisung ............................................................................................. 16
FR
Notice d’utilisation ................................................................................................... 29
IT
Istruzioni per l’uso .................................................................................................... 42
NL
Gebruiksaanwijzing ................................................................................................. 55
EN
3
THANK YOU FOR PURCHASING A BAUKNECHT PRODUCT.
To receive more comprehensive help and support, please register your product at:
www.bauknecht.eu/register
1. ON-OFF button
2. INFO button. Provide info for selected cycle
3. MULTIZONE button
4. DISPLAY - Indicators area
5. CYCLES 6 buttons for direct access popular cycles
6. EXTRA CYCLES button. Access to other cycles
7. DISPLAY - Information area
8. PREVIOUS button for options/settings
9. OK button. Select/change options and settings
10. NEXT button for options/settings
11. START/PAUSE button
PRODUCT DESCRIPTION
Before using the appliance carefully read Safety Instructions guide.
The control panel of this dishwasher activates pushing by ON/OFF button.
For energy saving the control panel deactivates automatically after 10 minutes if no cycle has started.
CONTROL PANEL
DISPLAY - INDICATORS
1. Upper rack
2. Cutlery rack
3. Foldable aps
4. Upper rack height adjuster
5. Upper sprayer arm
6. PowerClean® Supports
7. Lower rack
8. Lower sprayer arm
9. Filter Assembly
10. Salt reservoir
11. Detergent and Rinse Aid dispensers
12. Rating plate
13. Control panel
A. START DELAY
B. ECO CYCLE
C. MULTIZONE - Cutlery rack
D. CLOSED WATER TAP
E. ADD SALT
F. MULTIZONE - Upper Rack
G. MULTIZONE - Lower Rack
H. ADD RINSE AID
I. TABLET
A B C
I H G F
D
E
3 4 5 6 7 8 9 101 2 11
1
7
2
3
4
6
5
11
13
12
10
8
9
0000 000 00000
Service:
EN
4
FIRST TIME USE
After connecting the appliance to the power supply for the rst time,
the display will guide you to set up the appliance for rst use.
1. The language selection
To select preferred language please
press button „<” or „>”.
Conrm by pressing „OK” button.
After language conrmation, the appliance will go through the rst time
use conguration menu.
2. Setting the water hardness
The water hardness is by default
set to level 3. To change water
hardness level press button „<” or „>”
repeatedly.
To conrm your choice press „OK”
button. The level must be set
according to the table below.
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential that
the water hardness setting is based on the actual water hardness in your
house. This information can be obtained from your local water supplier.
3. Filling the water softener
When water hardness is set, it is
required to ll water softener with
water and special regeneration salt.
Remove the lower rack and unscrew
the reservoir cap (anticlockwise)
As a rst step it is needed to ll
reservoir with water ( ~1.5 litres).
Once done, proceed to the next
step by pressing „OK” button.
Position the funnel (see gure) and ll the salt reservoir right up to its
edge (approximately 1 kg); it is not unusual for some water will spill out.
Remove the funnel and wipe any salt residue away from the opening.
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can get
into the container during the wash program (this could damage the
water softener beyond repair).
Once done, proceed to the next step by pressing „OK” button.
Only use salt that has been specically designed for dishwashers.
4. Setting the brightness level
The brightness level is by default set
to level 5. To change brightness level
press button „<” or „>” repeatedly.
To conrm Your choice press „OK”
button.
5. Detergent type operation
In this step it is very important to
choose what type of detergent will
be used (tablet/capsule or
gel/powder).
If you prefer to use All-in-one
detergent in tablet or capsule for
washing - press „OK”, then go to
step 7. Open tap operation on the
next page.
The symbol on display will be lit. If you prefer to use gel or
powder detergent for washing, press „<” or „>”, then go to step 6.
Rinse aid operation.
6. Rinse aid operation*
*If All-in-one detergent was chosen in the previous step, this step will
be skipped by the appliance.
LANGUAGE: ENGLISH?
<> = CHANGE OK = YES
ENGLISH
SELECTED
WATER HARDNESS = 3
<> = CHANGE OK = YES
WATER HARDNESS
(1=MIN, 5=MAX)
Water Hardness Table
Level
°dH
German degrees
°fH
French degrees
°Clark
English degrees
1 Soft 0 - 6 0 - 10 0 - 7
2 Medium 7 - 11 11 - 20 8 - 14
3 Average 12 - 16 21 - 29 15 - 20
4 Hard 17 - 34 30 - 60 21 - 42
5 Very hard 35 - 50 61 - 90 43 - 62
POUR WATER
OPERATION
INSERT 1,5 LITER OF
OK = DONE
WATER IN THE
OK = DONE
WATER SOFTENER
OK = DONE
INSERT SALT
OPERATION
ADD 1KG OF SALT
OK = DONE
IN THE SALT DISPENSER
OK = DONE
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete the pro-
cedure before the beginning of the washing cycle to avoid corrosion.
Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion,
irreparably damaging the stainless steel components.
The guarantee is not applicable if faults are caused by such
circumstances.
If the salt container is not lled, the water softener and the heating
element may be damaged as a result of limescale accumulation.
Using of Salt is recommended with any type of dishwasher detergent.
ADJUST BRIGHTNESS
(1=MIN, 5=MAX)
BRIGHTNESS = 5
<> = CHANGE OK = YES
DETERGENT TYPE
OPERATION
DO YOU USE
<> = NO OK = YES
DETERGENT?
<> = NO OK = YES
“ALL IN ONE”
<> = NO OK = YES
RINSE AID
OPERATION
INSERT RINSE AID
OK = DONE
IN THE DISPENSER
OK = DONE
A
B
EN
5
1. Open the dispenser B by pressing and pulling up the tab on the lid.
2. Carefully introduce the rinse aid as far as the maximum (110 ml)
reference notch of the lling space A - avoid spilling it.
If this happens, clean the spill immediately with a dry cloth.
3. Press the lid down until you hear a click to close it.
4. Conrm operation by pressing „OK” button.
NEVER pour the rinse aid directly into the tub.
Setting rinse aid level
(not necessary when using tablets/capsules)
The rinse aid dosage can be adjusted to the detergent used. The lower
the setting, the less rinse aid is dispensed. The factory setting is for (5)
level.
To change, follow instructions in section “SETTINGS / MENU”.
7. Open tap operation
Check water tap is open. If closed, open it then conrm by pressing
„OK” button.
8. First cycle operation
Before normal use of appliance it is
recommended to run Intensive cyc-
le rst, to calibrate the appliance.
Insert a detergent into dispenser
chamber D (see below), then press
„OK” button.
Intensive cycle will be selected
automaticly. Press „START/PAUSE”
button.
This rst cycle can be up to 20
minutes longer as a result of the
automatic calibration process.
After this process the appliance is ready for normal use.
OPEN TAP
OPERATION
OPEN THE
OK = DONE
WATER TAP
OK = DONE
FIRST CYCLE
OPERATION
REMEMBER TO RUN THE
OK = EXIT
INTENSIVE CYCLE
OK = EXIT
WITH EMPTY BASKETS
OK = EXIT
TO COMPLETE
OK = EXIT
THE FIRST SET UP
OK = EXIT
ADDING A DETERGENT
Usage of detergent not designed for dishwashers may
cause malfunction or damage to the appliance.
To achieve the best washing and drying results, the combined use of
detergent, rinse aid liquid and rened salt is required.
We recommend using detergents that do not contain phosphates or
chlorine, as these products are harmful to the environment.
Good washing results also depend on the correct amount of deter-
gent being used.
Exceeding the stated amount does not result in a more eective wash
and increases environmental pollution.
The amount can be adjusted to the soil level. In the case of normally
soiled items, use approximately either 35g (powder detergent) or
35ml (liquid detergent) and additional tea spoon of detergent directly
inside the tub. If tablets are used, one tablet will be enough.
If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water
before being placed in the dishwasher, reduce the amount of deter-
gent used accordingly (minimum 25 g/ml) e.g. skip the powder/gel
putted inside the tub.
To open the detergent dispenser, press
button C. Introduce the detergent into
the dry dispenser D only. Place the
amount of detergent for pre-washing
directly inside the tub.
1. When measuring out the detergent
refer to the mentioned earlier infor-
mation to add the proper quantity.
Inside the dispenser D there are
indications to help the detergent
dosing.
2. Remove detergent residues from the edges of the dispenser and
close the cover until it clicks.
3. Close the lid of the detergent dispenser by pulling it up until the
closing device is secured in place.
The detergent dispenser automatically opens up at the right time
according to the program.
If you are using a All-in-one detergents, we recommend that you add
salt in any case, especially if the water is hard or very hard (follow the
instructions given on the packaging).
C
D
EN
6
ADVICE AND TIPS
LOADING THE RACKS
TIPS
Before loading the baskets, remove all food residues from the crockery
and empty the glasses. You do not need to rinse beforehand under
running water.
Arrange the crockery so that it is held in place rmly and does not tip
over; and arrange the containers with the openings facing downwards
and the concave/convex parts placed obliquely, thus allowing the
water to reach every surface and ow freely.
Warning: lids, handles, trays and frying pans do not prevent the spray-
er arms from rotating.
Place any small items in the cutlery basket.
Very soiled dishes and pans should be placed in the lower basket
because in this sector the water sprays are stronger and allow a higher
washing performance.
After loading the appliance, make sure that the sprayer arms can
cotate freely.
UNSUITABLE CROCKERY
Wooden crockery and cutlery.
Delicate decorated glasses, artistic handicraft and antique crockery.
Their decorations are not resistant.
Parts in synthetic material which do not withstand high temperatures.
Copper and tin crockery.
Crockery soiled with ash, wax, lubricating grease or ink.
The colours of glass decorations and aluminium/silver pieces can
change and fade during the washing process. Some types of glass (e.g.
crystal objects) can become opaque after a number of wash cycles too.
DAMAGE TO GLASS AND CROCKERY
Only use glasses and porcelain guaranteed by the manufacturer as
dishwasher safe.
Use a delicate detergent suitable for crockery
Collect glasses and cutlery from the dishwasher as soon as the wash
cycle is over.
TIPS ON ENERGY SAVING
When the household dishwasher is used according to the manufac-
turer’s instructions, washing tableware in a dishwasher usually
consumes less energy and water than hand dishwashing.
In order to maximize dishwasher eciency it is recommended to
initiate the wash cycle once dishwasher is fully loaded. Loading
the household dishwasher up to the capacity indicated by the man-
ufacturer will contribute to energy and water savings. Information
on correct loading of tableware can be found in Loading chapter.
In case of partial loading it is recommended to use dedicated wash
options if available (Half load/ Zone Wash, Multizone), illing up only
selected racks. Incorrect loading or overloading the dishwasher may
increase resources usage (such as water, energy and time, as well as
increase noise level), reducing cleaning and drying performance.
Manual pre-rinsing of tableware items leads to increased water and
energy consumption and is not recommended.
HYGIENE
To avoid odour and sediment which can be accumulated in the
dishwasher please run a high temperature program at least once
a month. Use a tea spoon of detergent and run it without the loading
to clean your appliance.
CUTLERY RACK
The third rack was designed
tohouse the cutlery.
Arrange the cutlery as shown in
the gure.
A separate arrangement of the
cutlery makes collection easier
after washing and improves wa-
shing and drying performance.
Knives and other utensils with sharp edges must be positioned
with the blades facing downwards.
The geometry of the rack makes
it possible to place such small
items as coee cups in the area
in the middle.
The cutlery basket is equipped
with two sliding side trays to
make the most of the height of
the space below and enable the
loading of high items into upper
rack.
EN
7
UPPER RACK
Load delicate and light dishes:
glasses, cups, saucers, low salad
bowls.
The upper rack has tip-up
supports which can be used in a
vertical position when arranging
tea/ dessert saucers or in a lower
position to load bowls and food
containers.
(loading example for the upper
rack)
FOLDABLE FLAPS WITH ADJUSTABLE POSITION
The side foldable aps can be fold or
unfold to optimize the arrangement of
crockery inside the rack. Wine glasses
can be placed safely in the foldable
aps by inserting the stem of each
glass into the corresponding slots.
Depending on the model:
to unfold the aps there is needed
to slide it up and rotate or release
it from the snaps and pull it down.
to fold the aps there is needed
to rotate it and slide aps down or
pull it up and attach aps to the snaps.
ADJUSTING THE HEIGHT OF THE UPPER RACK
The height of the upper rack can be adjusted: high position to place
bulky crockery in the lower basket and low position to make the most
of the tip-up supports by creating more space upwards and avoid
collision with the items loaded into lower rack.
The upper rack is equipped with a Upper
Rack height adjuster (see gure), witho-
ut pressing the levers, lift it up by simply
holding the rack sides, as soon as the rack is
stable in its upper position.
To restore to the lower position, press the
levers A at the sides of the rack and move
the basket downwards.
We strongly recommend that you do not
adjust the height of the rack when it is
loaded.
NEVER raise or lower the basket on one side only.
LOWER RACK
For pots, lids, plates, salad bowls, cutlery etc. Large plates and lids
should ideally be placed at the sides to avoid interferences with the
spray arm. The lower rack has tip-up supports which can be used in
a vertical position when arranging plates or in a horizontal position
(lower) to load pans and salad bowls easily.
POWER CLEAN®
Power Clean® uses the special water
jets in the rear of cavity to wash
more intensively the high dirty items.
The lower rack has a Space Zone, a
special pull-out support in the rear of
the rack that can be used to support
frying pans or baking pans in upright
position, thus taking up less space.
Placing the pots/casseroles faced to the Power Clean® component please
activate the POWER CLEAN® on the panel.
How to use Power Clean®:
1. Adjust the Power Clean® area G
folding down the rear plate hol-
ders to load pots.
2. Load pots and casseroles inclined
vertically in Power Clean® area.
Pots have to be inclined towards
the power water jets.
(loading example for the lower rack)
EN
8
The list of available cycles and options can be found in Cycle Table
on next page. Eco cycle is selected by default. If you want to have Last
Used cycle selected by default, you can change it in „Settings Menu”.
It is possible to select a cycle by pressing 1 of 6 cycles direct access
buttons or by pressing „Extra Cycles button repeatedly. When the
last one is reached a further press goes back to the rst.
Press cycle button to choose cycle in accordance with the level
of soiling of the dishes and with Cycle Table. Information will be
shown on the display:
1. Indicators
2. Name of the selected cycle
3. Vertical bar showing the position of the extra cycle list only
4. Energy consumption of the selected cycle
5. Water consumption of the selected cycle
Three seconds after selecting a cycle, its
time and temperature will be displayed
(if available).
Press „INFO” button to display a brief description of the cycle and
its water / energy consumption.
During the selection phase the „START/PAUSE” LED blinks.
Additional options are available for most cycles (see „Options and
Settings” section). When any option is selected, its name is shown on
the display on the right.
If more than one option is selected one
bullet point for each option is display-
ed. Each option name is displayed
for 3 sec. with its bullet point fulled.
When the cycle and option selection is complete, press „START/PAUSE”
button and close the door to start chosen cycle.
During the cycle, the progress is shown on the display (as bar) as well
as phase of cycle, and time to the end of the cycle with “:” blinking:
Depending at the selected cycle, the display may provide additional
information:
SENSOR - sensor is adjusting time and energy and water con-
sumption to the level of soil amount on the dishes. Present only in
AUTO SENSOR cycle.
PRE-WASH - extra items can be added.
WASHING - main washing.
DRYING - drying phase of cycle.
After the cycle nishes, there is an acustic signal and the dispaly
shows:
On the display additional information can be shown:
ADD SALT - rell salt reservoir.
ADD RINSE AID - rell rinse aid.
DEGREASE AND CLEAN MACHINE WE RECOMMEND WPRO - every 50
cycle, will be recommended to use the WPRO cleaner (according to
instruction on the consumable).
After 10 minutes the appliance switches o.
WATER SOFTENING SYSTEM
Water softener automatically reduces water hardness, consequently
preventing scale buildup on heater, contributing also to better cleaning
eciency.
This system regenerates itself with salt, therefore it is required to
rell salt container when empty.
Frequency of regeneration depends on water hardness level setting -
regeneration takes place once per 6 Eco cycles with water hardness
level set to 3.
Regeneration process starts in nal rinse and nishes in drying phase,
before cycle ends.
Single regeneration consumes: ~3.5L of water;
Takes up to 5 additional minutes for the cycle;
Consumes below 0.005kWh of energy.
POWER
CLEAN
50° 3:10h
WASHING
1:20h
CYCLE FINISHED
SELECTING A CYCLE AND OPTIONS
POWER
CLEAN
50° 3:10h
MODIFYING A RUNNING PROGRAM
If a wrong program was selected, it is possible to change it, provided
that it has only just begun: press and hold the „ON/OFF” button,
the machine will switch o.
Switch the machine back on using the „ON/OFF” button and
select the new wash cycle and any desired options; start the cycle by
pressing the „START/PAUSE” button.
TO PAUSE THE CYCLE (ADDING EXTRA ITEMS)
Open the door and place the crockery inside the dishwasher,
(beware of HOT steam!). Close the door and press START/PAUSE
button to resume the cycle from the point at which it was
interrupted.
ACCIDENTAL INTERRUPTIONS
If the door is opened during the wash cycle, or if there is a power
cut, the cycle stops. To resume the cycle from where it was interrup-
ted, close the door and press the „START/PAUSE” button.
Open appliance door (beware of hot steam!) and unload the racks,
starting from the lower rack rst.
If it is needed to rell salt reservoir or rinse aid dispenser, it is
recommended to do this operations right before start of the next
cycle.
ECO CYCLE
1 2 3
45
NORMALLY SOILED CROCKERY.
STANDARD PROGRAM,
WATER ENERGY
EN
9
CYCLES TABLE
CYCLE Available options *
Drying
phase
Active-
Dry
Duration of
wash cycle
(h:min)
*
Water
consumption
(l/cycle)
Energy
cosumption
(kWh/cycle)
ECO
50°
TABLET, START DELAY, POWER CLEAN
3:10 9.5 0.75
AUTO SENSOR
50-60°
TABLET, START DELAY, MULTIZONE,
POWER CLEAN, TURBO
1:25 - 3:00 7.0 - 14.0 0.90 - 1.40
INTENSIVE
65°
TABLET, START DELAY, MULTIZONE,
POWER CLEAN, TURBO
2:50 16.0 1.60
MIXED
60°
TABLET, START DELAY, MULTIZONE
2:30 16.0 1.30
FAST WASH&DRY
50°
TABLET, START DELAY, MULTIZONE
1:25 11.5 1.10
GLASS
45°
TABLET, START DELAY, MULTIZONE
1:40 11.5 1.20
EXTRA CYCLES - available by pressing button
EXPRESS 30’ 50°
TABLET, START DELAY, MULTIZONE
- - 0:30 9.0 0.50
GOOD NIGHT 50°
TABLET, START DELAY
3:30 15.0 1.15
HYGIENE 65°
START DELAY
-
1:40 10.0 1.30
PRE-WASH cold
START DELAY, MULTIZONE
- - 0:12 4.5 0.01
SELF CLEAN 65°
START DELAY
- -
0:50 8.0 0.85
1. ECO - Eco programme is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is the most ecient programme in terms of its com-
bined energy and water consumption, and that it is used to assess compliance with the EU Ecodesign legislation.
2. AUTO SENSOR - For normally soiled dishes with dried food residues. Senses the level of soiling on the dishes and adjusts the program accordingly.
3. INTENSIVE - Program recommended for heavily soiled crockery, especially suitable for pans and saucepans (not to be used for delicate items).
4. MIXED - Mixed soil. For normally soiled dishes with dried food residues.
5. FAST WASH&DRY - Normally soiled crockery. Everyday cycle, that ensures optimal cleaning performance in shorter time.
6. GLASS - Program for delicate items, which are more sensitive to high temperatures, for example glasses and cups..
EXTRA CYCLES
7. EXPRESS 30’ - Program to be used for half load of lightly-soiled dishes with no dried food residues. Does not include drying phase.
8. GOOD NIGHT - Suitable for night-time operation of the appliance. Ensures optimal cleaning and drying performance with the lowest noise emission.
9. HYGIENE - Normally or heavily soiled crockery, with additional antibacterial wash. Can be used to perform maintenance of the dishwasher.
10. PRE-WASH - Use to refresh crockery planned to be washed later. No detergent to be used with this program
11. SELF CLEAN - Program to be used to perform maintenance of the dishwasher, to be carried out only when the dishwasher is EMPTY using
specic detergents designed for dishwasher maintenance.
Notes:
Please note that cycle Express 30’ is dedicated for lightly soiled dishes.
ECO program data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 60436:2020.
Note for Test Laboratories: for information on comparative EN testing conditions, please send an email to the following address: dw_test_support@whirlpool.com
Pre-treatment of the dishes is not needed before any of the programs.
* Not all options can be used simultaneously.
** Values given for programs other than the program Eco are indicative only. The actual time may vary depending on many factors such as temperature
and pressure of the incoming water, room temperature, amount of detergent, quantity and type of load, load balancing, additional selected options
and sensor calibration. The sensor calibration can increase program duration up to 20 min.
EN
10
OPTIONS AND SETTINGS
With each cycle additional options can be used. A full list of available options working with specic cycles can be found in the Cycle Table on
the previous page. All active options are shown on the display.
To set an option press „OK” button. SET OPTIONS message is shown for a few seconds. Then use „<” or „>” button to navigate through the
option list. Press „OK to select the option, in the setting menu the LED above „OK” button is lit.
If the option is not available, it will be still visible in its position but with
TABLET (All-in-one)
This setting allows you to optimise the performance of the cycle
according to the type of detergent used. Enable it if you use combined
detergents in tablet form (rinse aid, salt and detergent in 1 dose).
To set the Tablet, enter in the setting
menu by pressing „OK” button and
navigate with „< , >” until TABLET
is shown, then press „OK” button.
START DELAY
The start of the cycle may be delayed for a selected period of time.
To set a delay, enter in the setting menu by pressing „OK” button and na-
vigate with „< , >” until „START DELAY” is shown, then press „OK” button.
With each press of the button “>” or “<“, the delay start increases by:
every 0:30 if selection below 4 hours,
every 1:00 if selection is below 12 hours,
every 2 hours if selection is above 12 hours.
Default value is OFF.
If delay is selected, the is . lit.
Once „OK” button is pressed the
delay is conrmed and the machine
comes back to the cycle selection
screen with delay value visible.
Press „START/PAUSE” button to
start the delay.
To remove the delay, press „<” or „>” button until „OFF” is displayed.
MULTIZONE
If there are not many dishes to be washed it can be loaded in one rack
only. Using this option you can select which rack you want to wash.
Select a compatible cycle (see “Cycles table”), and then press the
MULTIZONE button: the symbol of the chosen rack will appear on
the display.
By default the MULTIZONE is not active and all racks icons are lit.
Selected only lower rack
Selected only upper rack
Selected only cutlery rack
Remember to load the upper or lower rack only, and to reduce
the amount of detergent accordingly.
If upper rack is removed, please apply detergent directly
to the tub instead of detergent dispenser.
POWER CLEAN
Thanks to additional water jets this option provides a more intensive
and powerful wash in the specic area of lower rack.
Default value is OFF.
To set the Power Clean, enter in
the setting menu by pressing „OK
button and navigate with „< , >”
until „POWER CLEAN” is shown,
then press „OK” button.
TURBO
This option can be used to reduce the duration of the main cycles
while maintaining washing and drying performance levels.
To set the Turbo, enter in the setting
menu by pressing „OK” button and
navigate with „< , >” until TURBO”
is shown, then press „OK” button.
With each press of the button
„>” or „<“ option will be ON or OFF.
Conrm by pressing „OK” button.
KEYLOCK
The KEYLOCK function blocks the
control panel except the „ON/OFF”
button.
To activate the Keylock, enter in the
setting menu by pressing „OK” button
and navigate with „< , >” until
„KEYLOCK is shown, then press OK.
Once set, to deactivate it keep pressing „OK” button for a few seconds.
TUB LIGHT
When the feature is active the LEDs in the tub are automatically
switched on/o as soon as the user open/close the door respectively.
If the door remains opened for more than 10 min, the LEDs in the
tub switch o (to turn them on again, the door has to be closed and
opened again).
This feature is active by default, but it is possible to deactivate it in the
“SETTINGS MENU”.
TABLET OFF
TABLET ON
TABLET ON
START DELAY OFF
<STARTS IN h> OFF
<STARTS IN h> 4:00
<STARTS IN h> 4:00
POWER CLEAN OFF
POWER CLEAN ON
POWER CLEAN ON
KEYLOCK ACTIVATED
PRESS "OK” FOR 3 SEC.
KEYLOCK DEACTIVATED
KEEP PRESSED…
TURBO OFF
TURBO ON
TURBO ON
EN
11
SETTINGS MENU
Language
1.LANGUAGE OK
1.ENGLISH
1.ITALIANO < >
To change language, enter in the
setting menu by pressing „OK”
button and navigate with „< , >”
until „LANGUAGE” is shown, then
press „OK” button.
First cycle
2.FIRST CYCLE OK
2.<ECO> < >
2.<LAST USED>
You can choose which cycle is
selected by default when switching
on the appliance: ECO or the LAST
USED one.
To change rst cycle, enter in the
setting menu by pressing „OK” but-
ton and navigate with „< , >” until
„FIRST CYCLE” is shown, then press
„OK” button.
To change sounds, enter in the
setting menu by pressing „OK”
button and navigate with „< , >”
until „SOUNDS” is shown, then press
„OK” button.
Choose between 2 levels: High;
Low. Can be also OFF.
Water Hardness
4.WATER HARDNESS 3
4.WATER HARDNESS 4
To change water hardness level,
enter in the setting menu by
pressing „OK” button and navigate
with „< , >” until WATER HARDNESS”
is shown, then press „OK” button.
To setup correct level according to water hardness, see table on page 4.
Screen Brightness
5.SCREEN BRIGHT. 5
5.SCREEN BRIGHT. 3
To change screen brightness
level, enter in the setting menu by
pressing „OK” button and navigate
with „< , >” until „SCREEN BRIGHT. is
shown, then press „OK” button.
Choose between ve levels: 1, 2, 3, 4 and 5.
To change tub light, enter in the
setting menu by pressing „OK”
button and navigate with „< , >”
until TUB LIGHT is shown, then
press „OK” button.
ActiveDry is a convection drying system which automatically opens
the door during/after drying phase to ensure exceptional drying
performance every day. Door opens at the temperature that is safe to
your kitchen furniture, thus door will not be opened when the option
of TURBO is on.
As additional steam protection, special designed protection foil is added
together with the dishwasher (depending on the model type - can be
the need to buy it). To see how to mount protection foil please refer to
(INSTALLATION GUIDE).
ActiveDry functionality could be disabled by the user as follows:
To set ActiveDry on or o, enter in
the setting menu by pressing „OK”
button and navigate with „< , >”
until „ActiveDry” is shown, then
press „OK” button.
Rinse Aid level
8.RINSE AID LEV. 5
8.RINSE AID LEV. 4
To change rinse aid level, enter in
the setting menu by pressing „OK”
button and navigate with „< , >”
until „RINSE AID LEV. is shown, then
press „OK” button.
Choose between ve levels: 1, 2, 3, 4 and 5.
If the rinse aid level is set to 1, no rinse aid will be supplied. The LOW
RINSE AID indicator light will not be lit if you run out of rinse aid.
The factory setting is for (5) level .
If you see bluish streaks on the dishes, set a low number (2-3).
If there are drops of water or limescale marks on the dishes, set
a high number (4-5).
Demo mode
To see the demo mode, enter in the
setting menu by pressing „OK”
button and navigate with „< , >”
until „DEMO MODE” is shown, then
press „OK” button.
Reset to factory default
10.RESET TO DEF. OK
10.OFF
10.ON < >
To reset to factory default, enter in
the setting menu by pressing „OK”
button and navigate with „< , >”
until „RESET TO DEF. is shown, then
press „OK” button.
Exit
To exit the setting menu, press any
cycle button or press „< , >” button
untill EXIT is shown, then press
„OK” button.
ActiveDry
7.ACTIVEDRY ON
7.ACTIVEDRY OFF
9.DEMO MODE SET
9.DEMO MODE OFF
11.EXIT < >
To change machne settings you need to enter into the Settins Menu.
Press „OK” button and navigate with „< , >” until SETTINGS is shown, then press „OK” button.
To exit the setting menu, press any cycle button or press „< , >” button untill EXIT is shown, then press „OK” button.
Sounds
3.SOUNDS OK
3.<OFF>
3.<HIGHT> < >
Tub Light
6.TUB LIGHT ON
6.TUB LIGHT OFF
EN
12
CARE AND MAINTENANCE
ATTENTION: Always unplug the appliance when cleaning it and when
performing maintenance work. Do not use ammable liquids to clean
the machine.
CLEANING THE DISHWASHER
Any marks on the inside of the appliance may be
removed using a cloth dampened with water and a
little vinegar.
The external surfaces of the machine and the control
panel can be cleaned using a non-abrasive cloth
which has been dampened with water. Do not use
solvents or abrasive products.
PREVENTING UNPLEASANT ODOURS
Always keep the door of the appliance ajar in order to avoid moisture
from forming and being trapped inside the machine.
Clean the seals around the door and detergent dispensers regularly
using a damp sponge. This will avoid food becoming trapped in the se-
als, which is the main cause behind the formation of unpleasant odours.
CHEKING THE WATER SUPPLY HOSE
Check the inlet hose regularly for brittleness and cracks. If damaged,
replace it by a new hose available through our After-Sales Service or
your specialist dealer. Depending on the hose type:
If the inlet hose has a transparent coating, periodically check if the
colour intensies locally. If yes, the hose may have a leak and should
be replaced.
For water stop hoses: check the small safety valve inspection window
(see arrow). If it is red, the water stop function was triggered, and the
hose must be replaced by a new one.
For unscrewing this hose, press the release button while unscrewing
the hose.
CLEANING THE WATER INLET HOSE
If the water hoses are new or have not been used for an extended
period of time, let the water run to make sure it is clear and free of im-
purities before performing the necessary connections. If this precau-
tion is not taken, the water inlet could become blocked and damage
the dishwasher.
CLEANING THE FILTER ASSEMBLY
Regularly clean the lter assembly so that the lters do not clog and
that the waste water ows away correctly.
Using dishwasher with clogged lters or foreign objects inside ltration
system or sprayarms may cause unit malfunction resulting in lose of
performance, noisy work or higher resources usage.
The lter assembly consists of three lters which remove food residues
from the washing water and then recirculate the water.
The dishwasher must not be used without lters or if the lter is
loose.
At least once per month or after each 30 cycles, check the lter assembly
and if necessary clean it thoroughly under running water, using a non-
-metallic brush and following the instructions below:
1. Turn the cylindrical lter A in an anti-clockwise direction and pull it
out (Fig 1).
2. Remove the cup lter B by exerting a slight pressure on the side
aps (Fig 2).
3. Slide out the stainless-steel plate lter C (Fig 3).
4. In case you nd foreign objects (such as broken glass, porcelain,
bones, fruit seeds etc.) please remove them carefully.
5. Inspect the trap and remove any food residues. NEVER REMOVE
the wash-cycle pump protection (black detail) (Fig 4).
After cleaning the lters, re-place the lter assembly and x it in po-
sition correctly; this is essential for maintaining the ecient operation
of the dishwasher.
CLEANING THE SPRAY ARMS
On occasions, food residue may be-
come encrusted onto the spray arms
and block the holes used to spray
the water. It is therefore recommen-
ded that you check the arms from
time to time and clean them with a
small non-metallic brush.
To remove the upper spray arm,
turn the plastic locking ring in an
anti-clockwise direction. The upper
spray arm should be replaced so that the side with the greater number
of holes is facing upwards.
The lower spray arm may be remo-
ved by pulling it upwards.
21
43
A
C
A
B
EN
13
INSTALLATION
ATTENTION: If the appliance must be moved at any time, keep it in an
upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.
CONNECTING THE WATER SUPPLY
Adaptation of the water supply for installation should only be perfor-
med by a qualied technician.
The water inlet and outlet hoses may be positioned towards the right
or the left in order to achieve the best possible installation.
Make sure the dishwasher does not bend or squash the hoses.
CONNECTING THE WATER INLET HOSE
Run the water until it is perfectly clear.
Screw the inlet hose tightly into position and turn on the tap.
If the inlet hose is not long enough, contact a specialist store or an
authorised technician.
The water pressure must be within the values indicated in the Techni-
cal Data table - otherwise the dishwasher may be function properly.
Make sure the hose is not bent or compressed.
SPECIFICATIONS FOR THE CONNECTION OF THE WATER SUPPLY HOSE:
CONNECTING THE WATER OUTLET HOSE
Connect the outlet hose to a drain duct with a minimum diameter of
2 cm A.
The outlet hose connection must be at a height ranging from 40 to
80 cm from the oor or surface where the dishwasher rests.
Before connecting the water outlet hose to the sink drain, remove the
plastic plug B.
ANTI-FLOODING PROTECTION
Anti-ooding protection. To ensure oods do not occur, the dishwasher:
- is provided with a special system which blocks the water supply in
the event of anomalies or leaks from inside the appliance.
Some models are also equipped with the supplementary safety device
New Aqua Stop, which guarantees anti-ooding protection even in
the event of a supply hose rupture.
Under no circumstances should the water inlet hose be cut as it conta-
ins live electrical parts.
ELECTRICAL CONNECTION
WARNING: Under no circumstances should the water inlet hose
be cut as it contains live electrical parts.
Before inserting the plug into the electrical socket, make sure that:
The socket is earth and complies with current regulations;
The socket can withstand the maximum load of the appliance as
shown on the data plate located on the inside of the door (see
PRODUCT DESCRIPTION).
The power supply voltage falls within the values indicated on the
data plate on the inside of the door.
The socket is compatible with the plug of the appliance.
If this is not the case, ask an authorised technician to replace the plug
(see AFTER-SALES SERVICE). Do not use extension cables or multiple
sockets. Once the appliance has been installed, the power supply
cable and the electrical socket should be easily accessible.
The cable should not be bent or compressed.
If the power supply cable is damaged, have it replaced by the ma-
nufacturer or its authorised Technical Assistance Service in order to
prevent all potential hazards.
The Company shall not be held responsible for any incidents, if these
regulations are not observed.
POSITIONING AND LEVELLING
1. Position the dishwasher on a level sturdy oor. If the oor is uneven,
the front feet of the appliance may be adjusted until it reaches
a horizontal position. If the appliance is levelled correctly, it will be
more stable and much less likely to move or cause vibrations and
noise while it is operating.
2. Before recessing the dishwasher, stick the adhesive transparent strip
under the wooden shelf in order to protect it from any condensation
which may form.
3. Place the dishwasher so that its sides or back panel are in contact
with the adjacent cabinets or the wall. This appliance can also be
recessed under a single worktop.
4. To adjust the height of the rear foot, turn the red hexagonal bushing
on the lower central part at the front of the dishwasher using a
hexagonal spanner with an opening of 8 mm. Turn the spanner in
a clockwise direction to increase the height and in an anticlockwise
direction to decrease it.
DIMENSIONS AND CAPACITY:
MIN 40 cm
MAX 80 cm
WATER SUPPLY cold or hot (max. 60°C)
WATER INTAKE 3/4”
POWER OF WATER PRESSURE
0,05 ÷ 1 MPa (0.5 ÷ 10 bar)
7,25 – 145 psi
WIDTH 600 mm
HEIGHT 850 mm
DEPTH 590 mm
CAPACITY 14 standard place-settings
EN
14
TROUBLESHOOTING
PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
Display shows:
CHECK SALT! or
ADD SALT
Salt reservoir is empty.
Rell reservoir with salt (see page 4).
Adjust water hardness (see page 4).
Display shows:
CHECK RINSE AID! or
ADD RINSE AID
Rinse aid dispenser is empty. Rell dispenser with rinse aid (see page 4).
... is not working / will not
Start.
The appliance must be switched on. Check the household circuit fuse if there is no power supply.
The appliance door doesn’t close. Check if the appliance door is closed.
“Start Delay option is ON.
Check whether the „Start Delay option has been selected. If it has, the
appliance will start once the set time has elapsed. If necessary, Reset
the current cycle by switching OFF the dishwasher, then switch it on
again, select a new cycle, press START/PAUSE and close the door.
Display shows: F6
symbol on the display
indicators
Water pressure is too low.
The water tap must be fully open during water inlet (minimum capaci-
ty: 0.5 litres per minute).
Kinked water inlet hose or cloged
inlet lters.
The water inlet hose must not be kinked and the inlet lter in the water
tap connector must not be dirty or clogged.
Display shows: F3
Dirty lters. Clean the lters.
Kinked drain hose. The drain hose must not be kinked.
Syphon hose connection closed.
The closure disk of the syphon hose connection
must be removed.
Display shows: F2
Dirty lters or spray arms. Clean lters and spray arms.
Too little water in the appliance
system.
Concave items (e.g. bowls, cups) must be arranged
facing downwards in the rack.
Drain hose incorrectly tted.
The drain hose must be tted correctly (for high mounted appliances,
leave min. 200 - 400mm from the lower edge of the appliance) - see
Installation.
High level of foam inside. Repeat without detergent or wait until foam disappears.
Water pressure is too low.
The water tap must be fully open during water inlet (minimum capaci-
ty: 0.5 litres per minute).
Kinked water inlet hose or cloged
inlet lters.
The water inlet hose must not be kinked and the inlet lter in the water
tap connector must not be dirty or clogged.
Display shows:
PRESS START AND
CLOSE THE DOOR
Door is not closed within
4 seconds of button press.
Press again and close the appliance door within 4 seconds.
Display shows:
OPEN AND CLOSE
THE DOOR
The door was not open between
cycles.
Unload appliance (if not unloaded before), open and close the door.
Display shows: Fx
Appliance has technical defect.
Call customer service (state fault displayed).
Close the water tap.
In case your dishwasher doesn’t work properly, check if the problem can be solved by going through the following list.
For other errors or issues please contact authorized After-sales Service which contact details can be found in the warranty booklet.
The manufacturer ensures the availability of spare parts for at least 10 years after production date of this appliance.
EN
15
PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
The door doesn’t
lock.
Racks are not t to the end. Verify that racks are t to the end.
The door is not lock. Vigorously push the door until you hear theclack” sound.
The dishwasher
makes excessive
noise.
The dishes are rattling against each. Arrange the crockery correctly (see Loading the Racks).
An excessive amount of foam has been
produced.
The detergent has not been measured out correctly or it is not suitable for
use in dishwashers (see Filling the Detergent Dispenser). Reset the current
cycle by switching OFF the dishwasher, then switch it on again, select a
new program, press START/PAUSE and close the door. Please do not add
any detergent.
The dishes have not
been dried.
The selected program hasn’t any drying
phase.
Verify on the programs table if the selected program has the drying phase.
The rinse aid has run out or the resolution
is not adequate.
Add the rinse aid or adjust the dosage levels higher (see Filling the Rinse
Aid Dispenser).
The dishes are made of non-stick or
plastic.
It is normal the presence of drops of water (see Tips).
The dishes are not
clean.
The crockery has not been arranged
properly.
Arrange the crockery correctly (see Loading the Racks).
The spray arms cannot rotate freely, being
hindered by the dishes.
Arrange the crockery correctly (see Loading the Racks).
The wash cycle is too gentle and/or deter-
gent eciency is low.
Select an appropriate wash cycle (see Programs Table).
An excessive amount of foam has been
produced (see AFTER-SALES SERVICE).
The detergent has not been measured out correctly or it is not suitable for
use in dishwashers (see Filling the Detergent Dispenser). Reset the current
cycle by switching OFF the dishwasher, then switch it on again, select a
new program, press START/PAUSE and close the door. Please do not add
any detergent.
The cap on the rinse aid compartment has
not been shut correctly.
Make sure the cap of the rinse aid dispenser is closed.
The lter is soiled or clogged. Clean the lter assembly (see Care and Maintenance).
There is no salt. Fill the salt reservoir (see Filling the Salt Reservoir).
The dishes and glas-
ses show calcination
or a whitish lm.
The salt level is too low. Fill the salt reservoir (see Filling the Salt Reservoir).
The adjustment of the water hardness is
not adequate.
Increase the values (see Water Hardness Table).
The cap of the salt reservoir is not proper-
ly closed.
Check to have properly closed the salt reservoir cap.
The rinse aid is used up or the dosage is
insucient.
Add the rinse aid or adjust the dosage levels higher.
The dishes and
glasses are blue
streaked or have
a bluish tinge.
The rinse aid dosage is excessive. Adjust the dosage rates below.
TROUBLESHOOTING
Policy and standard documentation and additional product information can be found by:
Visiting our website: docs.bauknecht.eu
Using QR Code
Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet).
When contacting our After-sales Service, please state the codes provided on your product’s
identication plate.
The model information can be retrieved using the QR-Code reported in the energy label.
The label also includes the model identier that can be used to consult the portal of the registry
at https://eprel.ec.europa.eu (available only on certain models).
IEC 436
:
16
DE
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT-PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN.
Für eine umfassende Hilfe und Unterstützung, registrieren Sie bitte Ihr Gerät un-
ter: www.bauknecht.eu/register
1. AN-AUS Taste
2. INFO Taste. Liefert Infos über das gewählte Programm
3. MULTIZONE-Taste
4. ANZEIGE - Anzeigebereich
5. PROGRAMME 6 Tasten für direkten Zugri auf gängige Programme
6. EXTRA-Taste. Zugri auf andere Programme
7. ANZEIGE - Informationsbereich
8. ZURÜCK-Taste für Optionen/Einstellungen
9. OK-Taste. Wählen/ändern von Optionen und Einstellungen
10. WEITER-Taste für Optionen/Einstellungen
11. START/PAUSE-Taste
PRODUKTBESCHREIBUNG
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Die Bedienblende des Geschirrspülers wird durch Drücken der AN/AUS Taste eingeschaltet.
Zur Energieeinsparung schaltet sich die Bedienblende automatisch ab, wenn innerhalb von 10 Minuten kein
Programm gestartet wird.
BEDIENFELD
DISPLAY - ANZEIGEN
A. STARTVERZÖGERUNG
B. ECO
C. MULTIZONE - Besteckschublade
D. GESCHLOSSENER WASSERHAHN
E. SALZ AUFFÜLLEN
F. MULTIZONE - Oberkorb
G. MULTIZONE - Unterkorb
H. KLARSPÜLER EINFÜLLEN
I. TAB
1. Oberkorb
2. Besteckschublade
3. Faltbare Klappen
4. Oberkorb Höhenversteller
5. Oberer Sprüharm
6. PowerClean® Halterungen
7. Unterkorb
8. Unterer Sprüharm
9. Filtereinheit
10. Salzbehälter
11. Spülmittel und Klarspülerspender
12. Typenschild
13. Bedienfeld
1
7
2
3
4
6
5
11
13
12
10
8
9
0000 000 00000
Service:
A B C
I H G F
D
E
3 4 5 6 7 8 9 101 2 11
DE
17
Nachdem das Gerät zum ersten Mal an die Stromversorgung angeschlossen
wurde, werden Sie vom Display zur Einstellung des Geräts für den ersten
Spülgang geführt.
1. Sprachauswahl
Drücken Sie zur Auswahl Ihrer be-
vorzugten Sprache bitte die Taste
„<” oder „>”.
Bestätigen Sie mit der „OK“-Taste.
Nach der Bestätigung der Sprache durchläuft das Gerät das Kongurati-
onsmenü für den ersten Spülgang.
2. Wasserhärte einstellen
Die Wasserhärte ist standardmäßig auf
Stufe 3 eingestellt. Drücken Sie zur Än-
derung des Härtegrades des Wassers
die Taste „<” oder „>” wiederholt.
Bestätigen Sie die getroene Aus-
wahl durch Drücken der „OK”-Taste.
Die Stufe muss gemäß der Tabelle
unten eingestellt werden.
Damit der Wasserenthärter perfekt arbeiten kann, muss die Wasserhär-
te je nach der aktuellen Wasserhärte in Ihrem Haus eingestellt werden.
Diese Information erhalten sie bei Ihrem örtlichen Wasserversorger.
3. Wasserenthärter befüllen
Nach der Einstellung der Wasserhärte
muss der Wasserenthärter mit Wasser
und speziellem Regeneriersalz befüllt
werden.
Ziehen Sie den Unterkorb heraus und
schrauben Sie den Salzbehälterdeckel
gegen den Uhrzeigersinn ab.
Der Behälter muss zunächst mit Was-
ser (1,5 Liter) befüllt werden.
Danach gehen Sie durch Drücken der
„OK”-Taste zum nächsten Schritt
weiter.
Setzen Sie den Trichter auf (siehe Abbildung) und füllen Sie den Behäl-
ter bis zum Rand mit Salz (ca. 1 kg); es ist nicht ungewöhnlich, dass etwas
Wasser überläuft.
Den Trichter abnehmen und die Salzreste vom Önungsrand entfernen.
Sicherstellen, dass der Deckel fest angeschraubt ist, so dass kein Spül-
mittel während dem Waschprogramm in den Behälter gelangt (dies
könnte den Wasserenthärter irreparabel beschädigen).
Danach gehen Sie durch Drücken der „OK”-Taste zum nächsten Schritt weiter.
Verwenden Sie bitte nur Spezialsalz für Geschirrspüler.
4. Helligkeitsstufe einstellen
Die Helligkeitsstufe ist standardmä-
ßig auf Stufe 5 eingestellt. Drücken
Sie zur Änderung der Helligkeitsstufe
die Taste „<” oder „>” wiederholt.
Bestätigen Sie die getroene Aus-
wahl durch Drücken der „OK”-Taste.
5. Art des verwendeten Waschmittels
Bei diesem Schritt ist es wichtig, die
Art des verwendeten Geschirrspülmit-
tels auszuwählen (Tabs/Kapseln oder
Gel/Pulver).
Wenn Sie die Verwendung von Kom-
bispülmittel in Form von Tabs oder
Kapseln zum Geschirrspülen bevorzu-
gen, drücken Sie „OK“ und fahren Sie
anschließend mit Schritt
7. Önen des Wasserhahns auf der nächsten Seite fort.
Das Symbol auf der Anzeige leuchtet. Wenn Sie die Verwendung
von Spülmittel in Form von Gel oder Pulver zum Geschirrspülen bevor-
zugen, drücken Sie „<” oder „>” und fahren Sie anschließend mit Schritt
6. Klarspüler nachfüllen fort.
6. Klarspüler nachfüllen*
*Wenn im vorherigen Schritt Kombispülmittel gewählt wurde, wird
dieser Schritt vom Gerät übersprungen.
DEUTSCH EINSTELLEN?
<> = ÄNDERN OK = JA
DEUTSCH
GEWÄHLT
WASSERHÄRTE = 3
<> = ÄNDERN OK = JA
WASSERHÄRTE
(1=MIN., 5=MAX.)
Wasserhärte-Tabelle
Stufe
°dH
Deut. Härtegr.
°fH
Französischer
Härtegr.
°Clark
Engl. Härtegr.
1 Weich 0 - 6 0 - 10 0 - 7
2 Mittel 7 - 11 11 - 20 8 - 14
3 Durchschnittlich 12 - 16 21 - 29 15 - 20
4 Hart 17 - 34 30 - 60 21 - 42
5 Sehr hart 35 - 50 61 - 90 43 - 62
WASSER NACHFÜLLEN
1,5L WASSER IN
OK = FERTIG
DAS SALZFACH
OK = FERTIG
FÜLLEN
OK = FERTIG
SALZ AUFFÜLLEN
1KG SALZ IN DAS
OK = FERTIG
SALZFACH FÜLLEN
OK = FERTIG
DISPLAYHELLIGKEIT
(1=MIN., 5=MAX.)
HELLIGKEIT = 5
<> = ÄNDERN OK = JA
REINIGUNGSMITTEL
VERWENDEN SIE
<> = NEIN OK = JA
TABS?
<> = NEIN OK = JA
"ALL IN ONE“
<> = NEIN OK = JA
KLARSPÜLER AUFFÜLLEN
KLARSPÜLER IN DAS
OK = FERTIG
DOSIERFACH GEBEN
OK = FERTIG
A
B
ERSTER SPÜLGANG
Immer wenn Sie Salz zugeben müssen, ist es zwingend vorgeschrie-
ben,
diesen Vorgang vor dem Beginn des Spülgangs auszuführen,
um Korrosion zu vermeiden.
Übergelaufene Salzlösung bzw. Salzkörner können zu Korrosion
führen und den Edelstahlbehälter beschädigen.
Für Reklamationen in diesem Zusammenhang, kann von uns
keine Garantieleistung übernommen werden.
Wenn der Salzbehälter nicht gefüllt ist, könnten Kesselsteinabla-
gerungen den Wasserenthärter und das Heizelement beschädigen.
Die Verwendung von Salz wird bei jeder Art von Geschirrspülmittel
empfohlen.
18
DE
1. Den Behälter B durch Drücken und Anheben der Zunge am Deckel önen.
2. Den Klarspüler vorsichtig bis zur maximalen Füllstandsmarkierung
(110 ml) an der Füllönung A einfüllen und ein Überlaufen vermei-
den. Andernfalls sofort mit einem trockenen Tuch abwischen.
3. Den Deckel schließen bis er einrastet.
4. Bestätigen Sie den Vorgang mit der „OK“-Taste.
Füllen Sie den Klarspüler NIEMALS direkt ins Innere des Geschirrspülers.
Dosierstufe des Klarspülers einstellen
(bei Verwendung von Tabs/Kapseln nicht notwendig)
Die Dosiermenge des Klarspülers kann dem verwendeten Waschmittel
angepasst werden. Je niedriger die Einstellung, desto weniger Klarspüler wird
dosiert. Der Auslieferungszustand ist Stufe (5).
Zum Ändern befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt „EINSTELLUNGEN/
MENÜ“.
7. Önen des Wasserhahns
Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geönet ist. Ist dieser ge-
schlossen, önen Sie ihn und bestätigen Sie dann durch Drücken der
„OK“-Taste.
8. Erster Spülgang
Vor der normalen Verwendung des
Geräts wird empfohlen, zunächst das
Intensivprogramm laufen zu lassen, um
das Gerät zu kalibrieren.
Füllen Sie Geschirrspülmittel in die
Spülmittelkammer D (siehe unten) und
drücken Sie anschließen die „OK”-Taste.
Das Intensivprogramm wird automa-
tisch gewählt. Drücken Sie die Taste
„START/PAUSE“ und schließen Sie
die Tür.
Dieser erste Zyklus kann aufgrund des
automatischen Kalibrierungsprozesses
bis zu 20 Minuten länger dauern.
Nach diesem Prozess ist das Gerät bereit für die normale Verwendung.
WASSERHAHN AUFDREHEN
WASSERHAHN
OK = FERTIG
AUFDREHEN
OK = FERTIG
ERSTER SPÜLGANG
BITTE WÄHLEN SIE
OK = FERTIG
DEN INTENSIV-SPÜLGANG
OK = FERTIG
OHNE GESCHIRR
OK = FERTIG
ZUM BEENDEN
OK = FERTIG
DER INSTALLATION
OK = FERTIG
SPÜLMITTEL HINZUFÜGEN
Die besten Spül- und Trockenergebnisse erhalten Sie nur durch den
kombinierten Einsatz von Spülmittel, üssigem Klarspüler und Rege-
neriersalz.
Es wird dringend empfohlen, phosphat- und chlorfreie Spülmitteln zu
verwenden, die Umwelt nicht zu sehr belasten.
Ein gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten Spülmitteldo-
sierung ab.
Eine zu hohe Dosierung ist nicht gleichzusetzen mit einem besseren
Spülergebnis, man belastet dadurch nur die Umwelt.
Die Dosierung kann dem jeweiligen Verschmutzungsgrad angepasst
werden. Bei einer normalen Verschmutzung ca. 35 g (in Pulverform)
bzw. 35 ml (üssig) verwenden und einen zusätzlichen Teelöel
Spülmittel direkt in den Geschirrspüler geben. Werden Spülmitteltabs
verwendet, reicht ein Tab aus.
Für nur leicht verschmutztes Geschirr, oder für Geschirr, das vorher
unter laufendem Wasser abgespült wurde, kann die Spülmittelmenge
erheblich reduziert werden (Minimum 25 g/ml) z.B das Pulver/Gel
nicht in das Gerät geben.
Drücken Sie zum Önen des Spülmit-
telfachs Taste C. Füllen Sie das Spül-
mittel ausschließlich in das trockene
Fach D ein. Die für den Vorspülgang
benötigte Spülmittelmenge wird
direkt in den Geschirrspüler gegeben.
1. Hinsichtlich der Dosierung ver-
weisen wir auf die zuvor erwähnte
Information, in der die richtige
Menge angegeben ist. Im Fach D
sind Anzeigen die bei der Spülmit-
teldosierung helfen.
2. Entfernen Sie eventuelle Spülmittelrückstände von den Kanten der
Kammern und schließen Sie den Deckel so, dass er einrastet.
3. Schieben Sie den Deckel der Spülmittelkammer zum Schließen nach
oben, bis er einrastet.
Die Spülmittelkammer önet sich automatisch zum richtigen Zeit-
punkt des jeweils gewählten Programms.
Sollten Sie ein Kombispülmittel verwenden, empfehlen wir dennoch
den Zusatz von Regeneriersalz, besonders bei hartem oder sehr har-
tem Wasser. (Bitte befolgen Sie die auf der Verpackung bendlichen
Anweisungen).
Die Verwendung von Reinigungsmitteln, die nicht für Geschirrspüler
bestimmt sind, kann zu Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät führen.
C
D
DE
19
HINWEISE UND TIPPS
KÖRBE BELADEN
EMPFEHLUNGEN
Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, befreien Sie
es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser und Behälter von
Flüssigkeitsresten. Es ist nicht notwendig, das Geschirr unter ießen-
dem Wasser vorzuspülen.
Stellen Sie das Geschirr so ein, dass es fest steht und nicht umfallen
kann Behälter müssen mit der Önung nach unten eingestellt werden
und hohle oder gewölbte Teile müssen schräg stehen, damit das Was-
ser alle Oberächen erreicht und dann abießen kann.
Achtung: Achten Sie darauf, dass Deckel, Grie, Töpfe und Tabletts die
Drehung der Sprüharme nicht behindern.
Stellen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb.
Stark verschmutztes Geschirr und Töpfe sollten in dem Unterkorb un-
tergebracht werden, da in diesem Bereich die Wasserstrahlen stärker
sind und eine höhere Spülleistung garantieren.
Stellen Sie nach Einräumen des Geschirrs sicher, dass sich die Sprühar-
me frei bewegen können.
UNGEEIGNETES GESCHIRR
Besteck und Geschirr aus Holz.
Empndliche Dekorgläser, handgemachte Teller und antikes Ge-
schirr. Die Dekore sind nicht spülmaschinenfest.
Nicht temperaturbeständige Kunststoteile.
Geschirr aus Kupfer und Zinn.
Mit Asche, Wachs, Schmieröl oder Tinte verschmutztes Geschirr.
Glasdekore, Aluminium- und Silberteile können während des Spül-
gangs die Farbe verändern und ausbleichen. Auch einige Glasarten (z.B.
Kristallgegenstände) können nach mehreren Spülgängen matt werden.
SCHÄDEN AN GLAS UND GESCHIRR
Spülen Sie nur Gläser und Geschirr in Ihrem Geschirrspüler, die vom
Hersteller als spülmaschinenfest ausgezeichnet sind.
Verwenden Sie ein Feinspülmittel für Geschirr
Nehmen Sie Gläser und Besteck so bald wie möglich nach Ablauf
des Programms aus der Spülmaschine.
ENERGIESPARTIPPS
Sofern man die Herstelleranweisungen beim Einsatz beachtet,
verbraucht das Waschen von Geschirr im Geschirrspüler in der
Regel WENIGER ENERGIE und Wasser als Handspülen.
Um die Ezienz des Geschirrspülers zu maximieren, empehlt es
sich, das Spülprogramm bei voll beladenem Gerät zu starten.
Wenn der Geschirrspüler bis zur vom Hersteller angegebenen
Kapazität beladen wird, hilft dies, Energie und Wasser zu sparen.
Angaben über die korrekte Beladung von Geschirr nden Sie im
Kapitel BELADEN DER KÖRBE.
Bei Teilbeladung empehlt es sich, die speziellen Spülprogramme
(Halbe Beladung / Zone Wash / Multizone) zu verwenden und nur die
entsprechenden Körbe zu beladen. Bei einer fehlerhaften Beladung
oder Überladung des Geschirrspülers könnten mehr Ressourcen
verbraucht (z. B. Wasser, Energie und Zeit), der Geräuschpegel erhöht
und die Reinigungs- und Trocknungsleistung verringert werden.
Das manuelle Vorspülen von Geschirr führt zu erhöhtem Wasser-
und Energieverbrauch und wird nicht empfohlen.
HYGIENE
Um Gerüche und Ablagerung, die sich in dem Geschirrspüler ansetzen
können zu vermeiden, bitte mindestens einmal monatlich ein Hochtem-
peraturprogramm laufen lassen. Einen Teelöel Spülmittel verwen-
den und ohne Geschirr laufen lassen, um Ihr Gerät zu reinigen.
BESTECKSCHUBLADE
Die dritte Schublade wurde für
das Hineinlegen von Besteck
entwickelt.
Platzieren Sie das Besteck wie
abgebildet.
Eine getrennte Anordnung des
Bestecks macht das Sortieren
nach dem Spülen einfacher
und verbessert die Spül- und
Trockenleistung.
Messer und andere Küchenutensilien mit scharfen Spitzen sind
mit nach unten gerichteter Schneide in einzuordnen.
Die Geometrie des Korbes macht
es möglich auch kleine Teile wie
Kaeetassen in den mittleren
Bereich zu stellen.
Der Besteckkorb hat zwei seitli-
chen Schubladen, um die Höhe
des darunter liegenden Bereichs
bestmöglich zu nutzen und das
Laden von hohen Teilen in den
Unterkorb zu ermöglichen.
20
DE
OBERKORB
Hier sortieren Sie empndliches und
leichtes Geschirr ein: Gläser, Tassen,
kleine Teller, ache Schüsseln.
Der Oberkorb verfügt über klapp-
bare Halterungen, die in vertikaler
Stellung für Untertassen oder
Dessertteller oder in einer tieferen
Stellung für Schüsseln und sonstige
Behältnisse verwendet werden
können.
(Sortierbeispiel für den Oberkorb)
KLAPPBARE KLAPPEN MIT VERSTELLBARER POSITION
Die seitlich, klappbaren Ablagen kön-
nen ein- oder aufgeklappt werden, um
die Anordnung des Geschirrs im Korb
zu optimieren. Stielgläser können an
den Ablagen stabilisiert werden, indem
sie mit dem Stiel in die vorgesehene
Aussparung gestellt werden.
Je nach Modell:
Zum Ausklappen der Ablagen, müs-
sen diese nach oben geschoben und
gedreht oder aus den Schnappern ge-
löst und nach unten gezogen werden.
Zum Einklappen der Ablagen, müssen diese gedreht und nach unten gescho-
ben oder nach oben gezogen und an den Schnappern befestigt werden.
HÖHENEINSTELLUNG DES OBERKORBES
Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihn in die
oberste Position, wenn Sie großes Geschirr in den Unterkorb einräumen
wollen. Wenn Sie eher die klappbaren Bereiche nutzen wollen, dann
stellen Sie ihn in die untere Position. Somit vermeiden Sie Zusammen-
stoßen mit dem Geschirr im Unterkorb.
Der Oberkorb ist mit einem Oberkorb Höhen-
versteller (siehe Abbildung) ausgestattet. Ohne
Drücken der Hebel kann er einfach durch He-
ben der Korbseiten angehoben werden, sobald
der Korb stabil in seiner unteren Stellung ist.
Um den Korb zurück in die untere Stellung zu
bringen, drücken Sie die Hebel A an den Seiten
des Korbs und schieben Sie ihn nach unten.
Es empehlt sich, die Höhe des Oberkorbes
bei leerem Korb zu regulieren.
Heben oder senken Sie den Korb NIEMALS nur an einer Seite.
UNTERKORB
Für Töpfe, Deckel, Teller, Salatschüsseln, Besteck usw. Große Teller und
Deckel sollten idealerweise an die Seiten gelegt werden, um nicht mit
dem Sprüharm in Kontakt zu kommen.
Der Unterkorb verfügt über klappbare Ablagen, die in vertikaler
Stellung für Teller oder in horizontaler (niedriger) Position für Pfannen
und Salatschüsseln verwendet werden können.
(Sortierbeispiel für den Unterkorb)
POWER CLEAN IM UNTERKORB
Bei Power Clean® sorgen spezielle
Wasserdüsen hinten im Gerät für eine
verstärkte Reinigung von stark ver-
schmutztem Geschirr.
Wenn die Töpfe/Bräter in Richtung Power
Clean® eingelegt werden, bitte POWER
CLEAN auf der Bedienblende aktivieren.
Der Unterkorb hat Power Clean, eine spezielle Halterung zum
Herausziehen an der Korbhinterseite, welche benutzt werden kann
um Pfannen oder Backbleche in senkrechter Position zu halten, und so
weniger Raum zu beanspruchen.
Verwendung von Power Clean®:
1. Passen Sie Power Clean®-Bereich
(G) an, indem Sie die hinteren
Tellerhalterungen herunterklappen,
um Töpfe einzuladen.
2. Laden Sie Töpfe und Bräter senk-
recht im Power Clean®-Bereich ein.
Die Töpfe müssen mit der oenen
Seite zu den Power-Sprühdüsen
geneigt sein.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Bauknecht BFP 5O41 PLT X Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi