Whirlpool KGCS105G Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
3191828
Table des matières........2
Note à l’intention de
l’utilisateur ....................2
Table de cuisson et
sécurité .........................3
Utilisation de la table
de cuisson .....................5
Entretien de la table de
cuisson.........................13
Guide de diagnostic....17
Demande d’assistance
ou de service...............18
Garantie........................20
Pour obtenir assistance ou service
aux É.-U., communiquer avec le
Centre de service à la clientèle.
Pour assistance ou service au
Canada, se reporter à la page 19.
Table de cuisson avec brûleurs
à gaz scellés KITCHENAID
®
Guide d’utilisation et d’entretien
www.kitchenaid.com
MODÈLES KGCR055G KGCT055G KGCS105G KGCS127G KGCS166G
KGCT305G KGCT365G KGCT366G
®
®
2
2
Table des matières
Note à l’intention de l’utilisateur..............2
Table de cuisoon et sécurité ....................3
Utilisation de la table de cuisson ............5
Utilisation des éléments chauffants ......5
Caractéristiques des ustensiles
de cuisson...........................................12
Entretien de la table de cuisson ............13
Tableau de nettoyage .........................13
Surfaces en acier inoxydable..............14
Brûleurs de surface scellés
et table de cuisson..............................15
Guide de diagnostic................................17
Demande d’assistance ou de service....18
Garantie....................................................20
Merci d’avoir acheté un appareil électroménager KITCHENAID
®
!
Comme votre vie devient plus affairée et plus compliquée, les appareils électroménagers KitchenAid
sont devenus faciles à utiliser, font sauver du temps et vous aident à mieux vous occuper de votre
foyer. Pour vous assurer de nombreuses années de fonctionnement sans souci, nous avons mis au
point un guide d’utilisation et d’entretien. Il contient des renseignements appréciables qui vous
aideront à utiliser et à faire l’entretien de votre appareil convenablement et en sécurité. Veuillez lire
ces renseignements attentivement. Veuillez aussi remplir et poster la carte ci-incluse d’enre-
gistrement du produit.
Veuillez noter ici l’information concernant votre appareil.
Chaque fois que vous contactez notre Centre d’assis-
tance aux consommateurs au 1-800-422-1230 (aux
É.-U.) ou 1-800-461-5681 (au Canada) pour des ser-
vices de réparation concernant votre appareil élec-
troména-ger, vous devez nous communiquer le numéro
de mo-dèle et le numéro de série de l’appareil. Cette
information est indiquée sur la plaque signalétique
(voir l’emplacement sur le schéma des pages 6 à 10).
Veuillez aussi inscrire les renseignements concernant
l’achat.
REMARQUE : Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d’achat
ou d’installation.
Conservez ce manuel et la facture d’achat ensemble en lieu sûr pour consultation
ultérieure.
Numéro de modèle ______________________
Numéro de série ________________________
Date d’achat/installation __________________
Nom du constructeur/
marchand ______________________________
Adresse ________________________________
Téléphone ______________________________
Note à l’intention de l’utilisateur
3
Table de cuisson et sécurité
Votre sécurité et celle des autres est importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de causer le décès et
des blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité et du mot
“DANGER” ou “AVERTISSEMENT.” Ces mots signifient :
Tous les messages de sécurité identifient le danger et vous disent comment réduire le risque de blessure,
et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
wDANGER
wAVERTISSEMENT
Risque certain de décès ou de blessure
grave si vous ne suivez pas les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure
grave si vous ne suivez pas les instructions.
suite à la page suivante
4
Table de cuisson et sécurité
– CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque
d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de
dommages lors de l’utilisation de la table de cuis-
son, il convient d’observer certaines précautions
élémentaires dont les suivantes :
MISE EN GARDE – Ne pas remiser dans
des armoires au-dessus de la table de cuisson,
des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre en grimpant, et se blesser sérieusement.
Installation appropriée – Après l’installation, la
table de cuisson doit être reliée à la terre confor-
mément aux codes locaux ou, en l’absence de
codes locaux, selon le
Code national électrique,
ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des
installations électriques, Partie 1.
S’assurer que la
table de cuisson est correctement installée et
reliée à la terre par un technicien qualifié.
La table de cuisson est munie d’une fiche de liai-
son à la terre à trois tiges pour votre protection
contre les risques de choc électrique et doit être
branchée directement dans une prise de courant
bien reliée à la terre. Ne pas couper ni enlever la
tige de liaison à la terre de cette fiche.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Débrancher l’alimentation électrique avant de
faire l’entretien de la table de cuisson.
Ne pas utiliser la table de cuisson pour
réchauffer ou chauffer une pièce.
Des blessures peuvent survenir du mauvais
usage de la table de cuisson tel que se tenir
debout sur la surface, se pencher ou s’asseoir
sur le dessus de la surface.
Entretien – Garder l’espace autour de la table
de cuisson dégagé et exempt de matériaux
combustibles et autres vapeurs et liquides
inflammables.
Remisage sur la table de cuisson – Des
matériaux inflammables ne doivent pas être
remisés sur ou près des éléments de surface.
La taille de la flamme des brûleurs de surface
devrait être ajustée de sorte qu’elle ne dépasse
pas le bord d’un ustensile de cuisson.
5
Utilisation de la table de cuisson
La cheville d’assemblage sur la grille doit être positionnée dans le trou du couvercle du
brûleur pour tenir la grille en place.
Les grilles situées du côté gauche et du côté droit de la table de cuisson contiennent des
encoches. Ces encoches doivent toujours faire face vers l’intérieur et vers les boutons de
commande, pour tenir les grilles en place.
REMARQUE : La grille du centre doit être placée en position d’abord suivie par les grilles
de gauche et de droite (voir p. 7 à 10 pour illustration).
Couvercle du
brûleur
Cheville
d’assemblage
Encoche
Grille
de
gauche
Grille du
centre
Grilles de surface
La table de cuisson est équipée de brûleurs à gaz
scellés avec un système d’allumage électrique. Les
brûleurs scellés diffusent la chaleur également sur
la base des ustensiles de cuisson et permettent un
réglage illimité.
Utilisation des brûleurs de surface
IMPORTANT : La table de cuisson est réglée à l’u-
sine pour être utilisée avec le gaz naturel. Si vous
désirez utiliser du gaz propane, un équipement de
conversion au gaz propane est fourni avec l’ap-
pareil. La conversion doit être exécutée par un
technicien de service qualifié.
6
Tableau de commande
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
Modèles KGCT055G (38,1 cm/15 po)
KGCR055G (38,1 cm/15 po)-pas montrér
Brûleur de
6000 BTU
Bouton de
commande du
brûleur avant
Bouton de
commande
du brûleur
arrière
Brûleur de
12 500 BTU
Plaque signalé-
tique des
numéros de mo-
dèle et de série
(sous la table de
cuisson)
(p. 2)
Grille du brûleur
de surface
(p. 14)
Couvercle du
brûleur de
surface
(p. 14, 15, 16)
Utilisation de la table de cuisson
Utiliser le brûleur arrière pour faire mijoter, ou pour cuire de petites quantités d’aliments qui demandent de
petits ustensiles de cuisson.
Utiliser le brûleur avant pour cuire de grandes quantités d’aliments, la grande friture ou la cuisson avec usten-
siles de grande taille.
7
Tableau de commande
Utilisation de la table de cuisson
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
Modèle KGCT365G (91,4 cm/36 po)
Brûleur de
9000 BTU
Brûleur de
12 500 BTU
Brûleur de 6000
BTU
Bouton de
commande du
brûleur avant
gauche
Bouton de
commande du
brûleur arrière
gauche
Bouton de
commande du
brûleur avant
droit
Bouton de
commande du
brûleur arrière droit
Brûleur de
14 000 BTU
Plaque signalétique
des numéros de
modèle et de série
(sous la table de
cuisson)
(p. 2)
Grille du brûleur
de surface
(p. 14)
Couvercle du
brûleur de
surface
(p. 14, 15, 16)
Utiliser les brûleurs arrière gauche et avant droit pour faire mijoter, ou pour cuire de petites quantités d’ali-
ments qui demandent de petits ustensiles de cuisson.
Utiliser les brûleurs avant gauche et arrière droit pour cuire de grandes quantités d’aliments, la grande friture
ou la cuisson avec ustensiles de cuisson de grande taille.
8
Tableau de commande
Utilisation de la table de cuisson
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
Modèles KGCS105G (76,2 cm/30 po)
KGCT305G (76,2 cm/30 po)
Brûleur de
14 000 BTU
Brûleur de
9000 BTU
Brûleur de
12 500 BTU
Brûleur de
6000 BTU
Bouton de com-
mande du
brûleur avant
gauche
Bouton de com-
mande du
brûleur arrière
gauche
Bouton de com-
mande du brûleur
avant droit
Bouton de com-
mande du brûleur
arrière droit
Plaque signalé-
tique des
numéros de
modèle et de
série
(sous la table de
cuisson)
(p. 2)
Grille du brûleur
de surface
(p. 14)
Couvercle du
brûleur de
surface
(p. 14, 15, 16)
Utiliser les brûleurs arrière gauche et avant droit pour faire mijoter, ou pour cuire de petites quantités d’ali-
ments qui demandent de petits ustensiles de cuisson.
Utiliser les brûleur avant gauche et arrière droit pour cuire de grandes quantités d’aliments, la grande friture
ou la cuisson avec ustensiles de cuisson de grande taille.
9
9
Utilisation de la table de cuisson
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
Tableau de commande
Modèles KGCS166G (91,4 cm/36 po)
KGCT366G (91,4 cm/36 po)
Bouton
de
com-
mande
du
brûleur
avant
gauche
Bouton
de com-
mande
du
brûleur
arrière
gauche
Bouton de
com-
mande du
brûleur
avant droit
Bouton
de com-
mande du
brûleur
arrière
droit
Bouton de commande
du brûleur arrière au
centre
Brûleur de
14 000 BTU
Brûleur de
6000 BTU
Brûleur de
9000 BTU
Brûleur de
12 500 BTU
Brûleur de
6000 BTU
Plaque signalé-
tique des
numéros de
modèle et de
série
(sous la table
de cuisson)
(p. 2)
Grille du brûleur
de surface
(p. 14)
Couvercle du
brûleur de
surface
(p. 14, 15, 16)
Utiliser les brûleurs arrière gauche, au centre ou avant droit pour faire mijoter, ou pour cuire de petites
quantités d’aliments qui demandent de petits ustensiles de cuisson.
Utiliser les brûleurs avant gauche et arrière droit pour cuire de grandes quantités d’aliments, la grande friture
ou la cuisson avec ustensiles de cuisson de grande taille.
10
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
H
I
M
E
D
H
I
M
E
D
M
E
D
L
O
L
O
L
I
T
E
OFF
Tableau de commande
Modèle KGCS127G (109 cm/43 po)
Utilisation de la table de cuisson
Brûleur de
9000 BTU
Brûleur de
6000 BTU
Brûleur de
12 500 BTU
Brûleur de
6000 BTU
Brûleur de
9000 BTU
Brûleur de
14 000 BTU
Bouton
de
com-
mande
du
brûleur
avant
gauche
Bouton
de com-
mande
du
brûleur
arrière
gauche
Bouton
de com-
mande
du
brûleur
avant
droit
Bouton
de com-
mande du
brûleur
arrière
droit
Bouton de commande
du brûleur arrière
gauche au centre
Bouton de commande
du brûleur arrière
droit au centre
Plaque signa-
létique des
numéros de
modèle et de
série
(sous la table
de cuisson)
(p. 2)
Grille du
brûleur de
surface
(p. 14)
Couvercle
du brûleur
de surface
(p. 14, 15,
16)
Utiliser les brûleurs arrière gauche, arrière gauche au centre, arrière droit au centre ou avant droit pour
faire mijoter, ou pour cuire de petites quantités d’aliments qui demandent de petits ustensiles de cuisson.
Utiliser les brûleurs avant gauche ou arrière droit pour cuire de grandes quantités d’aliments, la grande
friture ou la cuisson avec ustensiles de cuisson de grande taille.
11
11
Using Your Cooktop
La table de cuisson est fournie avec allumeurs
électriques. Les
allumeurs électriques
allument automatique-
ment les brûleurs
chaque fois qu’on
tourne le bouton de
commande à LITE
(ALLUMAGE).
Placer une casserole
remplie sur la grille du
brûleur avant d’allumer
le brûleur. Ne pas faire fonctionner un brûleur
pendant des périodes prolongées sans avoir un
ustensile de cuisson sur la grille.
Appuyer sur le bouton de commande et le tour-
ner dans le sens antihoraire jusqu’à la position
LITE. Le bruit sec est l’étincelle de l’allumeur.
S’assurer que le brûleur s’est allumé.
• Pour arrêter le bruit sec après l’allumage du
brûleur, tourner le bouton de commande au
réglage de cuisson que vous désirez. On peut
régler le bouton de commande à toute position
entre HI (élevé) et LO (bas).
REMARQUE : Tous les allumeurs électriques feront
le même bruit en même temps. Toutefois, le brûleur
avec le bouton de commande tourné à LITE, est
celui qui s’allumera.
Conseils pour économiser
l’énergie
Pour aider à raccourcir le temps de cuisson, utili-
ser le moins possible de liquide.
Préchauffer vos ustensiles seulement sur recom-
mandation et pendant la durée la plus courte pos-
sible.
Commencer la cuisson des aliments à un réglage
de chaleur plus élevé ensuite revenir au réglage
plus bas pour compléter la cuisson.
REMARQUE : Ne pas laisser un ustensile vide ou un
ustensile dont l’ébullition est complète, sur un brûleur
chaud de surface. L’ustensile de cuisson pourrait sur-
chauffer et causer des dommages à l’ustensile ou à
l’appareil de cuisson.
Réglage de chaleur des brûleurs
Utiliser le tableau suivant comme guide.
Utilisation de la table de cuisson
Utilisation des brûleurs de surface (suite)
Risque d'incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser
le bord du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson
est terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un incendie.
RÉGLAGE
LITE
HI
MED HI
MED
MED LO
LO
UTILISATION RECOMMANDÉE
Pour allumer le brûleur.
Pour commencer la cuisson
des aliments.
Pour amener un liquide à
ébullition
Pour maintenir une ébullition.
Pour frire volaille ou crêpes.
Pour sauce, pouding et
glaçage.
Pour cuire de grandes quan-
tités de légumes.
Pour maintenir la cuisson des
aliments après la mise en
marche à un réglage plus élevé
Pour maintenir les aliments à la
température désirée.
Pour faire fondre chocolat ou
beurre
Pour mijoter un aliment.
Utilisation des boutons
de commande
12
En cas d’une panne d’électricité
prolongée
On peut allumer manuellement les brûleurs de sur-
face. Tenir une allumette allumée près d’un brûleur
et tourner le bouton de commande à la position
LITE. Lorsque le brûleur s’allume, tourner le bouton
de commande au réglage désiré.
Renseignements sur la prépara-
tion des conserves à la maison
Le grand diamètre de la plupart des marmites ou des
autoclaves combiné avec des réglages élevés de
température pendant des périodes prolongées, peu-
vent causer des dommages à la table de cuisson.
Pour protéger la table de cuisson :
Centrer l’autoclave sur le brûleur de surface. Ne
pas dépasser plus de 1 po en dehors de la sur-
face du brûleur.
Ne pas placer l’autoclave sur deux brûleurs de
surface à la fois.
Commencer avec de l’eau chaude, couvrir avec
un couvercle et porter à ébullition; ensuite réduire
la chaleur pour maintenir une ébullition ou le
niveau requis de pression dans un autoclave.
Se référer à votre manuel d’autoclave pour des
instructions précises.
Pour des renseignements à date sur les conserves,
communiquer avec le ministère de l’Agriculture du
gouvernement canadien ou avec les compagnies
qui fabriquent des produits de préparation des
conserves.
L’utilisation de l’ustensile approprié
fait une grande différence
L’ustensile doit avoir un fond plat, des côtés droits et
un couvercle qui ferme bien.
Choisir un ustensile d’épaisseur moyenne à épaisse.
Le matériau de l’ustensile (métal ou verre) influence
la vitesse et l’uniformité du chauffage de l’ustensile.
Lors de l’utilisation d’ustensiles de cuisson en verre
ou en céramique, s’assurer que cet article convient à
l’emploi sur des brûleurs de surface.
Pour éviter le basculement, s’assurer que les
casseroles et ustensiles de cuisson sont bien
centrés sur les grilles.
Utilisation de la table de cuisson
Utilisation des brûleurs de surface (suite)
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la vitesse de transfert de chaleur de la table de cuisson à travers le
matériau de l’ustensile et comment la chaleur se répand également sur le fond de l’ustensile. Choisir des ustensiles
de cuisson qui fournissent les meilleurs résultats de cuisson.
Aluminium
• Chauffe rapidement et également.
• S’utilise pour tous les genres de cuisson.
• Épaisseur moyenne ou épaisse convient le mieux pour la plupart des aliments.
• Utilisé comme base dans les ustensiles de cuisson pour fournir une chaleur égale.
Fonte
• Chauffe lentement et également.
• Bon pour le brunissement et la friture.
• Maintient la chaleur pour une cuisson lente.
• Peut être émaillé en porcelaine.
Céramique ou
vitrocéramique
• Chauffe lentement et inégalement.
• S’utilise pour les réglages bas à moyen.
• Suivre les instructions du fabricant.
Cuivre
• Chauffe très rapidement et également.
• Utilisé comme base dans les ustensiles de cuisson pour fournir un chauffage égal.
Marmite en
terre cuite
• Peut être utilisée pour la cuisson sur une table de cuisson, si recommandé par le fabricant.
• Utilise des réglages de température basse.
Acier émaillé en
porcelaine
ou fonte émaillée
• Voir fonte et acier inoxydable.
Acier inoxydable
• Chauffe rapidement mais inégalement.
• Un fond ou une base d’aluminium ou de cuivre sur l’ustensile de cuisson fournit un
chauffage égal.
• Peut être émaillé en porcelaine.
Caractéristiques des matériaux des ustensiles de
cuisson
13
Votre table de cuisson est conçue pour un entretien facile. On peut faire la plus grande partie du nettoyage avec
les articles que l’on trouve à la maison. Le nettoyage de la table de cuisson chaque fois que des renversements
ou des souillures surviennent, aidera à garder l’apparence et le fonctionnement d’un appareil neuf.
Tableau de nettoyage
Entretien de la table de cuisson
Risque d'explosion
Ne jamais garder de matériaux combustibles telle que l'essence près de cet
appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou
un incendie.
Avant le nettoyage, toujours s’assurer que les commandes ne sont pas en marche et que la cuisinière
est froide. Se référer aux instructions concernant tous les produits de nettoyage avant de les utiliser pour
nettoyer la table de cuisson.
PIÈCE MÉTHODE DE NETTOYAGE INSTRUCTIONS SPÉCIALES
Boutons de commande
Savon et eau
Lave-vaisselle
NE PAS utiliser de laine d’acier ou
un produit de nettoyage abrasif.
Retirer les boutons directement
du tableau de commande.
Laver, rincer et bien sécher avec
un linge doux.
Tableau de commande
Savon et eau
Laver, rincer et sécher avec un
linge doux.
Produit atomisable pour
nettoyer le verre
Appliquer un nettoyant atomisable
sur un essuie-tout; ne pas
vaporiser directement sur le
tableau.
* Lorsque la table de cuisson est froide, enlever tous les renversements et nettoyer. Les renversements
d’aliments contenant des acides, tels que le vinaigre et les tomates, peuvent affecter le fini.
Surface de la table de cuisson*
Savon et eau
Nettoyant liquide doux
Nettoyant atomisable pour
le verre
NE PAS utiliser des nettoyants
abrasifs ou très forts comme un
agent au chlore, ammoniaque ou
nettoyants de four.
Laver, rincer et sécher avec un
linge doux.
Nettoyer délicatement autour de
la plaque signalétique;
un frottage excessif pourrait
effacer les chiffres.
Tampons à récurer en
plastique non abrasif
REMARQUE : Pour éviter les
dommages à l’appareil, ne pas
démonter la table de cuisson.
14
Entretien de la table de cuisson
Tableau de nettoyage (suite)
UTILISATION
Essuyer avec un linge ou une éponge
humide, ensuite rincer à l’eau propre et bien
essuyer
Frotter dans le sens des lignes du grain avec
un chiffon ou une éponge humide et un net-
toyant. Bien rincer à fond. Répéter si néces-
saire.
Nettoyer ou essuyer avec un chiffon. Rincer à
l’eau et sécher.
AGENT DE NETTOYAGE
Détergent liquide et eau;
nettoyant tout-usage
Nettoyant doux abrasif ou
nettoyants pour acier inoxydable
Vinaigre
Nettoyage de
routine et marques
de doigt
Taches tenaces et
résidus cuits à la
surface
Taches d’eau dure
PIÈCE
Grilles et couvercle des brûleurs
de surface*
Saleté légère à modérée
Brûlure intense sur les souillures
Brûleurs de surface
MÉTHODE DE NETTOYAGE
• Savon et eau
• Tampon à frotter en plastique non
abrasif
• Lave-vaisselle (grilles seulement)
• Tampon à récurer en plastique non
abrasif
• Nettoyant doux abrasif en poudre
et eau
INSTRUCTIONS SPÉCIALES
• Nettoyer aussitôt que la souillure
survient.
• Laver, rincer et bien sécher.
• Répéter les étapes du mode de
nettoyage (avec articles à
gauche) au besoin jusqu’à
enlèvement complet des souil-
lures.
• Rincer à fond et sécher.
REMARQUE : Ne pas remettre
les couvercles sur les brûleurs
pendant qu’ils sont mouillés. Ne
pas laver les couvercles au lave-
vaisselle.
• Voir «Brûleurs de surface scellés
et table de cuisson» à la section
«Entretien de la table de
cuisson».
Surfaces en acier inoxydable (certains modèles)
Nettoyage des surfaces en acier inoxydable
Ne pas utiliser des tampons à récurer en laine
d’acier ou imbibés de savon
Frotter dans le sens des lignes du grain pour éviter
de marquer la surface.
Toujours bien essuyer pour éviter les marques
d’eau.
Si des nettoyants commerciaux sont utilisés,
suivre le mode d’emploi sur l’étiquette. Si le
produit contient du chlore (agent de blanchi-
ment), rincer à fond et essuyer avec un chiffon
doux sans charpie. Le chlore est une sub-
stance corrosive.
15
Brûleurs de surface scellés et table de cuisson
Couvercle de brûleur
en fonte
Nettoyage des brûleurs de surface
Les couvercles des brûleurs devraient être retirés
et nettoyés périodiquement. Toujours nettoyer les
couvercles des brûleurs après un renversement.
Des couvercles de brûleurs propres évitent des
problèmes d’allumage et une instabilité de la
flamme.
Pour obtenir un flux de gaz et un allumage
adéquats, ÉVITER QUE LES LIQUIDES
RENVERSÉS, LA NOURRITURE, LES AGENTS
NETTOYANTS OU TOUTE AUTRE SUBSTANCE
NE PÉNÈTRENT DANS L’OUVERTURE DU
TUBE DE GAZ.
Le gaz doit passer librement dans l’ouverture du
tube de gaz pour que le brûleur s’allume bien. On
doit garder cette surface exempte de toute saleté
et la protéger contre les renversements ou les
débordements. TOUJOURS garder le couvercle
du brûleur en place chaque fois qu’un brûleur de
surface est en fonction.
Laisser la table de cuisson se refroidir avant le
nettoyage.
Ne pas utiliser des nettoyants de four, agent de
blanchiment ou décapants de rouille.
Ne pas obstruer le flux d’air aux fins de combus-
tion et de ventilation.
Si les boutons sont retirés lors du nettoyage,
prendre soin de ne pas renverser de liquide dans
les trous des boutons de commande.
Éviter la formation de moisissure dans la zone
des boutons de commande. La moisissure peut
empêcher les commutateurs d’allumage de
fonctionner.
Tige
d’alignement
À l’occasion, vérifier la flamme des brûleurs pour
qu’elle présente la taille
et la forme illustrée plus
loin dans cette section.
Une flamme correcte a
une couleur bleue. Si la
flamme sort inégalement
de l’entrée des brûleurs,
si elle est jaune ou si
elle est bruyante
lorsqu’on l’éteint, elle
peut nécessiter un net-
toyage.
Ouverture
du tube de
gaz
Base
du brûleur
Allumeur
Entretien de la table de cuisson
16
Pour nettoyer les brûleurs :
1. Retirer le couvercle du brûleur de sa base en le
soulevant.
2. Nettoyer le couvercle du brûleur avec une eau
savonneuse tiède et une éponge. Pour les
taches tenaces, nettoyer avec un bloc à récurer
légèrement abrasif et un détergent en poudre. Ne
pas nettoyer le couvercle du brûleur dans un lave-
vaisselle ou dans un four autonettoyant.
3. Si l’ouverture du tube de gaz est sale ou
encrassée, utiliser un coton-tige ou un linge doux
pour la nettoyer.
4. Si les orifices sont obstrués, les nettoyer avec
une épingle droite.
Ne pas agrandir ou
déformer l’orifice. Ne
pas utiliser un cure-
dents en bois. Si le
brûleur a besoin d’être
ajusté, faire venir un
technicien de service
qualifié.
6. Mettre le brûleur en marche pour voir s’il s’al-
lumera. Si le brûleur ne s’allume pas après avoir
été nettoyé, contacter un technicien de service
autorisé. Ne pas faire vous-même la réparation
d’un brûleur scellé.
5. Après le nettoyage de l’ouverture du tube de gaz
et des orifices,
replacer les couvercles
des brûleurs. Pour
replacer les couvercles
des brûleurs, s’assurer
que les chevilles
d’alignement sur la
base du brûleur sont
bien alignées avec le
couvercle.
Entretien de la table de cuisson
Brûleurs de surface scellés et table
de cuisson
(suite)
17
On peut résoudre facilement de nombreux problèmes communs aux tables de cuisson, ce qui fait économiser
possiblement une visite de service. Vérifier les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre votre
problème, sans aide extérieure. Si les suggestions ne répondent pas à votre problème, voir «Demande d’assis-
tance ou de service» à la page 18 (aux États-Unis) ou à la page 19 (au Canada).
Guide de diagnostic
CAUSE DU PROBLÈME
L’appareil n’est pas relié à un cir-
cuit actif avec tension appropriée.
La table de cuisson n’est pas bien
reliée à un approvisionnement de
gaz.
Un fusible est grillé ou un disjonc-
teur s’est ouvert.
Un bouton de commande n’est pas
réglé correctement.
Un fusible est grillé ou un disjonc-
teur s’est ouvert
Le brûleur est mouillé après avoir
été lavé.
Les ouvertures des brûleurs peu-
vent être obstruées.
Les ouvertures des brûleurs peu-
vent être obstruées.
Le brûleur a besoin de nettoyage.
Le mélange air/gaz est incorrect.
La table de cuisson n’est pas
d’aplomb.
L’ustensile de cuisson utilisé n’est
pas du type ou de la dimension
correct.
La grosseur de la flamme ne con-
vient pas à l’ustensile de cuisson
utilisé.
Le débit d’air de combustion et/ou
de ventilation à la table de cuisson
est bloqué.
PROBLÈME
Rien ne fonctionne.
Les brûleurs ne s’allument
pas.
Les flammes du brûleur
sont inégales.
Les flammes du brûleur se
soulèvent de l’ouverture,
sont jaunes ou font du bruit
lorsqu’elles sont éteintes.
Les résultats de cuisson ne
sont pas ceux qui étaient
prévus.
SOLUTION
Relier l’appareil de cuisson à un
circuit actif avec tension appropriée.
(Voir Instructions d’installation)
Communiquer avec un technicien
de service KitchenAid autorisé pour
brancher de nouveau la table de
cuisson à la canalisation de gaz.
Remplacer le fusible ou remettre le
disjoncteur en fonction.
Enfoncer les boutons de commande
avant de les tourner pour le réglage.
Remplacer le fusible ou remettre le
disjoncteur en fonction.
Le laisser sécher.
Le nettoyer avec une épingle droite.
(Voir page 16.)
Nettoyer avec une épingle droite.
Voir page 16.
Nettoyer selon les directions à la
page 16.
Communiquer avec un technicien
de service KitchenAid autorisé pour
vérifier le mélange air/gaz ou voir
les instructions d’installation.
Mettre la table de cuisson
d’aplomb.
Se référer à un livre de recettes
fiable pour le type ou la dimension
de l’ustensile de cuisson recom-
mandé.
L’ustensile doit être de la même
taille ou légèrement plus grand que
la surface de cuisson utilisée.
Enlever toutes les obstructions
autour des boutons ou des brûleurs.
18
18
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous
pouvez écrire à KitchenAid pour nous
communiquer vos questions ou préoccupations,
à l’adresse suivante :
KitchenAid Brand Home Appliances
Consumer Assistance Center
c/o Correspondence Dept.
2000 North M-63
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un
numéro de téléphone où on peut vous joindre dans
la journée.
Si vous avez besoin d’assistance ou de service
aux É.-U.
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Guide de
diagnostic”.
Ce guide peut
vous faire économiser le coût une visite de service. Si vous avez
encore besoin d’aide, suivre les
instructions suivantes.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces
de rechange, nous vous recommandons
d’employer uniquement des pièces autorisées
par le fabricant. Ces pièces conviendront et
fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées avec la même précision utilisée
dans la fabrication de chaque nouvel appareil ménager
KITCHENAID . Pour obtenir des pièces de rechange
autorisées par l’usine dans votre région, composer le
numéro de téléphone de notre Centre d’assistance
aux consommateurs ou votre Centre de service
autorisé le plus proche.
Téléphoner au Centre d’assistance aux
consommateurs KitchenAid sans
frais d’interurbain :
1-800-422-1230.
Nos consultants sont prêts à
vous aider.
Lors de l’appel :
Veuillez connaître la date d’achat et le numéro
de série et le numéro de modèle complets
de l’appareil (voir la section “Note à l’utilisateur”).
Ces renseignements nous aideront à mieux
répondre à votre demande.
Nos consultants vous renseigneront sur les
sujets suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre
gamme d’appareils électroménagers.
Renseignements d’installation.
Procédés d’utilisation et d’entretien.
Vente de pièces de rechange et accessoires.
Assistance spécialisée aux consommateurs
(langue espagnole, malentendants, malvoyants,
etc.).
Marchands, compagnies de service et distributeurs
de pièces de rechange locaux.
Les techniciens de service KitchenAid ont reçu
la formation qui leur permet d’effectuer les travaux
de réparation sous garantie et le service après-vente
sur les produits partout aux É.-U.
Vous pouvez également consulter l’annuaire
téléphonique, Pages jaunes,
pour identifier une
compagnie de service autorisée KitchenAid dans
votre région.
D
emande d’assistance ou
de service
®
19
19
Demande d’assistance ou de service
Si vous avez besoin d’assistance ou de
service au Canada :
Téléphoner au Centre d’assistance aux
consommateurs KitchenAid sans
frais d’interurbain, entre 8 h 30 et
18 h (HNE) en composant
1-800-461-5681. Nos consultants sont
prêts à vous aider.
Lors de l’appel :
Veuillez connaître la date d’achat et le numéro de
série et le numéro de modèle complets de
l’appareil (voir la section “Note à l’utilisateur”).
Ces renseignements nous aideront à mieux
Nos consultants vous renseigneront sur les
sujets suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre
gamme d’appareils électroménagers.
Vente de pièces de rechange et accessoires.
Assistance spécialisée aux consommateurs (langue
française, malentendants, malvoyants, etc.).
Marchands, compagnies de service et distributeurs de
pièces de rechange locaux.
Les techniciens de service KitchenAid ont reçu la
formation qui leur permet d’effectuer les travaux de
réparation sous garantie et le service après-vente sur
les produits partout au Canada.
Vous pouvez également consulter l’annuaire télé-
phonique, Pages jaunes, pour identifier une compagnie
de service autorisée KitchenAid dans votre région.
Service d’appareils ménagers KitchenAid Canada -
Service aux consommateurs
Succursales de service direct :
COLOMBIE-BRITANNIQUE 1-800-665-6788
ALBERTA 1-800-661-6291
ONTARIO Région d’Ottawa 1-800-267-3456
(à l’exception de l’indicatif régional 807) À l’extérieur de la région d’Ottawa 1-800-807-6777
MANITOBA, SASKATCHEWAN 1-800-665-1683
et indicatif régional 807 en ONTARIO
QUÉBEC Montréal (sauf la rive Sud) 1-800-361-3032
Rive Sud de Montréal 1-800-361-0950
Québec 1-800-463-1523
Sherbrooke 1-800-567-6966
PROVINCES DE L’ATLANTIQUE 1-800-565-1598
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de
rechange, nous vous recommandons d’employer
uniquement des pièces autorisées par le fabricant.
Ces pièces conviendront et fonctionneront bien
parce qu’elles sont fabriquées avec la même
précision utilisée dans la fabrication de chaque
nouvel appareil ménager KITCHENAID . Pour obtenir
des pièces de rechange autorisées par l’usine dans
votre région, composer le numéro de téléphone de
notre Centre d’assistance aux consommateurs ou votre
Centre de service autorisé le plus proche.
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
écrire à KitchenAid pour nous communiquer vos ques-
tions ou préoccupations, à l’adresse suivante :
Service des Relations avec les consommateurs
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où on peut vous joindre le jour.
Pour plus d’assistance
répondre à votre demande.
®
® Marque de commerce déposée/Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A.; 8/98
© 1998 KitchenAid KitchenAid Canada, porteur de licence au Canada Imprimé aux É.U.
3191828
DURÉE DE LA
GARANTIE :
GARANTIE
COMPLÈTE D’UN AN
À COMPTER DE LA
DATE D’ACHAT.
GARANTIE LIMITÉE
DE LA DEUXIÈME À
LA CINQUIÈME
ANNÉE
INCLUSIVEMENT
À COMPTER DE LA
DATE D’ACHAT.
KITCHENAID
PAIERA POUR :
Coûts des pièces de
rechange et de la main-
d’oeuvre pour
l’élimination des vices de
matériau ou de fabrica-
tion. Les travaux doivent
être exécutés par le
personnel d’un
établissement de service
autorisé KitchenAid.
Pièces de rechange pour
tout brûleur à gaz pour
rectifier les vices de
matériau ou de fabrication.
KITCHENAID NE PAIERA PAS POUR :
A. Les visites d’un dépanneur pour :
1. Rectifier l’installation de la table de cuisson.
2. Donner des instructions concernant l’utilisation de
la table de cuisson.
3. Remplacer les fusibles ou rectifier l’installation électrique
B. Réparations lorsque la table de cuisson est utilisée à des
fins autres que domestiques.
C. Dommages causés par accident, modification, usage
inapproprié ou abusif, incendie, inondation, ou désastres
naturels, installation fautive ou non conforme aux codes
locaux d’électricité ou de plomberie.
D. Tous les frais de main-d’oeuvre durant la période de
garantie limitée.
E. Pièces de rechange ou frais de main-d’oeuvre pour les
appareils utilisés hors des États-Unis et du Canada.
F. Transport pour aller chercher et livrer l’appareil. Ce produit
est conçu pour être réparé sur place.
G. Réparations de la table de cuisson en vitrocéramique si
elle n’a pas fait l’objet de l’entretien recommandé dans ce
Guide d’utilisation et d’entretien.
Garantie
8/98
KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DE
DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par conséquent, cette exclusion ou limitation peut
ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous
pouvez également jouir d’autres droits, variables d’un État à un autre et d’une province à une autre.
Table de cuisson avec brûleurs à gaz scellés
H. Au Canada, les frals de voyage et de déplacement pour les
clients qui habitent dans des régions éloignées.
En dehors des États-Unis et du Canada, une garantie différente peut être applicable. Pour les détails,
contacter votre marchand autorisé KitchenAid.
Si vous avez besoin de service, voir d’abord la section “Guide de diagnostic” dans cette brochure. Après avoir
vérifié la section “Guide de diagnostic”, une aide additionnelle peut être trouvée en vérifiant la section
“Demande d’assistance ou de service”, ou en téléphonant à notre Centre d’assistance aux consommateurs
au numéro de téléphone, 1-800-422-1230 (sans frais), de partout aux É.-U. Pour le service au Canada, voir la
section “Demande d’assistance ou de service”.
de la maison.
®
4.
Rectifier le système de plomberie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Whirlpool KGCS105G Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues