Yamaha CD-S700 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
i Fr
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais,
sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des
sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de
l’humidité et du froid. Ménagez un espace libre d’au moins
10 cm au-dessus, 10 cm sur la gauche et la droite et 10 cm à
l’arrière de l’appareil pour qu’il soit bien ventilé.
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé
à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas :
D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le
cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour éviter les dommages dus à la foudre, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise secteur ou de l’appareil
pendant les orages électriques.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
16 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche d’alimentation est facilement
accessible.
17 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE » où
figurent une liste d’erreurs de manipulation ordinaires avant
de conclure à une anomalie une anomalie de l’appareil.
18 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur POWER pour le
mettre hors tension, puis débranchez la fiche câble
d’alimentation de la prise murale.
19 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc.
20 VOLTAGE SELECTOR
(Modèles pour l’Asie et Standard uniquement)
Le commutateur VOLTAGE SELECTOR placé sur le
panneau arrière de cet appareil doit être convenablement
positionné AVANT de brancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur. Les tensions d’alimentation possibles
sont :
.................................... CA 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
SÉCURITÉ LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux,
le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil devront être
confiés exclusivement à un technicien d’entretien qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter toute
exposition au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la prise de
courant, ne pas approcher les yeux de l’ouverture du plateau changeur
et des autres ouvertures pour regarder à l’intérieur.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
L’appareil est relié au bloc d’alimentation tant qu’il
reste branché à la prise de courant murale, même si
vous mettez l’appareil hors tension en appuyant sur
POWER.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement
dépassant les limites de la calsse 1.
1 Fr
INTRODUCTION
Français
PRÉPARATIONS OPÉRATIONS
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
CARACTÉRISTIQUES......................................... 2
ACCESSOIRES FOURNIS................................... 2
COMMANDES ET FONCTIONS........................ 3
Panneau avant ............................................................ 3
Afficheur du panneau avant....................................... 4
Télécommande........................................................... 5
Installation des piles dans la télécommande.............. 6
Utilisation de la télécommande ................................. 6
RACCORDEMENTS............................................. 7
Raccordement de votre amplificateur........................ 7
Raccordement du cordon d’alimentation fourni........ 8
Raccordement de périphériques USB........................ 8
FONCTIONNEMENT DE BASE ......................... 9
Lancement de la lecture.............................................9
Suspension de la lecture........................................... 10
Arrêt de la lecture .................................................... 10
Mise hors tension..................................................... 10
Lecture de la plage souhaitée................................... 10
Pour améliorer la qualité audio (mode PURE
DIRECT) ............................................................. 11
Retour au début d’une plage souhaitée.................... 11
Avance ou retour rapide........................................... 11
Modification de l’afficheur du panneau avant......... 12
Modification de la luminosité de l’afficheur du
panneau avant ...................................................... 12
LECTURE EN SÉQUENCE ALÉATOIRE ...... 13
LECTURE RÉPÉTÉE ......................................... 13
Répétition d’un élément sélectionné........................ 13
Répétition A-B......................................................... 14
LECTURE PROGRAMMÉE.............................. 15
Arrêt de la lecture programmée............................... 16
Effacement d’une plage programmée...................... 16
REMARQUES CONCERNANT LES DISQUES/
FICHIERS MP3, WMA................................... 17
GUIDE DE DÉPANNAGE .................................. 19
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES........... 20
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
PRÉPARATIONS
OPÉRATIONS
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
À propos de ce manuel
•Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.
Dans ce manuel, les CD audio sont appelés « Audio CD », les disques MP3/WMA sont appelés « Data Disc » et les
fichiers MP3/WMA enregistrés sur le périphérique USB sont appelés « USB ».
Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être
modifiées à fin d’amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.
2 Fr
INTRODUCTION
Sortie numérique optique
Sortie numérique coaxiale
Possibilité d’utiliser les disques CD-R, CD-RW
(Pour plus de détails, reportez-vous à la page 17.)
Possibilité d’utiliser les disques MP3, WMA
Possibilité d’utiliser les fichiers MP3, WMA stockés
sur un périphérique USB
Lecture programmée (Audio CD uniquement)
Lecture en séquence aléatoire
Lecture répétée de plage unique/disque entier
Lecture répétée A-B (Audio CD uniquement)
Réglage des informations affichées et de la luminosité
Fonction PURE DIRECT
Vérifiez que vous avez reçu tous les articles suivants :
CARACTÉRISTIQUES
ACCESSOIRES FOURNIS
Télécommande Câble stéréo RCA
Piles (× 2)
(AA, R6, UM-3)
Cordon d’alimentation
3 Fr
Français
INTRODUCTION
1 POWER
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous
tension ou hors tension (ON/OFF).
y
Le témoin POWER situé au-dessus de cette touche s’allume
lorsque l’appareil est sous tension.
2 Port USB
Raccordez votre périphérique USB. Pour plus de détails,
voir page 8.
3 PURE DIRECT
Activez ou désactivez le mode PURE DIRECT pour
améliorer la qualité audio.
y
Le témoin PURE DIRECT situé au-dessus de cette touche
s’allume lorsque l’appareil est en mode
PURE DIRECT. Pour
plus de détails, voir page 11.
4 Plateau du disque
Pour charger un disque.
5 (Ouvrir/Fermer)
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.
6 / (Sauter/Rechercher en arrière),
/ (Sauter/Rechercher en avant)
/ : Pour passer à la plage suivante.
/ : Pour revenir au début de la plage en cours.
/ (à deux reprises) : Pour revenir à la plage
précédente.
Maintenez la touche / ou / enfoncée
pour effectuer une recherche vers l’arrière/avant.
y
Chaque fois que vous maintenez la touche / ou
/ enfoncée, la vitesse de recherche augmente de
2 niveaux.
7 (Lire)
Pour lancer la lecture.
8 (Pause)
Pour suspendre la lecture. Appuyez sur ou pour
reprendre la lecture.
9 (Arrêter)
Pour arrêter la lecture.
0 Témoin USB
S’allume/s’éteint lorsque cet appareil est en mode USB/
disque, et clignote si la lecture du périphérique USB est en
cours.
A Afficheur du panneau avant
Indique l’état actuel de l’appareil.
B Capteur de télécommande
Reçoit les signaux émis par la télécommande.
COMMANDES ET FONCTIONS
Panneau avant
COMMANDES ET FONCTIONS
4 Fr
1 Allume l’icône du mode de lecture sélectionné.
2 Indique les affichages de temps.
(Pour plus de détails, reportez-vous à la page 12.)
3 Indique le numéro de la plage sélectionnée ou lue.
4 Indique le numéro de fichier.
5 S’allume lorsque cet appareil est en mode disque (reportez-
vous à la page 9) et lorsqu’il reconnaît un Audio CD dans le
plateau.
6 S’allume lors de la lecture d’un fichier MP3.
7 S’allume lors de la lecture d’un fichier WMA.
Afficheur du panneau avant
Audio CD
Data Disc USB
Français
COMMANDES ET FONCTIONS
5 Fr
INTRODUCTION
1 Émetteur de signal infrarouge (p. 6)
Envoie des signaux infrarouges à cet appareil.
2 CD/USB (p. 9)
Pour basculer entre le mode disque et le mode USB.
3 DIMMER (p. 12)
Pour sélectionner le niveau de luminosité de l’afficheur du
panneau avant.
4 Touches numériques (p. 10)
Pour sélectionner directement une plage.
5 PROGRAM (p. 15)
Pour activer ou désactiver le mode de lecture
programmée.
6 / (Rechercher en arrière/en avant)
(p. 11)
Pour effectuer une recherche en arrière/en avant.
7 / (Sauter en arrière/en avant) (p. 11)
Pour passer à la plage suivante/précédente ou pour revenir
au début de la plage en cours.
8 OPEN/CLOSE (p. 9)
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque.
9 PURE DIRECT (p. 11)
Pour activer ou désactiver le mode PURE DIRECT.
0 DISPLAY (p. 12)
Pour changer le mode d’affichage du temps.
A ENTER (p. 15)
Pour confirmer le numéro de plage lorsque cet appareil est
en mode d’entrée de lecture programmée.
B CLEAR (p. 16)
Pour effacer la plage programmée.
C REPEAT (p. 13)
Pour répéter la lecture d’une plage unique ou de toutes les
plages.
D RANDOM (p. 13)
Pour activer la lecture en séquence aléatoire.
E A/B (p. 14)
Pour activer la répétition A-B.
F (Pause) (p. 10)
Pour suspendre la lecture.
G (Lire) (p. 9)
Pour lancer la lecture.
H (Arrêter) (p. 10)
Pour arrêter la lecture.
Télécommande
COMMANDES ET FONCTIONS
6 Fr
1 Appuyez sur la partie et faites glisser le
couvercle du logement des piles pour le
retirer.
2 Insérez deux piles fournies (AA, R6, UM-3) en
respectant les polarités (+ et –) indiquées
dans le logement.
3 Faites glisser le couvercle pour le remettre
en place jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
Remarques concernant les piles
Changez les deux piles lorsque vous remarquez que la
portée de la télécommande est plus courte.
Utilisez des piles AA, R6, UM-3.
Assurez-vous que les pôles sont correctement orientés.
Voir l’illustration à l’intérieur du logement des piles.
Retirez les piles si la télécommande n’est pas utilisée
pendant un certain temps.
N’utilisez pas tout à la fois des piles neuves et des piles
usagées.
N’utilisez pas non plus des piles de deux types
différents (par exemple, des piles alcalines et des piles
au manganèse). Lisez attentivement les indications
indiquées sur l’emballage, car leur forme et leur
couleur peuvent être identiques alors que leur type
diffère.
Si les piles ont fui, mettez-les au rebut immédiatement.
Dans la mesure du possible, ne touchez pas le produit
qui a fui et évitez qu’il ne vienne en contact avec vos
vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement
des piles avant de mettre en place des piles neuves.
Ne vous débarrassez pas des piles comme s’il s’agissait
ordures ménagères ; traitez-les conformément à la
réglementation locale.
La télécommande émet un faisceau infrarouge
directionnel.
Veillez à diriger la télécommande directement vers le
capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet
appareil pendant le fonctionnement.
Manipulation de la télécommande
Entre la télécommande et l’appareil, l’espace doit être
libre d’obstacle.
Ne renversez pas d’eau ou d’autre liquide sur la
télécommande.
Ne laissez pas tomber la télécommande.
Ne conservez pas ou ne rangez pas la télécommande
dans les endroits suivants :
très humides, par exemple près d’un bain
très chauds, par exemple près d’un appareil de
chauffage ou d’un poêle
exposés à des températures très basses
poussiéreux
N’exposez pas le capteur de télécommande à une
lumière puissante, en particulier à une lampe
fluorescente à onduleur, sinon la télécommande ne
fonctionnera pas correctement. Le cas échéant, faites
en sorte que le boîtier ne soit pas directement éclairé.
Installation des piles dans la
télécommande
Utilisation de la télécommande
Maximum 6 m
Français
7 Fr
PRÉPARATIONS
PRÉPARATIONS
Avant d’établir une connexion, veillez à ce que l’appareil, l’amplificateur et tous les autres composants soient hors
tension.
Lors des connexions, veillez à ce que les bornes d’entrée de l’amplificateur ou de tout autre composant soient celles
appropriées.
Il se peut que des parasites soient évidents si cet appareil est proche d’un autre élément tel qu’un tuner. Dans une telle
situation, éloigner les appareils les uns des autres afin d’éliminer ces parasites.
Pour raccorder cet appareil à votre amplificateur, choisissez l’une des méthodes ci-dessous.
Lors de l’utilisation des bornes ANALOG
OUT de cet appareil ( )
Raccordez ces bornes aux bornes CD (ou AUX) de
l’amplificateur à l’aide du câble stéréo RCA fourni. Pour
plus de détails concernant ces connexions, reportez-vous
au mode d’emploi de l’amplificateur utilisé.
Veillez à ce que le câble provenant des bornes de sortie
gauche (L) et droite (R) soit raccordé aux bornes
correspondantes (gauche et droite) de l’amplificateur
ou de l’autre composant.
Lors de l’utilisation de la borne DIGITAL
OUT (OPTICAL) de cet appareil ( )
Raccordez cette borne à la borne d’entrée optique d’un
amplificateur à l’aide d’un câble optique disponible sur le
marché.
Utilisez un câble optique fiable.
Lors de l’utilisation de la borne DIGITAL
OUT (COAXIAL) de cet appareil ( )
Raccordez cette borne à la borne d’entrée numérique d’un
amplificateur à l’aide d’un câble coaxial disponible sur le
marché.
RACCORDEMENTS
Raccordement de votre amplificateur
ATTENTION
Câble coaxialCâble optique
Amplificateur
Câble
stéréo RCA
(fourni)
La sortie numérique est désactivée lorsque cet appareil est en
mode PURE DIRECT.
RACCORDEMENTS
8 Fr
VOLTAGE SELECTOR
(Modèles pour l’Asie et Standard
uniquement)
Le sélecteur VOLTAGE SELECTOR situé sur le panneau
arrière de cet appareil doit être réglé sur votre tension
secteur locale AVANT le raccordement du câble
d’alimentation fourni à la prise murale.
Un réglage incorrect du sélecteur VOLTAGE
SELECTOR peut endommager l’appareil et créer un
risque d’incendie.
Tournez le sélecteur VOLTAGE SELECTOR dans le sens
horaire ou antihoraire pour le mettre en position correcte à
l’aide d’un tournevis.
Les tensions sont les suivantes :
.............................. CA 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz
Raccordement de cet appareil à la prise
murale
Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise AC
IN située sur le panneau arrière de cet appareil, puis sur la
prise murale une fois les autres connexions établies.
Cet appareil est équipé d’un port USB et peut accéder aux
fichiers MP3 ou WMA enregistrés sur votre périphérique
USB. Raccordez votre périphérique USB au port USB
situé sur le panneau avant de cet appareil.
Ne débranchez pas votre périphérique USB lors de la
lecture des données du périphérique USB, ou lorsque le
témoin USB clignote.
Périphériques USB pris en charge
Cet appareil prend en charge les périphériques de stockage
de masse USB (tels que les mémoires flash, les lecteurs de
carte ou les lecteurs audio portables) qui utilisent le format
FAT16 ou FAT32.
Il se peut que certains appareils ne fonctionnent pas
correctement même s’ils répondent aux conditions requises.
Ne raccordez pas de périphériques autres que des périphériques
de stockage de masse USB : chargeur USB, concentrateurs
USB, PC, disques durs externes, etc.
Lorsque vous insérez plusieurs cartes mémoire simultanément
dans un lecteur de carte raccordé au port USB, une seule des
cartes mémoire est reconnue.
Yamaha et ses fournisseurs ne peuvent être tenus responsables
de la perte de données enregistrées sur les périphériques USB
raccordés à cet appareil. Par précaution, il est recommandé de
créer des copies de sauvegarde des fichiers.
La possibilité d’utiliser et d’alimenter tous les types de
périphériques USB n’est pas garantie.
Raccordement du cordon
d’alimentation fourni
Vers la prise murale avec le
cordon d’alimentation fourni
Modèles pour l’Asie et
Standard uniquement
Modèles pour l’Europe
et le Royaume-Uni
Raccordement de périphériques
USB
ATTENTION
Remarques
Français
9 Fr
OPÉRATIONS
OPÉRATIONS
Ce mode d’emploi décrit la manière de faire fonctionner cet appareil au moyen de la
télécommande.
Pour faire fonctionner cet appareil au moyen des commandes du panneau avant, utilisez les
touches correspondantes du panneau avant.
Les icônes , et indiquent les formats de données
musicales pouvant être utilisés lors de l’opération.
1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre
l’appareil sous tension.
2 Appuyez sur CD/USB pour basculer entre le
mode disque et le mode USB.
Lorsque le mode USB est sélectionné, le témoin USB
s’allume et lorsque le mode disque est sélectionné, le
témoin USB s’éteint.
y
Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors
tension.
Lecture de disques
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le
plateau du disque et charger un disque.
Lorsque vous chargez un disque, installez-le à l’intérieur des
guides de disque (4 repères indiqués sur le plateau du disque).
Si le disque n’est pas correctement installé, l’appareil ne peut
pas le lire. Dans ce cas, ouvrez le plateau du disque et
réinstallez le disque.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le
plateau du disque.
y
Vous pouvez également fermer le plateau du disque en appuyant
sur h ou sur une touche numérique, ou encore en appuyant
délicatement sur le bord avant du plateau du disque. Si vous avez
refermé le plateau de l’une de ces manières, la lecture commence
automatiquement.
3 Appuyez sur h pour lancer la lecture.
Pour les Audio CD, la lecture commence à la
première plage et pour les Data Disc, elle s’effectue
par ordre alphanumérique des noms de fichier.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Audio CD Data Disc USB
Lancement de la lecture
Audio CD Data Disc
Plateau du disque
Étiquette vers le haut.
Remarques
Audio CD
Data Disc
Nombre total de plages Durée totale d’enregistrement
du disque
Nombre total de fichiers
Informations affichées à l’étape 2
FONCTIONNEMENT DE BASE
10 Fr
Lecture de périphériques USB
Raccordez votre périphérique USB au port USB
situé sur le panneau avant. (Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 8.)
Lorsque le mode USB est sélectionné (le témoin USB
s’allume), le premier nom de fichier apparaît sur
l’afficheur du panneau avant (reportez-vous à la page 12)
et la lecture démarre automatiquement dans l’ordre, selon
la date et l’heure de création si le périphérique USB
contient des fichiers lisibles.
Pour débrancher les périphériques USB
Appuyez sur pour arrêter la lecture, puis débranchez le
périphérique USB.
Ne débranchez pas votre périphérique USB lors de la lecture des
données du périphérique USB, ou lorsque le témoin USB
clignote.
Appuyez sur e.
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur e
(ou appuyez sur h).
Appuyez sur s.
Si vous appuyez à nouveau sur h, la lecture commence à
partir de la première plage.
Appuyez à nouveau sur POWER.
Si vous mettez l’appareil hors tension alors que le mode
disque est sélectionné, à la prochaine mise sous tension, la
lecture du disque inséré dans le plateau démarre
automatiquement. Si vous mettez l’appareil hors tension
alors que le mode USB est sélectionné, la lecture du
périphérique USB raccordé démarre automatiquement.
Sélectionnez une plage de votre choix à l’aide
des touches numériques.
Exemple : Pour sélectionner la plage numéro 12
Appuyez sur « 1 », puis sur « 2 ».
Les informations suivantes s’affichent.
La lecture démarre dans les 2 secondes.
Cette opération n’est pas disponible pour les Data Disc et les
USB.
y
Vous pouvez également sélectionner et lire une plage de votre
choix pendant la lecture.
Remarque
Suspension de la lecture
Arrêt de la lecture
USB
USBAudio CD Data Disc
USBAudio CD Data Disc
Mise hors tension
Lecture de la plage souhaitée
Remarque
Audio CD
+
Numéro de la plage sélectionnée
Français
FONCTIONNEMENT DE BASE
11 Fr
OPÉRATIONS
Appuyez sur PURE DIRECT.
Cet appareil est en mode PURE DIRECT.
Lemoin PURE DIRECT s’allume.
La sortie numérique est désactivée.
L’afficheur du panneau avant est désactivé seuls les témoins et
les messages minimum requis sont affichés pendant la lecture.
Effectuez le raccordement aux bornes ANALOG OUT lorsque
vous utilisez le mode PURE DIRECT (reportez-vous à la page 7).
y
Appuyez à nouveau sur PURE DIRECT pour désactiver le
mode PURE DIRECT.
Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors
tension.
Pour lancer la lecture à partir du début de la
plage suivante, appuyez à une reprise sur .
Pour lancer la lecture à partir du début de la
plage en cours, appuyez à une reprise sur .
Pour lancer la lecture à partir du début de la
plage précédente, appuyez à deux reprises sur
.
y
Ces opérations peuvent également être exécutées pour les Data
Disc/USB.
Ces opérations peuvent également être effectuées lorsque
l’appareil est en mode pause.
Ces opérations peuvent également être effectuées à l’aide des
touches b/w et f/a du panneau avant.
Pour avancer rapidement, appuyez à une reprise
sur pendant la lecture.
Pour reculer rapidement, appuyez à une reprise
sur pendant la lecture.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur au
point souhaité.
y
Ces opérations peuvent également être exécutées pour les Data
Disc/USB.
Pendant ces opérations, le son peut être reproduit (même s’il est
légèrement brouillé) dans l’un ou l’autre sens. Cela peut être
utile pour repérer une position précise dans une plage, ou pour
vérifier rapidement le contenu. Selon le fichier MP3/WMA, il
se peut qu’aucun son ne soit reproduit.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ou , la
vitesse de recherche augmente de 2 niveaux.
Ces opérations peuvent également être effectuées en maintenant
les touches b/w ou f/a du panneau avant
enfoncées pendant plus de 2 secondes.
Pour améliorer la qualité audio
(mode PURE DIRECT)
Remarque
Retour au début d’une plage
souhaitée
USBAudio CD Data Disc
USBAudio CD Data Disc
Avance ou retour rapide
USBAudio CD Data Disc
FONCTIONNEMENT DE BASE
12 Fr
Lors de la lecture d’un Audio CD
Vous pouvez sélectionner les affichages suivants du panneau avant (1 - 3) en appuyant sur DISPLAY.
Lors de la lecture d’un Data Disc ou d’un périphérique USB
Vous pouvez afficher temporairement le nom du fichier en appuyant sur DISPLAY.
Ces exemples d’affichages du panneau avant s’appliquent à un fichier MP3.
* 28 caractères maximum
Cet appareil ne peut afficher que des caractères alphanumériques.
Appuyez sur DIMMER pour modifier le niveau de
luminosité de l’afficheur du panneau avant.
Chaque fois que vous appuyez sur DIMMER, le niveau
de luminosité change dans l’ordre suivant :
Max (le plus lumineux) J Level1 (par défaut) J Level2
J Level3 (le plus sombre) J Max
La luminosité est légèrement réduite pendant la lecture, sauf si
le niveau est réglé au maximum.
La luminosité peut être temporairement réduite pendant
certaines opérations, sauf si le niveau est réglé au maximum.
Ce réglage est conservé, même si vous mettez cet appareil hors
tension.
Modification de l’afficheur du panneau avant
Remarque
Audio CD
1 Temps écoulé de la plage en cours (par défaut)
2 Temps restant de la plage en cours
3 Temps restant du disque
USBData Disc
1 Temps écoulé de la plage en cours
2 Nom de fichier*
Revient en mode d’affichage normal après
l’affichage d’un nom de fichier.
Modification de la luminosité de l’afficheur du panneau avant
Remarques
Français
13 Fr
OPÉRATIONS
Vous pouvez lire les plages en séquence aléatoire.
Pour effectuer une lecture en séquence aléatoire
Appuyez sur , puis sur RANDOM.
Pour annuler la lecture en séquence aléatoire
Appuyez sur .
Ces opérations peuvent également être exécutées pour les Data
Disc/USB.
Vous pouvez lire une plage unique ou l’ensemble des
plages de manière répétée en appuyant sur REPEAT
pendant la lecture. Le mode de lecture répétée change à
chaque appui de la touche REPEAT.
S (Répétition d’une seule plage)
Une même plage est lue de manière répétée.
ALL (Répétition complète)
Toutes les plages (le disque entier) sont lues de manière
répétée.
Ces opérations peuvent également être exécutées pour les Data
Disc/USB.
y
La lecture répétée fonctionne également pour la lecture
programmée et la lecture en séquence aléatoire.
LECTURE EN SÉQUENCE ALÉATOIRE
USBAudio CD Data Disc
+
Remarque
LECTURE RÉPÉTÉE
Répétition d’un élément sélectionné
USBAudio CD Data Disc
(Répétition d’une
seule plage)
(Répétition complète)
(désactivée)
Remarque
LECTURE RÉPÉTÉE
14 Fr
Vous pouvez répéter une section particulière d’une plage
en appuyant sur la touche A/B pendant la lecture afin de
définir deux points (points de départ et de fin).
1 Appuyez sur A/B pour sélectionner le point
de départ de la lecture répétée.
2 Appuyez sur A/B pour sélectionner le point
de fin de la lecture répétée.
La section sélectionnée est lue de manière répétée.
Pour annuler la répétition A-B
Appuyez à nouveau sur A/B pour que l’indication « A-B »
disparaisse de l’afficheur du panneau avant.
Vous ne pouvez pas sélectionner la répétition A-B d’une plage à
une autre.
Cette opération n’est pas disponible pour les Data Disc et les
USB.
Si vous arrêtez la lecture en appuyant sur , la répétition A-B
est annulée.
Vous ne pouvez pas utiliser la répétition A-B lorsque cet
appareil est en mode PURE DIRECT.
Répétition A-B
Audio CD
« A- » s’allume.
« A-B » s’allume.
Remarques
Français
15 Fr
OPÉRATIONS
Vous pouvez personnaliser l’ordre de lecture de 50 plages
maximum enregistrées sur un CD audio. Cette opération
n’est pas disponible pour les Data Disc et les USB.
1 Appuyez sur s pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur PROGRAM.
Cet appareil est en mode d’entrée de lecture
programmée.
3 Programmez la plage souhaitée en
sélectionnant la touche numérique
correspondante et en appuyant sur ENTER.
Les informations suivantes s’affichent.
Lorsque vous appuyez sur « 6 »:
Lorsque vous appuyez sur ENTER :
Répétez cette opération pour programmer d’autres
plages.
Vous pouvez sélectionner à nouveau la même plage.
Si vous appuyez sur PROGRAM en mode d’entrée de lecture
programmée, l’appareil revient en mode de lecture normale, mais
les plages programmées sont mémorisées.
4 Appuyez sur h pour lancer la lecture
programmée.
Les informations suivantes s’affichent.
LECTURE PROGRAMMÉE
Audio CD
Dans ce mode, l’afficheur du
panneau avant indique les
informations habituelles, même
si cet appareil est en mode PURE
DIRECT.
+
Remarque
Numéro de la plage sélectionnée
Nombre total de plages
actuellement
programmées
Durée totale des plages
actuellement
programmées
Plage en cours
Temps écoulé de la
plage en cours
LECTURE PROGRAMMÉE
16 Fr
Appuyez sur s.
Pour redémarrer la lecture programmée, appuyez
sur PROGRAM, puis sur h.
La lecture commence à partir du premier numéro de plage
programmé.
Vous disposez de différentes méthodes (voir description
ci-dessous).
Effacement de la dernière plage
programmée
Appuyez sur CLEAR en mode d’entrée de
lecture programmée.
Les informations suivantes s’affichent.
La dernière plage programmée est effacée.
Effacement de toutes les plages
programmées
Appuyez sur CLEAR lorsque vous avez
quitté le mode d’entrée de lecture
programmée.
Les informations suivantes s’affichent.
Toutes les plages programmées sont effacées.
L’affichage s’éteint après 2 secondes.
Le passage en mode USB, l’ouverture du plateau du disque ou la
mise hors tension de l’appareil à l’aide de la touche POWER
entraînent l’effacement de l’ensemble des plages programmées.
Arrêt de la lecture programmée
Effacement d’une plage
programmée
Nombre total de
plages actuellement
programmées
Durée totale des
plages actuellement
programmées
Remarque
Français
17 Fr
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Disques pouvant être lus sur cet
appareil
Cet appareil est destiné exclusivement à la lecture de
disque compact portant les marques indiquées ci-dessous.
Aucun autre disque ne doit être mis en place dans ce
lecteur. L’appareil peut aussi lire des disques compacts de
8cm.
À propos des fichiers MP3 et WMA
Vous pouvez lire des fichiers MP3 et WMA enregistrés
sur un CD-R/CD-RW et ceux stockés sur un périphérique
USB.
MP3
Le format MP3 est une technologie standardisée et un
format permettant de compresser les fichiers audio en
fichiers de plus petite taille, tout en préservant la qualité
originale du son lors de la lecture. Cependant, le niveau de
qualité audio d’origine est préservé pendant la lecture.
Les formats lisibles sont les suivants :
MPEG-1 Audio Layer-3
Débit binaire* : 32-320 kbits/s
Fréquence d’échantillonnage : 44,1/48/32 kHz
MPEG-2 Audio Layer-3, 2
Débit binaire* : 8-160 kbits/s
Fréquence d’échantillonnage : 24/22,05/16 kHz
MPEG-2.5 Audio Layer-2
Débit binaire* : 8-160 kbits/s
Fréquence d’échantillonnage : 12/11,025/8 kHz
* Débit binaire variable pris en charge.
WMA
« WMA (Windows Media Audio) » est un format de
fichier audio mis au point par Microsoft similaire au MP3,
mais compressant les fichiers à un débit supérieur au MP3.
Les formats lisibles sont les suivants :
•Version 8
Version 9 (débits binaires standard et variable pris en
charge, formats Professional et Lossless non pris en
charge.)
High Profile
Débit binaire* : 32-320 kbits/s
Fréquence d’échantillonnage : 48/44,1/32 kHz
Mid Profile
Débit binaire : 16-32 kbits/s
Fréquence d’échantillonnage : 22,05/16 kHz
* Débits binaires standard et variable pris en charge.
REMARQUES CONCERNANT LES DISQUES/FICHIERS MP3, WMA
....
Disques compacts
(audionumériques)
CD audio les plus couramment utilisés
disponibles sur le marché.
....
Disques audionumériques
CD-R,CD-RW
CD de musique réalisés par copie de
fichiers (y compris MP3 ou WMA) sur un
CD-R ou CD-RW.
Veillez à utiliser un disque CD-R ou CD-RW
provenant d’un fabricant fiable.
Veillez à utiliser un disque CD-R ou CD-RW
portant au moins une des phrases suivantes
sur le disque ou sur le boîtier du disque.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
N’oubliez pas de finaliser vos CD-R ou
CD-RW.
....
Disques CD-TEXT
Disques enregistrés avec des données
textuelles telles que le titre des albums, le
titre des plages et le nom des artistes.
Ces disques peuvent être lus avec des
lecteurs de disque compact ordinaires ;
toutefois, les données textuelles ne
peuvent pas être affichées.
Il est possible que ce lecteur de disque compact ne puisse pas
effectuer la lecture de certains disques CD-RW ou de disques
sur lesquels l’enregistrement n’a pas été effectué
correctement.
Pour éviter toute anomalie de fonctionnement
sur cet appareil :
N’utilisez pas de disques de
formes non standard (cœur, etc.)
en vente sur le marché, car ils
risquent d’abîmer l’appareil.
N’utilisez pas de disques
comportant du ruban adhésif, des joints ou de la
colle. Sinon, ce disque risque de se coincer dans
l’appareil et de l’endommager.
Audio CD Data Disc
Remarques
Remarque
Data Disc USB
(suite à la page suivante)
REMARQUES CONCERNANT LES DISQUES/FICHIERS MP3, WMA
18 Fr
La lecture du Data Disc démarre par ordre alphanumérique.
La lecture de l’USB démarre dans l’ordre, selon la date et
l’heure de création.
Cet appareil ne peut pas lire les fichiers WMA (DRM) protégés
par les droits d’auteur.
Le disque doit être compatible ISO9660.
Cet appareil ne peut pas afficher les données textuelles
contenues dans les fichiers.
Nombre maximal de fichiers et de dossiers.
Remarques concernant la manipulation
des disques compacts
Manipulez avec soin le disque afin de ne pas rayer la
surface de lecture.
Bien que les disques compacts ne soient pas soumis à
l’usure pendant la lecture, un endommagement de la
surface de lecture causé par une manipulation
incorrecte risque de provoquer des irrégularités dans la
lecture.
Pour écrire sur la face portant l’étiquette, utilisez un
feutre ou un instrument similaire. N’utilisez ni stylo à
bille, ni crayon, ni aucun instrument pointu qui peuvent
endommager le disque et sérieusement affecter la
lecture du disque.
Ne voilez pas les disques.
Lorsque le disque n’est plus utilisé, retirez-le de
l’appareil et rangez-le dans son coffret.
Lorsque vous retirez ou rangez un disque, veillez à ne
pas rayer la surface de lecture.
Bien que de minuscules particules de poussière ou des
empreintes digitales n’aient aucun effet sur la lecture, il
est préférable de nettoyer la surface de lecture du
disque compact. Pour ce faire, essuyez avec un chiffon
propre et sec.
N’essuyez pas la surface du disque en un mouvement
circulaire, mais en allant du centre vers la périphérie.
N’utilisez jamais de nettoyeur pour disque ordinaire,
d’atomiseurs pour disque, d’atomiseur antistatique, de
liquides ou de solution chimique pour nettoyer la
surface des disques, car vous risqueriez de
l’endommager irrémédiablement.
Évitez d’exposer les disques directement au soleil, à
des températures élevées ou à une forte humidité
pendant une période de temps prolongée, car cela
risque de voiler les disques.
Pour lire un disque compact de 8 cm
Placez-le dans le renfoncement du plateau du disque. Ne
mettez pas de disque compact de taille normale (12 cm)
sur un disque compact de 8 cm.
Remarques
Data Disc USB
Nombre maximal de fichiers
512 999
Nombre maximal de dossiers
255 255
Nombre maximal de fichiers
par dossier
511 255
Non !
Français
19 Fr
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants afin de déterminer si le problème peut être
résolu à l’aide des mesures simples proposées. Si ce n’est pas le cas, ou si le problème n’est pas répertorié dans la
colonne Anomalies, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente
agréé Yamaha le plus proche pour obtenir une assistance.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Anomalies Causes possibles Solutions
Voir la
page
Impossible de mettre
cet appareil sous
tension.
Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à la
prise d’entrée AC IN située sur le panneau
arrière ou à la prise murale.
Raccordez fermement le cordon d’alimentation.
8
Le plateau du disque
ne se referme pas
complètement.
Un objet obstrue le plateau. Vérifiez attentivement le plateau et retirez
l’objet.
La lecture du disque
ne démarre pas.
Le disque est endommagé. Vérifiez attentivement le disque et remplacez-le
le cas échéant.
Présence d’humidité sur le bloc optique. Attendez 20 à 30 minutes après la mise sous
tension de l’appareil, puis essayez de lire le
disque.
Le disque est inséré à l’envers. Rechargez le disque en orientant l’étiquette vers
le haut.
9
Le disque est sale. Nettoyez le disque. 18
Le format du fichier MP3 ou WMA n’est pas
compatible avec cet appareil.
Remplacez le disque par un disque
correctement enregistré pouvant être lu par cet
appareil.
17
Le disque CD-RW (réinscriptible) n’est pas
correctement enregistré.
Remplacez le disque par un disque
correctement enregistré pouvant être lu par cet
appareil.
17
Il s’agit d’un disque non standard ne pouvant pas
être lu par cet appareil.
Remplacez le disque par un disque
correctement enregistré pouvant être lu par cet
appareil.
17
Cet appareil est en mode USB. Passez en mode disque en appuyant sur
CD/USB.
5, 9
La lecture du
périphérique USB ne
démarre pas.
Raccordement incorrect du périphérique USB. Procédez à nouveau au raccordement de votre
périphérique USB.
8
Le format du fichier MP3 ou WMA n’est pas
compatible avec cet appareil.
Remplacez le fichier par un fichier
correctement enregistré pouvant être lu par cet
appareil.
17
Cet appareil est en mode disque. Passez en mode USB en appuyant sur CD/USB.5, 9
La lecture est
retardée ou
commence au
mauvais endroit.
Le disque est peut-être rayé ou endommagé. Vérifiez attentivement le disque et remplacez-le
le cas échéant.
18
Aucun son. Raccordement incorrect des câbles de sortie. Raccordez correctement les câbles. Si le
problème persiste, il se peut que les câbles
soient défectueux.
7
Utilisation incorrecte de l’amplificateur. Réglez les commandes de l’amplificateur sur la
sélection d’entrée correcte.
Impossible de lire le
son provenant d’un
composant raccordé
aux prises DIGITAL
OUT.
Le mode PURE DIRECT est activé. Désactivez le mode PURE DIRECT ou
établissez une connexion analogique.
11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Yamaha CD-S700 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire