Whirlpool WMD 763BQ EU Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
FR
13
Français
Sommaire
Installation, 14-15
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Premier cycle de lavage
Caractéristiques techniques
Entretien et soin, 16
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
Nettoyage du lave-linge
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels.
Entretien du hublot et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Précautions et conseils, 17
Sécurité générale
Mise au rebut
Ouverture manuelle de la porte hublot
Description du lave-linge, 18-19
Bandeau de commandes
Écran
Comment faire un cycle de lavage, 20
Programmes et fonctions, 21
Tableau des programmes
Fonctions de lavage
Produits lessiviels et linge, 22
Tiroir à produits lessiviels
Triage du linge
Programmes spéciaux
Système d’équilibrage de la charge
Anomalies et remèdes, 23
Assistance, 24
FR
WMD 763
Mode d’emploi
LAVE-LINGE
14
FR
Installation
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir
le consulter à tout moment. En cas de vente,
de cession ou de déménagement, veiller à
ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que
son nouveau propriétaire soit informé sur son
mode de optionnement et puisse profiter des
conseils correspondants.
! Lire attentivement les instructions: elles
fournissent des conseils importants sur l’instal-
lation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil.
Déballage et mise à niveau
Déballage
1. Déballer le lave-linge.
2. Contrôler que le lave-linge n’a pas été en-
dommagé pendant le transport. S’il est abîmé,
ne pas le raccorder et contacter le vendeur.
3. Enlever les 4 vis
de protection servant
au transport, le ca-
outchouc et la cale,
placés dans la partie
arrière (voir figure).
4. Boucher les trous à l’aide des bouchons
plastique fournis.
5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les
remonter en cas de transport du lave-linge.
! Les pièces d’emballage ne sont pas des
jouets pour enfants.
Mise à niveau
1. Installer le lave-linge sur un sol plat et rigide,
sans l’appuyer contre des murs, des meubles
ou autre.
2. Si le sol n’est pas
parfaitement horizon-
tal, visser ou dévisser
les pieds de réglage
avant (voir figure) pour
niveler l’appareil; son
angle d’inclinaison,
mesuré sur le plan
de travail, ne doit pas
dépasser 2°.
Une bonne mise
à niveau garantit la stabilité de l’appareil et
évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des
déplacements en cours de optionnement. Si
la machine est posée sur de la moquette ou
un tapis, régler les pieds de manière à ce qu’il
y ait suffisamment d’espace pour assurer une
bonne ventilation.
Raccordements eau et électricité
Raccordement du tuyau d’arrivée de
l’eau
1. Relier à un robinet
d’eau froide à embout
fileté 3/4 gaz le di-
spositif « Water Block
» (A), puis raccorder
le tuyau d’alimenta-
tion en le vissant à ce
dernier.
Faire couler l’eau
jusqu’à ce qu’elle soit
limpide et sans impuretés avant de raccorder.
Pour une installation correcte du dispositif,
suivre les instructions fournies dans l’emballa-
ge du dispositif « Water Block ».
! Le dispositif est déjà réglé de façon à garan-
tir un fonctionnement correct du lave-linge. Il
est donc recommandé de ne pas modifier ces
paramétrages.
2. Raccorder le tuyau
d’arrivée de l’eau au
lave-linge en le vis-
sant à la prise d’eau
prévue, dans la partie
arrière en haut à droi-
te (voir figure).
3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié
ou écrasé.
! La pression de l’eau doit être comprise entre
les valeurs indiquées dans le tableau des Ca-
ractéristiques techniques (voir page ci-contre).
! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne
suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé
ou à un technicien agréé.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
! Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.
A
FR
15
Raccordement du tuyau de vidange
Raccorder le tuyau
d’évacuation, sans
le plier, à un condu-
it d’évacuation ou
à une évacuation
murale placés à une
distance du sol com-
prise entre 65 et 100
cm ;
ou bien l’accrocher
à un évier ou à une
baignoire, dans ce
cas, fixer le support
en plastique fourni
avec l’appareil au
robinet (voir figure).
L’extrémité libre du
tuyau d’évacuation
ne doit pas être plon-
gée dans l’eau.
! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso-
lument déconseillée mais si on ne peut faire
autrement, il faut absolument qu’il ait le même
diamètre que le tuyau original et sa longueur
ne doit pas dépasser 150 cm.
Raccordement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de
courant, s’assurer que :
la prise est bien reliée à la terre et est con-
forme aux réglementations en vigueur;
la prise est bien apte à supporter la puis-
sance maximale de l’appareil indiquée dans
le tableau des Caractéristiques techniques
(voir ci-contre);
la tension d’alimentation est bien comprise
entre les valeurs figurant dans le tableau
des Caractéristiques techniques (voir ci-
contre);
la prise est bien compatible avec la fiche du
lave-linge. Autrement, remplacer la prise ou
la fiche.
! Le lave-linge ne doit pas être installé dehors,
même à l’abri, car il est très dangereux de le
laisser exposé à la pluie et aux orages.
! Après installation du lave-linge, la prise de
courant doit être facilement accessible.
! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
65 - 100 cm
! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé
que par des techniciens agréés.
Attention! Nous déclinons toute responsabi-
lité en cas de non-respect des normes énu-
mérées ci-dessus.
Premier cycle de lavage
Avant la première mise en service de l’appareil,
effectuer un cycle de lavage avec un produit
lessiviel mais sans linge et sélectionner le pro-
gramme «Auto nettoyage» (voir “Nettoyage du
lave-linge”).
Caractéristiques techniques
Modèle
WMD 763
Dimensions
largeur 59,5 cm
hauteur 85 cm
profondeur 60,5 cm
Capacité
de 1 à 7 kg
Raccorde-
ments élec-
triques
Voir la plaque signalétique
appliquée sur la machine
Raccor-
dements
hydrauli-
ques
pression maximale
1 MPa (10 bar)
pression minimale
0,05 MPa (0,5 bar)
capacité du tambour 62 litres
Vitesse
d'essorage
jusqu'à 1600 tours minute
Programmes
de contrôle
selon les
directives
1061/2010
1015/2010
programme
(60°)
(1° pression de la touche);
Coton standard 60°C.
programme (40°)
(2° pression de la touche);
Coton standard 40°C.
Cet appareil est conforme
aux Directives Communau-
taires suivantes:
- 2004/108/CE (Compatibili-
té électromagnétique)
- 2012/19/EU
- 2006/95/CE (Basse Tension)
16
FR
Entretien et soin
Coupure de l’arrivée d’eau et du
courant
Fermer le robinet de l’eau après chaque
lavage. Cela réduit l’usure de l’installation
hydraulique du lave-linge et évite tout danger
de fuites.
brancher la fiche de la prise de courant lors
de tout nettoyage du lave-linge et pendant
tous les travaux d’entretien.
Nettoyage du lave-linge
• Pour nettoyer l’extérieur et les parties en ca-
outchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède
et de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs.
• Ce lave-linge est équipé d’un programme
«Auto nettoyage» des parties internes qui doit
être effectué tambour complètement vide.
La lessive (dans une quantité égale à 10% de
celle conseillée pour du linge peu sale) ou les
additifs spéciaux pour le nettoyage du lave-
linge, pourront être utilisés comme adjuvants
dans le programme de lavage. Il est conseillé
d’effectuer le programme de nettoyage tous
les 40 cycles de lavage.
Pour activer le pro-
gramme, appuyer
simultanément sur les
touches A et B pen-
dant 5 secondes (voir
figure).
Le programme dé-
marrera automati-
quement et durera
environ 70 minutes.
Pour stopper le cycle,
appuyer sur la touche START/PAUSE.
Nettoyage du tiroir à produits les-
siviels.
Soulever le tiroir et le
tirer vers soi pour le
sortir de son logement
(voir figure).
Le laver à l’eau cou-
rante; effectuer cette
opération assez sou-
vent.
Entretien du hublot et du tambour
Il faut toujours laisser le hublot entrouvert
pour éviter la formation de mauvaise odeurs.
Nettoyage de la pompe
Le lave-linge est équipé d’une pompe auto-
nettoyante qui n’exige aucune opération d’en-
tretien. Il peut toutefois arriver que de menus
objets (pièces de monnaie, boutons) tombent
dans la préchambre qui protège la pompe,
placée en bas de cette dernière.
! S’assurer que le cycle de lavage est bien
terminé et débrancher la fiche.
Pour accéder à cette préchambre:
1. démonter le pan-
neau situé à l’avant
du lave-linge à l’aide
d’un tournevis (voir
figure);
2. dévisser le cou-
vercle en le tournant
dans le sens inverse
des aiguilles d’une
montre (voir figure): il
est normal qu’un peu
d’eau s’écoule;
3. nettoyer soigneusement l’intérieur;
4. revisser le couvercle;
5. remonter le panneau en veillant à bien enfi-
ler les crochets dans les fentes prévues avant
de le pousser contre l’appareil.
Contrôle du tuyau d’arrie de l’eau
Contrôler le tuyau d’alimentation au moins
une fois par an. Procéder à son remplacement
en cas de craquèlements et de fissures: car
les fortes pressions subies pendant le lavage
pourraient provoquer des cassures.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
1
2
A
B
FR
17
concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de
leur vieil appareil.
Ouverture manuelle du hublot
A défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à cause d’une
panne de courant pour étendre le linge, procéder comme
suit :
1. débrancher la fiche de la
prise de courant.
2. s’assurer que le niveau de
l’eau à l’intérieur de l’appareil
se trouve bien au-dessous de
l’ouverture du hublot, si ce
n’est pas le cas vider l’eau en
excès à travers le tuyau de vi-
dange dans un seau comme
illustré voir figure.
3. démonter le panneau situé
à l’avant du lave-linge à l’aide
d’un tournevis (voir figure).
4. se servir de la languette indiquée, tirer vers soi jusqu’à
ce que le tirant en plastique se dégage de son cran d’arrêt;
tirer ensuite vers le bas et ouvrir l’hublot en même temps.
5. remonter le panneau en veillant à bien enfiler les cro-
chets dans les fentes prévues avant de le pousser contre
l’appareil.
Précautions et conseils
20
! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux
normes internationales de sécurité. Ces consignes sont
fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti-
vement.
Sécurité générale
Cet appareil est conçu pour un usage domestique.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à
partir de 8 ans et par les personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou menta-
les sont réduites ou qui ne disposent pas des
connaissances suffisantes, à condition qu’ils
soient encadrés ou aient été formés de façon
appropriée pour l’utilisation de l’appareil de
façon sûre et en comprenant les dangers qui
y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage
ne doivent pas être effectués par les enfants
sans surveillance.
Ne jamais toucher l’appareil si l’on est pieds nus et si les
mains sont mouillées ou humides.
Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher la fiche de la
prise de courant.
Ne pas ouvrir le tiroir à produits lessiviels si la machine
est branchée.
Ne pas toucher à l’eau de vidange, elle peut atteindre
des températures très élevées.
Ne pas forcer pour ouvrir le hublot: le verrouillage de
sécurité qui protège contre les ouvertures accidentelles
pourrait s’endommager.
En cas de panne, éviter à tout prix d’accéder aux méca-
nismes internes pour tenter une réparation.
Veiller à ce que les enfants ne s’approchent pas de l’ap-
pareil pendant son fonctionnement.
Pendant le lavage, le hublot a tendance à se réchauffer.
Deux ou trois personnes sont nécessaires pour déplacer
l’appareil avec toutes les précautions nécessaires. Ne
jamais le déplacer tout seul car il est très lourd.
Avant d’introduire le linge, s’assurer que le tambour est
bien vide.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel d’emballage: se conformer aux
réglementations locales de manière à ce que les embal-
lages puissent être recyclés.
La Directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets
des Equipements Electriques et Electroniques, exige que
les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans
le flux normal des déchets municipaux. Les appareils
usagés doivent être collectés séparément afin d’opti-
miser le taux de récupération et le recyclage des ma-
tériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé
humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘’poubelle
barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler
les obligations de collecte séparée. Les consommateurs
devront contacter les autorités locales ou leur revendeur
18
FR
Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits
lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
Touche ON/OFF
: appuyer brièvement sur la touche
pour allumer ou éteindre l’appareil. Le voyant vert START/
PAUSE clignotant lentement indique que la machine est
allumée. Pour éteindre le lave-linge en cours de lavage, ap-
puyer sur la touche pendant au moins 3 secondes de suite
; une pression brève ou accidentelle n’entraîne pas l’arrêt
de l’appareil. L’arrêt de l’appareil pendant un lavage annule
le lavage en cours.
Touches SÉLECTEUR PROGRAMMES: pour sélection-
ner le programme désiré (voir “Tableau des programmes”).
Touche
MY CYCLE
: maintenir la touche enfoncée pour
mémoriser un cycle et les personnalisations préférées.
Pour retourner à un cycle précédemment mémorisé, appu-
yer sur la touche
MY CYCLE
.
Touches FONCTION: appuyer sur la touche pour sé-
lectionner la fonction désirée. Le voyant correspondant
s’affiche à l’écran.
Touche
INTENSITE DE LAVAGE
: appuyer pour
sélectionner l’intensité de lavage désirée.
Touche
ANTI-ALLERGIES
: appuyer pour sélec-
tionner le type de rinçage désiré.
Touche ESSORAGE
: appuyer sur cette touche pour
diminuer la vitesse de l’essorage ou pour le supprimer
complètement - la valeur correspondante s’affiche à
l’écran.
Touche TEMPERATURE
: appuyer pour diminuer la tem-
rature : la valeur correspondante est affichée à l’écran.
Touche VERROUILLAGE TOUCHES
: pour activer
le verrouillage des commandes, garder la touche enfoncée
pendant environ 2 secondes. Le symbole
allumé
indique que le bandeau de commandes est verrouillé
(exception faite de la touche ON/OFF). Ceci permet
d’éviter toute modification involontaire des programmes,
surtout s’il y a des enfants à la maison. Pour désactiver le
verrouillage des commandes, garder la touche enfoncée
pendant environ 2 secondes.
Touche DÉPART DIFFÉRÉ
: appuyer sur cette touche
pour sélectionner un départ différé pour le programme
choisi. Le retard est affiché à l’écran.
Touche avec voyant START/PAUSE: quand le voyant vert
clignote lentement, appuyer sur la touche pour démarrer un
lavage. Une fois le cycle lancé, le voyant passe à l’allumage
fixe. Pour activer une pause de lavage, appuyer à nouveau
sur la touche ; le voyant passe à l’orange et se met à cligno-
ter. Si le symbole
n’est pas allumé, il est possible d’ou-
vrir le hublot. Pour faire redémarrer le lavage exactement à
l’endroit de l’arrêt, appuyer une nouvelle fois sur la touche.
Stand-by
Ce lave-linge, conformément aux nouvelles normes en vi-
gueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est équie
d’un système d’extinction automatique (veille) activé après
30 minutes environ d’inutilisation. Appuyez brièvement sur la
touche ON/OFF et attendre que la machine soit réactivée.
Description du lave-linge
Bandeau de commandes
Touche avec voyant
START/PAUSE
Touche
TEMPÉRATURE
Touches
SÉLECTEUR
PROGRAMMES
Tiroir à produits lessiviels
Touches
FONCTION
Touche
ON/OFF
Touche
ESSORAGE
Touche
VERROUILLAGE
TOUCHES
Écran
Touche
DÉPART
DIFFÉRÉ
Touche
MY CYCLE
Touche
ANTI-
ALLERGIES
Touche
INTENSITE
DE LAVAGE
FR
19
Écran
L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.
Les deux chaînes supérieures A et B affichent : le programme de lavage sélectionné, la phase de lavage en cours et toutes
les indications relatives au déroulement du programme.
La chaîne C affiche le temps restant à la fin du cycle de lavage en cours et si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le tem-
ps restant avant le démarrage du programme sélectionné.
La chaîne D affiche la valeur maximum de la vitesse d’essorage que la machine peut effectuer en fonction du programme
sélectionné ; si le programme ne prévoit pas d’essorage, la chaîne reste éteinte.
La chaîne E affiche la valeur maximale de la température qui peut être sélectionnée en fonction du programme choisi ; si le
programme ne prévoit pas la sélection de la température, la chaîne reste éteinte.
Les voyants F correspondent aux fonctions et s’allument quand la fonction programmée est compatible avec le programme
sélectionné.
Symbole verrouillage hublot
Le symbole allumé indique que le hublot est verrouillé pour éviter toute ouverture accidentelle. Pour éviter d’abîmer l’appareil,
attendre que le symbole s’éteigne avant d’ouvrir le hublot.
N.B.: si la fonction DÉPART DIFFÉRÉ est active, le hublot reste verrouillé, pour l’ouvrir mettre la machine en pause en appu-
yant sur la touche START/PAUSE.
! À la première mise en service, un message s’affiche demandant de sélectionner la langue et l’écran entre automatiquement
dans le menu de sélection de la langue.
Pour choisir la langue désirée, appuyer sur les touches X et Y; pour confirmer la sélection, appuyer sur la touche Z.
Pour changer de langue, éteindre l’appareil, appuyer simultanément sur les touches X, Y et Z jusqu’au signal sonore, le
menu de sélection de la langue s’affichera à nouveau
A
B
C
D
E
F
Z
X
Y
20
FR
Comment faire un cycle de lavage
1. METTRE LAPPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la
touche
, l’inscription BONJOUR saffiche à l’écran ; le voyant
de START/PAUSE passe au vert et clignote lentement.
2. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger le linge
en faisant attention à ne pas dépasser la quantité indiquée dans
le tableau des programmes de la page suivante.
3. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Sortir le tiroir et
placer le produit lessiviel dans les bacs correspondants
comme indiqué au paragraphe “Detersifs et linge”.
4. FERMER LE HUBLOT.
5. CHOISIR LE PROGRAMME. Appuyer sur l’une
des touches du SÉLECTEUR PROGRAMMES pour
sélectionner le programme désiré ; le nom du programme
est affiché à l’écran avec attribution d’une température et
d’une vitesse d’essorage qui peuvent être modifiées. La
durée du cycle s’affiche sur l’écran.
6. PERSONNALISER LE CYCLE DE LAVAGE. Appuyer
sur les touches correspondantes :
Modifier la temrature et/ou la vitesse
d’essorage. L’appareil lectionne automatiquement la
temrature et la vitesse d’essorage maximales pvues pour
le programme sélectionné qui ne peuvent par conséquent
pas être augmentées. Par pression sur la touche
on peut
diminuer progressivement la temrature de lavage jusqu’à
un lavage à froid “OFF”. Par pression sur la touche
on
peut diminuer progressivement la vitesse d’essorage jusqu’à
sa suppression totaleOFF”. Une autre pression sur les
touches ranera les valeurs aux maximales pvues.
! Exception: lors de la sélection du programme
(60°C) (1° pression de la touche) la température peut être
augmentée jusqu’à 90°.
Sélectionner un départ différé.
Pour programmer le départ différé d’un programme
sélectionné, appuyer sur la touche correspondante
jusqu’à ce que le retard désiré soit atteint. Quand cette
option est active, le symbole
s’affiche à l’écran. Pour
annuler le départ différé, appuyer sur la touche jusqu’à
ce que l’inscription OFF s’affiche à l’écran.
Programmer l’intensité de lavage désirée.
L’option
permet d’optimiser le lavage selon le degré
de salissure des tissus et l’intensité de lavage désirée.
Sélectionner le programme de lavage, le cycle se place
automatiquement sur le niveau «Normal» optimisé
pour du linge moyennement sale, (cette sélection
n’est pas acceptée pour le cycle «Laine», qui se règle
automatiquement sur le niveau «Délicat»).
Pour du linge ts sale, appuyer sur la touche
jusqu’à ce
que le niveau «Super Lavage» soit atteint. Ce niveau permet
d’obtenir un lavage très performant car l’utilisation dune plus
grande quanti d’eau au cours de la phase initiale du cycle
et un brassage canique plus intense permettent déliminer
les taches les plus difficiles; possibilité d’utilisation avec ou
sans eau de Javel.
Pour traiter le linge avec de l’eau de Javel, ajouter le bac
supplémentaire 4 fourni avec l’appareil à l’intérieur du bac
1. Au moment de verser l’eau de Javel, attention à ne pas
dépasser le niveau «max» indiqué sur le pivot central
(voir figure page 22).
Pour du linge peu sale ou pour un traitement plus délicat
des tissus, appuyer sur la touche
jusqu’à ce que le
niveau «licat» soit atteint. Ce cycle réduira le brassage
canique pour assurer des sultats de lavage parfaits du
linge délicat.
Programmer le type de rinçage.
L’option
permet de lectionner le type de rinçage
sipour un maximum de protection des peaux
sensibles. Une première pression sur la touche programme
le niveau «Extra Rinçage» qui permet d’ajouter un
riage supplémentaire à ceux normalement prévus par
le cycle de manre à éliminer toute trace de lessive. Une
deuxième pression sur la touche programme le niveau
«Peaux sensibles» qui permet d’ajouter deux riages
supplémentaires à ceux normalement prévus par le cycle,
il est conseillé pour les peaux extrêmement sensibles.
Une troisme pression sur la touche programme le
niveau «Anti-allergies» qui permet d’ajouter trois riages
supplémentaires à ceux normalement prévus par le cycle,
pour éliminer les principaux allergènes tels que pollens,
acariens, poils de chien ou de chat. Appuyer une nouvelle
fois pour retourner au type de riage «Rinçage Normal».
S’il n’est pas possible de sélectionner ou de modifier le
glage existant, le message «INACTIF» s’affiche.
Modifier les caractéristiques du cycle.
Appuyer sur la touche pour activer la fonction; le
voyant correspondant à la touche s’allume.
Appuyer de nouveau sur la touche pour désactiver la
fonction ; le voyant s’éteint.
! Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le
programme sélectionné, le voyant se met à clignoter et la
fonction n’est pas activée.
! Si la fonction sélectionnée est incompatible avec une
autre fonction précédemment sélectionnée, le voyant
correspondant à la première fonction se met à clignoter
et seule la deuxième fonction est activée alors que le
voyant de la fonction activée s’allume.
! Les fonctions permettent de modifier le chargement
conseillé et/ou la durée du cycle de lavage.
7. DEMARRER LE PROGRAMME. Appuyer sur la
touche START/PAUSE. Le voyant correspondant
s’allume en vert fixe et le hublot est verrouillé (symbole
HUBLOT VERROUILLÉ
allumé). Pendant le lavage,
le nom de la phase en cours s’affiche à l’écran. Pour
modifier un programme lorsqu’un cycle est en cours,
mettre le lave-linge en pause en appuyant sur la
touche START/PAUSE (le voyant START/PAUSE passe
à l’orange et clignote lentement) ; sélectionner le cycle
désiré et appuyer de nouveau sur la touche START/
PAUSE. Pour ouvrir la porte tandis qu’un cycle est
en cours, appuyer sur la touche START/PAUSE ; si le
symbole HUBLOT VERROUILLÉ
est éteint, on peut
ouvrir le hublot. Pour faire redémarrer le programme
exactement à l’endroit de l’arrêt, appuyer une nouvelle
fois sur la touche START/PAUSE.
8. FIN DU PROGRAMME. Elle est signae par linscription
FIN DE CYCLEqui s’affiche à lécran; quand le symbole
HUBLOT VERROUIL
s’éteint, on peut ouvrir le hublot.
Ouvrir le hublot, vider le lave-linge et éteindre l’appareil.
! Une pression prolone sur la touche
permet d’annuler un
cycle dé lancé. Le cycle est interrompu et la machine s’éteint.
FR
21
Programmes et fonctions
Tableau des programmes
La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que :
température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées.
1) Programme de contrôle selon la directive 1061/2010: sélectionner le programme à 60°C (1° pression de la touche).
Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à 60°C. La températu-
re effective de lavage peut différer de la température indiquée.
2) Programme de contrôle selon la directive 1061/2010: sélectionner le programme à 40°C (2° pression de la touche).
Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à 40°C. La températu-
re effective de lavage peut différer de la température indiquée.
3) À 60 °C la fonction “Prélavage” ne peut pas être sélectionnée.
Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :
2) Programme coton long : sélectionner le programme
à 40°C (2° pression de la touche).
4) Programme Synthétique long : sélectionner le programme
à 60°C (1° pression de la touche); température de 40°C (appuyer sur la touche TEMPÉRATURE).
Fonctions de lavage
! Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le
programme sélectionné, le voyant se met à clignoter et
la fonction n’est pas activée
.
! Si la fonction sélectionnée est incompatible avec une
autre fonction précédemment lectione, le voyant
correspondant à la première fonction se met à clignoter et
seule la deuxième fonction est activée alors que le voyant
de la fonction activée s’allume.
Prélavage
Cette fonction permet d’effectuer un prélavage, très utile
pour enlever les taches plus tenaces.
N.B.: Ajouter le produit lessiviel dans le bac prévu.
Repassage facile
En cas de sélection de cette fonction, le lavage et l’essorage
seront dûment modifiés pour réduire la formation de plis. À
la fin du cycle de lavage, le lave-linge fait tourner le tambour
lentement; le voyant de la fonction REPASSAGE FACILE
et celui de START/PAUSE se mettent à clignoter (orange),
l’inscription “FIN DE CYCLE” s’affiche à l’écran. Pour
compléter le cycle, il faut appuyer sur la touche START/
PAUSE ou sur la touche REPASSAGE FACILE.
Eco Wash
La fonction Eco Wash permet d’économiser l’énergie
puisque l’eau utilisée pour la lessive n’est pas réchauffée
: un plus pour l’environnement et pour votre facture
d’électricité. L’action renforcée et l’optimisation de la
consommation de l’eau garantissent d’excellents résultats
pour une durée moyenne identique à celle d’un cycle
standard. Pour de meilleurs résultats en matière de lavage,
utilisez une lessive liquide.
Programmes
Description du Programme
Temp.
maxi.
(°C)
Vitesse
maxi
(tours
minute)
Produits lessiviels
Charge maxi
(Kg)
Humidité rési-
duelle %
Consommation
d’énergie kWh
Eau totale lt
Durée cycle
Prelavage
Lavage
Javel
Assou-
plissant
Anti taches
40° 1600
-
5 - - - 180’
Coton Standard 60° (1) (1° pression de la touche): blancs et couleurs
résistantes très sales.
60°
(Max. 90°)
1600
(3)
7 44
0,90 52,5 215’
Coton Standard 40° (2) (2° pression de la touche): blancs et couleurs
délicates peu sales.
40° 1600 -
7 44
0,88 80 170’
Coton Standard 20° (3° pression de la touche): blancs et couleurs
délicates peu sales.
20° 1600 -
7 - - - 175’
Synttique Intensif ( pression de la touche): couleurs sistantes très sales.
60° 800
4,5 46 1,03 60 115’
Synthétique Intensif (4) (1° pression de la touche): couleurs résistantes
très sales.
40° 800
4,5 46 0,56 60 100’
Synttique Delicat (2° pression de la touche): couleurs sistantes peu sales.
40° 800
4,5 - - - 75’
Rapide 60' (1° pression de la touche): pour rafraîchir rapidement du linge nor-
malement sale (ne convient pas pour la laine, la soie et le linge à laver à la main).
60° 1600 -
-
3,5 44 0,84 44 60’
Rapide 30' (2° pression de la touche): pour rafraîchir rapidement du linge
peu sale (ne convient pas pour la laine, la soie et le linge à laver à la main).
30° 800 -
-
3 71 0,20 38 30’
M
My Cycle (Memo): permet de mémoriser un cycle de lavage quelconque.
Lit et Bain: pour le linge de lit et le linge de toilette.
60° 1600
-
7 - - - 140’
Woolmark Platinum (Laine): pour laine, cachemire, etc.
40° 800 -
-
2 - - - 90’
Délicat
30° 0 -
-
1 - - - 80’
Essorage (1° pression de la touche).
- 1600 - - - - 7 - - - 16’
Rinçage (2° pression de la touche).
- 1600 - - -
7 - - - 36’
Vidange (3° pression de la touche).
- 0 - - - - 7 - - - 2’
22
FR
Produits lessiviels et linge
Tiroir à produits lessiviels
Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage
de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux,
il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement.
! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton
blanc et en cas de prélavage et de lavages à une tempéra-
ture supérieure à 60°C.
! Respecter les indications figurant sur le paquet de lessive.
! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles
moussent trop.
Sortir le tiroir à produits
lessiviels et verser la lessive
ou l’additif comme suit.
bac 1: Lessive prélavage (en poudre)
Avant d’introduire la lessive, s’assurer que le bac supplé-
mentaire 4 n’est pas présent.
bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide)
En cas d’utilisation de lessive liquide, nous conseillons
d’introduire le séparateur A fourni avec le lave-linge pour
mieux déterminer la dose correcte.
En cas d’utilisation de lessive en poudre, placer le sépara-
teur dans le bac B.
bac 3: Additifs (assouplissant, etc.)
L’assouplissant ne doit pas déborder de la grille.
bac supplémentaire 4: Produit javelisé
Triage du linge
Trier correctement le linge d’après:
- le type de textile / le symbole sur l’étiquette.
- les couleurs: séparer le linge coloré du blanc.
Vider les poches et contrôler les boutons.
Ne pas dépasser les valeurs indiquées correspondant au
poids de linge sec : voir “Tableau des programmes”.
Combien pèse le linge ?
1 drap 400-500 g
1 taie d’oreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1200 g
1 serviette éponge 150-250 g
M
AX
1
2
4
3
A
B
Programmes spéciaux
Anti-taches: ce programme
est idéal pour le lavage
de linge très sale, aux couleurs résistantes. Il assure une
classe de lavage supérieure à la classe standard (classe
A). Ce programme ne permet pas de mélanger du linge de
couleurs différentes. Nous conseillons d’utiliser de la lessi-
ve en poudre. En cas de taches tenaces, nous conseillons
un prétraitement avec des additifs spéciaux.
Coton Standard 20° : idéal pour des charges de linge
sale en coton. Les bonnes performances, même à froid,
comparables à celles d’un lavage à 40°, sont assurées grâce
à une action mécanique qui brasse en variant la vitesse et
avec des pics répétés et rapprochés.
Lit et Bain : pour laver le linge de toilette et de lit en un
seul cycle, utiliser le programme
qui optimise l’utilisa-
tion de l’assouplissant et permet de faire des économies
de temps et d’électricité. Nous conseillons d’utiliser de la
lessive en poudre.
Laine: Le cycle de lavage « Laine » de ce lave-linge
Hotpoint-Ariston a été testé et approuvé par la société
Woolmark Company pour le lavage d’articles en laine
classés comme « lavables à la main », à condition que
le lavage soit effectué conformément aux instructions
indiquées sur l’étiquette du vêtement et aux indications
fournies par le fabricant de l’électroménager. Hotpoint-
Ariston est la première marque de lave-linge à avoir obtenu
la certification Woolmark Apparel Care - Platinum délivrée
par la société Woolmark Company pour ses performances
de lavage et pour sa consommation d’eau et d’énergie.
(M1127)
Délicat: utiliser le programme pour le lavage d’articles
particulièrement délicats avec applications de strass ou de
paillettes.
Pour le lavage d’articles en soie et de rideaux,
sélectionner le cycle
et programmer le niveau «Délicat»
de l’option
.
Il est recommandé de mettre le linge à l’envers avant le
lavage et d’introduire les articles plus petits dans le sachet
prévu pour le lavage des articles délicats.
Pour obtenir de meilleurs résultats, nous conseillons
d’utiliser de la lessive liquide spéciale textiles délicats.
Système d’équilibrage de la charge
Avant tout essorage, pour éviter toute vibration excessive et
répartir le linge de fon uniforme, le lave-linge fait tourner le
tambour à une vitesse rement supérieure à la vitesse de la-
vage. Si au bout de plusieurs tentatives, la charge n’est toujours
pas correctement équilibe, l’appareil procède à un essorage
à une vitesse inrieure à la vitesse normalement prévue. En
cas de déséquilibre excessif, le lave-linge préfère procéder à la
répartition du linge plut qu’à son essorage. Pour une meilleure
répartition de la charge et un bon équilibrage, nous conseillons
de mélanger de grandes et petites pièces de linge.
FR
23
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler
s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
Anomalies:
Le lave-linge ne s’allume pas.
Le cycle de lavage ne démarre pas.
Il n’y a pas d’arrivée d’eau (le mes-
sage “Pas d’eau, ouvrir robinet”
s’affiche à l’écran).
Le lave-linge prend l’eau et vidange
continuellement.
Le lave-linge ne vidange pas et
n’essore pas.
Le lave-linge vibre beaucoup pen-
dant l’essorage.
Le lave-linge a des fuites.
Lappareil est bloqué, l’écran clignote
et affiche un code d’anomalie (par ex. :
F-01, F-…).
Il y a un excès de mousse.
Causes / Solutions possibles:
La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
Il y a une panne de courant.
Le hublot n’est pas bien fermé.
La touche ON/OFF n’a pas été enfoncée.
La touche START/PAUSE n’a pas été enfoncée.
Le robinet de l’eau n’est pas ouvert.
Un départ différé a été sélectionné (voir “Comment faire un cycle de lavage”).
Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas raccordé au robinet.
Le tuyau est plié.
Le robinet de l’eau n’est pas ouvert.
Il y a une coupure d’eau.
La pression n’est pas suffisante.
La touche START/PAUSE n’a pas été enfoncée.
Le tuyau de vidange n’est pas installé à une distance du sol comprise entre 65
et 100 cm (voir “Installation”).
L’extrémidu tuyau de vidange est plone dans l’eau (voir “Installation”).
L’évacuation murale n’a pas d’évent.
Si après ces vérifications, le problème persiste, fermer le robinet de l’eau,
éteindre la machine et appeler le service Assistance. Si l’appartement est situé
en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnage qui
font que le lave-linge prend et évacue l’eau continuellement. Pour supprimer
cet inconvénient, on trouve dans le commerce des soupapes spéciales anti-
siphonnage.
Le programme ne prévoit pas de vidange: pour certains programmes, il faut la
faire partir manuellement (“Programmes et fonctions”).
La fonction REPASSAGE FACILE est activée: pour compléter le programme,
appuyer sur la touche START/PAUSE (“Programmes et fonctions”).
Le tuyau de vidange est plié (voir “Installation ”).
La conduite d’évacuation est bouchée.
Le tambour n’a pas été débloqué comme il faut lors de l’installation du lave-
linge (voir “Installation”).
Le lave-linge n’est pas posé à plat (voir “Installation”).
Le lave-linge est coincé entre des meubles et le mur (voir “Installation”).
Le tuyau d’arrivée de l’eau n’est pas bien vissé (voir “Installation”).
Le tiroir à produits lessiviels est bouché (pour le nettoyer voir “Entretien et soin”).
Le tuyau de vidange n’est pas bien fixé (voir “Installation”).
Eteindre l’appareil et débrancher la fiche de la prise de courant, attendre 1
minute environ avant de rallumer.
Si l’anomalie persiste, appeler le service d’assistance.
Le produit de lavage utilisé n’est pas une lessive spéciale machine (il faut qu’il
y ait l’inscription “pour lave-linge”, “main et machine”, ou autre semblable).
La quantité utilisée est excessive.
24
FR
Assistance
Avant d’appeler le service après-vente:
• Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”);
Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu;
Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie.
! Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés.
Communiquer:
le type de panne;
le modèle de l’appareil (Mod.);
son numéro de série (S/N).
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lave-linge et à l’avant quand on ouvre la porte hublot.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Whirlpool WMD 763BQ EU Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi