KitchenAid W10271686B Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM), 36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM)
COMMERCIAL STYLE GAS COOKTOP S
for residential use only
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION -
TABLES DE CUISSON À GAZ DE 30" (76,2 CM),
36" (91,4 CM) ET 48" (121,9 CM) -
MODÈLE COMMERCIAL
pour utilisation résidentielle uniquement
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
W10271686B
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
2
TABLE OF CONTENTS
COOKTOP SAFETY........................................................................3
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................4
Tools and Parts ............................................................................4
Location Requirements................................................................4
Electrical Requirements ...............................................................7
Gas Supply Requirements...........................................................7
INSTALLATION INSTRUCTIONS..................................................9
Install Cooktop .............................................................................9
Install Optional Backguard...........................................................9
Make Gas Connection .................................................................9
Install Grill Grease Trays (on grill models)..................................11
Install Griddle .............................................................................12
Complete Installation .................................................................12
GAS CONVERSIONS....................................................................14
LP Gas Conversion ....................................................................14
Natural Gas Conversion.............................................................16
STRIP CIRCUITS ..........................................................................18
WIRING DIAGRAMS.....................................................................19
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................21
EXIGENCES D’INSTALLATION...................................................22
Outillage et pièces......................................................................22
Exigences d'emplacement.........................................................23
Spécifications électriques ..........................................................26
Spécifications de l'alimentation en gaz .....................................26
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............................................28
Installation de la table de cuisson..............................................28
Installation du dosseret facultatif ...............................................28
Raccordement au gaz................................................................28
Installation des plateaux à graisse du gril
(sur les modèles de gril) .............................................................30
Installation de la plaque à frire ...................................................31
Achever l'installation ..................................................................31
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ.......................33
Conversion pour l'alimentation au propane...............................33
Conversion pour l'alimentation au gaz naturel ..........................36
SCHÉMA DES CIRCUITS.............................................................38
SCHÉMA DE CÂBLAGE...............................................................39
21
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
22
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outillage et pièces
Rassembler les outils et composants nécessaires avant
d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outillage nécessaire
Pièces fournies
Vérifier que toutes les pièces sont présentes.
Détendeur
Grilles de brûleur
Chapeaux de brûleur
Grille du gril (sur modèles avec gril)
Plateau ondulé (sur modèles avec gril)
Répartiteur de flammes (sur modèles avec gril)
Ensemble de brûleur (sur modèles avec gril)
Plateaux à graisse (2) (sur modèles avec gril)
Plateau d'égouttement de la plaque à frire (sur modèles avec
plaque à frire)
Plateau d'égouttement du gril (sur modèles avec gril)
Ruban de mousse
Ensemble de gicleurs pour gaz propane (W10221288)
Étiquette de conversion (W10221320)
REMARQUE : La table de cuisson est conçue pour une
utilisation au gaz naturel. Pour effectuer une conversion au gaz
propane, voir la section “Conversions de gaz”.
Dosserets facultatifs
Les modèles de 48" (121,9 cm) et les modèles avec gril doivent
être installés avec un dosseret si l'installation se fait en contact
direct avec une paroi arrière combustible. Voir “Dimensions du
placard” à la section “Exigences d'emplacement” pour les
spécifications concernant l’installation.
Dosseret rétractable de 36" (91,4 cm)
Commander la pièce numéro 8284756
Dosseret rétractable de 48" (121,9 cm)
Commander la pièce numéro 8284755
Dosseret de 9" (22,9 cm) pour tables de cuisson de
36" (91,4 cm)
Commander la pièce numéro W10115776
Dosseret de 9" (22,9 cm) pour tables de cuisson de
48" (121,9 cm)
Commander la pièce numéro W10115777
Dosseret de 22" (55,9 cm) avec tablette pour tables de
cuisson de 36" (91,4 cm)
Commander la pièce numéro W10225949
Dosseret de 22" (55,9 cm) avec tablette pour tables de
cuisson de 48" (121,9 cm)
Commander la pièce numéro W10225948
Pour commander, voir la section “Assistance ou service” du
Guide d’utilisation et d’entretien.
Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz.
Vérifier l'alimentation en gaz et l'alimentation électrique
existantes. Voir les sections “Spécifications électriques” et
“Spécifications de l'alimentation en gaz”.
Conversion pour utilisation en haute altitude
Pour convertir la table de cuisson pour des altitudes supérieures
à 6 560 pi (1999,5 m), commander un ensemble pour conversion
en haute altitude.
Pièce numéro W10237848 - gaz propane pour haute altitude
Pièce numéro W10160841 - gaz naturel pour haute altitude
Pour commander, voir la section “Assistance ou service” du
Guide d’utilisation et d’entretien.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le
personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”.
Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
Clé à molette
Mètre-ruban
Marqueur ou crayon
Clé à tuyauterie
Tournevis à lame plate
Clé mixte de ¹⁵⁄₁₆"
Clé ou pince
Composé d’étanchéité
pour tuyauteries –
résistant au gaz propane
Solution non-corrosive de
détection des fuites
Pour conversions pour
gaz propane/naturel
Tournevis Torx
®†
T15
Clé à molette
Clé à cliquet de ³⁄₈"
Douille de ⁷⁄₈"
Douille longue de ½"
Tourne-écrou de 7 mm
Ruban adhésif de
masquage
†®TORX est une marque déposée de Acument Intellectual Properties, LLC
23
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et
de ventilation.
C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de
respecter les distances de séparation exigées pour
l'installation, spécifiées sur la plaque signalétique de
l'appareil. La plaque signalétique des numéros de modèle et
de série est située sur la face inférieure de la base de brûleur
de la table de cuisson.
Il est recommandé qu'une hotte de cuisinière de 600 CFM ou
plus soit installée au-dessus de la table de cuisson.
Il n'est pas recommandé de monter un ensemble hotte/four à
micro-ondes au-dessus de la table de cuisson.
La table de cuisson doit être installée dans un emplacement à
l’écart des zones de forts courants d’air, telles que fenêtres,
portes et évents ou ventilateurs de chauffage.
Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de
l'emplacement d'installation de la table de cuisson doivent
être scellées.
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à
découper dans les placards. Ces dimensions constituent les
valeurs minimales des dégagements de séparation.
Une source d'électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
Voir la section “Spécifications électriques”.
Une source de gaz adéquate doit être disponible. Voir la
section “Spécifications de l'alimentation en gaz”.
De par sa conception, la table de cuisson est suspendue sur
le plan de travail, par les rebords des côtés ou de l'arrière.
Les sources de gaz et d'électricité doivent être situées tel
qu'indiqué à la section “Emplacements des raccordements
au gaz et à l'électricité”, pour qu'elles soient accessibles et
qu'il ne soit pas nécessaire d'enlever la table de cuisson.
Prévoir une ouverture dans l'angle arrière gauche de
l'enceinte – voir l'illustration – pour le passage de la
canalisation de gaz et du câble d'alimentation électrique et
pour que l'étiquette signalétique soit visible.
IMPORTANT : Afin d'éviter d’endommager les placards,
consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des
placards pour déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir
un changement de couleur, une déstratification ou d'autres
dommages.
Résidence mobile – Spécifications additionnelles à
respecter lors de l'installation
L'installation de cette table de cuisson doit être conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,
HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable, utiliser
la norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI
A225.1/NFPA 501A ou respecter les dispositions des codes
locaux.
Au Canada, l'installation de cette table de cuisson doit satisfaire
aux stipulations de la version la plus récente de la norme CAN/
CSA-A240 ou des codes locaux en vigueur.
Dimensions du produit
A. Table de cuisson de 30" (76,2 cm) : 29
⁵⁄₈
" (75,1 cm)
Table de cuisson de 36" (91,4 cm) : 35
⁵⁄₈
" (90,4 cm)
Table de cuisson de 48" (121,9 cm) : 47
⁵⁄₈
" (120,8 cm)
B. Cordon d'alimentation à 3 broches pour liaison à la
terre de 36" (91,4 cm) de long
C. La plaque signalétique des numéros de modèle
et de série est située sur la face inférieure de la
base de brûleur de la table de cuisson.
D. Garniture d'îlot ou dosseret facultatif
E. 27¾" (70,5 cm)
B
C
A
D
E
24
Vue latérale de la table de cuisson
Emplacements des raccordements au gaz et à l'électricité
A. 27¾" (70,5 cm)
B. 1¼" (3,2 cm)
C. 7
⁷⁄₁₆
" (18,8 cm)
D. L'entrée de gaz se trouve à 1
⁷⁄₈
" (4,8 cm) de l'arrière
de la base du brûleur de la table de cuisson et à 4
⁷⁄₈
"
(12,4 cm) du côté intérieur gauche de la base du
brûleur de la table de cuisson.
E. 22" (55,9 cm)
F. 3
⁵⁄₈
" (9,2 cm)
G. 1" (2,6 cm)
A. La prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre
doit se trouver du côté gauche de l'ouverture
découpée, à 16" (40,6 cm) max. de la paroi
latérale de l'encastrement
B. Dégagement minimal de 10" (25,4 cm) à partir du
plan de travail jusqu'au sommet de la sortie
C. 14" (35,6 cm) entre le plan de travail et la
canalisation d'alimentation en gaz
D. La canalisation d'alimentation en gaz doit se
trouver dans cette zone sur les murs arrière ou
latéraux; la canalisation d’alimentation en gaz
peut aussi ressortir à travers le plancher.
REMARQUE : Le côté plein et le fond de l'ouverture
ne sont pas illustrés.
A
C
F
G
D
E
B
A
B
C
D
25
Spécifications du placard
* REMARQUES : La dimension “B” peut être réduite de 6" (15,2 cm) lorsque le fond d'un placard de bois ou de métal est couvert par
une planche ignifugée d'au moins 0,25" (6,4 mm) recouverte d'une feuille métallique d'épaisseur égale ou supérieure à : acier calibre
28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium 0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).
En cas d'installation d'une hotte au-dessus de la table de cuisson, suivre les instructions fournies avec la hotte concernant les
dimensions de dégagement à respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson.
**REMARQUE : Si la paroi arrière est fabriquée à partir d'un matériau combustible et qu'aucun dosseret n'est installé, un dégagement
minimal de 6" (15,2 cm) ajouté à la dimension A est nécessaire pour des tables de cuisson de 48" (121,9 cm) et tables de cuisson
équipées d'un gril.
B min.*
C
A**
D
E
F
I
J
K
M
G
N
O
H
C
E
L
P
L
D
A. Voir le tableau.
B. Voir le tableau.
C. Voir le tableau.
D. Voir le tableau.
E. Voir le tableau.
F. 18" (45,7 cm) min. de dégagement entre
le placard supérieur et le plan de travail
G.
³⁄₄
" (1,9 cm) entre l'arrière de l'ouverture
découpée dans le placard et l'ouverture
découpée pour la canalisation de gaz.
H.
6⁷⁄₈
" (16,1 cm) de profondeur pour l'ouverture
découpée pour la canalisation de gaz
I.
12
½" (31,7 cm) de largeur pour l'ouverture
découpée pour la canalisation de gaz
J. 22
¹⁄₄
" (56,5 cm) de profondeur de l'ouverture
découpée dans le placard
K. 2" (5,1 cm) entre le côté du placard et
l'ouverture découpée pour la canalisation de
gaz
L. Dégagement de 6" (15,2 cm) min. entre les
deux côtés de la table de cuisson et les parois
latérales ou d'autres matériaux combustibles
situés au-dessus de la surface de cuisson.
M. Profondeur de placard 24" (61,0 cm)
N. 7
¹⁄₄
" (18,4 cm) de profondeur entre placard et
plan de travail
O. L'encoche doit être la même des deux côtés
P. Profondeur des placards supérieurs :
13" (33,0 cm)
Taille Modèle A**
Ouverture
découpée pour la
table de cuisson
jusqu'au mur
arrière
B*
Entre la table
de cuisson et
le placard
C
Ouverture pour
dosseret
facultatif
D
Placard et plan
de travail
E
Plan de travail
uniquement
30" (76,2 cm) KGCU407 1½" (3,8 cm)** 30" (76,2 cm) 30" (76,2 cm) 29¼" (74,3 cm) 30" (76,2 cm) ou
29⁷⁄₈" (75,9 cm) pour
un dégagement nul
36" (91,4 cm) KGCU462
KGCU463
KGCU467
1½" (3,8 cm)**
1¾" (4,4 cm)
1¾" (4,4 cm)
42" (106,7 cm) 36" (91,4 cm) 35¼" (89,5 cm) 36" (91,4 cm) ou
35⁷⁄₈" (91,1 cm) pour
un dégagement nul
48" (121,9 cm) KGCU482
KGCU483
KGCU484
1½" (3,8 cm)**
1¾" (4,4 cm)**
1½" (3,8 cm)**
42" (106,7 cm) 48" (121,9 cm) 47¼" (120 cm) 48" (121,9 cm) ou
47⁷⁄₈" (121,6 cm) pour
un dégagement nul
26
Spécifications électriques
IMPORTANT : La table de cuisson doit être correctement reliée à
la terre en conformité avec les codes et règlements locaux en
vigueur, ou en l'absence de tels codes, avec le National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations
électriques, CSA C22.1.
Cette table de cuisson est dotée d'un système d'allumage
électronique qui ne fonctionnera pas en cas de branchement
dans une prise qui n'est pas correctement polarisée.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié
vérifie la qualité de la liaison à la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA
seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible. On
recommande également d'utiliser un fusible ou un disjoncteur
temporisé. Il est recommandé de raccorder la table de
cuisson sur un circuit distinct exclusif à cet appareil.
Les systèmes d'allumage électronique fonctionnent avec des
limites de tension étendues, mais une liaison à la terre
correcte et une polarité appropriée sont nécessaires. Vérifier
que la prise fournit une alimentation de 120 V et qu'elle est
correctement reliée à la terre.
Les schémas de câblage sont fournis avec cette table de
cuisson. Les schémas de câblage se trouvent à l’intérieur de
la console de commande.
Spécifications de l'alimentation en gaz
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux critères de tous les
codes et règlements locaux. En l'absence de code local,
l'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente
édition du code national en vigueur : American National
Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 ou CAN/CGA
B149.
IMPORTANT : Les tests de fuite de la table de cuisson doivent
être effectués selon les instructions du fabricant.
Type de gaz
Gaz naturel :
La conception de cette table de cuisson a été homologuée par
CSA International pour l'alimentation au gaz naturel, ou pour
l'alimentation au propane après conversion adéquate.
Cette table de cuisson a été configurée à l'usine pour
l'alimentation au gaz naturel. Pour effectuer la conversion
pour une alimentation au propane, voir les instructions de
conversion de gaz fournies dans le sachet de documentation.
La plaque signalétique des numéros de modèle et de série
située sur la face inférieure (à gauche) de la base de brûleur
indique les types de gaz utilisables. Si le type de gaz
disponible n'est pas mentionné sur la plaque signalétique,
consulter le fournisseur local.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
27
Conversion pour l'alimentation au propane :
L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien
de réparation qualifié.
Ne pas entreprendre de convertir la table de cuisson pour
l'utilisation d'un gaz différent de celui indiqué sur la plaque
signalétique sans d'abord consulter le fournisseur de gaz. Pour la
conversion au propane, utiliser le kit de conversion au gaz
propane fourni avec la table de cuisson et consulter la section
“Conversions pour changement de gaz”.
Canalisation de gaz
Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu
l'emplacement d'installation de la table de cuisson. L'emploi
d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut
causer une déficience du débit d'alimentation. Pour
l'alimentation au propane, le diamètre des canalisations doit
être de ½" ou plus. En général, le fournisseur de gaz propane
détermine les matériaux à utiliser et le diamètre approprié.
REMARQUE : On doit utiliser un composé d'étanchéité des
tuyauteries résistant à l'action du gaz propane. Ne pas utiliser
de ruban TEFLON
®
.
Raccord métallique flexible :
Si le code local le permet, on peut utiliser un raccord
métallique flexible neuf (homologation CSA) de 4 à 5 pi
(122 à 152,4 cm) de longueur, diamètre interne
⁵⁄₈" (1,6 cm) ou ¾" (1,9 cm), pour raccorder la table de
cuisson à la canalisation de gaz.
Un raccord avec filetage mâle de ½" (1,3 cm) est
nécessaire pour la connexion sur le raccord à filetage
femelle à l'entrée du détendeur de la table de cuisson.
Ne pas déformer/écraser/endommager le tube métallique
flexible lors d'un déplacement de la table de cuisson.
Raccordement par un ensemble rigide :
On doit utiliser une combinaison de raccords pour réaliser un
raccordement rigide entre la table de cuisson et la
canalisation de gaz. Le tuyau rigide doit se trouver au même
niveau que le raccord de connexion de la table de cuisson.
On doit veiller à ne soumettre les sections de canalisation
d'alimentation à aucun effort de traction ou flexion pour que
la table de cuisson soit d'aplomb et correctement alignée.
Robinet d'arrêt nécessaire :
La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet
d'arrêt manuel. Le robinet d'arrêt manuel doit être séparé de
la table de cuisson, mais doit se trouver dans la même pièce.
La canalisation doit se trouver en un endroit facilement
accessible pour les manœuvres d'ouverture/fermeture. Ne
pas entraver l'accès au robinet d'arrêt manuel. Le robinet
d'arrêt manuel est prévu pour ouvrir ou fermer l'alimentation
en gaz de la table de cuisson.
Détendeur
Le détendeur fourni avec cette table de cuisson doit être utilisé.
La pression d'alimentation du détendeur doit être comme suit
pour un fonctionnement correct :
Gaz naturel :
Pression minimum : 6" (15,2 cm) (colonne d'eau)
Pression maximum : 7" à 14" (17,8 cm à 35,5 cm) (colonne d'eau)
Gaz propane :
Pression minimum : 11" (27,9 cm) (colonne d'eau)
Pression maximum : 14" (35,5 cm) (colonne d'eau)
En cas d'incertitude quant à la pression d'alimentation à établir,
contacter le fournisseur de gaz local.
Caractéristiques d'alimentation du brûleur
Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique
correspondent à une altitude d'utilisation inférieure à 2000 pi
(609,6 m).
Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2000 pi
(609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour
chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la
mer (non applicable au Canada).
Test de pressurisation de la canalisation de gaz
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d’au
moins 1" (colonne d'eau) à la pression de la tubulure de
distribution indiquée sur la plaque signalétique.
Pressurisation à une pression supérieure à ½ lb/p
(14" - colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de ce système à une pression
supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la table de
cuisson et son robinet d'arrêt individuel de la canalisation de gaz.
Pressurisation à une pression relative de ½ lb/po²
(14" - colonne d'eau) ou moins
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une
pression égale ou inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit isoler la
table de cuisson de la canalisation de gaz par fermeture de son
robinet d'arrêt manuel individuel.
†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
A. Canalisation de gaz
B. Robinet d'arrêt manuel - position d'ouverture
C. Vers table de cuisson
A
B
C
28
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Installation de la table de cuisson
Prendre note des numéros de modèle et de série avant d'installer
la table de cuisson. Les deux numéros sont situés sur la partie
inférieure avant gauche de la base de la table de cuisson.
Déballer les pièces fournies avec la table de cuisson. Les pièces
expédiées avec la table de cuisson dépendent du modèle
commandé. Voir la section “Outillage et pièces” pour une liste
complète des pièces fournies avec la table de cuisson.
Le détendeur et le connecteur de la canalisation de gaz flexible
en acier inoxydable peuvent être raccordés à la table de cuisson
maintenant ou après l'installation de la table de cuisson dans
l'ouverture. Voir la section “Raccordement au gaz”.
1. Déterminer l’emplacement final de la table de cuisson.
2. À l'aide de deux personnes ou plus, placer la table de
cuisson à l'envers sur une surface couverte.
3. Enlever la bande de mousse du sachet de documentation.
Retirer l'endos de la bande de mousse. Appliquer le côté
adhésif de la bande en mousse le long des rives gauche et
droite de l'habillage de la table de cuisson.
REMARQUE : La bande de mousse aide la table de cuisson
à rester à plat sur des comptoirs irréguliers et permet d'éviter
d'endommager la surface de la surface du plan de travail.
4. À l'aide de deux personnes ou plus, tourner le côté droit de la
table de cuisson vers le haut.
Installation du dosseret facultatif
Il est possible que les modèles de 48" (121,9 cm) et les modèles
avec gril doivent être installés avec un dosseret. Voir “Dimensions
du placard” à la section “Exigences d'emplacement” pour les
spécifications concernant l’installation. Voir la section “Outillage
et pièces” pour des renseignements sur la commande.
Ôter la garniture périphérique et fixer le dosseret à l'aide de 6 vis;
insérer 3 vis à l'avant et 3 en partant de l'arrière (dosseret illust
de 9" [22,9 cm]).
Raccordement au gaz
Assemblage du détendeur :
1. Placer la table de cuisson en appui sur le côté ou la face
arrière; avec l’aide de deux personnes ou plus.
A. Base de la table de cuisson
B. Bande de mousse
C. Table de cuisson
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer la table de cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
A
B
C
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
29
2. Connecter le raccord flexible d'acier inoxydable au détendeur
- utiliser un raccord d'adaptation comportant un filetage mâle
de ½" (NPT).
On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie
pour raccorder la table de cuisson à l'alimentation en gaz
existante. On voit ci-dessous une illustration d'un
raccordement typique. Le raccordement peut varier, selon le
type d'alimentation, la dimension et l'emplacement.
3. Orienter la flèche du détendeur vers le haut, vers le fond de la
boîte des brûleurs et de telle manière que le chapeau du
détendeur soit accessible.
IMPORTANT : Tous les raccords doivent être bien serrés à
l'aide d'une clé. Ne pas serrer excessivement la connexion
sur le détendeur. Un serrage excessif pourrait provoquer une
fissuration du détendeur et une fuite de gaz. Lors du serrage
d'un raccord, empêcher le détendeur de tourner sur le tuyau.
Utiliser uniquement un composé d'étanchéité des tuyauteries
conçu pour l'utilisation avec le gaz naturel et le propane. Ne
pas utiliser de ruban TEFLON
®
.
Il sera nécessaire de choisir les raccords à utiliser en fonction
de la configuration d'installation.
4. Placer la table de cuisson dans l'ouverture prévue à cet effet.
REMARQUE : Vérifier que le bord avant de la table de
cuisson est parallèle au bord avant du plan de travail. S'il est
nécessaire de repositionner la table de cuisson, la soulever
entièrement pour la retirer de l'ouverture découpée afin
d'eviter les égratignures.
Raccordement typique par raccord flexible
1. Appliquer un composé d'étanchéité des filetages résistant au
propane sur l'extrémité filetée la plus petite des adaptateurs
de raccord flexible (voir B et F dans l'illustration suivante).
2. Fixer un raccord d'adaptation sur le détendeur et l'autre
raccord d'adaptation sur le robinet d'arrêt de la canalisation
de gaz. Serrer les deux raccords d'adaptation.
3. Utiliser une clé mixte de ¹⁵⁄₁₆" et une pince multiprise pour
fixer le raccord flexible sur les raccords d'adaptation. Veiller à
ne pas déformer/écraser le raccord flexible.
Compléter le raccordement
1. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le
robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la
canalisation.
2. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite
éventuelle.
3. Ôter les chapeaux de brûleur de surface et les grilles du
sachet de pièces. Placer les chapeaux de brûleur sur les
bases de brûleur. Placer les grilles de brûleur sur les brûleurs
et chapeaux.
4. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
A. Détendeur
B. Détendeur - Doit être installé avec la flèche pointant
vers le haut (vers le fond de la table de cuisson).
C. Raccord d'adaptation - avec filetage mâle NPT ½"
D. Canalisation flexible d'alimentation en gaz (acier
inoxydable) approuvée par la CSA
A
B
D
C
A. Détendeur
B. Appliquer un composé
d'étanchéité pour
tuyauteries.
C. Raccord d'adaptation - avec
filetage mâle NPT de ½"
D. Raccord flexible
E. Raccord d'adaptation
F. Appliquer un composé
d'étanchéité.
G. Tuyau de gaz de ½" ou ¾"
H. Robinet d'arrêt manuel
A. Robinet fermé
B. Robinet ouvert
A
B
C
D
E
F
G
H
A
B
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
30
5. Vérifier le fonctionnement des brûleurs de surface. Consulter
la section “Vérification du fonctionnement des brûleurs de
surface”, dans la section “Achever l’installation”.
6. Si votre modèle a été expédié avec un gril ou une plaque à
frire, consulter la section “Installation des plateaux à graisse
du gril” ou “Installation de la plaque à frire”.
Installation des plateaux à graisse du gril
(sur les modèles de gril)
1. Ôter le répartiteur de flammes. Tirer le répartiteur de flammes
légèrement vers l'avant pour libérer les onglets des encoches
arrière et le soulever.
2. Couper et retirer l'attache de fixation de l'arrière de
l'ensemble de brûleur.
3. Soulever l'ensemble de brûleur et le tirer vers l'extérieur pour
l'extraire.
4. Faire glisser le plateau d'égouttement dans l'ouverture du
côté avant droit du bac du gril. Il y a des glissières pour
s'assurer de la position correcte du plateau d'égouttement.
5. Insérer complètement le grand plateau à graisse sous le
rebord arrière du bac du gril et l'engager dans les encoches.
6. Insérer complètement le petit plateau à graisse sous le rebord
avant du bac du gril et l'engager dans les encoches.
Lorsque les 2 plateaux à graisse sont correctement installés,
le petit plateau à graisse s’emboîte sur le grand plateau à
graisse.
7. Insérer le tube de l'orifice à l'avant de l'ensemble de brûleur,
dans l'ouverture située à l'avant du bac du gril et mettre
l'ensemble de brûleur en place.
A. Avant du gril
B. Onglets et encoches arrière
A. Attache de fixation
A. Plateau d'égouttement
A
B
A
A
A. Grand plateau à graisse
B. Encoches
A. Grand plateau à graisse
B. Connexion du plateau à graisse
C. Petit plateau à graisse
D. Encoches
A. Ouverture avant
A
B
A
B
C
D
A
31
8. Insérer les onglets avant du répartiteur de flammes dans les
encoches situées à l'avant du bac du gril, puis les onglets
arrière dans les encoches arrière.
9. Contrôler les flammes sur les brûleurs du gril et du brûleur.
Consulter la section “Système d'allumage électronique” dans
la section “Achever l’installation”.
10. Placer le plateau ondulé par-dessus le répartiteur de
flammes.
11. Mettre la grille de gril en position.
Installation de la plaque à frire
(sur modèles de plaque à frire)
La plaque à frire est installée à l’usine.
1. Placer le plateau d’égouttement dans la cavité à l’avant de la
plaque à frire. Faire glisser le plateau vers l’arrière jusqu'à la
position de butée.
2. Nettoyer la plaque à frire avant de l'utiliser. Consulter le Guide
d’utilisation et d’entretien.
Achever l'installation
Système d'allumage électronique
Allumage initial et réglages des flammes de gaz
À la place de flammes de veille, les brûleurs de la table de
cuisson sont dotés d'allumeurs électroniques. Lorsqu'on place le
bouton de commande de la table de cuisson à n'importe quelle
position, le système génère une étincelle pour allumer le brûleur.
Les étincelles continuent d'être générées jusqu'à ce que la
flamme soit allumée ou que l'on tourne le bouton à Off.
Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table de
cuisson
Enfoncer et tourner chaque bouton de commande à la position
“LITE”.
Les brûleurs de surface et les flammes du gril doivent s'allumer
en 4 secondes. La première fois que l'on allume un brûleur, il peut
prendre plus de 4 secondes pour s'allumer à cause de l'air se
trouvant dans la canalisation de gaz.
Après avoir vérifié le bon fonctionnement du brûleur, tourner les
boutons de commande à “OFF” (arrêt).
Si les brûleurs ne s'allument pas correctement :
Tourner le bouton de commande de la table de cuisson à la
position “OFF” (arrêt).
Vérifier que la table de cuisson est branchée, que le
disjoncteur ne s'est pas déclenché et qu'aucun fusible n'est
grillé.
Vérifier que chaque robinet d'arrêt est à la position “open
(ouverture).
Vérifier que les chapeaux de brûleurs sont correctement
placés sur la base des brûleurs.
Répéter le processus de mise en marche. Si à ce stade un
brûleur ne s'allume pas, contacter le revendeur ou un dépanneur
agréé.
Si vous avez besoin d’assistance ou de service :
Consulter la section “Assistance ou service” du Guide
d'utilisation et d'entretien ou contacter le marchand chez qui
vous avez acheté votre table de cuisson.
Hauteur de flamme
La flamme de la table de cuisson doit correspondre à une flamme
bleue stable d'environ ¼" (0,64 cm) de hauteur.
Brûleur à double flamme
Brûleur à flamme simple
A. Onglets et encoches avant
B. Onglets et encoches arrière
A. Plateau d'égouttement de la plaque à frire
B. Plaque à frire
A
B
A
B
A. Débit thermique maximum
B. Débit thermique minimum (flamme de mijotage)
A
B
32
Réglage de la taille des flammes :
1. Débrancher la table de cuisson ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Ôter les grilles de brûleur.
3. Ôter les boutons de commande.
4. Tirer la table de cuisson vers l'avant pour découvrir les vis de
la console de commande situées sur le côté de la base du
brûleur de la table de cuisson.
5. Ôter les 2 vis situées de chaque côté de la base du brûleur de
la table de cuisson qui maintiennent la console de commande
en place.
6. Déconnecter le câblage de la console de commande.
Sur les modèles de gril :
Soutenir la console de commande par le milieu avec un bras
et déconnecter le témoin lumineux du gril avec l'autre main.
Sur les modèles avec plaque à frire :
Soutenir la console de commande par le milieu avec un bras
et déconnecter les connecteurs du commutateur de la plaque
à frire et le témoin lumineux du gril avec l'autre main.
7. Retirer la console et la mettre de côté.
8. Ôter le joint circulaire de la tige de réglage du robinet.
9. Placer un bouton de commande sur la tige de réglage du
brûleur que l'on souhaite régler.
10. À l'aide d'un allumeur à butane avec extension, tourner le
bouton de commande à LO (basse) et allumer le brûleur.
11. Ôter le bouton de commande.
12. Régler la hauteur de flamme à l'aide d'un tournevis à lame
plate de ¹⁄₈" x 4¼". Serrer la vis pour réduire la hauteur de la
flamme. Desserrer la vis pour augmenter la hauteur de
flamme.
REMARQUE : Lors de la conversion au gaz propane, la vis
doit être complètement resserrée.
13. Lorsque l'on a terminé de régler la hauteur de flamme,
replacer le bouton de commande sur la tige de réglage du
robinet et éteindre le brûleur.
14. Ôter le bouton de commande.
15. Remettre en place le joint circulaire.
16. Répéter les étapes 8 à 15 pour tout autre brûleur nécessitant
un réglage.
A. Vis de fixation de la console
A. Connecteur du témoin lumineux du gril
A. Connecteur du témoin lumineux du gril
B. Connecteurs du commutateur de la
plaque à frire
A
A
A
B
A. Vis de réglage du brûleur à flamme simple (du côté
droit du robinet)
B. Vis de réglage du brûleur à double flamme (du cô
gauche du robinet)
A
B
33
17. Réinstaller la console de commande. Soutenir la console de
commande par le milieu avec un bras et reconnecter les
connecteurs du commutateur de la plaque à frire et/ou le
connecteur du témoin lumineux du gril.
18. Remettre la console de commande en place sur la table de
cuisson. Pour que les deux soient bien emboîtées, le rebord
de la console de commande doit se rabattre par-dessus la
bordure avant de la table de cuisson.
19. Vérifier que la console de commande est en affleurement
avec le bord supérieur de la table de cuisson.
20. Remettre en place les 2 vis de chaque côté de la console de
commande.
21. Repousser la table de cuisson vers l'arrière pour la remettre
en place dans l'ouverture découpée.
22. Réinstaller les boutons de commande.
23. Réinstaller les grilles des brûleurs.
24. Brancher la table de cuisson ou reconnecter la source de
courant électrique.
25. Tester la flamme en tournant le bouton de commande pour le
faire passer de la position “LO” (basse) à la position “HI”
(élevée) et observer les flammes pour chaque réglage.
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
IMPORTANT : L'opération de conversion de l'appareil (pour
l'alimentation au gaz propane au lieu du gaz naturel) doit être
exécutée par un installateur qualifié.
Conversion pour l'alimentation au propane
1. Tourner le robinet d'arrêt manuel pour le placer à la position
de fermeture.
2. Débrancher la table de cuisson ou déconnecter la source de
courant électrique.
Conversion du détendeur
1. Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l'ouverture
d'accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire.
A. Rebord de la console de commande
B. Bordure avant de table de cuisson de cuisinière
A
B
A. En affleurement avec le dessus de
la table de cuisson
A
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz
approuvée par la CSA International.
Installer un robinet d'arrêt.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et
le personnel d'entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
A. Vers la table de cuisson
B. Robinet d'arrêt (position de
fermeture)
C. Canalisation d'alimentation en gaz
A
B
C
34
2. Ôter le ressort de retenue qui se trouve sous le chapeau -
pousser contre le côté plat du ressort de retenue. Examiner le
ressort de retenue pour identifier la position “NAT” ou “LP”.
Orienter correctement le ressort de retenue pour que la
mention “LP” soit au fond. Réinstaller le ressort de retenue
dans le chapeau. Réinstaller le chapeau sur le détendeur.
3. Tester le détendeur et la canalisation de gaz.
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d’au
moins 1" (2,5 cm) (colonne d'eau) à la pression de réglage.
Pour le fonctionnement et le contrôle du réglage du
détendeur, il faut que la pression d'admission au détendeur
corresponde aux indications ci-dessous :
Gaz propane :
Pression minimale de 11" (27,9 cm) (colonne d'eau)
Pression de service de 14" (35,5 cm) (colonne d'eau)
Test de pressurisation de la canalisation de gaz
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure
d’au moins 1" (colonne d'eau) à la pression de la tubulure de
distribution indiquée sur la plaque signalétique.
Pressurisation à une pression supérieure à ½ lb/po² (14" –
colonne d'eau)
Pour tout test de pressurisation du système à une pression
supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la table
de cuisson et son robinet d'arrêt des canalisations
d'alimentation en gaz à pressuriser.
Pressurisation à une pression de ½ lb/po² (14" – colonne
d'eau) ou moins
La table de cuisson devra être isolée des canalisations
d'alimentation en gaz par la fermeture du robinet d'arrêt
manuel individuel durant tout test de pressurisation des
canalisations d'alimentation en gaz à une pression égale ou
inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa).
Conversion des brûleurs de surface
1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées.
2. Ôter le chapeau de brûleur.
3. Ôter la tête de brûleur.
REMARQUE : On doit utiliser une douille de ⁷⁄₈" pour retirer la
tête de brûleur des gros brûleurs à double flamme.
4. Utiliser un tournevis Torx
®
T15 pour enlever la base du
brûleur.
5. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un
tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brûleur dans
le tourne-écrou durant l’extraction. Insérer le tourne-écrou
dans l'ouverture de gaz, appuyer sur le gicleur et le retirer en
le faisant tourner dans le sens antihoraire et en le soulevant.
Conserver à part le gicleur du brûleur.
6. Remplacer le gicleur par un gicleur pour gaz propane de taille
correcte. Voir le “Tableau de sélection des gicleurs/injecteurs
femelles pour gaz propane”.
Suivre les indications du tableau ci-dessous pour pouvoir
déterminer l'emplacement exact de chaque gicleur de
brûleur.
Tableau de sélection des gicleurs/injecteurs femelles pour
gaz propane
A. Chapeau de
l'ouverture d'accès
B. Joint d'étanchéité
C. Détendeur
D. Position LP
E. Position NAT
A
B
CDE
Gros brûleur à double flamme
A. Chapeau de brûleur
B. Tête de brûleur
C. Ouverture de gaz
D. Base du brûleur
Brûleur moyen
A. Chapeau de brûleur
B. Tête de brûleur
C. Ouverture de gaz
D. Base du brûleur
Petit brûleur
A. Chapeau de brûleur
B. Tête de brûleur
C. Ouverture de gaz
D. Base du brûleur
Puissance
thermique
Cou-
leur
Taille Style de brûleur
3 000 BTU S/O 0,65 mm Petits brûleurs
12 500 BTU Bleu 1,04 mm Brûleurs moyens
15 500 BTU Jaune
Vert
1,05 mm
0,45 mm
Gros brûleur - principal
Gros brûleur - mijotage
14 500 BTU Noir 1,18 mm Brûleur du gril
Gicleur de brûleur Injecteur femelle du gril
A. Marquage ou couleur pour
identification de la taille
A. Marquage pour identification
de la taille
A
C
D
B
A
C
D
B
A
C
D
B
A
A
35
7. Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet de pièces
en plastique et les conserver avec le sachet de
documentation, pour pouvoir les réutiliser ultérieurement.
8. Pour les brûleurs moyens et gros, réinstaller la base du
brûleur à l'aide des deux vis. Réinstaller la tête et le chapeau
de brûleur.
Pour les petits brûleurs, remplacer l'allumeur à l'aide des
instructions suivantes.
Remplacement de l'allumeur - Petits brûleurs de surface
uniquement
1. Débrancher le conducteur de l'allumeur de l'électrode.
IMPORTANT: Ne pas laisser le conducteur de l'allumeur
tomber sous la surface de la table de cuisson.
2. À l'aide de pinces à pointe biseautée, retirer l'attache de
retenue et le ressort de l'allumeur.
3. Retirer l'allumeur pour gaz naturel de la base du brûleur.
4. Placer la rondelle d'espacement sur l'allumeur pour gaz
propane et l'insérer dans la base du brûleur.
5. Insérer le nouveau ressort dans l'ensemble de conversion
pour gaz propane sur le dessous de l'allumeur et le fixer à
l'aide de la nouvelle attache de retenue.
6. Placer l'allumeur pour gaz naturel, le ressort et l'attache dans
le sachet de pièces en plastique et les conserver avec le
sachet de documentation, pour pouvoir les réutiliser
ultérieurement.
7. Brancher le conducteur de l'allumeur.
8. Réinstaller la base du brûleur à l'aide des deux vis.
9. Réinstaller la tête et le chapeau de brûleur.
Conversion du brûleur du gril (sur certains modèles)
1. Ôter la grille du gril, le plateau ondulé, le répartiteur de
flamme et l'ensemble de brûleur. Voir la section “Installation
des plateaux à graisse du gril” pour des instructions sur la
dépose. Conserver les pièces à part.
2. Retirer l'injecteur femelle pour gaz naturel à l'aide d'une
douille longue de ½". Remplacer le gicleur par un injecteur
femelle de gaz propane pour gril de taille correcte. Voir le
“Tableau de sélection des gicleurs/injecteurs femelles pour
gaz propane”.
3. Tourner l’injecteur femelle pour gaz propane vers le bas
jusqu'à ce qu'il soit bien serré contre la base de l’injecteur.
4. Placer les injecteurs femelles pour gaz naturel dans le sachet
de pièces en plastique et les conserver avec le sachet de
documentation, pour pouvoir les réutiliser ultérieurement.
5. Ouvrir le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz. Le robinet
est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation de
gaz.
NE PAS OUBLIER : Après avoir exécuté la conversion du gril,
effectuer un test de recherche des fuites au niveau de la table
de cuisson : appliquer une solution de détection des fuites
homologuée non corrosive. La formation de bulles identifie
une fuite. Veiller à éliminer toute fuite détectée.
6. Brancher la table de cuisson ou reconnecter la source de
courant électrique.
Achever l'installation
1. Consulter la section “Raccordement au gaz” pour le
raccordement correct de la table de cuisson à la canalisation
d'alimentation en gaz.
2. Pour l'allumage et l'utilisation corrects du brûleur ainsi que le
réglage des flammes sur le brûleur, voir la section “Système
d'allumage électronique”.
IMPORTANT : Il peut être nécessaire de modifier le réglage
des flammes à la position du débit thermique minimum (“LO”)
pour chaque brûleur de la table de cuisson.
Il est très important de vérifier l’établissement de flammes
correctes sur les brûleurs de la table de cuisson. Le petit
cône interne doit comporter une flamme bleue très distincte
de ¼" (0,64 cm) à ½" (1,3 cm) de longueur. Le cône externe
n'est pas aussi disctinct que le cône interne. Les flammes
d'un brûleur alimenté au propane comportent une pointe
légèrement jaune.
3. Voir le paragraphe “Achever l'installation” de la section
“Instructions d'installation” du présent manuel pour achever
ce processus.
A. Attache de retenue
B. Ressort
C. Allumeur pour gaz naturel
A. Rondelle d’espacement
A. Attache de retenue
B. Ressort
C. Allumeur pour gaz propane
A
B
C
A
A
B
C
A. Emplacement de l’injecteur femelle du gril
A
36
Conversion pour l'alimentation au gaz naturel
1. Fermer le robinet d'arrêt manuel.
2. Débrancher la table de cuisson ou déconnecter la source de
courant électrique.
Conversion du détendeur
1. Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l'ouverture
d'accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire.
2. Ôter le ressort de retenue qui se trouve sous le chapeau -
pousser contre le côté plat du ressort de retenue. Examiner le
ressort de retenue pour identifier la position “LP” ou “NAT”.
Orienter correctement le ressort de retenue pour que la
mention “NAT” soit au fond. Réinstaller le ressort de retenue
dans le chapeau. Réinstaller le chapeau sur le détendeur.
3. Tester le détendeur et la canalisation de gaz.
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d’au
moins 1" (2,5 cm) (colonne d'eau) à la pression de réglage.
Pour le fonctionnement et le contrôle du réglage du
détendeur, il faut que la pression d'admission au détendeur
corresponde aux indications ci-dessous :
Gaz naturel :
Pression minimum : 6" (15,2 cm) (colonne d'eau)
Pression maximum : 7" à 14" (17,8 cm à 35,5 cm) (colonne
d'eau)
Test de pressurisation de la canalisation de gaz
On doit tester le détendeur sous une pression supérieure
d’au moins 1" (colonne d'eau) à la pression de la tubulure de
distribution indiquée sur la plaque signalétique.
Pressurisation à une pression supérieure à ½ lb/po² (14" –
colonne d'eau)
Pour tout test de pressurisation du système à une pression
supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter la table
de cuisson et son robinet d'arrêt des canalisations
d'alimentation en gaz à pressuriser.
Pressurisation à une pression de ½ lb/po² (14" – colonne
d'eau) ou moins
La table de cuisson devra être isolée des canalisations
d'alimentation en gaz par la fermeture du robinet d'arrêt
manuel individuel durant tout test de pressurisation des
canalisations d'alimentation en gaz à une pression égale ou
inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa).
Conversion des brûleurs de surface
1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées.
2. Ôter le chapeau de brûleur.
3. Ôter la tête de brûleur.
REMARQUE : On doit utiliser une douille de ⁷⁄₈" pour retirer la
tête de brûleur des gros brûleurs à double flamme.
4. Utiliser un tournevis Torx
®
T15 pour enlever la base du
brûleur.
5. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un
tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brûleur dans
le tourne-écrou durant l’extraction. Insérer le tourne-écrou
dans l'ouverture de gaz, appuyer sur le gicleur et le retirer en
le faisant tourner dans le sens antihoraire et en le soulevant.
Conserver à part le gicleur du brûleur.
6. Remplacer le gicleur par un gicleur pour gaz naturel de taille
correcte. Voir le “Tableau de sélection des gicleurs/injecteurs
femelles pour gaz naturel”.
Suivre les indications du tableau ci-dessous pour pouvoir
déterminer l'emplacement exact de chaque gicleur de
brûleur.
A. Vers la table de cuisson
B. Robinet d'arrêt (position de fermeture)
C. Canalisation d'alimentation en gaz
A. Chapeau de
l'ouverture d'accès
B. Joint d'étanchéité
C. Détendeur
D. Position NAT
E. Position LP
A
B
C
A
B
CDE
Gros brûleur à double flamme
A. Chapeau de brûleur
B. Tête de brûleur
C. Ouverture de gaz
D. Base du brûleur
Brûleur moyen
A. Chapeau de brûleur
B. Tête de brûleur
C. Ouverture de gaz
D. Base du brûleur
Petit brûleur
A. Chapeau de brûleur
B. Tête de brûleur
C. Ouverture de gaz
D. Base du brûleur
A
C
D
B
A
C
D
B
A
C
D
B
37
Tableau de sélection des gicleurs/injecteurs femelles pour
gaz propane
7. Placer les gicleurs pour propane dans le sachet de pièces en
plastique et avec les documents fournis avec l'appareil, pour
pouvoir les réutiliser ultérieurement.
8. Pour les brûleurs moyens et gros, réinstaller la base du
brûleur à l'aide des deux vis. Réinstaller la tête et le chapeau
de brûleur.
Pour les petits brûleurs, remplacer l'allumeur à l'aide des
instructions suivantes.
Remplacement de l'allumeur - Petits brûleurs de surface
uniquement
1. Débrancher le conducteur de l'allumeur de l'électrode.
IMPORTANT : Ne pas laisser le conducteur de l'allumeur
tomber sous la surface de la table de cuisson.
2. À l'aide de pinces à pointe biseautée, retirer l'attache de
retenue et le ressort de l'allumeur.
3. Retirer l'allumeur pour gaz propane et la rondelle
d'espacement de la base du brûleur.
4. Retirer l'allumeur pour gaz naturel de la base du brûleur. Faire
glisser le ressort sur le dessous de l'allumeur et le fixer à
l'aide de l'attache de retenue.
5. Placer l'allumeur pour gaz propane, la rondelle
d'espacement, le ressort et l'attache dans le sachet de
pièces en plastique et les conserver avec le sachet de
documentation, pour pouvoir les réutiliser ultérieurement.
6. Brancher le conducteur de l'allumeur.
7. Réinstaller la base du brûleur à l'aide des deux vis.
8. Réinstaller la tête et le chapeau de brûleur.
Conversion du brûleur du gril (sur certains modèles)
1. Ôter la grille du gril, le plateau ondulé, le répartiteur de
flamme et l'ensemble de brûleur. Voir la section “Installation
des plateaux à graisse du gril” pour des instructions sur la
dépose. Conserver les pièces à part.
2. Retirer l’injecteur femelle pour gaz propane à l'aide d'une
douille longue de ½". Remplacer le gicleur par un injecteur
femelle pour gaz naturel pour gril de taille correcte. Voir le
“Tableau de sélection des gicleurs/injecteurs femelles pour
gaz naturel”.
3. Tourner l’injecteur femelle pour gaz naturel vers le bas jusqu'à
ce qu'il soit bien serré contre la base de l’injecteur.
4. Placer les injecteurs femelles pour gaz propane dans le
sachet de pièces en plastique et les conserver avec le sachet
de documentation, pour pouvoir les réutiliser ultérieurement.
Puissance
thermique
Taille Style de brûleur
5 000 BTU 1,01 mm Petits brûleurs
15 000 BTU 1,75 mm Brûleurs moyens
20 000 BTU 1,89 mm
0,69 mm
Gros brûleur - principal
Gros brûleur - mijotage
18 000 BTU 1,93 mm Brûleur du gril
Gicleur de brûleur Injecteur femelle du gril
A. Marquage pour identification
de la taille
A. Marquage pour identification
de la taille
A. Attache de retenue
B. Ressort
C. Allumeur pour gaz propane
A
A
A
B
C
A. Attache de retenue
B. Ressort
C. Allumeur pour gaz naturel
A. Emplacement de l'injecteur femelle du gril
A
B
C
A
38
5. Ouvrir le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz. Le robinet
est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation de
gaz.
NE PAS OUBLIER : Après avoir exécuté la conversion du gril,
effectuer un test de recherche des fuites au niveau de la table
de cuisson : appliquer une solution de détection des fuites
homologuée non corrosive. La formation de bulles identifie
une fuite. Veiller à éliminer toute fuite détectée.
6. Brancher la table de cuisson ou reconnecter la source de
courant électrique.
Achever l'installation
1. Consulter la section “Raccordement au gaz” pour le
raccordement correct de la table de cuisson à la canalisation
d'alimentation en gaz.
2. Pour l'allumage et l'utilisation corrects du brûleur ainsi que le
réglage des flammes sur le brûleur, voir la section “Système
d'allumage électronique”, dans la section “Achever
l’installation”.
IMPORTANT : Il peut être nécessaire de modifier le réglage
des flammes à la position du débit thermique minimum (“LO”)
pour chaque brûleur de la table de cuisson.
Il est très important de vérifier l’établissement de flammes
correctes sur les brûleurs de la table de cuisson. Le petit
cône interne doit comporter une flamme bleue très distincte
de ¼" (0,64 cm) à ½" (1,3 cm) de longueur. Le cône externe
n'est pas aussi disctinct que le cône interne. Les flammes
d'un brûleur alimenté au propane comportent une pointe
légèrement jaune.
3. Voir le paragraphe “Achever l'installation” de la section
“Instructions d'installation” du présent manuel pour achever
ce processus.
SCHÉMA DES CIRCUITS
Schéma de câblage de commande à 120 V de la plaque à la table de cuisson indépendante
Schéma de câblage du rallumage du gril à la table de cuisson autonome et autoportante
R
BL OR/BL
OR/BL OR/BL
BL
VI
BL
VIVIBL BL
P2-1
P2-6
P1-1
P1-3
P1-4
P1-6
Commande rotative
RTD
BU BL
1320W/120V
Lampe 120V
N
MAR
MAR
Module de rallumage du gril
Lampe 120V
BL
BL
BU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

KitchenAid W10271686B Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues