Black & Decker HS2893SD Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi
Should you have any questions or concerns with your new product,
please call our Customer Service Line at 1-800-231-9786 (US and
Canada). Please do not return to the store.
Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por
favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención
inmediata 1-800-231-9786 (EE.UU/Cana) 01-800-714-2503
(México). No devuela a la tienda.
Si vous avez des questions ou des préoccupations à propos de
votre nouveau produit, veuillez communiquer avec notre Service à
la clientèle au 1 800 231-9786 (États-Unis et Canada). Veuillez ne
pas rapporter le produit au magasin.
Thank you for your purchase!
Gracias por su compra!
Merci de votre achat!
20
MATIÈRES
Mises en garde importantes ..........................................21
Familiarisation avec votre cuiseur .................................... 22
Pour commencer .................................................. 23
Assemblage du cuiseur ............................................ 23
Remplissage du réservoir à eau ...................................... 23
Utilisation du tamis Flavor Scenter ................................... 24
Utilisation du bol de cuisson à riz .................................... 24
Programmation du cuiseur .......................................... 24
Trucs et conseils .................................................. 26
Entretien et nettoyage ............................................. 27
Information sur la garantie .......................................... 28
BIENVENUE!
Félicitations pour votre achat du cuiseur-vapeur numérique programmable à
trois niveaux de Black+Decker. Nous avons élabole présent guide d’utilisation
et d’entretien pour assurer le rendement optimal du produit et votre entière
satisfaction. Conservez le présent guide d’utilisation et dentretien, et
enregistrez votre appareil en ligne au www.prodprotect.com/applica.
21
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
LUTILISATION DE LAPPAREIL.
Afin déviter les risques de choc électrique, ne pas
immerger le cordon, la fiche ou l’appareil dans leau
ou dans d’autres liquides.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les
poiges ou les boutons de l’appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil
est utilisé à proximité d’un enfant ou que ce dernier
s’en sert.
Débrancher lappareil lorsqu’il n’est pas en marche
et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant
d’installer ou de retirer des pièces.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon sont abîmés, qui présente un problème de
fonctionnement, ou qui est endommagé de quelque
façon que ce soit. Communiquer avec le Service de
soutien à la clientèle au numéro sans frais indiqué à
la section « Garantie ».
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant présente des risques de blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser le cordon pendre du rebord d’une table
ou d’un comptoir, ou toucher une surface chaude.
Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz ou
électrique, ou à proximité, ni dans un four chaud.
Faire preuve d’une grande prudence au moment
de déplacer un appareil qui contient des aliments
chauds, de l’eau chaude ou d’autres liquides chauds.
Pour arrêter l’appareil lorsqu’il n’est pas en marche,
retirer simplement la fiche de la prise de courant
murale.
Pour arrêter l’appareil lorsqu’il est en marche,
appuyer sur le bouton Start/Stop (marche/arrêt),
puis retirer la fiche de la prise de courant murale.
N’utiliser cet appareil que pour les fonctions
auxquelles il est destiné.
Cet appareil nest pas conçu pour être utilisé par
des personnes (notamment des enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent d’expérience ou
de connaissances, à moins quelles ne soient
supervisées ou dirigées par une personne
responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter
qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURI.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être
observées, y compris ce qui suit:
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise
à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur
de terre présente des risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié
lorsquon se demande si la prise est bien mise à la terre.
VIS INDESSERRABLE
AVERTISSEMENT : Lappareil est do d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle
extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer
le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
1. Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou
de trébuchement.
2. Des cordons d’alimentation amovibles plus longs ou des rallonges peuvent être utilisés avec
prudence.
3. Si vous utilisez un cordon d’alimentation amovible long ou une rallonge :
a) le calibre indiqué du cordon d’alimentation ou de la rallonge doit être au moins aussi élevé que
celui de l’appareil;
b) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre avec 3 broches;
c) le cordon électrique long doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la
table, qu’il ne soit pas à la pore des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez communiquer avec le Service de la
garantie dont les coordones figurent dans les présentes instructions.
CONSERVER CES MESURES.
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique.
22
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
FAMILIARISATION AVEC VOTRE CUISEUR
1. Couvercle du cuiseur
avec évent (no de pièce
HS2893-01)
2. Panier de cuisson à la
vapeur surieur, no 3
(n
o
de pce HS2893-02)
3. Panier de cuisson à la
vapeur interdiaire, no 2
(n
o
de pièce HS2893-03)
4. Panier à riz de 1,25 L
(5 tasses) (n
o
de pce
HS2893-04)
5. Panier de cuisson à la
vapeur inrieur, no 1
(n
o
de pce HS2893-05)
6. Tamis Flavor Scenter
7. Plateau d’égouttage
amovible
(n
o
de pce HS2893-06)
8. Pare-eau
(n
o
de pce HS2893-07)
9. Réservoir à eau
10. Indicateur de niveau
d’eau
11. Orifice de remplissage
d’eau
12. Afficheur
13. Poulet
14. Poisson
15. Bifteck
16. Riz
17. Œufs
18. Légumes
19. Indicateur du retardateur
de cuisson
20. Horloge
21. Indicateur de fin de
cuisson à la vapeur
22. Menu
23. Ajouter du temps
24. Soustraire du temps
25. Marche/arrêt
12
15
14
16
17
19
20
21
22
23
24
25
18
13
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
23
POUR COMMENCER
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
Retirer tous les matériaux et étiquettes d’emballage.
Retirer et conserver la documentation.
Aller à www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre produit.
Laver toutes les pces amovibles en suivant les directives de la section «
ENTRETIEN ET NETTOYAGE » du présent guide.
Assembler le cuiseur-vapeur à l’aide des instructions de la section « Assemblage
du cuiseur » ci-dessous.
ASSEMBLAGE DU CUISEUR
1. Choisir une surface plane, à niveau et résistant à la chaleur, exempte de tissus,
de liquides et de matériaux inflammables, pour installer le cuiseur. S’assurer de
prévoir suffisamment d’espace sur tous les côtés de l’appareil pour permettre à
la chaleur de circuler sans endommager les armoires ou les murs.
2. Placer le pare-eau autour de l’élément chauffant. (L’extrémité la plus grande
doit reposer au fond du réservoir à eau.)
3. Bien placer le plateau d’égouttage au-dessus du réservoir à eau.
4. Placer le(s) panier(s) de cuisson à la vapeur sur le plateau d’égouttage. Les
paniers numérotés 1, 2 et 3 pour faciliter la mise en place. Placer le panier no 1
sur le niveau inférieur, le panier no 2 sur le niveau intermédiaire et le panier no
3 sur le niveau supérieur.
5. Placer le couvercle du cuiseur avec évent sur le panier surieur.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU
1. Utiliser de l’eau fraîche à chaque utilisation. Ne pas utiliser d’autre liquide que
de l’eau.
2. Toujours s’assurer que les niveaux deau sont au-dessus de la marque « Min »
et au-dessous de la marque « Max » de l’indicateur du niveau d’eau. Ne jamais
remplir le réservoir au-dessus de la marque « Max ».
3. Verser de l’eau dans lorifice de remplissage situé au dos de l’appareil.
OU verser de l’eau directement dans une des sections du réservoir.
REMARQUE : Pour ajouter de l’eau pendant la cuisson à la vapeur, toujours
utiliser l’orifice de remplissage.
24
UTILISATION DU TAMIS FLAVOR SCENTER
Utiliser le tamis Flavor Scenter pour ajouter de la saveur aux
aliments cuits à la vapeur. Il suffit de mouiller légèrement
le tamis Flavor Scenter et de déposer l’un des ingrédients
ci-dessous sur le tamis.
Fines herbes et épices : entières ou grossièrement hachées
Ail : Petites gousses entières ou trances
Tranches dagrumes : minces et à plat
UTILISATION DU BOL DE CUISSON À RIZ
1. Ajouter dans le bol : riz sec et eau (ou bouillon) selon les instructions indiqes
sur l’emballage, en plus des assaisonnements désirés.
2. Placer le bol plein au fond du panier de cuisson à la vapeur.
3. Mettre le couvercle sur le panier.
REMARQUE : Lorsque plusieurs paniers de cuisson à la vapeur sont utilisés,
toujours cuire le riz dans le panier inférieur.
PROGRAMMATION DU CUISEUR
Réglage de l’horloge numérique
1. Brancher le cuiseur dans une prise de courant standard.
2. L’horloge numérique indique « 00:00 ».
3. Appuyer une fois sur la touche Menu. L’heure commencera à clignoter.
4. Appuyer sur la touche + ou - jusqu’à ce que l’heure exacte soit affice.
5. Appuyer encore une fois sur la touche Menu. Les minutes commenceront à clignoter.
6. Appuyer sur la touche + ou - jusqu’à ce que les minutes exactes soient affichées.
7. Après 20 secondes, l’horloge cesse de clignoter pour indiquer qu’elle est rége
.
Remarque : Il faudra régler l’horloge de nouveau si l’appareil est débranché ou
si le courant est interrompu.
Réglage du temps de cuisson à la vapeur
1. Brancher le cuiseur dans une prise de courant standard.
2. S’assurer que le réservoir à eau est plein. Surveiller le niveau deau pendant la
cuisson à la vapeur.
3. Appuyer plusieurs fois sur la touche « Menu » jusqu’à ce que la flèche sur
lafficheur numérique s’aligne sur l’icône de l’aliment que vous cuisez.
a. Poulet – appuyer une fois
b. Poisson – appuyer deux fois
c. Bifteck – appuyer trois fois
25
d. Riz – appuyer quatre fois
e. Œufs – appuyer cinq fois
f. Légumes – appuyer six fois
Chaque catégorie a été préprogrammée en fonction d’un temps de cuisson
recommandé. Lorsque vous sautez d’une catégorie à une autre, ces temps
apparaissent à l’afficheur.
4. Pour personnaliser le temps de cuisson, commencer par le temps préprogrammé
pour l’aliment, puis appuyer sur les touches + et - jusqu’à ce que l’afficheur
indique le nombre de minutes désiré.
5. Appuyer sur la touche Start/Stop (Marche/Arrêt)
pour commencer la cuisson.
L’afficheur de la minuterie indique le décompte par tranches de 1 minute.
MISE EN GARDE – Risque de brûlure. Ne pas déplacer l’appareil pendant qu’il
émet de la vapeur ou qu’il est chaud.
MISE EN GARDE – Risque de brûlure. De la vapeur chaude se dégage des
évents du COUVERCLE DU CUISEUR.
REMARQUE : Le temps de cuisson peut être changé au cours du cycle de
cuisson.
6. Une fois la cuisson à la vapeur termie, le cuiseur émet 8 bips pour vous alerter.
Une flèche apparaît au-dessus de l’icône de fin de cuisson .
MISE EN GARDE – Risque de brûlure. Faire preuve d’une grande prudence
au moment de retirer les PANIERS. Ne jamais retirer tous les paniers du filtre
en même temps. Toujours retirer le PANIER SUPÉRIEUR en premier, suivi du
PANIER DU MILIEU, puis du PANIER INFÉRIEUR. Utiliser des gants de cuisine
ou un équivalent pour éviter les brûlures causées par la vapeur chaude.
MISE EN GARDE – Risque de brûlure. LE RÉSERVOIR À EAU ne possède pas de
poignées intégrées. Faire preuve de prudence au moment de déplacer l’appareil.
Réglage de la fonction de cuisson automatique différée
1. Suivre les étapes 1 à 4 de la section « Réglage du temps de cuisson à la vapeur
». Lafficheur devrait montrer une flèche
pointant vers le type d’aliment
sélectionné et le nombre de minutes de la cuisson.
2. Appuyer sur les touches + et - simultanément; une flèche appart au-dessus de
l’icône de cuisson différée
, et l’heure commence à clignoter.
3. Appuyer sur la touche + ou - jusqu’à ce que le nombre d’heures différées désiré
apparaisse à lafficheur.
4. Appuyer sur la touche Menu. Les minutes commenceront à clignoter.
5. Appuyer sur la touche + ou - jusqu’à ce que le nombre de minutes difrées désiré
apparaisse à lafficheur.
6. Appuyer sur la touche Start/Stop (Marche/Arrêt)
pour commencer le
compte de cuisson automatique différée.
26
7. Une fois la cuisson à la vapeur termie, le cuiseur émet 8 bips pour vous alerter.
Une flèche
apparaît au-dessus de l’icône de fin de cuisson.
IMPORTANT : Cette fonction n’est recommandée que pour du riz et des
légumes, et ne doit pas être utilisée pour de la viande ou des œufs.
MISE EN GARDE – Risque de brûlure. Faire preuve d’une grande prudence
au moment de retirer les PANIERS. Ne jamais retirer tous les paniers du filtre
en même temps. Toujours retirer le PANIER SUPÉRIEUR en premier, suivi du
PANIER DU MILIEU, puis du PANIER INFÉRIEUR. Utiliser des gants de cuisine
ou un équivalent pour éviter les brûlures causées par la vapeur chaude.
MISE EN GARDE – Risque de brûlure. LE RÉSERVOIR À EAU ne possède pas de
poignées intégrées. Faire preuve de prudence au moment de déplacer l’appareil.
TRUCS ET CONSEILS
Votre cuiseur
S’assurer que les niveaux deau restent au-dessus de la marque « Min » de
l’indicateur du niveau deau.
Le couvercle doit être en place tout au long de la cuisson à la vapeur.
Utiliser la touche « Menu » pour passer d’un temps préprogrammé à un autre.
Appuyer sur les touches + et - pour personnaliser le temps de cuisson à la vapeur.
Toujours faire preuve de prudence lors du retrait des paniers de cuisson à la
vapeur.
Pour interrompre la cuisson à la vapeur en tout temps, appuyer sur la touche
Start/Stop (Marche/Arrêt).
Cuisson à la vapeur
• Disposer les aliments à un seul niveau.
• Couper les aliments en morceaux de même taille pour obtenir une cuisson
plus uniforme.
• Agiter les aliments à la mi-cuisson dans le cas d’un long cycle de cuisson
pour obtenir une cuisson à la vapeur plus uniforme.
• Les aliments qui exigent des temps de cuisson plus longs doivent être
placés dans les paniers inférieurs.
• Placer les aliments qui exigent une cuisson plus délicate ou des temps de
cuisson plus courts dans les paniers supérieurs.
• Les aliments cuits dans les paniers supérieurs peuvent prendre plus de
temps à cuire que les aliments dans les paniers inférieurs.
• Utiliser le bol à riz pour cuire des aliments dans une sauce ou dans un
liquide.
• Les jus de poulet ou de poisson peuvent dégoutter et mélanger les saveurs.
Pour retenir l’humidité, emballer ces aliments dans du papier d’aluminium.
• Le liquide résiduel sur le plateau d’égouttage peut être utilisé pour des
soupes, des fonds ou des sauces.
27
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce de cet appareil. Confier la
réparation à un technicien qualifié.
Nettoyage
1. Laisser le cuiseur-vapeur refroidir complètement avant de le nettoyer.
2. Retirer le couvercle, les paniers de cuisson à la vapeur, le plateau d’égouttage, le
pare-eau et le bol à riz.
3. Vider le réservoir à eau et l’essuyer à l’aide d’un linge propre et humide. NE PAS
immerger la base du cuiseur-vapeur dans leau.
4. Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau tiède savonneuse ou dans le
panier supérieur du lave-vaisselle.
Détartrage du cuiseur-vapeur
Avec le temps, des dépôts de minéraux peuvent affecter la performance du
cuiseur-vapeur. L’élimination de ces dépôts (ou détartrage) est recommandée
tous les 3 mois.
1. Remplir le réservoir à eau avec du vinaigre jusqu’à la marque Max.
Remarque : Ne pas utiliser d’autres produits chimiques ou détartreurs commerciaux.
2. Placer le pare-eau, le plateau d’égouttage, un panier de cuisson à la vapeur et le
couvercle bien en place sur la base de l’appareil.
3. Cuire à la vapeur pendant 25 minutes.
4. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement.
5. Retirer le vinaigre.
6. péter les étapes 1 à 4 avec de l’eau seulement. Répéter ces étapes au besoin.
7. Laver toutes les pièces amovibles dans de l’eau tiède savonneuse ou dans le
panier supérieur du lave-vaisselle.
Si une aide supplémentaire est nécessaire, s’il vous plaît contacter notre équipe
de service à la clientèle au 1-800-231-9786.
28
INFORMATION SUR LA GARANTIE
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie Limitée De Deux Ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-doeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société. Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le
1-800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pces et des accessoires au
1-800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Black & Decker HS2893SD Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi