Sony CDX-M630 Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi
2
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous
pouvez profiter encore davantage de cet appareil
à l’aide des fonctions et accessoires ci-dessous :
Appareils CD ou MD en option (changeurs et
lecteurs)*
1
.
Informations CD TEXT (affichées lors de la
lecture d’un CD TEXT*
2
).
Accessoire de commande fourni
Mini-télécommande RM-X117
Accessoire de commande en option
Satellite de commande RM-X4S
*1 Cet appareil fonctionne uniquement avec des
produits Sony.
*2 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et les noms des plages. Ces
informations sont enregistrées sur le disque.
Le logo "XM Ready" indique que ce produit
commande un tuner XM Sony (vendu
séparément).
Consultez votre revendeur agréé Sony le plus
proche pour obtenir plus d'informations sur le
tuner XM.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du
tuner XM, reportez-vous au manuel utilisateur
fourni avec le tuner XM.
3
Table des matières
Emplacement des commandes. . . . . . . . . . . . 4
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques. . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lecteur CD
Lecteur CD ou MD (en option)
Lecture d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture de plages en boucle
— Lecture répétée. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture des plages dans un ordre quelconque
— Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Identification d’un CD
— Fonction de mémo de disque* . . . . . . 12
Localisation d’un disque par son nom
— Affichage automatique des titres* . . . 14
* Fonctions disponibles avec un lecteur CD ou MD en
option
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Syntonisation des stations mémorisées . . . . 15
Mémorisation des stations souhaitées
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mémorisation des noms de station
— Fonction de mémoire des stations . . . 16
Syntonisation d’une station à partir d’une liste
— Affichage automatique des titres . . . . 17
Autres fonctions
Fonctionnement du satellite de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage des caractéristiques du son . . . . . . 19
Atténuation rapide du son. . . . . . . . . . . . . . 20
Modification des réglages du son et de
l’affichage
— Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage de l’égaliseur (EQ7) . . . . . . . . . . . 21
Réglage du répartiteur dynamique du son émis
(DSO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sélection de l’analyseur de spectre
(SA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Raccordement d’un appareil audio
auxiliaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Informations complémentaires
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . 25
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . 27
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 29
4
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
a Touche DSPL (modification du mode
d’affichage)
b Touches numériques
(1) REP 11
(2) SHUF 12
Pour mémoriser des stations ou syntoniser
des stations mémorisées.
c Touche DSO 22
d Touche MENU
Pour afficher les menus.
e Touche SOURCE (Mise sous tension/
Radio/CD/MD*
1
/AUX*
2
)
Pour sélectionner la source.
f Touches SEEK (</,)
Pour passer d’une plage à l’autre, avancer
rapidement ou reculer, syntoniser des
stations automatiquement ou manuellement
ou pour sélectionner un réglage.
g Touche SOUND 19
h Touche OFF (Arrêt/Mise hors tension)
9
i Touches VOL (+/–)
Permettent de régler le volume.
j Touche OPEN/CLOSE 9, 25
k Touche EQ7 21
l Touche MODE
Pour changer le mode de fonctionnement.
m Touche LIST 13, 14, 16
n Touches DISC (M/m)
Pour syntoniser des stations
présélectionnées, changer de disque*
3
,
passer d’un album à l’autre*
4
ou sélectionner
un menu.
o Touche ENTER
Pour valider un réglage.
p Touche ATT 20
*1 Lorsqu’un appareil MD en option est raccordé.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil
portatif Sony en option est raccordé à l’entrée
BUS AUDIO IN de l’appareil.
Vous ne pouvez pas raccorder en même temps
un appareil CD ou MD en option.
*3 Lorsqu’un appareil CD ou MD en option est
raccordé.
*4 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD
MP3 en option est raccordé et qu’un fichier
MP3 est en cours de lecture.
Mini-télécommande RM-X117
OPEN/CLOSE
DISC
ATTOFF
REP SHUF
DSPL
1
4
MODE
2
5
3
6
SOURCE
DISC
+
SEEK
+
SEEK
SOUND
ENTER
MENU
LIST
EQ7DSO
VOL
DISC
SOURCE
DISC
+
SEEK
+
SEEK
Dans le menu, la ou les touches pouvant être
sélectionnées parmi ces quatre touches sont
indiquées par le symbole “ v” dans la fenêtre
d’affichage.
Remarque
Si vous désactivez l’appareil en appuyant sur (OFF)
pendant 2 secondes, il ne peut plus être commandé
par la mini-télécommande, sauf si vous appuyez sur
la touche (SOURCE) de l’appareil ou si vous insérez
un disque dans le lecteur pour l’activer.
Conseil
Pour obtenir des informations détaillées sur le
remplacement de la pile, reportez-vous à la section
“Remplacement de la pile au lithium” (page 25).
(SEEK) (<) :
pour
déplacer la
sélection
vers la
gauche
(DISC) (M) :
pour déplacer la sélection vers le haut
(DISC) (m) :
pour déplacer la sélection vers le bas
(SEEK) (,) :
pour
déplacer
la
sélection
vers la
droite
5
Les touches correspondantes de
l’appareil pilotent les mêmes fonctions
que celles de la mini-télécommande.
a Touche OPEN 8, 9, 25
b Écran d’affichage principal
c qa Touche RESET 8
d qd Récepteur de la mini-
télécommande
e Touche OFF (Arrêt/Mise hors
tension)*
f Touche SCRL (faire défiler)
g Touche DSPL (modification du mode
d’affichage)
h Écran du panneau de commande
i Touches SEEK/AMS (.m/M>)
j Touche MENU
l Touche LIST
n
Touche CLOSE (fermeture de la
façade)
9
o Touche SOURCE
p Touche MODE
q Touches VOL (–/+)
r Touche DSO
s Touche EQ7
t Touche SOUND
u Touches DISC (+/–)
v Touche ENTER
w Touche Z (éjecter) 9
Écran d’affichage principal-façade
Panneau de commande
CDX-M630
Suite à la page suivante t
6
* Avertissement en cas d’installation de
l’appareil dans une voiture dont le contact
ne comporte pas de position ACC
(accessoires)
Après avoir éteint le moteur, n’oubliez pas
d’appuyer sur la touche (OFF) de l’appareil
pendant 2 secondes pour éteindre l’affichage
de l’horloge.
Sinon, l’affichage de l’horloge reste allumé, ce
qui décharge la batterie.
Précautions
Si votre voiture est restée stationnée en plein
soleil, laissez refroidir l’appareil avant de
l’utiliser.
L’antenne électrique se déploie
automatiquement lorsque l’appareil fonctionne.
Attention
N’utilisez pas la fonction CUSTOM FILE
pendant que vous conduisez, ni aucune autre
fonction qui pourrait diminuer l’attention portée
à la route.
Si vous avez des questions ou des problèmes au
sujet du fonctionnement de cet appareil qui ne
sont pas abordés dans ce mode d’emploi,
consultez votre détaillant Sony.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de l’humidité peut de se condenser à
l’intérieur des lentilles et dans l’écran
d’affichage de l’appareil. Si cela se produit,
l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez environ une
heure que l’humidité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou
d’autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les
disques.
7
Remarques sur les disques
Pour que le disque reste propre, ne touchez pas
sa surface. Saisissez le disque par les bords.
Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un
chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.
N’exposez pas les disques à la chaleur ou à des
températures élevées. Évitez de les laisser dans
une voiture en stationnement, sur le tableau de
bord ou la plage arrière.
Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre ou des résidus. De tels disques risquent
de s’arrêter de tourner en cours de lecture et de
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
de s’endommager.
N’utilisez pas de disques portant des étiquettes
ou des autocollants.
L’utilisation de ce genre de disques peut
entraîner les problèmes de fonctionnement
suivants :
– Impossibilité d’éjecter un disque lorsque
l’étiquette ou l’autocollant se décolle et
bloque le mécanisme d’éjection.
– Erreurs de lecture des données audio (p. ex.
sauts de lecture ou aucune lecture)
provoquées par une déformation du disque
suite au rétrécissement de l’étiquette ou de
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.
Les disques de forme non standard (p. ex. en
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre lecteur si vous essayez de
le faire. N’utilisez pas de tels disques.
Ce lecteur ne permet pas la lecture des CD de
8 cm (3 po.).
Avant la lecture, nettoyez les disques avec un
chiffon de nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque disque en partant
du centre vers le bord. N’utilisez pas de
solvants tels que de la benzine, du diluant, des
produits de nettoyage ordinaires ou des
vaporisateurs antistatiques destinés aux disques
de vinyle.
Remarques sur les disques CD-R et
CD-RW
Cet appareil permet la lecture des disques
CD-R (CD enregistrables) et CD-RW (CD
réinscriptibles) destinés à un usage audio.
Repérez l’un des logos ci-dessous pour
identifier les disques CD-R et CD-RW à usage
audio.
La présence de l’un des logos ci-dessous indique
que le CD n’est pas destiné à l’usage audio.
Il est possible que ce lecteur ne puisse pas lire
certains disques CD-R ou CD-RW, selon
l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou l’état
du disque.
L’appareil ne peut pas lire un disque CD-R ou
CD-RW qui n’est pas finalisé*.
* Processus nécessaire pour qu’un disque CD-R ou
CD-RW enregistré puisse être lu sur un lecteur CD
audio.
8
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première utilisation de l’appareil ou
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Appuyez sur la touche RESET avec un objet
pointu comme un stylo à bille.
Réinitialisation de l’appareil en
position d’accès au panneau de
commande
Remarques
Après avoir réinitialisé l’appareil en position fermée,
appuyez une fois sur la touche (OPEN) de l’appareil
avant d’effectuer toute autre opération. Si un disque
se trouve dans l’appareil, il est automatiquement
éjecté. Réinsérez le disque.
Une pression sur la touche RESET efface l’heure et
certaines informations sauvegardées en mémoire.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
Exemple : Pour régler l’horloge à 10:08
1 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce
que l’indication “Clock” s’affiche.
1Appuyez sur (ENTER).
L’indication des heures clignote.
2Appuyez sur M ou m pour régler
l’heure.
3Appuyez sur ,.
L’indication des minutes clignote.
4Appuyez sur M ou m pour régler les
minutes.
2 Appuyez sur (ENTER).
Lhorloge commence à fonctionner. Une fois
le réglage de l’horloge terminé, l’écran
d’affichage revient au mode de lecture
normal.
Conseil
Lorsque le mode D.Info est activé, l’heure reste
affichée en permanence (page 20).
Touche RESET
Touche RESET
9
Lecteur CD
Lecteur CD ou MD
(en option)
Cet appareil vous permet, en plus de la lecture de
CD, de piloter des lecteurs CD, CD compatibles
MP3 ou MD externes. Si vous raccordez un
lecteur de CD compatible MP3 en option (p. ex.
un changeur CD MP3), vous pouvez faire la
lecture de plages MP3, des fichiers audio offrant
un son de grande qualité.
Remarque
Si vous raccordez un lecteur CD ou CD compatible
MP3 en option disposant de la fonction CD TEXT, les
informations CD TEXT apparaissent dans l’écran
d’affichage lorsque vous écoutez un disque CD TEXT.
Lecture d’un disque
(Avec cet appareil)
1 Appuyez sur la touche (OPEN/CLOSE)
ou (OPEN) de l’appareil, puis insérez
le disque (côté imprimé vers le haut).
La lecture commence automatiquement.
2 Appuyez sur la touche (OPEN/CLOSE)
ou (CLOSE) de l’appareil pour fermer
la fade.
Si un disque se trouve déjà dans l’appareil,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce
que l’indication “CD” s’affiche afin de
commencer la lecture.
Remarques
Lorsque la première ou la dernière plage du disque
est en lecture, si vous appuyez sur la touche
< ou ,, la lecture passe à la dernière ou à la
première plage du disque.
Lorsque la dernière plage du disque est terminée, la
lecture reprend à partir de la première plage du
disque.
Avec un appareil en option raccordé, la lecture de la
même source continue sur le lecteur CD ou MD en
option.
(Avec un appareil en option)
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(SOURCE) pour sélectionner “CD” ou
“MD (MS*
1
)”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
jusqu’à ce que l’appareil souhaité
s’affiche.
La lecture commence.
*1 MS : Lecteur MG System-up à Memory Stick
MGS-X1
*2
Disponible uniquement lors de la lecture d’un fichier
MP3. Les albums sont des dossiers enregistrés sur
un CD et contenant des fichiers MP3.
Précautions à prendre lors du raccordement
d’appareils MGS-X1 ou MD
Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un
appareil MD.
Pour lancer la lecture sur un lecteur MGS-X1,
appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner “MS” ou
“MD”. Lorsque “MS” s’affiche comme source, le
MGS-X1 commence la lecture. Si “MD” est affiché
comme source, appuyez sur (MODE) pour
sélectionner “MS” et lancer la lecture.
Pour lancer la lecture sur un lecteur MD, appuyez
sur (SOURCE) pour sélectionner “MD” ou “MS”.
Lorsque l’appareil MD souhaité s’affiche comme
source, la lecture commence. Si “MS” ou un autre
appareil MD s’affiche comme source, appuyez sur
(MODE) pour sélectionner l’appareil MD souhaité et
lancer la lecture.
Pour Appuyez sur
interrompre la
lecture
(OFF)
éjecter le disque (O PEN/CLOSE) ou
(OPEN) puis sur Z sur
l’appareil
passer d’une plage
à l’autre
– Accès
automatique
aux titres
(SEEK) (</,)
[une fois pour chaque plage]
avancer
rapidement ou
reculer
– Recherche
manuelle
(SEEK) (</,)
[maintenir la touche
enfoncée jusqu’au point
souhaité]
Pour Appuyez sur
passer d’un disque
à l’autre
– Sélection d’un
disque
(DISC) (M/m)
passer d’un album
à l’autre*
2
– Sélection d’un
album
(DISC) (M/m) en cours de
lecture d’un CD contenant
des fichiers MP3
[maintenir la touche
enfoncée jusqu’au point
souhaité]
Suite à la page suivante t
10
Remarque sur le raccordement d’un ou plusieurs
lecteurs CD compatibles MP3
Avant de lancer la lecture d’une plage, cet appareil lit
toutes les informations des plages et des albums du
disque. Selon la structure des plages, cette recherche
d’informations peut durer plus d’une minute avant que
la lecture ne puisse commencer. Pendant cette
période, l’indication “Read” s’affiche à l’écran.
Attendez que toutes les informations soient lues et
que la lecture commence automatiquement.
Rubriques d’affichage
Lorsque le disque, l’album ou la plage change,
tout titre préenregistré*
1
du nouveau disque, du
nouvel album ou de la nouvelle plage est
automatiquement affiché. Si la fonction de
défilement automatique, Auto Scroll, est réglée à
“on”, les noms de plus de 12 caractères défilent
dans l’écran d’affichage (page 20).
*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL), l’indication “NO
Disc Name”, “NO Album Name” ou “NO Track
Name” indique qu’il n’existe pas de nom de disque,
de nom d’album ou de nom de plage et l’indication
“NO ID3 Tag” qu’il n’y a pas d’étiquette ID3.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil MD en
option doté de la fonction MDLP est raccordé et
qu’un disque MDLP est en lecture.
*3 Lorsque vous appuyez sur (DSPL), “NO Disc
Name” ou “NO Track Name” indique qu’il n’existe
pas de mémo de disque (page 12) ou de nom
préenregistré à afficher.
*4 Si le disque a été identifié avec la fonction
CUSTOM FILE de cet appareil, le mémo de disque
s’affiche en priorité.
*5 Uniquement pour les disques CD TEXT contenant
le nom de l’artiste.
Pour Appuyez sur
passer d’une
rubrique
d’affichage à
l’autre
(DSPL)
faire défiler la
rubrique
d’affichage
(SCRL) sur l’appareil
Numéro
de piste
Durée de
lecture écoulée
Rubriques
affichables
•Source de
musique
• Horloge
Rubriques
affichables
Numéro de
disque
Numéro
d’album*
6
Rubriques affichables
Nom de
disque*
3
*
4
/Nom
de l’artiste*
5
Nom de
l’album*
1
*
6
Nom de la
plage*
1
Étiquette ID3*
1
*
6
Affichage MDLP*
2
LP2 : lecture LP2
LP4 : lecture LP4
11
*6 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
fichier MP3.
Remarques
Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
Les caractères non compatibles sont remplacés par
le symbole “ *” à l’affichage.
Pour certains disques CD TEXT ou étiquettes ID3
contenant un grand nombre de caractères, le
défilement automatique peut ne pas fonctionner.
Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste
de chaque plage d’un disque ou d’un album CD
TEXT.
Conseil
Lorsque le défilement automatique est désactivé et
que le disque, l’album, la plage ou l’étiquette ID3 sont
modifiés, le texte ne défile pas.
Lecture de plages en boucle
— Lecture répétée
Le lecteur principal répète une plage, la totalité
d’un album ou la totalité du disque lorsque la
lecture de la section à répéter est terminée. Pour
répéter la lecture, vous pouvez sélectionner :
REP-Track — pour répéter une seule plage.
REP-Album*
1
— pour répéter un album.
•REP-Disc*
2
— pour répéter tout le disque.
*1 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
fichier MP3.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD ou MD en option sont raccordés.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (1) (REP) jusqu’à ce
que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
La lecture répétée commence.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez “REP-off”.
12
Lecture des plages dans un
ordre quelconque
— Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner :
•SHUF-Album*
1
— pour écouter dans un ordre
aléatoire les albums du lecteur CD compatible
MP3 en option utilisé.
SHUF-Disc — pour écouter les plages du
disque en cours de lecture dans un ordre
aléatoire.
SHUF-Changer*
2
— pour écouter dans un
ordre aléatoire les plages d’un appareil CD ou
MD (en option) utilisé.
•SHUF-All*
3
— pour écouter dans un ordre
aléatoire toutes les plages de tous les lecteurs
CD ou MD raccordés, y compris cet appareil.
*1 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
fichier MP3.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD ou MD en option sont raccordés.
*3 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD en option ou deux ou plusieurs
lecteurs MD en option sont raccordés.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (2) (SHUF) jusqu’à
ce que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
La lecture aléatoire commence.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez “SHUF-off”.
Remarque
La fonction “SHUF-All” ne passera pas de façon
aléatoire entre des plages de lecteurs CD et des
plages de lecteurs MD.
Identification d’un CD
— Fonction de mémo de disque (pour un
lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM
FILE)
Vous pouvez identifier chaque disque avec un
nom personnalisé (mémo de disque). Vous
pouvez saisir jusqu’à 8 caractères pour chaque
disque. Lorsque vous avez identifié un CD, vous
pouvez ensuite le localiser par son nom
(page 14).
1 Commencez à écouter le disque que
vous souhaitez identifier avec un
lecteur CD disposant de la fonction
CUSTOM FILE.
2 Appuyez sur la touche (MENU), puis
appuyez plusieurs fois sur M ou m
jusqu’à ce que l’indication “Name
Edit” apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
Lappareil répète la lecture du disque au cours
de la procédure d’identification.
4 Saisissez les caractères du nom
souhaité.
1Appuyez plusieurs fois sur M*
1
pour
sélectionner le caractère souhaité.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
t t
*
... t *
2
t A
*1 Pour reculer, appuyez sur m.
*2 (Insertion d’un espace)
2Appuyez sur , lorsque vous avez
repéré le caractère souhaité.
Pour revenir vers la gauche, appuyez
sur <.
3pétez les étapes 1 et 2 pour
saisir le reste du nom.
5 Pour revenir au mode de lecture CD
normal, appuyez sur (ENTER).
13
Conseils
Pour corriger ou effacer un nom, procédez
simplement par réécriture ou saisissez “ ”.
Il existe une autre méthode pour identifier un CD :
au lieu d’effectuer les étapes 2 et 3, appuyez sur
(LIST) pendant 2 secondes. Vous pouvez
également compléter l’opération en appuyant sur
(LIST) pendant 2 secondes au lieu d’effectuer
l’étape 5.
Vous pouvez identifier les CD avec un appareil ne
disposant pas de la fonction CUSTOM FILE si cet
appareil est raccordé à un autre lecteur CD
disposant de cette fonction. Le mémo de disque est
alors sauvegardé dans la mémoire du lecteur CD
doté de la fonction CUSTOM FILE.
Remarque
La lecture répétée ou aléatoire est interrompue
jusqu’à ce que l’édition du nom (Name Edit) soit
terminée.
Affichage du mémo de disque
En tant que rubrique d’affichage, le mémo de
disque est toujours affiché en priorité par rapport
aux informations CD TEXT d’origine.
Conseil
Pour en savoir plus sur les autres rubriques pouvant
être affichées, reportez-vous à la page 10.
Suppression du mémo de disque
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner “CD”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner le lecteur CD sur
lequel le mémo de disque est
mémorisé.
3 Appuyez sur la touche (MENU), puis
appuyez plusieurs fois sur la touche
M ou m jusqu’à ce que l’indication
“Name Delete” apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER).
Les noms mémorisés apparaissent.
5 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner le mémo de disque
que vous souhaitez effacer.
Les noms mémorisés apparaissent.
6 Appuyez sur (ENTER) pendant
2 secondes.
Le nom est effacé.
Répétez les étapes 5 et 6 si vous souhaitez
effacer d’autres mémos.
7 Appuyez deux fois sur (MENU).
Le lecteur revient en mode de lecture CD
normal.
Remarques
Lorsque le mémo d’un disque CD TEXT est effacé,
les informations CD TEXT d’origine s’affichent.
Si vous ne réussissez pas à trouver le mémo de
disque que vous souhaitez effacer, essayez de
sélectionner un autre lecteur CD à l’étape 2.
Si vous avez déjà effacé tous les mémos de
disques, l’appareil revient en mode de lecture CD
normal à l’étape 4.
Pour Appuyez sur
afficher le nom (DSPL) pendant la lecture
d’un disque CD ou CD
TEXT
14
Localisation d’un disque par
son nom
— Affichage automatique des titres (pour un
lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT
ou CUSTOM FILE ou pour un lecteur MD)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour les
disques auxquels vous avez attribué des noms*
1
et pour les disques CD TEXT*
2
.
*1 Localiser un disque par son nom : lorsque vous
avez attribué un nom au CD (page 12) ou au MD.
*2 Localiser un disque grâce aux informations CD
TEXT lorsque vous écoutez un disque CD TEXT
sur un lecteur CD doté de la fonction CD TEXT.
1 Appuyez sur (LIST).
Le nom attribué au disque en cours de lecture
s’affiche à l’écran.
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
jusqu’à ce que vous ayez trouvé le
disque souhaité.
3 Appuyez sur (ENTER) pour lancer la
lecture du disque.
Remarque
Certaines lettres ne peuvent pas être affichées
(exception : nom enregistré par la fonction de mémo
de disque).
Radio
L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande radio (FM1, FM2, FM3,
AM1 et AM2).
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la
fonction de mémorisation des meilleurs accords
(BTM) afin d’éviter les risques d’accident.
Mémorisation automatique
des stations
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM)
L’appareil sélectionne les stations dont les
signaux sont les plus puissants dans la bande
sélectionnée et les mémorise dans l’ordre des
fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner “TUNER”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce
que l’indication “BTM” apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER).
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Remarques
Si quelques stations seulement peuvent être
captées en raison de la faiblesse des signaux,
certaines touches numériques conservent leur
réglage précédent.
Si un numéro est affiché à l’écran, l’appareil
commence la mémorisation des stations à partir de
la station affichée.
15
Syntonisation des stations
mémorisées
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner “TUNER”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur la touche numérique
((1) à (6)) sur laquelle la station
souhaitée est mémorisée.
Conseil
Appuyez sur M ou m pour syntoniser les stations dans
l’ordre de leur enregistrement dans la mémoire
(fonction de recherche des présélections).
Si la fonction de syntonisation des
présélections ne fonctionne pas
Appuyez sur (SEEK) (<) ou
(SEEK) (,) pour rechercher la station
souhaitée (syntonisation
automatique).
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez l’action jusqu’à ce
que vous captiez la station souhaitée.
Conseils
Si la syntonisation automatique s’arrête trop
fréquemment, activez la recherche locale pour
limiter la recherche aux stations dont les signaux
sont plus puissants. Reportez-vous à la section
“Modification des réglages du son et de l’affichage”
à la page 20.
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, maintenez la touche < ou
, enfoncée pour localiser la fréquence
approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur
< ou , pour la syntoniser avec précision
(syntonisation manuelle).
Si la réception stéréo FM est mauvaise
Sélectionnez le mode de réception
mono
Reportez-vous à la section “Modification des
réglages du son et de l’affichage” à la page
20.
La qualité sonore est améliorée, mais le son
est diffusé en mono (l’indication “ST”
disparaît).
Remarque
En cas d’interférences, cet appareil restreint
automatiquement la fréquence de réception pour
supprimer les parasites (fonction IF Auto). En pareil
cas, certaines émissions stéréo FM peuvent passer à
la réception mono, même si le mode de réception
stéréo est activé.
Conseils
Pour toujours écouter en stéréo les émissions
stéréo FM, vous pouvez modifier le réglage IF Auto
et étendre la réception du signal de fréquence.
Reportez-vous à la section “Modification des
réglages du son et de l’affichage” à la page 20.
Notez que certaines interférences peuvent se
produire avec ce réglage.
Si vous avez de la difficulté à entendre les émissions
FM, réglez DSO à “off” (page 22).
16
Mémorisation des stations
souhaitées uniquement
Vous pouvez présélectionner manuellement les
stations souhaitées sur les touches numériques de
votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner “TUNER”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur ( SEEK) (<) ou
(SEEK) (,) pour syntoniser la station
que vous souhaitez mémoriser.
4 Appuyez sur la touche numérique
((1) à (6)) souhaitée pendant
2 secondes jusqu’à ce que l’indication
“MEM” apparaisse.
Le numéro de la touche apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous mémorisez une nouvelle station sur la même
touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Mémorisation des noms de
station
— Fonction de mémoire des stations
Vous pouvez attribuer un nom à chaque station
de radio et l’enregistrer dans la mémoire. Le nom
de la station syntonisée apparaît alors dans
l’écran d’affichage. Vous pouvez attribuer un
nom de station comprenant jusqu’à 8 caractères.
Mémorisation des noms de station
1 Syntonisez une station dont vous
souhaitez mémoriser le nom.
2 Appuyez sur la touche (MENU), puis
appuyez plusieurs fois sur M ou m
jusqu’à ce que l’indication “Name
Edit” apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
4 Saisissez les caractères du nom
souhaité.
1Appuyez plusieurs fois sur M*
1
pour
sélectionner le caractère souhaité.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
t t
*
... t *
2
t A
*1 Pour reculer, appuyez sur m.
*2 (Insertion d’un espace)
2Appuyez sur , lorsque vous avez
repéré le caractère souhaité.
Pour revenir vers la gauche, appuyez sur <.
3pétez les étapes 1 et 2 pour
saisir le reste du nom.
5 Appuyez sur (ENTER).
Conseils
Pour corriger ou effacer un nom, procédez
simplement par réécriture ou saisissez “ ”.
Il existe une autre méthode pour mémoriser les
noms de station : au lieu d’effectuer les étapes 2 et
3, appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes. Vous
pouvez également compléter l’opération en
appuyant sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu
d’effectuer l’étape 5.
17
Suppression du nom de la station
1 En cours de réception radio, appuyez
sur (MENU), puis appuyez plusieurs
fois sur M ou m jusqu’à ce que
l’indication “Name Delete” apparaisse.
2 Appuyez sur (ENTER).
3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
pour sélectionner le nom de station
que vous souhaitez effacer.
4 Appuyez sur (ENTER) pendant
2 secondes.
Le nom est effacé.
Répétez les étapes 3 et 4 si vous souhaitez
effacer d’autres noms.
5 Appuyez deux fois sur (MENU).
L’appareil revient au mode de réception radio
normal.
Remarque
Si vous avez déjà effacé tous les noms de station,
l’indication “NO Data” apparaît à l’étape 4.
Syntonisation d’une station à
partir d’une liste
— Affichage automatique des titres
1 En cours de réception radio, appuyez
brièvement sur (LIST).
La fréquence ou le nom attribué à la station
actuelle s’affiche à l’écran.
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
jusqu’à ce que vous ayez trouvé la
station souhaitée.
Si aucun nom n’est attribué à la station
sélectionnée, la fréquence s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur (ENTER) pour syntoniser
la station souhaitée.
18
Autres fonctions
Vous pouvez également commander l’appareil
(et les appareils CD ou MD en option) avec un
satellite de commande (en option).
Fonctionnement du satellite
de commande
Commencez par apposer l’étiquette appropriée
suivant la position de montage du satellite de
commande.
Le satellite de commande fonctionne par
pression sur les touches et/ou par rotation des
commandes.
Fonctionnement par pression sur les
touches
Fonctionnement par rotation de la
commande
Tournez la commande et relâchez-la
pour :
– passer d’une plage à l’autre.
– syntoniser automatiquement des stations de
radio.
Tournez la commande, maintenez-la et
relâchez-la pour :
– avancer à vitesse rapide ou reculer dans une
plage.
– syntoniser une station manuellement.
Fonctionnement par pression et
rotation de la commande
Exercez une pression sur la commande
et tournez-la pour :
– syntoniser les stations mémorisées.
– changer de disque pendant la lecture d’un
CD ou d’un MD*
1
.
Pendant la lecture d’un CD contenant des fichiers
MP3*
4
Exercez une pression sur la commande
et tournez-la plusieurs fois brièvement
pour :
– changer de disque un par un.
Exercez une pression sur la commande,
tournez-la et maintenez-la pour :
– changer d’album.
Appuyez sur Pour
(SOURCE) changer de source
(radio/CD/MD*
1
/AUX*
2
)/
mettre l’appareil sous
tension
(MODE) changer de mode de
fonctionnement
(bande radio/lecteur CD/
lecteur MD*
1
)
(ATT) atténuer le son
(OFF)*
3
arrêter la lecture d’un disque
ou la réception
radio/mise hors tension
SOUND
DSPL
MODE
SOUND
DSPL
MODE
OFF
Tournez la commande VOL
pour régler le volume.
(SOURCE)
(SOUND)
(ATT)
(DSPL)
(OFF)
(MODE)
(SOUND) régler les paramètres du
menu son
(DSPL) changer de rubrique
d’affichage
Commande
SEEK/AMS
Commande
PRESET/DISC
19
*1 Uniquement si l’appareil en option correspondant
est raccordé.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil portatif
Sony en option est raccordé à l’entrée BUS AUDIO
IN de l’appareil.
Vous ne pouvez pas raccorder en même temps un
appareil CD ou MD en option.
*3 Si le contact de votre voiture n’est pas doté d’une
position ACC (accessoire), veillez à appuyer sur
(OFF) pendant 2 secondes pour désactiver
l’affichage de l’horloge après avoir coupé le
moteur.
*4 Disponible uniquement lorsqu’un appareil CD MP3
en option est raccordé.
Modification du sens de
fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous.
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit du volant, vous pouvez inverser le
sens de fonctionnement.
Appuyez sur (SOUND) pendant
2 secondes tout en appuyant sur la
commande VOL.
Conseil
Vous pouvez également changer le sens de
fonctionnement de ces commandes sur l’appareil
(page 20).
Réglage des caractéristiques
du son
Vous pouvez régler les graves, les aiguës, la
balance gauche-droite, l’équilibre avant-arrière
ainsi que le volume du caisson de graves.
1 Pour sélectionner la rubrique
souhaitée, appuyez plusieurs fois sur
(SOUND).
À chaque pression sur la touche (SOUND), la
rubrique change comme suit :
BAS (graves) t TRE (aiguës)
t
BAL (gauche-droite) t FAD (avant-
arrière)
t SUB (volume du caisson de
graves)
2 Réglez le niveau du paramètre
sélectionné en appuyant sur < ou ,.
Pour effectuer le réglage à l’aide du satellite
de commande, appuyez sur (SOUND), puis
tournez la commande VOL.
Après 3 secondes, l’affichage revient en mode
de lecture normal.
Remarque
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir
sélectionné le paramètre.
Pour augmenter
Pour diminuer
20
Atténuation rapide du son
(À l’aide du satellite de commande ou de la
mini-télécommande)
Appuyez sur (ATT).
L’indication “ATT on” apparaît brièvement
dans l’écran d’affichage.
Pour rétablir le niveau de volume précédent,
appuyez de nouveau sur la touche (ATT).
Conseil
Lorsque le câble d’interface d’un téléphone de voiture
est raccordé au fil ATT, l’appareil réduit
automatiquement le volume lors d’un appel
téléphonique entrant (fonction ATT du téléphone).
Modification des réglages du
son et de l’affichage
— Menu
Les paramètres suivants peuvent être réglées :
Set Up (configuration)
Clock (horloge) (page 8)
Beep — pour activer ou désactiver le bip.
AUX-A (page 23) — pour activer ou désactiver
l’affichage de la source AUX.
RM (satellite de commande) — pour changer le
sens de fonctionnement du satellite de
commande.
– Sélectionnez “Normal” pour utiliser le
satellite de commande dans le sens par défaut.
Sélectionnez “Reverse” lorsque vous installez
le satellite de commande à la droite du volant.
Display (affichage)
D.Info (double information) — pour afficher
simultanément l’horloge et le mode de lecture
(“on”).
SA (analyseur de spectre) (page 23) — pour
modifier l’affichage des niveaux de signal
sonore.
DEMO (Demonstration) — pour activer ou
désactiver le mode de démonstration.
– Sélectionnez “on” pour activer l’affichage de
démonstration.
Sélectionnez “off” pour désactiver l’affichage
de démonstration.
Dimmer (gradateur) — pour modifier la
luminosité de l’affichage.
– Sélectionnez “Auto” pour que la luminosité
de l’affichage soit réduite uniquement lorsque
vous allumez les phares.
– Sélectionnez “on” pour réduire la luminosité
de l’affichage.
– Sélectionnez “off” pour désactiver le
gradateur de luminosité.
Contrast — pour régler le contraste si les
indications à l’écran ne peuvent pas être
distinguées en raison de la position
d’installation.
BlackOut — pour éteindre l’affichage alors que
l’appareil fonctionne.
– Sélectionnez “on” pour éteindre les
indication à l’affichage.
Les indications disparaissent, mais l’appareil
réagit lorsque vous appuyez sur un bouton.
– Sélectionnez “off” pour rallumer l’affichage.
21
A.Scroll (défilement automatique)
– Sélectionnez “on” pour faire défiler
automatiquement à l’écran tous les noms de
plus de 12 caractères.
– Lorsque le défilement automatique est
désactivé et que le disque, l’album, la plage
ou l’étiquette ID3 sont modifiés, le texte ne
défile pas.
Sound (son)
HPF (filtre passe-haut)
– pour régler la fréquence de coupure à
“78 Hz” ou “125 Hz” ou pour la désactiver
(“off”).
LPF (filtre passe-bas)
– pour régler la fréquence de coupure à
“78 Hz” ou “125 Hz” ou pour la désactiver
(“off”).
Loudness (intensité sonore)
– pour une bonne reproduction des graves et
des aiguës, même à faible volume. Les graves
et les aiguës sont amplifiées.
AUX Level (page 23) — pour régler le volume
d’un appareil auxiliaire raccordé.
Play Mode (Mode de lecture)
Local on/off (mode de recherche locale)
(page 15)
– Sélectionnez “on” pour syntoniser
uniquement les stations dont les signaux sont
puissants.
Mono on/off (mode mono) (page 15)
– Sélectionnez “on” pour écouter les émissions
FM stéréo en mono. Sélectionnez “off” pour
revenir au mode normal.
IF Auto/Wide (page 15)
1 Appuyez sur (MENU).
Pour régler DEMO, appuyez sur (OFF), puis
sur (MENU).
Pour régler A.Scrl, appuyez sur (MEN U) en
cours de lecture d’un CD ou d’un MD.
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
jusqu’à ce que la rubrique souhaitée
apparaisse.
3 Appuyez sur , pour sélectionner le
réglage souhaité, par exemple “on”
ou “off”.
4 Appuyez sur (ENTER).
Une fois le réglage terminé, l’écran
d’affichage revient au mode de lecture
normal.
Remarque
Les rubriques affichées varient selon la source.
Conseil
Vous pouvez facilement passer d’une catégorie à
l’autre en appuyant sur M ou m pendant 2 secondes.
Réglage de l’égaliseur (EQ7)
Il est possible de sélectionner une courbe
d’égaliseur pour 7 types de musique (Xplod,
Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock et Custom),
ainsi que de désactiver l’égaliseur (“off”).
Vous pouvez mémoriser et régler les fréquence et
les niveaux de l’égaliseur.
Vous pouvez sauvegarder un réglage EQ7 pour
chaque source.
Sélection de la courbe de l’égaliseur
1 Appuyez sur la touche (SOURCE) pour
sélectionner la source souhaitée.
2 Appuyez plusieurs fois sur (EQ7) pour
sélectionner la courbe d’égaliseur
souhaitée.
À chaque pression sur la touche (EQ7), la
rubrique change.
Pour annuler l’effet de l’égalisateur,
sélectionnez “off”. Après 3 secondes,
l’affichage revient en mode de lecture normal.
Suite à la page suivante t
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony CDX-M630 Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi