Simplicity 030664-01 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Not for
Reproduction
Génératrice portative
Manuel d’utilisation
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
La génératrice est certifiée être conforme à la norme C22.2 No. 100-04 (moteurs et génératrices) de l’ACNOR (Association canadienne de
normalisation) et de la norme PGMA G200 (Norme sur les tests et la validation de la performance des génératrices portatives) de la PGMA
(Portable Generator Manufacturers’ Association).
Not for
Reproduction
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Droits d’auteur © 2014. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA. Tous droits réservés.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS sont des marques
déposées de Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA
Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton®. Nous sommes heureux que vous fassiez
confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce
manuel, vous pourrez vous fiez à votre génératrice Briggs & Stratton durant de nombreuses années.
Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés
aux génératrices et à la façon de les éviter. Cette génératrice a été conçue pour être utilisée seulement pour
alimenter les circuits d’éclairage compatibles, les électroménagers, les outils et les moteurs et pour aucune autre
utilisation. Il est important de bien lire et comprendre entièrement ces directives avant de tenter de démarrer et
d’utiliser cet équipement. Conservez ces original manuel pour référence future.
Cette génératrice exige un assemblage final avant utilisation. Consultez la section Assemblage de ce
manuel pour les directives sur les procédures d’assemblage finales. Suivez ces instructions à la lettre.
Où nous trouver
Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de support et service Briggs & Stratton pour
votre génératrice. Consultez les Pages Jaunes. Il y a plus de 30 000 distributeurs de service après-vente
agréés Briggs & Stratton dans le monde qui offrent un service de qualité. Vous pouvez aussi téléphoner au
Service à la clientèle de Briggs & Stratton au (800) 743-4115 ou communiquer avec eux par Internet à l’adresse
BRIGGSandSTRATTON.COM.
Génératrice Moteur
Numéro de modèle ___________________ Numéro de modèle _____________________
Révision ____________________________ Numéro de type ________________________
Numéro de série ______________________ Numéro de code _______________________
Date d’achat ________________________
Table des Matières
Liste de vérification de fonctionnement
sécuritaire ........................... 3
Sécurité de l’opérateur ................. 4
Assemblage ......................... 9
Fonctions et commandes.............. 14
Opération........................... 16
Entretien ........................... 20
Dépannage ......................... 25
Garantie............................ 26
Caractéristiques du produit ............ 28
Pièces d’entretien courant ............. 28
Not for
Reproduction
3
Liste de vérification de fonctionnement sécuritaire
Les tâches suivantes doivent être accomplies pour assurer un fonctionnement sécuritaire de la génératrice
portative :
Avertisseur de monoxyde de carbone
L’avertisseur de monoxyde de carbone est en bon état de fonctionnement.
Avertisseur de fumée
L’avertisseur de fumée est en bon état de fonctionnement.
Emplacement de la génératrice
Génératrice placée dans une zone sécuritaire relativement au monoxyde de carbone. Consultez
Emplacement de la génératrice afin de réduire le risque d’empoisonnement au monoxyde de carbone.
Génératrice placée dans une zone sécuritaire relativement à l’incendie. Consultez Emplacement de la
génératrice afin de réduire le risque d’incendie.
Génératrice placée sur une surface plane et de niveau.
Huile et carburant
Le niveau d’huile du moteur est approprié. Consultez Vérification du niveau d’huile du moteur.
Le réservoir d’essence est rempli jusqu’au ou sous la chicane. Consultez Ajout de l’essence.
Vérifiez chaque fois les conduites d’essence, le réservoir, le bouchon et les raccords avant d’utiliser la
génératrice. N’utilisez PAS la génératrice en présence de fuite de carburant ou de dommages.
Alimentation électrique
Pour le branchement au système électrique d’un édifice, installez l’équipement de transfert homologué.
Consultez Branchement au système électrique d’un édifice.
Les cordons électriques ont les valeurs nominales appropriées aux charges prévues. Consultez Cordons et
prises.
Les cordons électriques ne sont pas acheminés dans les passages, les fenêtres, les trous dans le plafond,
les murs ou les planchers.
Inspectez minutieusement les cordons électriques avant chaque utilisation. NE PAS utiliser si endommagé.
Toutes les étiquettes de sécurité de cordons électriques doivent être comprises et suivies.
Utilisation
Démarrez le moteur. Consultez Démarrage du moteur.
Not for
Reproduction
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
Sécurité de l’opérateur
Étiquettes de sécurité
Les étiquettes de sécurité de l’appareil ci-dessous et à la page suivante sont apposées sur votre appareil pour
attirer l’attention sur les risques possibles pour la sécurité.
202997
Not for
Reproduction
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
Description de l équipement
Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-
vous avec votre générateur. Connaissez ses
applications, ses limitations et les dangers
qu’il implique.
La génératrice est munie d’un régulateur de tension
automatique qui régularise automatiquement la tension
de sortie. Le régulateur prélève des tensions de
niveaux variant et les transforme en tension de sortie de
niveau constant. Il a été conçu pour fournir du courant
électrique pour faire marcher des charges compatibles
d’éclairage, d’appareils ménagers, d’outil et de moteur.
Le champ tournant du générateur est entraîné à
3,600 T/M par un moteur.
AVIS
Dépasser la capacité en watts/ampères de la
génératrice peut endommager la génératrice et/ou les
appareils électriques qui y sont branchés.
NE dépassez PAS la capacité en watts/ampères de la
génératrice. Voir la rubrique Ne surchargez pas votre
génératrice dans la section Opération.
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations
contenues dans ce manuel soient exactes et à jour.
Cependant, nous se réserve le droit de changer,
d’altérer ou d’améliorer le produit à n’importe quel
moment sans avis préalable.
Le Système de contrôle de l’émission du générateur
est garanti pour des normes établies par L’Agence
de protection de l’environnement et le California Air
Resources Board.
Ce système d’allumage par étincelle de véhicule est
conforme à la norme NMB-002 du Canada.
Renseignements importants de sécurité
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les
circonstances potentielles pouvant comporter un
danger. Par conséquent, les avertissements contenus
dans le présent manuel, ainsi que les plaques et les
décalques apposés sur l’unité n’englobent pas toutes
les possibilités. Si vous utilisez une procédure, une
méthode de travail ou une technique d’opération non
spécifiquement recommandée par le fabricant, vous
devez vous assurer qu’elle ne compromet pas votre
sécurité ni celle des autres. Vous devez également
vous assurer que la procédure, la méthode de travail
ou la technique d’opération que vous choisissez ne
rende pas la génératrice dangereuse.
Symboles de sécurité et leur signification
Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque
potentiel de blessure personnelle. Un mot signal
(DANGER, ATTENTION ou AVERTISSEMENT) est
utilisé avec un symbole d’alerte pour vous indiquer le
degré ou le niveau du risque. Un symbole de sécurité
peut être utilisé pour représenter le type de risque. Le
mot signal AVIS est utilisé pour traiter les pratiques qui
ne sont pas reliées aux blessures personnelles.
Le mot signal DANGER indique un danger qui, s’il
n’est pas évité, causera la mort ou des blessures
graves.
Le mot signal AVERTISSEMENT indique un risque
qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer la mort ou des
blessures graves.
Le mot signal ATTENTION indique un risque qui,
s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures
mineures ou modérées.
Le mot AVIS est utilisé pour les pratiques qui ne sont
pas reliées aux blessures personnelles.
Feu
Explosion
Emanations
toxiques
Surface chaude
Parties en
mouvement
Choc électrique
Effet de
recul
Objets volant
Manuel
d’utilisation
AVERTISSEMENT L’échappement du moteur
de ce produit contient des produits chimiques que
l’État de Californie considère comme causant le
cancer, des déformations à la naissance ou d’autres
dangers concernant la reproduction.
AVERTISSEMENT Certains composants de ce
produit ainsi que les accessoires reliés contiennent des
produits chimiques reconnus par l’État de la Californie
comme causant des cancers, des malformations
congénitales, ou d’autres problèmes de reproduction.
Nettoyez-vous les mains après la manipulation.
AVERTISSEMENT
Cette génératrice ne satisfait pas aux normes U. S. Coast
Guard Regulation 33CFR-183 et ne doit pas être utilisée
pour des applications marines.
L’omission d’utiliser une génératrice appropriée et
approuvée par U. S. Coast Guard pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
Not for
Reproduction
7
AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction
rapide) de la corde du démarreur tirera votre
main et votre bras vers le moteur plus
rapidement que vous ne pouvez relâcher la
corde; ce qui pourrait causer des fractures, des
ecchymoses ou des entorses risquant d’entraîner des
blessures graves.
Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la
corde jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et tirez
alors rapidement afin d’éviter un effet de recul.
NE démarrez JAMAIS ni n’arrêtez jamais le moteur alors
que des appareils électriques y sont branchés et en
fonction.
AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs
sont extrêmement inflammables et
explosives qui pourraient causer des
brûlures, un incendie ou une
explosion risquant d’entraîner la mort ou des
blessures graves.
LORS DE L’AJOUT OU DE LA VIDANGE DU
CARBURANT
Éteignez le moteur de la génératrice et laissez-le refroidir
pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon
à essence. Desserrez lentement le capuchon pour laisser
la pression s’échapper du réservoir.
Remplissez ou vidangez le réservoir d’essence à
l’extérieur.
NE remplissez PAS trop le réservoir. Laissez l’expansion
de l’essence.
Attend le carburant renversé pour s’évaporer avant de
démarrer le moteur.
Éloignez l’essence des étincelles, des flammes, des
veilleuses, de la chaleur et de toute autre source
d’inflammation.
Vérifiez si les conduits d’essence, le réservoir, le
bouchon et les raccords comportent des fissures ou des
fuites. Remplacez au besoin.
N’ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à
proximité de l’appareil.
LORS DU DÉMARRAGE DE L’ÉQUIPEMENT
Assurez-vous que la bougie d’allumage, le silencieux, le
bouchon à essence et le filtre à air sont en place.
NE démarrez PAS le moteur lorsque la bougie
d’allumage est enlevée.
LORSQUE L’ÉQUIPEMENT FONCTIONNE
NE faites PAS fonctionner ce produit à l’intérieur
d’un bâtiment, d’un abri de voiture, d’un porche, de
l’équipement mobile, lors d’applications marines ou dans
un lieu clos.
NE penchez PAS le moteur ou l’équipement, vous
risqueriez de renverser de l’essence.
N’arrêtez PAS le moteur en plaçant le levier d’étrangleur
à la position CHOKE (
).
LORS DU TRANSPORT, DU DÉPLACEMENT OU DE
LA RÉPARATION DE L’ÉQUIPEMENT
Le réservoir d’essence doit être VIDE ou le robinet
d’arrêt de carburant doit être à la position fermée OFF (0)
pendant le transport, du déplacement ou la réparation.
NE penchez PAS le moteur ou l’équipement, vous
risqueriez de renverser de l’essence.
Débranchez le câble de bougie.
LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L’ESSENCE OU UN
ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE
Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours,
des chauffe-eau, des sécheuses ou de tout autre appareil
électroménager disposant d’une veilleuse ou de toute autre
source d’inflammation risquant d’enflammer les vapeurs
d’essence.
AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ
TOXIQUES. Les gaz d’échappement du
moteur contiennent du monoxyde de
carbone; ce gaz toxique pourrait vous tuer
en quelques minutes. Il est INODORE, INVISIBLE,
N’A AUCUN GOÛT. Même si vous ne sentez pas les
gaz d’échappement, il se peut que vous soyez quand
même exposé(e) au monoxyde de carbone.
FN’utilisez ce produit QU’À L’EXTÉRIEUR, loin des
fenêtres, portes et prises d’air pour éviter que le
monoxyde de carbone ne s’accumule et ne puisse être
attiré vers des zones occupées.
Installez des dispositifs d’alarme pour le monoxyde de
carbone, soit sur batterie, soit branchés sur le secteur
avec sauvegarde par batterie selon les instructions du
fabricant. Les alarmes pour la fumée ne détectent pas le
monoxyde de carbone.
N’UTILISEZ PAS ce produit à l’intérieur des maisons,
garages, sous-sols, vides sanitaires, abris ou autres
espaces partiellement clos, même en utilisant des
ventilateurs ou en ouvrant portes et fenêtres pour aérer.
Le monoxyde de carbone peut rapidement s’accumuler
dans ces espaces et y rester pendant des heures, même
après l’arrêt du produit.
Placez TOUJOURS ce produit dans le sens du vent
et dirigez l’échappement du moteur loin des espaces
occupés.
Si vous commencez à vous sentir mal, étourdi(e) ou
faible lors de l’utilisation de ce produit, rendez-vous
IMMÉDIATEMENT à l’air libre. Consultez un médecin. Il
se peut que vous soyez intoxiqué(e) par le monoxyde de
carbone.
Not for
Reproduction
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
AVIS Dépasser la capacité en watts/ampères de la
génératrice peut endommager la génératrice et/ou les
appareils électriques qui y sont branchés.
NE dépassez PAS la capacité en watts/ampères de la
génératrice. Voir la rubrique Ne surchargez pas votre
génératrice dans la section Opération.
Démarrez le génératrice et laissez le moteur se stabiliser
avant de brancher les charges électriques.
Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis,
remettez en position MARCHE.
Éteignez les charges électriques et débranchez-les du
génératrice avant de l’arrêter.
AVIS Le traitement inadéquat du génératrice peut
l’endommager et réduire sa durée de vie utile.
Ne vous servez du génératrice que pour les utilisations
prévues.
Si vous avez des questions à propos de l’utilisation prévue
de cet appareil, consultez votre détaillant ou communiquez
avec Briggs & Stratton.
Ne faites fonctionner le génératrice que sur des surfaces
horizontales.
• N’exposez PAS le génératrice à une humidité excessive, à
de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
N’insérez aucun objet dans les fentes de refroidissement.
Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les
et débranchez-les du génératrice.
Arrêtez le génératrice si :
-la puissance électrique est inexistante;
-l’équipement produit des étincelles, de la fumée ou des
flammes;
-l’unité vibre excessivement.
ATTENTION
Des vitesses de fonctionnement
excessivement élevées peuvent causer des
blessures mineures.
Des vitesses de fonctionnement excessivement
lentes produisent une charge importante.
NE modifiez PAS le ressort-régulateur, la tringlerie ou
d’autres pièces pour augmenter la vitesse du moteur.
La génératrice fournit une fréquence et une tension
appropriée lorsque la vitesse du moteur est régulée.
NE modifiez PAS le génératrice d’aucune façon.
AVERTISSEMENT
La chaleur et les gaz
d’échappement peuvent enflammer
des matériaux combustibles et les
structures ainsi que causer des
dommages au réservoir d’essence et provoquer un
incendie risquant d’entraîner la mort ou des
blessures graves.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer
des brûlures risquant d’entraîner des blessures graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le
contact avec les gaz d’échappement.
Laissez l’équipement refroidir avant de le toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout
autour de la génératrice, y compris au-dessus.
L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur un
terrain boisé, couvert de broussailles ou gazonné
constitue une violation dans l’État de la Californie, en vertu
de la section 4442 du California Public Resources Code,
à moins qu’il ne soit doté d’un pare-étincelles tel que
défini dans la section 4442 et maintenu en bon état de
fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou d’autres
compétences fédérales aient des lois semblables.
Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le
concessionnaire original de l’appareil afin d’obtenir un
pare-étincelles conçu pour le système d’échappement
installé sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux
pièces d’origine et être installées à la même position.
AVERTISSEMENT
La tension de la génératrice
peut causer un choc électrique ou des
brûlures risquant d’entraîner la mort et des
blessures graves.
Utilisez l’équipement de transfert homologué, convenant
à l’utilisation prévue, pour empêcher la rétroaction
en isolant la génératrice des employés du service de
distribution électrique.
Veuillez aviser votre fournisseur d’alimentation en
électricité lorsque vous utilisez votre génératrice comme
alimentation de secours.
Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez
l’appareil dans des endroits humides ou extrêmement
conductibles, comme les terrasses en métal ou les
ouvrages métalliques.
NE TOUCHEZ PAS les fils dénudés ou les boîtiers.
N’UTILISEZ PAS le génératrice avec des cordons
électriques usés, effilochés ou dénudés, ou abîmés de
quelque sorte que ce soit.
• N’utilisez PAS la génératrice sous la pluie ou lors de
températures pluvieuses.
NE MANIPULEZ PAS le génératrice ou les cordons
d’alimentation lorsque vous êtes debout dans l’eau, pieds
nus ou avec les mains ou les pieds humides.
NE LAISSEZ PAS des personnes non qualifiées ou des
enfants se servir ou réparer le génératrice.
AVERTISSEMENT Le démarreur et d’autres
pièces rotatives peuvent happer des mains,
des cheveux, des vêtements ou des
accessoires et entraîner des blessures graves.
N’utilisez JAMAIS un génératrice sans bâti ou couvercles
protecteurs.
NE portez PAS de vêtements amples, de bijoux ou autres
accessoires qui peuvent se prendre dans le démarreur
ou d’autres pièces rotatives.
Embouteiller des cheveux longs et enlève la bijouterie.
AVERTISSEMENT
Une étincelle involontaire
peut causer un incendie et un choc
électrique et entraîner la mort et des
blessures graves.
LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE
GÉNÉRATRICE
Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de
façon à ce qu’il ne soit pas en contact avec la bougie.
LORS DE TESTS D’ALLUMAGE DU MOTEUR
Utilisez un vérificateur de bougies d’allumage approuvé.
NE vérifiez PAS l’allumage lorsque la bougie d’allumage
est enlevée.
Not for
Reproduction
9
Assemblage
Votre génératrice doit être assemblée et vous pourrez
l’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile et
d’essence recommandées.
Si vous avez n’importe quels problèmes avec l’assemblée
de votre générateur, s’il vous plaît appeler le helpline
de générateur à (800) 743-4115. Si vous téléphonez
pour obtenir de l’aide, veuillez avoir disponibles les
renseignements du étiquettes d’identification: numéro de
modèle, de révision et de série.
Déballez la génératrice
1. Placez la boîte de carton sur une surface plane
rigide.
2. Enlevez tous les composants de la boite
d’expédition à l’exception de la génératrice.
3. Ouvrez la boîte d’expédition en coupant tous les
coins du haut vers le bas.
4. Laissez la génératrice dans la boîte d’expédition
afin d’installer les roues.
La génératrice est livrée avec les éléments suivants:
Manuel d’utilisation
Chargeur à tampon
Clés (2)
Ensemble de roues
Installe la roue la trousse
AVIS Les roues n’ont pas été conçues pour le
transport de la génératrice sur la route.
Pour installer ces composants, vous aurez besoin des
outils suivants:
Clé à 13 mm et 19 mm
Clé à douilles avec douille 10 mm et 16 mm
Installez les roues comme suit:
1. Basculez la génératrice de sorte que la partie
latérale du moteur soit vers le bas.
2. Faites glisser le goujon de l’essieu (A) dans le
support de fixation avec l’extrémité filetée vers
l’extérieur.
3. Insérez une tige de retenue (B) par l’ouverture du
goujon de l’essieu.
4. Faites glisser une roue (C) sur le goujon de l’essieu.
AVIS Assurez-vous de placer la roue avec le moyeu
surélevé du côté intérieur.
5. Fixez la roue au goujon de l’essieu à l’aide d’une
rondelle (D), une rondelle de blocage (E) et un
écrou (F). Serrez avec une clé à douilles de 16 mm
et une clé de 19 mm.
6. Placez le chapeau de moyeu (G) au centre de la
roue et poussez-le jusqu’à ce qu’il se fixe en place.
7. Répétez les étapes 2 à 6 pour la pose de la
deuxième roue.
8. Alignez les trous de la tige portante (H) avec ceux
du cadre de la génératrice.
9. Fixez la tige portante à l’aide de 4 vis à tête (J) et
de 4 écrous hexagonaux (K). Serrez à l’aide d’une
clé à douilles de 10 mm et d’une douille de 13 mm.
10. Replacez la génératrice à sa positon normale (sur
les roues et la tige portante).
Raccordez le câble de retour de la batterie
Même si votre génératrice est munie d’un démarreur
électrique, elle peut aussi être démarrée manuellement.
Si vous décidez de ne pas utiliser le démarreur
électrique, il n’est pas nécessaire de brancher le câble
de retour de la batterie.
La batterie scellée sur le générateur est complètement
chargée et pré-installée, à l’exception du câble (noir)
de la batterie.
Installation:
1. Coupez la ceinture de câble pour libérer
l’extrémité de retour (noire) du câble.
2. À l’aide d’une clés de 8 mm o 5/16”, enlevez
l’écrou (L), ôtez la rondelle d’arrêt (M) et la rondelle
plate (N) de borne négative de batterie ().
3. Branchez le câble de retour (noir) (P) de la
batterie sur la vis (Q) à la borne négative.
4. Rattachez la rondelle et l’écrou et serrez.
K
J
H
B
G
C
D
A
E
F
AVERTISSEMENT
Les bornes, les cosses ainsi
que tous les accessoires reliés à la batterie
contiennent du plomb et des composés de plomb -
produits chimiques reconnus par l’État de la
Californie comme causant des cancers et d’autres
problèmes de reproduction. Nettoyez-vous les
mains après la manipulation.
Q
P
L
M
N
Not for
Reproduction
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
5. Vérifiez que les branchements de la batterie et du
générateur sont appropriés et sécuritaires.
AVIS Si la batterie est déchargée, veuillez la charger
avant l’utilisation en suivant les instructions de la
section Chargeur de batterie.
Vérification du niveau d’huile du moteur
Le moteur de la génératrice a été rempli d’huile (APISJ
ou plus10W-30) avant son expédition de l’usine. Cela
permet à la génératrice de fonctionner dans une plage
élargie de températures et de conditions climatiques.
Avant de démarrer le moteur, vérifiez le niveau d’huile
et assurez-vous que le moteur a subi l’entretien décrit
dans la section Entretien.
AVIS
Toute tentative de démarrer le moteur
avant qu’il ait été rempli avec l’huile recommandée
entraînera une panne de l’équipement.
Reportez-vous à Entretien au sujet du remplissage de l’huile.
Un dommage à l’équipement résultant du défaut de suivre
cette directive annulera la garantie.
AVIS
Consultez la rubrique Huile de la section
Entretien au sujet des recommandations relatives à
l’huile. Vérifiez si la viscosité de l’huile du moteur est
appropriée à la température ambiante.
Ajoutez de l’essence
L’essence satisfait les exigences suivantes:
Essence sans plomb fraîche et propre.
Un indice d’octane minimum de 87/87 AKI (91
IOR). Utilisation à des altitudes élevées, consultez
la section Altitude élevée.
Une essence avec jusqu’à 10 % d’éthanol
(gazohol) est acceptable.
AVIS L’utilisation de carburants non approuvés
pourrait entraîner des dommages à la génératrice et
annuler la garantie.
NE PAS utiliser d’essence non approuvée telle que E15 et
E85.
NE pas mélanger l’huile avec l’essence ou modifier le moteur
afin qu’il fonctionne avec d’autres types de carburant.
Au moment d’ajouter de l’essence, la mélanger avec
un stabilisateur d’essence afin de protéger le circuit
d’alimentation contre la formation de dépôts de
gomme. Voir Entreposage. Les essences ne sont pas
toutes pareilles. Si vous éprouvez des problèmes de
démarrage ou de performance après avoir utilisé une
essence, changez de fournisseur d’essence ou de
marque d’essence. Le fonctionnement du moteur avec
de l’essence est certifié. Ce dispositif antipollution pour
ce moteur est de type EM (Modifications de moteur).
1. Nettoyez la partie autour du bouchon du réservoir
d’essence, enlevez le bouchon.
2. Ajoutez lentement de l’essence sans plomb (A) dans
le réservoir d’essence (B). Faites attention de ne pas
dépasser la chicane (C) en remplissant. Cela laisse
un espace adéquat pour l’expansion de l’essence, tel
que montré.
3. Installez le bouchon à essence et attend le
carburant renversé pour s’évaporer.
Altitude élevée
À des altitudes élevées plus de 1 524 mètres (5 000 pi), il
est acceptable d’utiliser des essences présentant un indice
minimum de 85 octane / 85 AKI (89 IOR). Un réglage
pour les altitudes élevées est requis pour respecter les
normes relatives aux émissions. Une utilisation sans
ce réglage entraîne une diminution de la performance,
une augmentation de la consommation d’essence et
des émissions. Consultez un détaillant Briggs & Stratton
autorisé au sujet de renseignements relatifs au réglage
pour les altitudes élevées. L’utilisation à des altitudes
inférieures à 762 mètres (2 500 pieds) avec la trousse pour
les altitudes élevées n’est pas recommandée.
Mise à la terre du système
La génératrice possède une mise à la terre du système
qui raccorde les éléments du cadre de la génératrice
aux bornes de mise à la terre des prises de sortie C.A.
La mise à la terre du système est raccordée au fil neutre
C.A. (le neutre est raccordé au cadre de la génératrice).
Exigences spéciales
Il se peut que la réglementation d’une agence fédérale ou
provinciale de santé et de sécurité du travail, des codes
de sécurité nationaux ou provinciaux ou des ordonnances
régissent l’utilisation prévue de la génératrice. Veuillez
consulter un électricien qualifié, un inspecteur en électricité
ou l’agence compétente de votre région.
• Dans certains territoires, il faut enregistrer la
génératrice auprès du fournisseur de l’alimentation
de service.
Des règlements additionnels régissent peut-être
l’utilisation de la génératrice sur les chantiers de
construction.
AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs
sont extrêmement inflammables et
explosives qui pourraient causer des
brûlures, un incendie ou une explosion
risquant d’entraîner la mort ou des blessures graves.
LORS DE L’AJOUT DU CARBURANT
Éteignez le moteur de la génératrice et laissez-le refroidir
pendant au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon
à essence. Desserrez lentement le capuchon pour laisser
la pression s’échapper du réservoir.
Remplissez le réservoir d’essence à l’extérieur.
NE remplissez PAS trop le réservoir. Laissez l’expansion
de l’essence.
Attend le carburant renversé pour s’évaporer avant de
démarrer le moteur.
Éloignez l’essence des étincelles, des flammes, des
veilleuses, de la chaleur et de toute autre source
d’inflammation.
Vérifiez si les conduits d’essence, le réservoir, le
bouchon et les raccords comportent des fissures ou des
fuites. Remplacez au besoin.
N’ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à
proximité de l’appareil.
FUEL
TANK
C
B
A
Not for
Reproduction
11
Branchement au système électrique d’un
édifice
Un électricien professionnel agréé doit connecter la
source d’alimentation de secours au système électrique
de l’édifice en utilisant un commutateur de transfert
homologué. L’alimentation de la génératrice doit être
isolée de l’alimentation de service et que le branchement
soit conforme à toute la législation applicable et à tous les
codes de l’électricité.
Emplacement d’une génératrice portative
Avant de mettre en marche la génératrice portative, deux
facteurs tout aussi importants l’un que l’autre doivent
être considérés : l’empoissonnement au monoxyde de
carbone (CO) et l’incendie.
AVIS La conformité aux exigences d’emplacement
reliées au RISQUE D’EMPOISSONNEMENT AU
MONOXYDE DE CARBONE peut ne pas répondre
aux exigences de l’emplacement reliées à l’incendie.
La conformité aux exigences d’emplacement reliées
au RISQUE D’INCENDIE peut aussi peut ne pas
répondre aux exigences d’emplacement reliées à
l’EMPOISSONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE.
Emplacement d’utilisation de la génératrice portative
afin de RÉDUIRE LE RISQUE D’EMPOISSONNEMENT
AU MONOXYDE DE CARBONE
Tous les équipements brûlant du combustible fossile,
tels que les génératrices portatives, contiennent du gaz
de monoxyde de carbone (CO) dans l’échappement
du moteur, un gaz toxique qui pourrait vous tuer en
quelques minutes. Il s’agit d’un gaz que vous NE
pouvez NI voir, NI sentir, NI goûter. Même si vous ne
sentez pas de fumée d’échappement, vous pourriez
donc toujours être exposé au gaz de monoxyde de
carbone. Les directives suivantes doivent être suivies
avant de mettre en marche un moteur de génératrice
portative :
Dans plusieurs États, la Loi exige qu’un avertisseur
de monoxyde de carbone (A) fonctionnel soit installé
dans votre maison. Installez et assurez l’entretien
d’avertisseurs de monoxyde de carbone fonctionnant
à piles ou d’avertisseurs de monoxyde de carbone
alimentés par câble selon les directives du fabricant.
Un avertisseur de monoxyde de carbone est un
appareil électronique qui capte les niveaux dangereux
de monoxyde de carbone. Lors d’une accumulation
de monoxyde de carbone, l’appareil émet une alarme
sonore et visuelle. Les avertisseurs de fumée ne
détectent pas le gaz de monoxyde de carbone.
N’utilisez ce produit QU’À L’EXTÉRIEUR, loin des
fenêtres, portes et prises d’air pour éviter que le
monoxyde de carbone ne s’accumule et ne puisse
être attiré vers des zones occupées.
N’UTILISEZ PAS ce produit à l’intérieur des maisons,
garages, sous-sols, vides sanitaires, abris ou autres
espaces partiellement clos, même en utilisant des
ventilateurs ou en ouvrant portes et fenêtres pour
aérer. Le monoxyde de carbone peut rapidement
s’accumuler dans ces espaces et y rester pendant
des heures, même après l’arrêt du produit.
La maison de vos voisins peut être exposée aux
échappements du moteur de la génératrice portative
et cette possibilité doit être considérée lors de la
détermination d’un emplacement de fonctionnement
sécuritaire de votre génératrice portative.
Placez TOUJOURS ce produit dans le sens du vent
et dirigez l’échappement du moteur loin des espaces
occupés.
Si vous commencez à vous sentir mal, étourdi(e) ou
faible lors de l’utilisation de ce produit, rendez-vous
IMMÉDIATEMENT à l’air libre. Consultez un médecin. Il
se peut que vous soyez intoxiqué(e) par le monoxyde de
carbone.
A
AVERTISSEMENT
La tension de la génératrice
peut causer un choc électrique ou des
brûlures risquant d’entraîner la mort et des
blessures graves.
Utilisez l’équipement de transfert homologué, convenant
à l’utilisation prévue, pour empêcher la rétroaction
en isolant la génératrice des employés du service de
distribution électrique.
Veuillez aviser votre fournisseur d’alimentation en
électricité lorsque vous utilisez votre génératrice comme
alimentation de secours.
Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez
l’appareil dans des endroits humides ou extrêmement
conductibles, comme les terrasses en métal ou les
ouvrages métalliques.
NE TOUCHEZ PAS les fils dénudés ou les boîtiers.
N’UTILISEZ PAS le génératrice avec des cordons
électriques usés, effilochés ou dénudés, ou abîmés de
quelque sorte que ce soit.
• N’utilisez PAS la génératrice sous la pluie ou lors de
températures pluvieuses.
NE MANIPULEZ PAS le génératrice ou les cordons
d’alimentation lorsque vous êtes debout dans l’eau, pieds
nus ou avec les mains ou les pieds humides.
NE LAISSEZ PAS des personnes non qualifiées ou des
enfants se servir ou réparer le génératrice.
Not for
Reproduction
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
EXEMPLE D’EMPLACEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’EMPOISSONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE
NE FAITES PAS FONCTIONNER LA GÉNÉRATRICE DANS UN DES
ENDROITS SUIVANTS
Utilisez seulement à
l’EXTÉRIEUR et LOIN des
fenêtres, portes et évents.
ÉLOIGNEZ la porte
d’échappement des
fenêtres, portes et évents.
GARDER
ÉLOIGNÉ
Détecteur de CO
dans les pièces
de la maison
É
C
H
A
P
P
E
M
E
N
T
(
C
O
)
Garage
Grenier
Zone habitable
Sous-sol
Vide sanitaire
Vestibule,
Porche
É
C
H
A
P
P
E
M
E
N
T
(
C
O
)
Le génératrice
est trop près
de la maison
et la porte
d’échappement
est orientée vers
les fenêtres,
portes et évents.
Not for
Reproduction
13
Emplacement d’utilisation de la génératrice
portative afin de RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE
AVERTISSEMENT
La chaleur et les gaz
d’échappement peuvent enflammer des
matériaux combustibles et les structures
ainsi que causer des dommages au
réservoir d’essence et provoquer un incendie
risquant d’entraîner la mort ou des blessures graves.
La génératrice ne doit pas se trouver à moins de 1,52 m
(5 pi) de toute structure, d’un porte-à-faux, d’arbres, de
fenêtre, de portes, de toute ouverture de mur, d’arbustes
ou de végétation de plus de 30,5 cm (12 po) de hauteur.
NE placez PAS une génératrice portative sous une
terrasse ou un autre type de structure qui pourrait limiter
la circulation de l’air.
Les avertisseurs de fumée DOIVENT être installés et
entretenus à l’intérieur conformément aux directives
et recommandations du fabricant. Les détecteurs de
monoxyde de carbone ne détectent pas la fumée.
NE placez PAS une génératrice portative d’une autre
manière que celle montrée.
EXEMPLE D’EMPLACEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE
ÉLOIGNEZ la porte d’échappement
des fenêtres, portes et évents.
É
C
H
A
P
P
E
M
E
N
T
(
C
O
)
1.5 m (5 ft.) min.
1.5 m (5 ft.) min.
Not for
Reproduction
14 BRIGGSandSTRATTON.COM
Fonctions et commandes
Lire ce manuel de l’utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre génératrice.
Comparez les illustrations avec votre génératrice pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses
commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard.
A - Interrupteur de démarrage — Tournez la clé à la
positon START (
) pour démarrer le moteur.
Tournez la clé à la positon OFF (0) pour arrêter le
moteur.
B - Mètre d’heure — Les expositions et enregistre
comment beaucoup d’heures que votre générateur
a couru (jusqu’à 9,999.9).
C - Disjoncteur bipolaire — La prise verrouillable
de 120/240 volts c.a., 30 A sont munies d’un
disjoncteur bipolaire pour protéger la génératrice
contre les surcharges.
D - Levier d’étrangleur — Utilisé lorsque vous faites
un démarrage à froid du moteur.
E - Chargeur à tampon de batterie — Utilisez la
prise du chargeur à tampon de la batterie pour
conserver la charge de la batterie de démarrage et
pour qu’elle soit prête à être utilisée.
F - Prise de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères – Peut
être utilisée pour fournir du courant électrique
pour faire marcher des systèmes d’éclairage, des
appareils, des outils ou des moteurs nécessitant
120 Volts et/ou 240 Volts c.a., 30 Ampères,
monophasés, 60 Hertz.
G - Prises doubles GFCI de 120 volts C.A., 20 A
Peuvent être utilisées pour alimenter les circuits
d’éclairage, les électroménagers, les outils et les
moteurs de 120 volts C.A., 20 A, monophasés,
60Hz.
H - Disjoncteur (C.A.) – La GFCI prise double de
120 volts c.a., 20 A est munie d’un disjoncteur de
type « pousser pour réarmer » pour protéger la
génératrice contre les surtensions.
J - Bouchon de remplissage et jauge d’huile
Vérifiez le niveau d’huile et remplir l’huile à moteur ici.
K - Bouchon de vidange d’huile — Vidangez l’huile
du moteur ici.
L - Fixation de mise à la masse — Consultez
l’agence compétente de votre région au sujet des
exigences de mise à la masse.
M - Pot d’échappement avec arrêteur d’étincelles
– Le pot d’échappement diminue le bruit du moteur
est équipé d’un écran arrêteur d’étincelles.
N - Filtre à air — Utilise un élément de filtre du type
sec et un pré-filtre en mousse pour limiter le
montant de saleté et de poussières entrant dans le
moteur.
P - Démarrage à recul — Utilisé pour démarrer le
moteur manuellement.
Q - Robinet de carburant — Utilisé pour alimenter le
moteur en essence ou pour couper l’alimentation en
essence du moteur.
R - Réservoir de carburant — Capacité de 26.5 litres
(7 gallons).
Articles non montrés:
Identification du moteur — Fournit le numéro du
modèle, le type et le code du moteur. S’il vous plaît
avoir ces facilement disponible si appeler l’assistance.
Étiquettes d’identification - Fournit le modèle, la
révision et le numéro de série de générateur. S’il
vous plaît avoir ces facilement disponible si appeler
l’assistance.
A
C
R
M
B
D
E
F
G
H
J
K
L
P
Q
N
Not for
Reproduction
15
Cordons et prises
N’utilisez que des rallonges de haute qualité mises à la
terre et bien isolées dans les prises de la génératrice.
Inspectez les rallonges avant chaque utilisation.
Vérifiez le calibre de chacune des rallonges avant de
les utiliser. Consultez les manuels d’utilisation de ces
appareils pour obtenir les recommandations du fabricant.
Un disjoncteur bipolaire est fourni afin de protéger la
prise verrouillable. Si le disjoncteur est déclenché,
toutes les prises du panneau sont déconnectées.
Prise à verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères
Utilisez une prise mâle du NEMA L14-30 avec cette
prise femelle. Reliez une rallonge à quatre câble de
250 Volts c.a. à 30 Ampères ou davantage. Vous
pouvez utilisez la même rallonge à quatre câbles
si vous avez l’intention de ne faire marcher qu’une
charge de 120 Volts.
Cette prise donne du courant à des charges de
120/240 Volts c.a., 60 Hertz, monophasées, nécessitant
jusqu’à 3,600 watts de puissance (3,6 kW) à 30
Ampères pour 120 Volts; 7,200 watts de puissance (7,2
kW) à 30 Ampères pour 240 Volts. La prise est protégée
par un disjoncteur bipolaire avec interrupteur à bascule.
AVIS Il se peut que la capacité nominale des
prises soit supérieure à la puissance nominale de la
génératrice.
NE tentez JAMAIS d’alimenter un appareil dont l’intensité
nominale est supérieure à la capacité de la génératrice ou
des prises.
NE surchargez PAS la génératrice. Voir la section Ne
Surchargez Pas Génératrice.
Prises doubles GFCI de 120 volts C.A., 20 A
Ces GFCI prises doubles sont protégées contre les
surtensions par un disjoncteur avec bouton-poussoir
de réarmement.
Vous pouvez utiliser chacune des prises pour faire
fonctionner des appareils électriques de 120 volts CA,
monophasés, 60Hz nécessitant jusqu’à 2 400 watts
(2,4 kW) à 20 A d’intensité. Utilisez un ensemble de
cordons pouvant résister à des charges de 125 volts
C.A., à 20 A (ou supérieur).
Protection contre les fuites de terre
Les prises doubles sont protégées par un disjoncteur
de fuite de terre (GFCI). Ce dispositif répond aux
codes fédéraux, provinciaux et locaux. La prise
verrouillable de cette génératrice n’est pas protégée
par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI).
Le disjoncteur GFCI protège contre les chocs
électriques qui pourraient se produire si votre corps
devient un conducteur d’électricité à la terre. Cela
pourrait se produire si vous touchez un appareil ou
un fil « sous tension » ou êtes en contact avec de la
plomberie ou tout autre élément mis à la terre.
Si une personne subit un choc électrique de ce type
alors qu’elle est protégée par un disjoncteur GFCI, il se
peut qu’elle sente un choc mais le GFCI devrait couper
le courant assez rapidement pour qu’elle ne subisse
aucune blessure électrique grave, s’il s’agit d’une
personne en santé.
Rallonge a 4 fils
240V
120V
120V
W (Neutre)
X (Positif)
Y (Positif)
NEMA L14-30
Masse (Vert)
AVERTISSEMENT Les cordons électriques
endommagés ou surchargés peuvent
causer une surchauffe, un arc électrique et
des brûlures risquant d’entraîner la mort ou
des blessures graves.
Utiliser seulement les cordons ayant des valeurs
nominales appropriées à vos charges.
Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité relatives
aux cordons électriques.
Inspectez l’ensemble de cordons d’alimentation avant
chaque utilisation.
AVERTISSEMENT La tension de la génératrice
peut causer un choc électrique et des
brûlures pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves.
Tout contact simultané avec le conducteur sous tension
et le conducteur neutre peut causer un choc électrique
ou des brûlures même si le circuit est protégé par un
disjoncteur GFCI.
Avant d’utiliser la prise GFCI, TOUJOURS appuyer sur le
bouton d’essai pour s’assurer qu’elle fonctionne.
Not for
Reproduction
16 BRIGGSandSTRATTON.COM
Mise à l’essai du GFCI
Avant chaque utilisation, mettez à l’essai votre prise
GFCI de la manière suivante :
Appuyez sur le bouton « Test ». Le bouton «
Reset » devrait sauter, coupant du même coup le
courant vers les prises. Utilisez une lampe d’essai
sur toutes les prises afin de les vérifier.
Si l’essai du disjoncteur GFCI est réussi,
rétablissez le courant en appuyant fermement sur
le bouton « Reset » jusqu’à ce qu’il soit en place
et verrouillé à cette position. Si la prise GFCI
ne se réarme pas adéquatement, n’utilisez
pas la prise. Téléphonez ou apportez votre
génératrice à un centre de service de votre
région.
Si le disjoncteur GFCI se déclenche par lui-même,
réarmez le disjoncteur et mettez-le à l’essai. Si
le bouton « Reset » ne saute pas lorsque
le bouton « Test » est activé, n’utilisez pas
la prise. Téléphonez ou apportez votre
génératrice à un centre de service de votre
région.
Chargeur de batterie
Utilisez une prise de chargeur de flotteur pour que
la batterie de démarrage reste chargée et prête à
l’utilisation. Le chargement de la batterie doit être
effectué dans un endroit sec, à l’intérieur d’un garage
par exemple.
1. Branchez le chargeur à la prise “Chargeur de
flotteur de la batterie”, située sur l’interrupteur de
démarrage. Branchez le chargeur de la batterie
dans une prise de courant murale de 120 volts c.a..
2. Débranchez le chargeur de l’appareil et de la prise
de courant lorsque vous démarrez le générateur
et lorsqu’il est en marche.
3. Laissez le chargeur branché lorsque le générateur
n’est pas utilisé; vous prolongerez ainsi la durée
de vie de la batterie. Le chargeur est équipé d’un
stabilisateur et ne surchargera pas la batterie,
même lorsque vous le laissez branché pendant
une longue période.
AVIS Voir la section Entretien de la batterie pour de
plus amples renseignements.
Not for
Reproduction
17
Opération
Démarrage du moteur
Déconnectez toutes les charges électriques du
générateur. Suivez ces étapes d’instructions de
démarrage dans l’ordre numérique:
1. Assurez-vous que la génératrice se trouve sur une
surface de niveau.
AVIS Si la génératrice n’est pas sur une surface
de niveau, elle pourrait ne pas démarrer ou encore
s’arrêter spontanément.
2. Tournez la valve d’essence (A) sur la ON (I) position.
3. Tirez le levier d’étrangleur de manière à fermer
l’étrangleur CHOKE ( ).
4A. Pour un démarrage électrique, tournez et
maintenez la clé dans l’interrupteur de démarrage
à la position démarre START ( ) jusqu’à ce
que la génératrice démarre. Afin de prolonger
la durée de vie utile des pièces du démarreur,
NE maintenez PAS la clé à la position démarre
START ( ) plus de 15 secondes et attendez au
moins 1 minute entre chaque essai.
Si le moteur démarre, passez à l’étape 6.
Si le moteur ne démarre pas, passez à l’étape 5.
AVIS Si la batterie est déchargée, suivez les
instructions de démarrage manuel.
4B. Pour un démarrage manuel, tournez la clé
dans l’interrupteur de démarrage à la position
courir RUN (I), saisissez la poignée du lanceur
et tirez-la jusqu’à ce que vous sentiez une légère
résistance. Tirez alors rapidement, une fois
seulement, pour démarrer le moteur.
Si le moteur démarre, passez à l’étape 6.
Si le moteur ne démarre pas, passez à l’étape 5.
5. Enfoncez à moitié la poignée de l’étrangleur,
tournez la clé dans l’interrupteur de démarrage à
la position courir RUN (I), tirez la poignée du
lanceur à deux reprises et tournez et maintenez la
clé dans l’interrupteur de démarrage à la position
démarre START (
) tel que décrit à l’étape 4A.
Si le moteur ne démarre pas, effectuez de
nouveau les étapes de 3 à 4.
6. Ouvrez graduellement l’étrangleur à mesure que le
moteur se réchauffe en appuyant sur la poignée de
l’étrangleur.
AVIS Si le moteur se noie, poussez sur la poignée
d’étrangleur jusqu’à ce qu’elle soit complètement rentrée
et faites tourner le moteur jusqu’à ce qu’il démarre.
AVIS Si le moteur démarre après 3 essais, mais qu’il
ne fonctionne pas, ou qu’il s’arrête, assurez-vous que
la génératrice se trouve sur une surface de niveau et
vérifiez si le carter du moteur contient suffisamment
d’huile. Il se peut que cette génératrice soit munie d’un
système de protection en cas de bas niveau d’huile.
Si c’est le cas, le niveau d’huile doit toujours être au
niveau approprié pour permettre le démarrage du
moteur.
A
AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction
rapide) de la corde du démarreur tirera votre
main et votre bras vers le moteur plus
rapidement que vous ne pouvez relâcher la
corde; ce qui pourrait causer des fractures, des
ecchymoses ou des entorses risquant d’entraîner
des blessures graves.
Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la
corde jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et tirez
alors rapidement afin d’éviter un effet de recul.
NE démarrez JAMAIS ni n’arrêtez jamais le moteur alors que
des appareils électriques y sont branchés et en fonction.
AVERTISSEMENT
La chaleur et les gaz
d’échappement peuvent enflammer
des matériaux combustibles et les
structures ainsi que causer des
dommages au réservoir d’essence et provoquer un
incendie risquant d’entraîner la mort ou des
blessures graves.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer
des brûlures risquant d’entraîner des blessures graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le
contact avec les gaz d’échappement.
Laissez l’équipement refroidir avant de le toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout
autour de la génératrice, y compris au-dessus.
L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur un terrain
boisé, couvert de broussailles ou gazonné constitue une
violation dans l’État de la Californie, en vertu de la section
4442 du California Public Resources Code, à moins qu’il
ne soit doté d’un pare-étincelles tel que défini dans la
section 4442 et maintenu en bon état de fonctionnement.
Il se peut que d’autres États ou d’autres compétences
fédérales aient des lois semblables.
Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le
concessionnaire original de l’appareil afin d’obtenir un
pare-étincelles conçu pour le système d’échappement
installé sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces
d’origine et être installées à la même position.
Not for
Reproduction
18 BRIGGSandSTRATTON.COM
Branchement des charges électriques
1. Laissez le moteur se réchauffer et se stabiliser
durant quelques minutes à la suite du démarrage.
2. Assurez-vous que le disjoncteur principal sur le
panneau de commande est à la ON (I) position.
3. Raccordez et tournez à la position désirée pour
les appareils électriques fonctionnant sous 120 et
ou 240 volts C.A., monophasés 60 Hz.
AVIS Lors du branchement dans les prises de
120 Volts, branchez les unités à alimenter selon la
séquence montrée ci-dessous.
AVIS
NE connectez PAS de charges de 240 volts aux
prises doubles GFCI 120 Volts.
NE PAS brancher des charges triphasées au
génératrice.
NE PAS brancher des charges de 50 Hertz au
génératrice.
NE PAS SURCHARGER GÉNÉRATRICE. Voir la
section NE PAS Surcharger Génératrice.
AVIS Dépasser la capacité en watts/ampères de la
génératrice peut endommager la génératrice et/ou les
appareils électriques qui y sont branchés.
NE dépassez PAS la capacité en watts/ampères de la
génératrice. Voir la rubrique Ne surchargez pas votre
génératrice dans la section Opération.
Démarrez le génératrice et laissez le moteur se stabiliser
avant de brancher les charges électriques.
Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis,
remettez en position MARCHE.
Éteignez les charges électriques et débranchez-les du
génératrice avant de l’arrêter.
Arrêt du moteur
1. Débrancher toutes les charges électriques des
prises du génératrice. NE JAMAIS mettre en
route ou arrêter le moteur alors que les appareils
électriques sont branchés et en MARCHE.
2. Laissez le moteur tourner à vide pendant deux
minutes pour stabiliser les températures internes
du moteur et du génératrice.
3. Poussez l’interrupteur du moteur à la OFF (0) position.
4. Réglez la valve d’essence à la OFF (0) position.
Arrêt en cas de bas niveau d’huile
Si le niveau d’huile du moteur est inférieur au niveau
prédéterminé, un pressostat arrêtera le moteur.
Vérifiez le niveau d’huile avec une jauge d’huile.
Si le niveau d’huile est entre les repères ajouter
(ADD) et maximum (FULL) sur la jauge d’huile:
1. N’essayez PAS de redémarrer le moteur.
2. Contactez un distributeur de service de Briggs &
Stratton agréé.
3. N’utilisez PAS le moteur tant que le niveau d’huile
n’aura pas été rectifié.
Si le niveau d’huile est sous le repère ajouter
(ADD) sur la jauge d’huile :
1. Ajoutez de l’huile pour ramener le niveau jusqu’au
repère maximum (FULL).
2. Redémarrez le moteur et s’il s’arrête à nouveau,
la pression d’huile est peut-être encore trop faible.
N’essayez PAS de redémarrer le moteur.
3. Contactez un distributeur de service de Briggs &
Stratton agréé.
4. N’utilisez PAS le moteur tant que le niveau d’huile
n’aura pas été rectifié.
Fonctionnement par temps froid
Sous certaines conditions climatiques (température
sous 4 °C [40 °F] avec humidité élevée) du givre
pourrait s’accumuler dans le carburateur ou le système
de reniflard du carter de votre génératrice. Pour réduire
ce problème, il faut prendre les mesures suivantes:
1. Assurez-vous que la génératrice ait du
combustible propre et frais.
2. Tournez la valve d’essence sur la ON (I) position.
3. Utilisez de l’huile SAE 5W-30.
4. Vérifiez quotidiennement le niveau de l’huile
ou après chaque période de huit (8) heures de
fonctionnement.
5. Entretenez la génératrice conformément aux
instructions du Calendrier d’entretien.
6. Protégez l’unité contre les intempéries.
AVERTISSEMENT L’essence et ses vapeurs
sont extrêmement inflammables et
explosives qui pourraient causer des
brûlures, un incendie ou une explosion
risquant d’entraîner la mort ou des blessures graves.
N’arrêtez PAS le moteur en plaçant le levier d’étrangleur à
la position CHOKE (
).
1
4
2
3
Not for
Reproduction
19
Création d’un abri temporaire pour les temps froids
1. Pour abri temporaire, utilisez l’emballage original
en carton.
2. Découpez les rabats supérieurs et un des côtés
longs du carton pour exposer le côté de l’unité où
se trouve le silencieux. Au besoin, utilisez du ruban
sur les autres côtés du carton pour l’adapter à la
génératrice tel que montré.
AVIS Au besoin, retirez les roues pour que le carton
s’adapte à la génératrice, tel que montré.
3. Découpez des orifices appropriés pour avoir
accès aux prises de l’unité.
4. Placez le côté exposé à l’abri du vent et des
éléments.
5. Placez la génératrice tel que décrit dans la section
Emplacement de la génératrice. Assurez-vous
que les gaz d’échappement ne puissent entrer
dans un espace restreint par une fenêtre, une
porte, une prise d’aération ou une autre ouverture.
6. Démarrez la génératrice tel que décrit dans la
section Démarrage du moteur, puis placez le carton
sur la génératrice. Laissez un dégagement d’au
moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la génératrice, y
compris au-dessus, lorsque l’abri en place.
7. Retirez l’abri lorsque la température s’élève à plus
de 4 °C [40 °F].
8. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant
deux (2) minutes avant de remplir le réservoir.
Essuyez tout déversement d’essence.
Création d’un abri pour les temps froids
1. À l’aide de matériaux incombustibles ayant une
cote de résistance au feu d’au moins une heure,
fabriquez une structure qui entourera trois côtés et
le dessus de la génératrice. Assurez-vous que le
côté du silencieux de la génératrice soit exposé.
AVIS Communiquez avec votre marchand local de
matériaux de construction au sujet des matériaux
incombustibles ayant une cote de résistance au feu
d’au moins une heure.
AVIS Assurez-vous que l’abri puisse être
repositionné en fonction de la direction du vent.
2. N’enveloppez PAS la génératrice plus que ce
qu’indique l’illustration. L’abri devrait contenir
suffisamment de chaleur produite par la
génératrice pour éviter les problèmes de givrage.
AVIS Lorsque des roues sont installées sur la
génératrice, augmentez la dimension de l’abri en
conséquence.
3. Suivez les étapes 3 à 8 tel que décrit
précédemment dans la section Création d’un abri
temporaire pour les temps froids.
AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ
TOXIQUES. Les gaz d’échappement du
moteur contiennent du monoxyde de
carbone; ce gaz toxique pourrait vous tuer
en quelques minutes. Il est INODORE, INVISIBLE,
N’A AUCUN GOÛT. Même si vous ne sentez pas les
gaz d’échappement, il se peut que vous soyez quand
même exposé(e) au monoxyde de carbone.
FN’utilisez ce produit QU’À L’EXTÉRIEUR, loin des
fenêtres, portes et prises d’air pour éviter que le
monoxyde de carbone ne s’accumule et ne puisse être
attiré vers des zones occupées.
Installez des dispositifs d’alarme pour le monoxyde de
carbone, soit sur batterie, soit branchés sur le secteur
avec sauvegarde par batterie selon les instructions du
fabricant. Les alarmes pour la fumée ne détectent pas le
monoxyde de carbone.
N’UTILISEZ PAS ce produit à l’intérieur des maisons,
garages, sous-sols, vides sanitaires, abris ou autres
espaces partiellement clos, même en utilisant des
ventilateurs ou en ouvrant portes et fenêtres pour aérer.
Le monoxyde de carbone peut rapidement s’accumuler
dans ces espaces et y rester pendant des heures, même
après l’arrêt du produit.
Placez TOUJOURS ce produit dans le sens du vent et
dirigez l’échappement du moteur loin des espaces occupés.
Si vous commencez à vous sentir mal, étourdi(e) ou faible lors
de l’utilisation de ce produit, rendez-vous IMMÉDIATEMENT
à l’air libre. Consultez un médecin. Il se peut que vous soyez
intoxiqué(e) par le monoxyde de carbone.
AVERTISSEMENT
La chaleur et les gaz
d’échappement peuvent enflammer
des matériaux combustibles et les
structures ainsi que causer des
dommages au réservoir d’essence et provoquer un
incendie risquant d’entraîner la mort ou des
blessures graves.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer
des brûlures risquant d’entraîner des blessures graves.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le
contact avec les gaz d’échappement.
Laissez l’équipement refroidir avant de le toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout
autour de la génératrice, y compris au-dessus.
Retirez l’abri lorsque la température s’élève à plus de
4 °C [40 °F].
Vent
Not for
Reproduction
20 BRIGGSandSTRATTON.COM
Ne pas surchargez générateur
Capacité
Vous devez vous assurer que votre générateur puisse
fournir suffisamment de puissance nominale (appareil
en marche) et de surtension (au démarrage) pour les
appareils que vous voulez alimenter en même temps.
Suivez ces étapes simples:
1. Sélectionnez les appareils que vous voulez
alimenter simultanément.
2. Additionnez la puissance nominale (en marche)
de ces appareils. Vous obtiendrez le montant de
puissance que votre générateur doit produire pour
faire fonctionner ces appareils. Voir le tableau à
droite.
3. Évaluez le nombre de watts de surtension dont
vous aurez besoin (au démarrage). La puissance
de surtension est la brève explosion de puissance
nécessaire pour démarrer les outils à moteur
électrique ou les appareils électroménagers
comme une scie circulaire ou un réfrigérateur.
Parce que tous les moteurs ne démarrent pas au
même moment, vous pouvez évaluer la puissance
de surtension totale en additionnant seulement le
ou les article(s) pour le(s)quel(s) la puissance de
surtension supplémentaire est la plus importante,
à la puissance nominale indiquée à l’étape 2.
Exemple
:
Puissance nominale (appareil en marche) = 3075
Watts de surtension supplémentaire = 1800
Puissance totale du générateur supplémentaire = 4875
Gestion de la consommation
Afin de prolonger la durée de vie de votre générateur et
des accessoires, il est important de faire attention lorsque
vous ajoutez des charges électriques à votre générateur.
Aucun appareil ne doit être branché aux prises du
générateur avant de démarrer le moteur. La manière
correcte et sans aucun risque de gérer la consommation
du générateur est d’ajouter séquentiellement des charges
comme indiqué ci-dessous:
1. Démarrez le moteur comme l’indique ce manuel,
sans aucun appareil branché au générateur.
2. Branchez et mettez en marche la première
charge, la plus importante de préférence.
3. Laissez la puissance de sortie du générateur se
stabiliser (le moteur tourne régulièrement et les
dispositifs branchés fonctionnent correctement).
4. Branchez et mettez la charge suivante en marche.
5. De nouveau, laissez le générateur se stabiliser.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque charge
supplémentaire.
N’AJOUTEZ JAMAIS de charges supérieures à la
puissance du générateur. Vérifiez particulièrement les
charges de surtension de la capacité du générateur,
comme il est indiqué ci-dessus.
* La puissance indiquée ci-dessus est approximative.
Vérifiez les outils ou les appareils électroménagers
pour connaître leur puissance en watts.
Outil ou appareil
Puissance de
fonctionnement
(nominale)
Puissance de
démarrage
(crête)
supplémentaire
Climatiseur de fenêtre 1200 1800
Réfrigérateur 800 1600
Congélateur profond 500 500
Téléviseur 500
Ampoule électrique (75
watts)
75
Puissance de
fonctionnement
totale de 3075
watts
Puissance de
démarrage la
plus élevée de
1800 watts
Outil ou appareil
Puissance (de
fonctionnement)
nominale*
Puissance
de crête (de
démarrage)
supplémentaire
Essentiels
Ampoule électrique - 75 watts
75
Congélateur profond
500 500
Pompe de puisard
800 1200
Réfrigérateur/congélateur -
18 cu. ft.
800 1600
Pompe de puits - 1/3 HP
1000 2000
Chauffage/refroidissement
Climatiseur de fenêtre -
10 000 BTU
1200 1800
Ventilateur de fenêtre
300 600
Ventilateur de fournaise - 1/2 HP
800 1300
Cuisine
Four à micro-ondes -
1 000 watts
1000
Cafetière
1500
Cuisinière électrique - suel
élément
1500
Plaque de cuisson
2500
Salle familiale
Lecteur DVD/CD
100
Magnétoscope
100
Récepteur stéréo
450
Téléviseur en couleurs - 27 po
500
Ordinateur personnel muni
d’un écran de 17 po
800
Autre
Système de sécurité
180
Radio-réveil AM/FM
300
Ouvre-porte de garage - 1/2 HP
480 520
Chauffe-eau électrique - 40 gallon
4000
Bricolage
Lampe de travail à quartz-
halogène
1000
Pistolet sans air - 1/3 HP
600 1200
Scie alternative
960 960
Perceuse électrique - 1/2 HP
1000 1000
Scie circulaire - 7 1/4 po
1500 1500
Scie à onglet - 10 po
1800 1800
Raboteuse - 6 po
1800 1800
Scie d’établi/radiale - 10 po
2000 2000
Compresseur d’air - 1-1/2 HP
2500 2500
Not for
Reproduction
21
Entretien
Calendrier d’entretien
Respectez le calendrier d’entretien selon le nombre
d’heures de fonctionnement ou le temps écoulé, le
premier des deux prévalant. Lorsque l’appareil est utilisé
dans les conditions adverses décrites ci-dessous, il faut
en faire l’entretien plus fréquemment.
1
Remplacez les pièces plus fréquemment si vous utilisez l’appareil dans
un milieu sale ou poussiéreux.
Recommandations générales
Un entretien régulier améliorera la performance et
prolongera la durée de vie de la génératrice. Consultez
un détaillant autorisé pour l’entretien.
La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments
soumis à l’abus ou à la négligence de l’opérateur. Pour
qu’elle soit entièrement valide, l’opérateur doit entretenir
la génératrice conformément aux instructions contenues
dans ce manuel.
Certains ajustements devront être faits périodiquement
pour assurer un entretien adéquat de la génératrice.
Il faut effectuer toutes les opérations d’entretien et les
réglages au moins une fois par saison. Une nouvelle
bougie d’allumage et un filtre à air propre permettent
d’assurer que le mélange essence-air est adéquat en
plus de contribuer au meilleur fonctionnement de votre
moteur et d’augmenter sa durée de vie. Suivez les
instructions du Calendrier d’entretien ci-dessus.
Dispositif antipollution
L’entretien, le remplacement ou la réparation
des dispositifs et systèmes antipollution peuvent
être effectués par un établissement de réparation
de moteurs hors route ou par une personne
qualifiée. Pour obtenir un entretien « sans frais » du
dispositif antipollution, le travail doit être effectué par
un détaillant autorisé par le fabricant. Voir la garantie
du dispositif antipollution.
Entretien de génératrice
L’entretien de la génératrice consiste à garder l’unité
propre et sèche. Faites fonctionner et entreposez
l’unité dans un environnement propre et sec où elle
ne sera pas exposée à la poussière, saletés, humidité
excessive ni à des vapeurs corrosives. Les fentes de
refroidissement du moteur de la génératrice ne doivent
pas être obstruées par de la saleté, des feuilles ou
d’autres corps étrangers.
AVIS N’utilisez PAS d’eau ou d’autres liquides
pour nettoyer la génératrice. Les liquides peuvent
s’introduire dans le système d’alimentation en
essence et causer une performance médiocre et/
ou des pannes. De plus, si des liquides entrent dans
la génératrice par les fentes de refroidissement, une
partie des liquides peut être retenue dans les parties
vides et les fissures du rotor et les couches isolantes
d’enroulements du stator. L’accumulation de liquide
et de poussière dans les enroulements internes de la
génératrice diminuera éventuellement la résistance
des couches isolantes des enroulements.
Nettoyage de génératrice
Nettoyez les débris accumulés sur la génératrice à
tous les jours ou avant de l’utiliser. Gardez toujours la
tringlerie, le ressort et les commandes propres. Gardez
la zone autour et derrière le silencieux libre de débris
combustibles. Inspectez les fentes de refroidissement
et les orifices de la génératrice. Ces ouvertures doivent
demeurer propres et non obstruées.
Les parties du génératrice doivent être gardées
propres afin de réduire le risque de surchauffe et
d’inflammation des débris accumulés:
Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces
extérieures.
AVIS Le traitement inadéquat du génératrice pourrait
l’endommager et réduire sa durée de vie utile.
N’EXPOSEZ PAS le génératrice à une humidité excessive, à
de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
N’INSÉREZ aucun objet dans les fentes de
refroidissement.
Utilisez une brosse à soies douces pour détacher
les accumulations de saletés ou d’huile.
• Utilisez un aspirateur pour ramasser les saletés et
débris.
Entretien de la batterie
La batterie ne nécessite aucun entretien autre que le
chargement à flotteur, décrit dans le présent manuel.
Gardez la batterie et les bornes propres et sèches.
AVIS Le chargement de la batterie doit être effectué
dans un endroit sec, à l’intérieur d’un garage par
exemple.
5 premières heures
Changement d’huile à moteur
Aux 8 heures ou quotidiennement
Nettoyez les débris
Vérifier le niveau d’huile
Aux 25 heures ou1 fois l’an
Nettoyez le filtre à air du moteur
1
Aux 50 heures ou1 fois l’an
Changement d’huile à moteur
1
Annuellement
Remplacez le filtre à air du moteur
1
Vanne de combustible de service
Faire l’entretien des bougie d’allumage
Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincelles
Nettoyez le système de refroidissement
1
AVERTISSEMENT Les bornes, les cosses ainsi
que tous les accessoires reliés à la batterie
contiennent du plomb et des composés de plomb -
produits chimiques reconnus par l’État de la
Californie comme causant des cancers et d’autres
problèmes de reproduction. Nettoyez-vous les
mains après la manipulation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Simplicity 030664-01 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à