Whirlpool SF315PEK Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

STANDARD CLEANING
GAS RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation, performance, parts,
accessories or service, call:
1-800-253-1301
In Canada, call for assistance
1-800-461-5681
, for installation and
service, call:
1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com
or
www.whirlpool.com/canada
COCINA DE GAS DE
LIMPIEZA ESTÁNDAR
Guía para el Uso y Cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento,
accesorios o servicio técnico, llame al:
1-800-253-1301
o visite nuestro sitio web en:
www.whirlpool.com
CUISINIÈRE À GAZ À
NETTOYAGE
STANDARD
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composer le
1-800-461-5681
,
pour installation ou service, le
1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Índice/Table des matières...2
MODELS/MODELOS/MODÈLES
SF315PEK SF325LEK YSF315PEK
98007095A
2
TABLE OF CONTENTS
RANGE SAFETY ......................................................................... 3
The Anti-Tip Bracket ....................................................................4
PARTS AND FEATURES ............................................................ 5
COOKTOP USE........................................................................... 6
Cooktop Controls.........................................................................6
Sealed Surface Burners ...............................................................6
Burner Rotation............................................................................7
Home Canning .............................................................................8
Cookware .....................................................................................8
ELECTRONIC OVEN CONTROL................................................ 9
Display..........................................................................................9
Oven Indicator Lights...................................................................9
Start/Enter ....................................................................................9
Off/Cancel ....................................................................................9
Clock ............................................................................................9
Timer.............................................................................................9
Control Lock...............................................................................10
Oven Temperature Control ........................................................10
OVEN USE................................................................................. 10
Aluminum Foil.............................................................................10
Positioning Racks and Bakeware..............................................10
Bakeware....................................................................................11
Oven Vent...................................................................................11
Baking and Roasting..................................................................11
Broiling and Custom Broiling.....................................................11
Timed Cooking...........................................................................12
RANGE CARE ........................................................................... 13
General Cleaning........................................................................13
Oven Light ..................................................................................14
Oven Door ..................................................................................14
Removing the Oven Bottom ......................................................15
TROUBLESHOOTING............................................................... 15
ASSISTANCE OR SERVICE ..................................................... 17
WARRANTY .............................................................................. 18
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA COCINA................................................... 19
El Soporte antivuelco .................................................................20
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS................................................ 22
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN................................. 23
Controles de la superficie ..........................................................23
Quemadores exteriores sellados ...............................................23
Rotación de los quemadores.....................................................24
Enlatado casero .........................................................................25
Utensilios de cocina...................................................................25
EL CONTROL ELECTRÓNICO DEL HORNO.......................... 26
Pantalla.......................................................................................26
Luces indicadoras del horno......................................................26
Start/Enter (Inicio/ingreso)..........................................................26
Off/Cancel (Apagado/anulado) ..................................................26
Reloj............................................................................................26
Temporizador .............................................................................26
Bloqueo de Control....................................................................27
Control de temperatura del horno .............................................27
USO DEL HORNO..................................................................... 27
Papel de aluminio.......................................................................27
Posición de las parrillas y los utensilios para hornear...............27
Utensilios para hornear ..............................................................28
Ducto de ventilación del horno ..................................................28
Cómo hornear y asar..................................................................28
Asado regular y asado al gusto .................................................29
Cocción temporizada.................................................................29
CUIDADO DE LA COCINA........................................................30
Limpieza general ........................................................................30
Luz del horno..............................................................................31
Puerta del horno.........................................................................31
Para quitar el fondo del horno....................................................32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................32
ASISTENCIA O SERVICIO........................................................34
GARANTÍA.................................................................................35
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE................................................36
La bride antibasculement...........................................................37
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ...........................................38
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON.............................39
Commandes de la table de cuisson ..........................................39
Brûleurs de surface scellés ........................................................39
Rotation des brûleurs.................................................................40
Préparation de conserves à la maison.......................................41
Ustensiles de cuisson ................................................................41
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR ..............................42
Affichage.....................................................................................42
Témoins lumineux du four..........................................................42
Mise en marche/entrée ..............................................................42
Arrêt/annulation..........................................................................42
Horloge .......................................................................................42
Minuterie.....................................................................................42
Verrouillage des commandes.....................................................43
Commande de température du four ..........................................43
UTILISATION DU FOUR ........................................................... 43
Papier d’aluminium.....................................................................43
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson..........43
Ustensiles de cuisson ................................................................44
Évent du four ..............................................................................44
Cuisson au four et rôtissage ......................................................44
Cuisson au gril et cuisson au gril personnalisée........................45
Cuisson minutée.........................................................................45
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE..............................................46
Nettoyage général ......................................................................46
Lampe du four ............................................................................47
Porte du four...............................................................................47
Enlèvement du panneau au fond du four ..................................48
DÉPANNAGE............................................................................. 48
ASSISTANCE OU SERVICE......................................................50
GARANTIE.................................................................................51
36
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Risque possible de décès ou de blessure grave si
Risque
possible de décès ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
à vous et à d’autres.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
blessure et ce
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent
être observés pour réduire au minimum les risques d’incendie ou d’explosion ou pour
éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d’un téléphone voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
37
La bride antibasculement
Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids
excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenableement fixée.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer
un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
Voir détails dans les instructions d'installation.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux
enfants et aux adultes.
AVERTISSEMENT
La bride antibasculement
Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installée :
Glisser la cuisinière vers l'avant.
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher.
Glisser de nouveau la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied est sous la bride
antibasculement.
Le pied de la cuisinière
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque
d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de
dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il
convient d’observer certaines précautions élémentaires
dont les suivantes :
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE
RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE,
ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES
DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTE-
MENT INSTALLÉS. POUR VÉRIFIER SI LES
DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT INSTALLÉS,
GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’AVANT ET
VÉRIFIER SI LA BRIDE ANTIBASCULEMENT EST
BIEN FIXÉE AU PLANCHER, ET GLISSER LA
CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE POUR QUE LE PIED
ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS LA
BRIDE ANTIBASCULEMENT.
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des
armoires au-dessus de la cuisinière ou sur le
dosseret d’une cuisinière, des objets que des enfants
pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient se
brûler ou se blesser en grimpant sur la cuisinière.
Installation appropriée – La cuisinière, lorsqu’elle est
correctement installée, doit être reliée à la terre
conformément aux codes électriques locaux ou en
l’absence de codes locaux, selon le
Code électrique
national (US) ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien
des installations, Partie 1.
S’assurer que la cuisinière
est correctement installée et reliée à la terre par un
technicien qualifié.
Cette cuisinière est munie d’une fiche de liaison à
la terre à trois broches pour votre protection contre
les risques de choc électrique et doit être branchée
directement dans une prise de courant bien reliée à
la terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison
à la terre de cette fiche.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Débrancher l’alimentation électrique avant d’exécuter
des réparations à l’appareil.
Ne jamais utiliser la cuisinière comme source de
chauffage ou de réchauffage d’une pièce.
Des blessures peuvent survenir d’un mauvais usage
des portes ou des tiroirs de l’appareil tel que se tenir
debout sur la surface, se pencher ou s’asseoir sur les
portes ou tiroirs.
Entretien – Garder l’espace autour de la cuisinière
dégagé et libre de matériaux combustibles, d’essence
et d’autres vapeurs et liquides inflammables.
Remisage dans ou sur la cuisinière – Des produits
inflammables ne devraient pas être remisés dans un
four ou près des éléments de surface.
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait
être ajustée de sorte qu’elle ne dépasse pas le bord
de l’ustensile de cuisson.
Cuisinière autonettoyante –
Avant l’autonettoyage du four – Ôter la lèchefrite
et son plat et les autres ustensiles. Essuyer tous
les renversements excessifs avant de mettre en
marche le programme d’autonettoyage.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
38
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel concerne plusieurs modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les articles
énumérés. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent être différents de ceux de votre modèle.
Tableau de commande
Cuisinière
1. Témoin lumineux des brûleurs de
surface
2. Bouton de commande arrière
gauche
3. Bouton de commande avant
gauche
4. Bouton de commande arrière droit
5. Bouton de commande avant droit
1. Évent du four
2. Grille centrale (sur certains modèles)
3. Brûleur de surface et grille arrière
gauche
4. Brûleur de surface et grille avant
gauche
5. Commutateur automatique de la
lampe du four
6. Bride antibasculement
7. Plaque signalétique (numéro de
modèle et numéro de série en arrière
du coté gauche de la porte du gril)
8. Porte du gril
9. Commutateur manuel de la lampe du
four
10. Commande électronique du four
11. Brûleur de surface et grille arrière
droit
12. Brûleur de surface et grille avant droit
13. Tableau de commande de la table de
cuisson
14. Joint
1
54
3
2
ONON
1
3
4
5
7
8
6
2
9
10
11
12
13
14
39
UTILISATION DE LA TABLE
DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à
LITE.
Avant de régler un bouton de commande, placer l’ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
Réglage de la température des brûleurs
1.
Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.
Les quatre brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le
brûleur dont le bouton est tourné à LITE produira une flamme.
2.
Tourner le bouton n’importe où entre HIGH et LOW. Les
déclics cesseront. Utiliser le tableau suivant comme guide
lors du réglage des niveaux de chaleur.
Panne de courant
Lors d’une panne de courant prolongée, on peut allumer
manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette
allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens
antihoraire à LITE. Lorsque le brûleur s’allume, tourner le bouton
au réglage.
Brûleurs de surface scellés
1. Chapeau de brûleur
2. Tiges d’alignement
3. Allumeur
4. Brûleur
5. Ouverture du tube d’arrivée de gaz
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
LITE
Pour allumer le brûleur.
HI
Pour commencer la cuisson des
aliments.
Pour porter un liquide à ébullition.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le
bord du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès ou un incendie.
MED
Pour maintenir une ébullition
rapide.
Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments.
Pour frire ou sauter les aliments.
Pour cuire les soupes et les
sauces.
Pour mijoter ou étuver les
aliments.
LO
Pour garder les aliments chauds.
Pour fondre le chocolat ou le
beurre.
Pour mijoter lentement.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur
certains modèles) durant le programme d’autonettoy-
age, toute la surface de la table de cuisson peut devenir
chaude.
2
3
4
5
1
40
IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brûleur.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur en
place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de
brûleur propre empêche le mauvais allumage et des flammes
inégales. Toujours nettoyer le chapeau du brûleur après un
renversement de produits et enlever et nettoyer régulièrement les
chapeaux tel qu’indiqué à la section “Nettoyage général”.
Ouverture du tube d’arrivée de gaz : Pour que la flamme
s’allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement à travers l’orifice. Garder cette zone propre et ne pas
laisser les produits renversés, les aliments, les agents de
nettoyage ou autre produit pénétrer dans l’ouverture du tube
d’arrivée de gaz. La protéger contre les renversements en
utilisant toujours un chapeau de brûleur.
1. 1-1
¹⁄₂
po (25-38 mm)
2. Orifices de brûleur
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder
cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits
renversés, les aliments, les agents de nettoyage ou autre produit
pénétrer dans les orifices de brûleur.
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson
sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’eau de Javel ou
de décapants à rouille.
1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et
nettoyer tel qu’indiqué à la section “Nettoyage général”.
2. Nettoyer l’ouverture de tube d’arrivée de gaz avec un linge
humide.
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel qu’indiqué. Ne pas agrandir ni déformer l’orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brûleur a besoin d’être
ajusté, contacter un technicien de réparation qualifié.
4. Réinstaller le chapeau du brûleur et s’assurer que les tiges
d’alignement sont bien alignées avec le chapeau du brûleur.
1. Incorrect
2. Correct
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifier
l’alignement du chapeau. Si le brûleur ne s’allume toujours
pas, ne pas faire vous-même l’entretien d’un brûleur scellé.
Contacter un technicien de réparation qualifié.
Rotation des brûleurs
Il est possible de faire la rotation des brûleurs du côté droit à 180°
pour réduire la distance entre les brûleurs avant et arrière. Cette
rotation permet une meilleure distribution de la chaleur lors de
l’utilisation de plats ou plaques rectangulaires.
Pour faire la rotation des brûleurs
1. S’assurer que les brûleurs sont froids avant de faire la
rotation.
2. Ôter les grilles et chapeaux de brûleur du côté droit.
3. Soulever les brûleurs de la table de cuisson tel qu’indiqué.
4. Faire la rotation des brûleurs à 180° tel qu’indiqué.
5. Réinstaller les brûleurs en plaçant le gros trou au-dessus de
l’orifice du tube de gaz et le petit trou au-dessus de
l’allumeur. Voir la section “Brûleurs de surface scellés” pour
les descriptions des pièces de brûleur. Pousser le brûleur
vers le bas, à ras de la table de cuisson.
6. Réinstaller les chapeaux et grilles de brûleur.
2
1
1
2
41
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités
préparées. Cette alternance permettra aux surfaces voisines de
refroidir.
Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand élément. Les autoclaves ne
devraient pas dépasser plus de 1 po (2,5 cm) hors de la
surface de cuisson.
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
Sur les modèles en vitrocéramique, utiliser seulement des
autoclaves à fond plat.
Sur les modèles avec éléments en spirale, l’installation d’un
nécessaire de préparation de conserves est recommandée.
Si ce nécessaire n’est pas installé, la vie utile de l’élément en
spirale sera raccourcie. Voir “Assistance ou service” pour
instructions de commande.
Pour plus de renseignements, contacter Agriculture Canada.
Les compagnies qui fabriquent des produits pour la
préparation de conserves peuvent aussi offrir de l’aide.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne jamais laisser un ustensile de cuisson vide sur
la surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur
de surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue
ultimement aux résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les
mêmes caractéristiques que son matériau de base. Par exemple,
un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif
aura les propriétés de l’aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau d’ustensile de cuisson.
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
*Aluminium
Chauffe rapidement et également.
Convient à tous les genres de
cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et également.
Convient pour brunissage et la friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Les surfaces rudes peuvent
égratigner la table de cuisson.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Les surfaces rudes peuvent
égratigner la table de cuisson.
Chauffe lentement et inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
*Cuivre
Chauffe très rapidement et
également.
Marmite en
terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage égal.
*L’aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond
ou base dans un ustensile de cuisson et peuvent laisser des
marques permanentes sur la table de cuisson ou les grilles.
42
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR
Affichage
Lors de la mise sous tension initiale de l’appareil, “PF” apparaît
sur l’affichage. Appuyer sur OFF (arrêt) pour l’effacer.
L’affichage de “PF” à tout autre moment indique qu’il y a eu une
panne de courant Appuyer sur OFF et régler de nouveau
l’horloge au besoin.
Lorsque le four est en usage, l’affichage montre le temps de
préchauffage, la température et le réglage du four.
Lorsque le four n’est pas en usage, l’affichage montre l’heure du
jour.
Lors de l’utilisation de COOK TIME (temps de cuisson), sur
certains modèles, l’affichage montrera les heures et les minutes
ou les minutes et les secondes.
Témoins lumineux du four
Les témoins lumineux se trouvent à gauche, en dessous et dans
l’affichage. Les témoins lumineux s’allument ou clignotent
lorsque le four est dans l’un des modes suivants : BAKE (cuisson
au four), BROIL (cuisson au gril), HEAT (chaleur) START? (mise en
marche?), ON (marche), TIMER (minuterie), COOK TIME/TIMED
Cooking (temps de cuisson/cuisson minutée), sur certains
modèles, et START TIME/DELAY cooking (heure de mise en
marche/cuisson différée), sur certains modèles.
Mise en marche/entrée
La touche START/ENTER démarre toutes les fonctions du four à
l’exception de la minuterie. Si on n’appuie pas sur cette touche
dans les 5 secondes après avoir appuyé sur une touche de
fonction, le témoin “START?” clignote à titre de rappel. Si on
n’appuie pas sur cette touche dans les 5 minutes après avoir
appuyé sur une touche de fonction, l’affichage du four retourne
au mode de l’heure du jour et la fonction programmée est
annulée.
Arrêt/annulation
La touche OFF arrête toutes les fonctions à l’exception de
l’horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes.
Horloge
Cette horloge indique 12 heures et ne montre pas a.m. ou p.m.
Réglage :
Avant le réglage, s’assurer que le four et la minuterie sont
désactivés.
1.
Appuyer sur CLOCK (horloge).
2.
Appuyer sur les touches à flèche vers le haut ou vers le bas
pour régler l’heure du jour.
3.
Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).
Minuterie
La minuterie peut être réglée en heures et minutes jusqu’à
concurrence de 12 heures et 59 minutes et compte à rebours la
durée de cuisson réglée en heures et minutes ou en minutes et
secondes. La minuterie ne met pas en marche et n’arrête pas le
four.
Réglage :
1.
Appuyer sur TIMER (minuterie).
Le témoin Timer s’allume.
2.
Appuyer sur les touches à flèche vers le haut ou vers le bas,
pour régler la durée de cuisson.
3.
Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
À la fin du compte à rebours, quatre signaux sonores de 1
seconde se font entendre.
Pour afficher l’heure du jour en tout temps durant la cuisson
minutée, appuyer une fois sur CLOCK (horloge).
4.
Appuyer deux fois sur TIMER n’importe quand durant le
compte à rebours pour annuler la minuterie.
La durée de cuisson peut être réglée de nouveau durant le
compte à rebours en répétant les étapes ci-dessus.
1.
Témoins lumineux
2.
Afficheur électronique
3.
Touche arrêt/annulation
4.
Touche mise en marche/entrée
5.
Touche horloge/minuterie
6.
Touche heure de mise en marche/
temps de cuisson (sur certains
modèles
7.
Touche température/durée
8.
Touche de cuisson au gril
personnalisée
9.
Touche de cuisson au four
9
2
345
68
7
1
43
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau
de commande pour empêcher l’utilisation non intentionnelle du
four.
Lorsque le tableau de commande est verrouillé, seules les
touches CLOCK (horloge) et TIMER (minuterie) fonctionnent.
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Avant de
verrouiller, s’assurer que le four et la minuterie sont désactivés.
Appuyer sur la touche START/ENTER (mise en marche/entrée)
pendant 5 secondes. Un seul signal sonore se fait entendre et
“LOC” apparaît sur l’affichage. “LOC” apparaît également
chaque fois que l’on appuie sur une touche pendant que la
commande est verrouillée. Répéter pour déverrouiller et “LOC”
s’effacera.
Commande de température du four
IMPORTANT : Ne pas utiliser un thermomètre pour mesurer la
température du four parce que l’ouverture de la porte du four et le
fonctionnement intermittent de l’élément ou du brûleur peuvent
donner des lectures incorrectes.
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, de
sorte que le calibrage de la température peut être ajusté. Il peut
être changé en Fahrenheit ou en Celsius.
Un signe moins veut dire que le four sera plus froid du nombre de
degrés affiché. Aucun signe signifie que le four sera plus chaud
du nombre de degrés affiché. Utiliser le tableau suivant comme
guide.
Pour ajuster le calibrage de la température du four :
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) pendant 5
secondes jusqu’à ce que l’afficheur du four indique le
calibrage courant, par exemple “00”.
2. Appuyer sur les flèches () ou () de TEMP pour augmenter
ou diminuer la température en tranches de 10ºF (6ºC).
L'ajustement peut être réglé entre 30ºF (18ºC) et -30ºF (-
18ºC).
3. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
UTILISATION DU FOUR
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Afin de ne pas endommager de façon permanente
la finition du fond du four, ne pas recouvrir le fond du four de
papier d’aluminium, de garnitures ou ustensiles de cuisson
quelconques.
Ne pas bloquer ou recouvrir les évents du fond du four.
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier
d’aluminium.
Pour récupérer les débordements, placer une feuille
d’aluminium sur la grille sous laquelle se trouve le plat. Veiller
à ce quelle dépasse d’environ 1 po (2,5 cm) tout autour du
plat et relever les bords.
Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson
IMPORTANT : Ne jamais placer des aliments ou des ustensiles
de cuisson directement sur la porte du four ou le fond du four. Le
fini en porcelaine sera endommagé de façon permanente.
GRILLES
Placer les grilles avant d’allumer le four. Ne pas déplacer les
grilles lorsque des ustensiles de cuisson se trouvent dessus.
S’assurer que les grilles sont de niveau. Pour le meilleur
rendement, faire cuire sur une seule grille. Placer la grille de sorte
que le dessus de l’aliment soit au centre du four. Pour déplacer
une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le rebord avant
et la tirer pour la sortir du four.
USTENSILES DE CUISSON
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire
uniformément. Laisser 2 po (5 cm) entre les ustensiles de cuisson
et les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide.
AJUSTEMENT °F
(AJUSTEMENT °C)
CUIT LES ALIMENTS
5° à 10°F (3° à 6°C) ...un peu plus
15° à 20°F (9° à 12°C) ...modérément plus
25° à 35°F (15° à 21°C) ...beaucoup plus
-5° à -10°F (-3° à -6°C) ...un peu moins
-15° à -20°F (-9° à -12°C) ...modérément moins
-25° à -35°F (-15° à -21°C) ...beaucoup moins
ALIMENTS POSITION DE LA
GRILLE
Tartes congelées, gros rôtis, dindes,
gâteaux des anges
1 ou 2
Gâteaux Bundt, la plupart des pains
éclairs, pains à la levure, mets en
sauce et viandes
2
Biscuits, muffins, gâteaux et tartes non
congelées
2 ou 3
NOMBRE
D’USTEN-
SILES
POSITION SUR LA GRILLE
1 Centre de la grille.
2 Côte à côte ou légèrement décalés.
3 ou 4 Dans les coins opposés sur chaque grille.
S’assurer qu’aucun ustensile de cuisson ne
se trouve directement au-dessus d’un autre.
44
Ustensiles de cuisson
Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de
cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le
format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du
tableau suivant comme guide.
Évent du four
1. Évent du four
L’évent du four laisse échapper l’air chaud et l’humidité du four et
ne devrait pas être obstrué ou couvert. Son obstruction nuirait à
la circulation adéquate de l’air et affecterait les résultats de
cuisson et de nettoyage. Ne jamais placer près de l’évent du four
des produits en plastique, en papier ou autres articles qui
pourraient fondre ou brûler.
Cuisson au four et rôtissage
IMPORTANT : Ne jamais allumer le brûleur du four pendant une
panne de courant. Ne jamais placer des aliments ou des
ustensiles de cuisson directement sur la porte du four ou le fond
du four. Lors de l’utilisation initiale du four, il est nécessaire
d’allumer d’abord l’un des brûleurs de surface pour libérer l’air
des canalisations de gaz.
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel
qu’indiqué à la section “Position des grilles”.
Cuisson au four ou rôtissage :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
Appuyer sur TEMP () ou () pour régler une température
autre que 350°F (177°C) en tranches de 5°F (3°C). La
température de cuisson peut être réglée entre 170°F (77°C)
and 500°F (260°C.).
2. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
La température peut être changée en tout temps après cette
étape en appuyant sur la touche TEMP () ou (). Il n’est pas
nécessaire d’appuyer de nouveau sur START/ENTER. Si vous
faites la cuisson au four/rôtissage pendant que la minuterie
compte à rebours, la température de cuisson au four/
rôtissage peut être affichée pendant 5 secondes en appuyant
sur BAKE.
3. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) après avoir
terminé.
Préchauffage
Après que l’on a appuyé sur START/ENTER, le four commence
un préchauffage de conditionnement minuté. Les témoins HEAT
(chaleur), BAKE et ON (marche) s’allument. La commande
électronique du four choisit automatiquement la durée du
programme de conditionnement en fonction de la température de
four choisie. La durée du programme de conditionnement ne
changera pas si la température est réglée de nouveau avant la fin
du compte à rebours. Le préchauffage de conditionnement est
terminé et le four est prêt à utiliser lorsqu’un signal sonore de 1
seconde se fait entendre, le compte à rebours prend fin et la
température choisie est affichée.
Les températures de préchauffage sont affectées par divers
facteurs tels que la température ambiante et les heures de pointe
de consommation d’énergie. Il est normal que la température
indiquée sur l’affichage diffère de la température réelle du four.
On suggère d’attendre dix minutes de plus après la durée de
préchauffage de conditionnement avant de mettre les aliments
au four lorsqu’on cuit des aliments qui contiennent des
ingrédients de levage tels que la levure, la levure chimique, le
bicarbonate de sodium et les œufs.
USTENSILES DE
CUISSON/
RÉSULTATS
RECOMMANDATIONS
Aluminium
légèrement
coloré
Croûtes
légèrement
dorées
Brunissage
égal
Utiliser la température et la durée
recommandées dans la recette.
Aluminium foncé
et autres
ustensiles de
cuisson avec fini
foncé, terne et/
ou antiadhésif
Croûtes
brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire les
températures de cuisson de 25 °F
(15 °C).
Utiliser la durée de cuisson
suggérée.
Pour les tartes, pains et mets en
sauce, utiliser la température et la
durée recommandées dans la
recette.
Placer la grille au centre du four.
Tôles à biscuits
isolées ou
moules à cuisson
Brunissage
faible ou non
existant à la
base
Placer à la troisième position au bas
du four.
Peut nécessiter d’augmenter le
temps de cuisson.
Acier inoxydable
Croûtes
dorées,
légères
Brunissage
inégal
Peut nécessiter d’augmenter le
temps de cuisson.
Plats en grès
Croûtes
croustillantes
Suivre les instructions du fabricant.
Plats en verre,
vitrocéramique
ou céramique
allant au four
Croûtes
brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire la
température de cuisson de 25 °F
(15 °C).
1
45
Cuisson au gril et cuisson au gril
personnalisée
GRIL
Le gril est situé au-dessous de la porte du four. La lèchefrite et sa
grille glissent vers l’extérieur pour un accès facile. Toujours faire
griller avec les portes du gril et du four fermées.
Ne pas monter ni appuyer fortement sur la porte du gril
lorsqu’elle est ouverte.
Ne pas préchauffer le gril avant l’utilisation. Fermer
complètement la porte pendant la cuisson au gril.
Ne pas utiliser le tiroir du gril pour remisage.
Utiliser seulement la lèchefrite et la grille fournies avec
l’appareil. Elles sont conçues pour laisser écouler les jus et
empêcher les éclaboussures et la fumée.
Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de
papier d’aluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de
papier d’aluminium pour en faciliter le nettoyage.
Couper l’excès de gras pour réduire les éclaboussures.
Entailler le gras restant pour empêcher la viande de se cintrer.
Retirer la grille du four jusqu’à la butée d’arrêt avant de
tourner ou d’enlever les aliments. Utiliser des pinces pour
tourner les aliments afin d’éviter la perte de jus. Il est possible
qu’il ne soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces
de poisson, volaille ou viande.
Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même
temps que l’aliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le
nettoyage plus difficile.
Cuisson au gril :
1.
Ouvrir la porte du gril et sortir la lèchefrite et sa grille.
2.
Placer la lèchefrite et sa grille de sorte que la graisse puisse
s’écouler dans la partie inférieure de la lèchefrite.
3.
Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite. Ensuite placer la
lèchefrite sur la grille du gril et fermer la porte du gril.
4.
Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson au gril personnalisée).
Le témoin BROIL s’allume.
5.
Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
Les témoins ON (marche) et HEAT (chaleur) s’allument. Le
réglage de la température peut être changé en tout temps
durant la cuisson au gril. Si on fait la cuisson au gril pendant
que la minuterie compte à rebours, on peut voir la
température réglée pour la cuisson au gril pendant 5
secondes en appuyant sur CUSTOM BROIL.
6.
Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) après avoir
terminé la cuisson au gril.
CUISSON AU GRIL PERSONNALISÉE
Le changement de température lors de la cuisson au gril
personnalisée permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus
la température est basse, plus la cuisson est lente. Des coupes
plus épaisses et des morceaux de viande, poisson et volaille de
forme inégale risquent de mieux cuire à des températures de
cuisson au gril plus basses. Si les aliments cuisent trop
rapidement, la température de cuisson au gril peut être réduite en
appuyant sur la touche TEMP (
).
1.
Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson au gril personnalisée).
2.
Appuyer sur les touches TEMP (
) ou (
) pour régler la
température entre 300°F (149°C) et 525°F (273°C).
3.
Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
4.
Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) après avoir
terminé la cuisson au gril personnalisée.
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Pour les meilleurs résultats, on devrait tourner la lèchefrite en
même temps qu’on retourne les aliments. Les durées de cuisson
sont citées à titre indicatif seulement; on peut les régler en
fonction des aliments et goûts personnels.
Cuisson minutée
(sur certains modèles)
La commande électronique MEALTIMER™ (sur certains modèles)
permet d’allumer le four à une certaine heure de la journée, de
faire cuire pendant une durée réglée et/ou d’éteindre le four
automatiquement. La mise en marche différée ne devrait pas être
utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux car ils risquent
de ne pas bien cuire.
Réglage d’un temps de cuisson (sur certains modèles) :
1.
Placer les grilles du four à la hauteur désirée et placer les
aliments sur la grille appropriée. (Voir la section
“Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”.)
2.
Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
Le témoin BAKE s’allume.
ALIMENTS
DURÉE DE
CUISSON
minutes
CÔTÉ 1 CÔTÉ 2
Poulet, morceaux avec os,
poitrines désossées
15-17
11-13
15-17
11-13
Filets de poisson ¹|₂-³|₄ po (1,25-1,8 cm)
d’épaisseur
7-8 3-4
Saucisses de Francfort 5-6 2-3
*Galettes de viande hachée ³|₄ po (1,8
cm) d’épaisseur, bien cuites 11-13 6-7
Tranche de jambon, précuit ¹|₂ po (1,25
cm) d’épaisseur 6-8 3-4
Côtelettes d’agneau 1 po (2,5 cm)
d’épaisseur
14-17 8-9
Côtelettes de porc 1 po (2,5 cm)
d’épaisseur
19-21 9-10
Biftek 1 po (2,5 cm) d’épaisseur, à
point saignant
à point
bien cuit
10-12
12-14
16-17
5-6
6-7
8-9
* Placer jusqu’à 9 galettes, également espacées sur la grille de
la lèchefrite.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus
d'une heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
46
3. Régler la température (optionnel)
Appuyer sur les touches TEMP () ou () pour élever ou
abaisser la température en tranches de 5°F (3°C) par rapport
au réglage de 350°F (177°C).
4. Appuyer sur COOK TIME.
Le témoin COOK TIME s’allume.
5. Régler le temps de cuisson.
Appuyer sur les touches (
) ou (
) jusqu’à ce que le temps
de cuisson correct apparaisse sur l’affichage.
6. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
Les réglages de température ou de temps de cuisson
peuvent être changés en tout temps après cette étape en
répétant les étapes 3 ou 5.
L’affichage montrera le compte à rebours de cuisson au four/
rôtissage en heures et minutes ou en minutes et secondes,
selon la durée du temps de cuisson.
Le réglage de la commande MEALTIMER peut être annulé et
le four éteint en tout temps en appuyant sur OFF/CANCEL
(arrêt/annulation).
7. À la fin de la cuisson au four/rôtissage, le four s’éteindra de
lui-même et 4 signaux sonores de 1 seconde se feront
entendre.
Réglage d’un temps de cuisson différé (sur certains
modèles) :
Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à l’heure
exacte. Voir la section “Horloge
1. Placer les grilles du four à la hauteur désirée et placer les
aliments sur la grille appropriée. (Voir la section
“Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”.)
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
Le témoin BAKE s’allume.
3. Régler la température (optionnel)
Appuyer sur les touches TEMP () ou () pour élever ou
abaisser la température en tranches de 5°F (3°C) par rapport
au réglage de 350°F (177°C).
4. Appuyer sur COOK TIME.
Le témoin COOK TIME s’allume.
5. Régler le temps de cuisson.
Appuyer sur les touches (
) ou (
) jusqu’à ce que le temps
de cuisson correct apparaisse sur l’affichage.
6. Appuyer sur START TIME (heure de mise en marche).
Le témoin START TIME/DELAY (heure de mise en marche/
différée) s’allume.
7. Régler l’heure de mise en marche.
Appuyer sur les touches (
) ou (
) jusqu’à ce que l’heure de
mise en marche correcte apparaisse sur l’affichage.
8. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée).
Les réglages de température ou de temps de cuisson
peuvent être changés en tout temps après cette étape en
répétant les étapes 3 à 8 inclusivement.
Le réglage de mise en marche différée de la commande
MEALTIMER™ peut être annulé et le four éteint en tout temps
en appuyant sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation).
9. Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, un signal
sonore de 1 seconde se fait entendre. L’affichage montrera le
compte à rebours de cuisson au four/rôtissage en heures et
minutes ou en minutes et secondes, selon la durée du temps
de cuisson.
10. À la fin de la cuisson au four/rôtissage, le four s’éteindra
automatiquement et 4 signaux sonores de 1 seconde se
feront entendre.
ENTRETIEN DE LA
CUISINIÈRE
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four et la table de cuisson
sont refroidis. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes
des produits nettoyants. N'essuyer aucune des surfaces
intérieures avant que le four ne soit complètement froid.
L'application d'un linge frais et humide sur la partie intérieure du
hublot avant refroidissement complet pourrait entraîner le bris du
verre. jour pour l'arrêt.
Du savon, de l’eau et un linge doux ou une éponge sont
recommandés, à moins d’indication contraire.
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
Ne pas utiliser de la laine d’acier ou des produits de nettoyage
abrasifs ou un nettoyant pour four.
Ne pas faire tremper les boutons.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position d’arrêt OFF.
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d’acier,
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des
dommages peuvent survenir.
Un nettoyant à vitre, un linge doux ou une éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un linge doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ
(sur certains modèles)
Les renversements d’aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, devraient être nettoyés dès que la
surface est refroidie. Ces renversements peuvent affecter le fini.
Nettoyant à vitres, nettoyant doux liquide ou tampon à
récurer non abrasif :
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique des
numéros de modèle et de série car le frottage pourrait en
effacer les chiffres.
47
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements d’aliments contenant des acides, tels que le
vinaigre et les tomates, doivent être nettoyés aussitôt que la table
de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont
mouillés.
Ne pas les nettoyer au lave-vaisselle.
Tampon à récurer en plastique non abrasif et nettoyant
liquide doux légèrement abrasif :
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux sont refroidis.
BRÛLEURS DE SURFACE
Modèles à brûleurs scellés
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Modèles à brûleurs à flamme nue
Voir la section “Brûleurs à flamme nue”.
LÈCHEFRITE ET GRILLE
Ne pas nettoyer au programme d’autonettoyage.
Nettoyant légèrement abrasif :
Frotter avec un tampon à récurer mouillé.
Solution de ¹|₂ tasse (125 mL) d’ammoniaque pour 1 gallon
(3,75 L) d’eau :
Laisser tremper pendant 20 minutes, ensuite frotter avec
un tampon à récurer ou en laine d’acier.
Nettoyant pour four :
Suivre le mode d’emploi sur l’étiquette du produit.
Émail vitrifié seulement, non le chrome
Lave-vaisselle
CAVITÉ DU FOUR
Les renversements d’aliments devraient être nettoyés lorsque le
four est refroidi. Aux températures élevées, l’aliment réagit avec
la porcelaine et des taches, éclats, piqûres ou marques
blanchâtres peuvent survenir.
Sur certains modèles, la porte du four peut être enlevée. Voir
“Porte du four” d’abord.
Tampon en laine d’acier
Nettoyant pour four :
Suivre le mode d’emploi sur l’étiquette du produit. Ne pas
laisser le nettoyant toucher le joint d’étanchéité, le thermostat
ou les surfaces externes. Mettre des feuilles de journal sur le
plancher.
PORTE DU FOUR EN VERRE
(sur certains modèles)
Nettoyant à vitre et essuie-tout ou tampon de récurage non
abrasif en plastique
GRILLES DU FOUR ET DE RÔTISSAGE
Tampon en laine d’acier
Lampe du four
La lampe du four comporte une ampoule d’appareils ménagers
standard de 40 watts. Elle s’allume lorsqu’on ouvre la porte du
four. Lorsque la porte du four est fermée, appuyer sur
l’interrupteur manuel de la lampe du four sur le dosseret pour
l’allumer et l’éteindre.
Avant le remplacement, s’assurer que la table de cuisson et le
four sont froids et que les boutons de commande sont à la
position off (arrêt).
Remplacement de l’ampoule :
1. Débrancher la cuisinière ou interrompre le courant électrique.
2. Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire pour la retirer de la
douille
3. Remplacer l’ampoule
4. Brancher la cuisinière ou rétablir le courant.
Porte du four
Il n’est pas nécessaire d’enlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, au besoin, suivre les instructions
suivantes. La porte du four est lourde.
Enlèvement :
1. Ouvrir la porte du four. Insérer les chevilles incluses avec la
cuisinière dans les deux appuis de charnières. Ne pas enlever
les chevilles pendant que la porte est retirée de la cuisinière.
2. Saisir la porte sur les côtés avec les doigts sur le devant de la
porte et les pouces sur la surface interne .
3. Soulever la porte tout droit vers soi. Ne pas enlever les
chevilles tant que la porte n’est pas réinstallée.
48
Réinstallation :
1.
Saisir la porte sur les côtés avec les doigts sur le devant de la
porte et les pouces sur la surface interne.
2.
Tenir la porte du four de telle sorte que le bord supérieur de
chaque fente soit horizontal. Insérer la charnière de la porte
dans les fentes.
3.
Incliner le dessus de la porte vers la cuisinière. Insérer la
charnière inférieure de la porte, échancrure vers le bas, sur le
bord avant du châssis.
4.
Ouvrir la porte complètement et enlever les chevilles de
charnière. Les conserver pour utilisation future.
5.
Fermer la porte lentement pour assurer le dégagement du
panneau latéral de la porte et le bon enclenchement de la
charnière.
Enlèvement du panneau au fond du four
Le panneau au fond du four peut être enlevé pour le nettoyage
standard du four.
Avant le nettoyage, s’assurer que le four est complètement froid.
Enlèvement :
1.
Retirer les grilles du four.
2.
Placer les doigts dans les fentes dans le panneau inférieur.
1. Lèvre
3.
Soulever l’arrière du panneau.
La lèvre à l’avant du panneau devrait se dégager du châssis
avant de la cavité du four.
4.
Soulever et sortir le panneau.
Réinstallation :
Suivre les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le
coût d’une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Est-ce que la prise de courant est bien câblée et
polarisée?
Essayer une autre prise pour vérifier que la polarité et le
câblage sont adéquats.
Est-ce que le cordon d’alimentation est débranché?
Brancher sur une prise à trois alvéoles correctement reliée à
la terre.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.
Le robinet principal d’arrêt ou de réglage du gaz est-il à la
position fermée
Voir les instructions d’installation.
La cuisinière est-elle bien raccordée à la canalisation de
gaz?
Contacter un technicien de réparation qualifié ou voir les
instructions d’installation.
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont
utilisés?
Allumer n’importe quel brûleur de surface pour libérer l’air
des canalisations de gaz.
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Sur les modèles à brûleurs scellés, voir la section “Brûleurs
de surface scellés”.
Sur les modèles à brûleurs ouverts, voir la section “Brûleurs
de surface”.
Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas uniformes,
sont de teinte jaune et/ou bruyantes
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Sur les modèles à brûleurs scellés, voir la section “Brûleurs
de surface scellés”.
Sur les modèles à brûleurs ouverts, voir la section “Brûleurs
de surface”.
Sur les modèles à chapeau, les chapeaux des brûleurs
sont-ils bien installés?
Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.
Le brûleur est-il endommagé?
Sur les modèles à chapeau, vérifier si le chapeau est
déformé. Placer le chapeau, côté plat vers le bas, sur une
surface plate. Si le chapeau branle perceptiblement, il est
déformé. Placer le chapeau sur un autre brûleur pour une
autre vérification de la déformation. Remplacer le chapeau
déformé. Contacter un technicien de réparation qualifié si la
condition ne s’améliore pas.
Le mélange air/gaz est-il correct?
Contacter un technicien de service désigné pour vérifier le
mélange air/gaz ou voir les instructions d’installation.
Utilise-t-on du gaz propane?
L’appareil a peut-être été converti incorrectement.
Contacter un technicien de réparation qualifié.
Le brûleur de surface fait de petits bruits
Le brûleur est-il mouillé?
Le laisser sécher.
49
Ustensile de cuisson pas d’aplomb sur la table de cuisson
La cuisinière est-elle d’aplomb?
Niveler la cuisinière. (Voir les instructions d’installation.)
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Utiliser un ustensile de cuisson à fond plat. (Voir la section
“Ustensiles de cuisson”.)
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la
table de cuisson
L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson. L’ustensile de cuisson
ne doit pas dépasser plus de 1 po (2,5 cm) hors de la surface
de cuisson.
Les brûleurs de surface du côté droit sont-ils tournés l’un
vers l’autre?
Voir la section “Rotation des brûleurs”.
Le four ne fonctionne pas
Est-ce que la prise de courant est bien câblée et
polarisée?
Essayer une autre prise pour vérifier que la polarité et le
câblage sont adéquats.
Est-ce la première fois que le four est utilisé?
Allumer n’importe quel brûleur de surface pour libérer l’air
des canalisations de gaz.
La commande électronique du four est-elle correctement
réglée?
Voir la section “Commande électronique du four”.
Sur certains modèles, le verrouillage des commandes
est-il réglé?
Voir la section “Verrouillage des commandes”.
Le robinet principal d’arrêt ou de réglage du gaz est-il à la
position fermée
Contacter un technicien de service désigné ou voir les
instructions d’installation.
Le four émet un tic-tac sourd durant l’utilisation
Ce bruit est normal et se produit lorsque le brûleur du four
fonctionne par intermittence pour maintenir la température
réglée.
Les flammes du brûleur du four ne sont pas uniformes, sont de
teinte jaune ou bruyantes
Utilise-t-on du gaz propane?
L’appareil a peut-être été converti incorrectement. Contacter
un technicien de réparation qualifié.
Le mélange air/gaz est-il correct?
Contacter un technicien de service désigné pour vérifier le
mélange air/gaz ou voir les instructions d’installation.
La température du four est trop élevée ou trop basse
Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d’être
ajusté?
Voir la section “Commande de la température du four”.
L’affichage indique des messages
L’affichage montre-t-il “PF”?
Une panne de courant est survenue. Appuyer sur OFF/
CANCEL (arrêt/annulation) pour effacer l’affichage. Régler de
nouveau l’horloge si nécessaire. Voir la section “Horloge”.
L’affichage montre-t-il “F” suivi d’un chiffre?
Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) pour effacer
l’affichage. Si le code “F” apparaît de nouveau, contacter un
technicien de réparation qualifié.
Une mise en marche différée a-t-elle été réglée?
Voir la section “Cuisson minutée”.
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont pas les
résultats prévus
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Voir la section “Commandes de la table de cuisson”.
Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats
prévus
Le four a-t-il été préchauffé?
Attendre que le four se soit préchauffé avant d’y placer les
aliments.
Les grilles sont-elles en bonne position?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson”.
Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson”.
La pâte est-elle distribuée également dans le plat?
Vérifier pour s’assurer que la pâte est répartie uniformément
dans le plat.
L’appareil est-il d’aplomb?
Niveler l’appareil. Voir les instructions d’installation.
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base?
Diminuer la température du four de 15°F à 25°F (5°C à 15°C).
Les bords des croûtes ont-ils bruni trop tôt?
Utiliser du papier d’aluminium pour couvrir le bord de la
croûte.
Lenteur de la cuisson au four ou du rôtissage
Le four a-t-il été préchauffé?
Attendre que le four se soit préchauffé avant d’y placer les
aliments.
Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson”.
Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée?
Augmenter la durée de cuisson au four ou de rôtissage.
La température correcte est-elle réglée?
Augmenter la température de 25°F (15°C).
La porte a-t-elle été ouverte pendant la cuisson?
L’ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la
chaleur du four s’échapper et peut nécessiter des durées de
cuisson plus longues.
Le brûleur du gril ne s’allume pas
Le système d’allumage est-il brisé?
Contacter un technicien de service désigné pour le
remplacer.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.
50
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de
rechange FSP
®
. Les pièces de rechange FSP
®
conviendront bien
et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la
même précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel
appareil WHIRLPOOL
®
.
Pour obtenir des pièces de rechange FSP
®
dans votre région,
composer le numéro de téléphone de notre Centre d’interaction
avec la clientèle ou avec le centre de service désigné le plus
proche de Whirlpool.
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre d’interaction avec la clientèle d’Inglis Limitée :
1-800-461-5681,
8 h 30 - 17 h 30 (HNE)
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
Références aux marchands locaux.
Pour pièces, accessoires et service
Composer le
1-800-807-6777.
Les techniciens de service
désignés par Inglis Limitée sont formés pour remplir la garantie
des produits et fournir un service après la garantie, partout au
Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Inglis
Limitée à l’adresse suivante :
Centre d’interaction avec la clientèle
Inglis Limitée
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où on peut vous joindre le jour.
51
GARANTIE SUR LES TABLES DE CUISSON, ET CUISINIÈRES À GAZ
WHIRLPOOL
®
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou
fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP
®
et la main-d’oeuvre de réparation pour
corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool .
GARANTIE DE CINQ ANS
Sur les tables de cuisson et cuisinières à gaz, pendant cinq ans à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil est utilisé et
entretenu conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange
FSP
®
pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication de tout brûleur à gaz. Le service doit être fourni par une compangnie de
service désignée par Whirlpool.
Whirlpool Corporation
ne paiera pas pour
:
1. Les visites de service pour rectifier l’installation de votre appareil ménager, pour enseigner comment utiliser votre appareil, pour
remplacer des fusibles dans la maison ou corriger la filerie de la maison ou pour remplacer des ampoules d’éclairage accessibles
au propriétaire.
2. Les réparations lorsque votre appareil est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial normal.
3. Le ramassage et la livraison. Votre appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu,
ou utilisation de produits
non approuvés par
Whirlpool Corporation ou Inglis Limitée.
5. Réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
6. Le coût des pièces de rechange ou de la main-d’oeuvre de réparation pour les appareils utilisés en dehors du Canada.
7. Les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
8. Tous les frais de réparation encourus pendant la durée des garanties limitées.
WHIRLPOOL CORPORATION ET INGLIS LIMITÉE N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES
SECONDAIRES OU INDIRECTS.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects de sorte que cette exclusion
ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez
également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
À l’extérieur du Canada, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une
autre garantie s’applique.
Si vous avez besoin de service, voir d’abord “Dépannage” dans ce livret. Après avoir vérifié “Dépannage” une aide additionnelle peut
être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en téléphonant au Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool en
composant le 1-800-461-5681. Pour pièces, accessoires, installation et service le 1-800-807-6777.
05/00
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d’achat ou
d’installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous
devrez connaître les numéros au complet de modèle et de série.
Cette information est donnée sur la plaque signalétique des
numéros de modèle et de série, située sur votre appareil tel
qu’indiqué dans la section “Pièces et caractéristiques”.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Whirlpool SF315PEK Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues