Miostar COOL & FREEZE BAK 227 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4
FRANÇAIS Mode d’emploi Page 18
ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 32
18
PRÉCAUTION! Pour éviter tout
danger à l'instabilité, le
positionnement ou le montage de
l'appareil doit être effectué
conformément aux instructions du
fabricant.
ATTENTION! N'obstruez pas les
orifices de ventilation de l'appareil.
ATTENTION! N'endommagez
pas les tuyaux du circuit réfrigérant
de l'appareil.
ATTENTION! N'utilisez pas de
moyens mécaniques, électriques ou
chimiques autres que ceux
recommandés par le fabricant pour
accélérer le processus de
dégivrage.
! N'utilisez ni ne placez aucun
dispositif électrique à l'intérieur des
compartiments de l'appareil s'ils ne
sont pas du type expressément
autorisé par le fabricant.
Les machines à glaçons et/ou les
distributeurs d'eau non
directement raccordés à l'arrivée
d'eau doivent être remplis
uniquement avec de l'eau potable.
Informations : cet appareil ne
contient pas de
chlorofluorocarbures.
Le circuit réfrigérant contient du
R134a (HFC) ou du R600a (HC)
(voir l'étiquette signalétique à
l'intérieur de l'appareil).
Appareils avec Isobutane (R600a) :
l'isobutane est un gaz naturel qui
n'est pas nuisible à
l'environnement, mais il est
inflammable. Par conséquent,
assurez-vous que les tuyaux du
circuit réfrigérant ne sont pas
endommagés. Faites
particulièrement attention aux
tuyaux endommagés lorsque vous
videz le circuit réfrigérant.
Ce produit peut contenir des gaz à
effet de serre fluorés couverts par
le Protocole de Kyoto ; le gaz
réfrigérant se trouve à l'intérieur
d'un système fermé
hermétiquement.
Gaz réfrigérant : le R134a a un
potentiel de réchauffement global
(PRG) de 1300.
Le c-pentane est utilisé en tant
qu'agent gonflant dans la mousse
d'isolation et est un gaz
inflammable. Faites
particulièrement attention lors des
opérations de mise au rebut.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique, ainsi qu'aux
environnements suivants
- cuisines pour le personnel dans
les magasins, bureaux et autres
environnements de travail ;
- fermes et pour les clients des
hôtels, motels et autres
environnements de type
résidentiel ;
- environnements de type chambre
d'hôtes ;
- restauration et applications
hospitalières similaires
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
19
AVERTISSEMENT! Ne stockez
pas de substances explosives telles
que des aérosols avec gaz
propulseur inflammable dans cet
appareil.
Les enfants âgés de 8 ans et plus,
ainsi que les personnes présentant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites,
ou ne possédant ni l'expérience ni
les connaissances requises, peuvent
utiliser cet appareil sous la
surveillance ou les instructions
d'une personne responsable leur
ayant expliqué l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité, ainsi
que les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas
nettoyer ni procéder à l'entretien
de l'appareil sans surveillance.
Pour éviter tout risque que les
enfants ne se retrouvent coincés à
l'intérieur de l'appareil et ne
s'asphyxient, ne les laissez pas
jouer ou se cacher à l'intérieur de
l'appareil.
Il doit être possible de déconnecter
l'appareil de l'alimentation
électrique en le débranchant (si la
prise est accessible) ou au moyen
d'un interrupteur multipolaire
accessible installé en amont de la
prise conformément aux normes
de sécurité nationale.
Branchez l'appareil dans une prise
de mise à la terre : l'appareil doit
être correctement branché à une
installation de mise à la terre
agréée.
N'utilisez ni rallonge ni adaptateur
simple/multiple.
Pendant l'installation, assurez-vous
que l'appareil n'endommage pas le
cordon d'alimentation.
Ne tirez pas sur le cordon
d'alimentation de l'appareil
L'appareil doit être manipulé et
installé par au moins deux
personnes.
Pour éviter tout danger,
l'installation et l'entretien, y
compris le remplacement du câble
d'alimentation, doivent être
effectués par un technicien qualifié,
conformément aux instructions
fournies par le fabricant et les
normes locales en vigueur en
matière de sécurité. Ne procédez
à aucune réparation ni à aucun
remplacement de pièce sur
l'appareil autres que ceux
spécifiquement indiqués dans le
manuel d'utilisation.
20
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
1. Emballage
Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables
et portent le symbole . Pour la mise au rebut,
conformez-vous aux réglementations locales en vigueur
dans le pays d'installation. Les matériaux d'emballage
(sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.)
doivent être tenus hors de la portée des enfants, car ils
constituent une source potentielle de danger.
2. Mise au rebut/Elimination
Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux
recyclables. Cet appareil est certifié conforme à la
Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En
procédant correctement à la mise au rebut de cet
appareil, vous contribuez à empêcher toute conséquence
nuisible à l'environnement et à la santé des personnes.
Le symbole figurant sur l'appareil ou sur la
documentation qui l'accompagne indique que cet appareil
ne doit pas être traité comme un déchet ménager, mais
doit être remis à un centre de collecte spécialisé dans le
recyclage des appareils électriques et électroniques. Lors
de la mise au rebut de l'appareil, rendez-le inutilisable en
sectionnant le cordon d'alimentation et en déposant les
portes et les étagères de sorte que les enfants ne
puissent pas y grimper facilement et se retrouver
enfermés à l'intérieur. Mettez l'appareil au rebut
conformément aux réglementations locales en vigueur
sur la mise au rebut des déchets en le remettant à un
centre de collecte spécialisé ; ne laissez pas l'appareil
sans surveillance ne serait-ce que pour quelques jours,
car il représente une source de danger potentielle pour
les enfants. Pour obtenir de plus amples informations sur
le traitement, la récupération et le recyclage de ce
produit, contactez le service municipal compétent ou la
déchetterie de votre ville, ou encore le magasin où vous
avez acheté le produit.
Déclaration de conformité
Cet appareil a été conçu pour la conservation des
aliments et est fabriqué conformément à la
réglementation (CE) 1935/2004.
Cet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé
conformément aux :
- objectifs de sécurité de la Directive « Basse tension »
2014/30/EU
(en remplacement de la Directive
73/23/CEE et modifications ultérieures) ;
- normes de protection de la directive « CEM »
2014/30/EU
.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Pour garantir une utilisation optimale de votre
appareil, veuillez lire attentivement les consignes
de fonctionnement, qui contiennent une
description de l'appareil et des conseils utiles.
Conservez ces instructions pour toute
consultation ultérieure.
1. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'est
pas endommagé et que la porte ferme
correctement. Tout dommage doit être signalé au
revendeur dans un délai de 24 heures après la
livraison de l'appareil.
2. Attendez au moins deux heures avant d'allumer
l'appareil pour vous assurer que le circuit réfrigérant
est totalement efficace.
3. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avant de l'utiliser.
PRECAUTIONS ET CONSEILS D'ORDRE GENERAL
INSTALLATION
Prenez garde à ne pas endommager les sols (p. ex.,
les parquets) lorsque vous déplacez l'appareil.
Assurez-vous que l'appareil ne se trouve pas à
proximité d'une source de chaleur.
Installez et mettez l'appareil à niveau sur un sol
suffisamment résistant pour supporter son poids et
dans un endroit adapté à sa taille et à son
utilisation.
L'appareil est conçu pour un fonctionnement dans
des endroits la température est comprise dans
les plages suivantes, selon la classe climatique
indiquée sur l'étiquette signalétique.
L'appareil peut ne pas fonctionner correctement s'il
est exposé pendant une période prolongée à des
températures non comprises dans la plage
spécifiée.
Assurez-vous que la tension spécifiée sur l'étiquette
signalétique correspond à celle de votre logement.
Classe climatique T. amb. (°C)
SN De 10 à 32
N De 16 à 32
ST De 16 à 38
T De 16 à 43
21
SUGGESTIONS POUR LA REALISATION D'ECONOMIES D'ENERGIE
Installez l'appareil dans une pièce non humide et bien
rée, à l'écart de toute source de chaleur (par ex.
radiateur, cuiseur, etc.) et à l'abri des rayons directs
du soleil. Si nécessaire, utilisez un panneau isolant.
Pour garantir une ventilation adéquate, suivez les
instructions d'installation.
Une aération insuffisante à l'arrière du produit
augmente la consommation d'énergie et réduit
l'efficacité du refroidissement.
La température intérieure de l'appareil dépend de
la température ambiante, de la fréquence
d'ouverture des portes et de l'endroit est installé
l'appareil. Le réglage de température doit toujours
prendre ces facteurs en compte.
Laissez refroidir les aliments et boissons chaudes
avant de les placer dans l'appareil.
N'obstruez pas le ventilateur (si disponible) avec
des aliments.
Après avoir placé les aliments, vérifiez si la porte
des compartiments ferme correctement, en
particulier la porte du congélateur.
Evitez le plus possible d'ouvrir les portes.
Lors de la décongélation des produits surgelés,
placez-les dans le réfrigérateur. La basse
température des produits surgelés refroidit les
aliments dans le réfrigérateur.
Les appareils peuvent être équipés de
compartiments spéciaux (compartiment fraîcheur,
compartiment « Zéro degré »,...).
Ces compartiments peuvent être retirés, si le
contraire n'est pas spécifié dans la brochure du
produit, tout en maintenant des performances
équivalentes.
Le positionnement des clayettes dans le
réfrigérateur n'affecte pas l'utilisation efficace de
l'énergie. Les aliments doivent être placés sur les
clayettes de sorte à assurer une bonne circulation
de l'air (les aliments ne doivent pas être en contact
les uns avec les autres et une certaine distance
entre les aliments et la paroi arrière doit être
maintenue).
Vous pouvez augmenter la capacité de stockage des
aliments surgelés en retirant les bacs et, si
présente, la clayette Stop Frost, tout en maintenant
une consommation d'énergie équivalente.
Les joints endommagés doivent être remplacés dès
que possible.
Les produits de classe énergétique élevée sont
montés avec des moteurs à efficacité élevée qui
restent opérationnels plus longtemps, mais ont une
consommation électrique faible. Ne vous inquiétez
pas si le moteur continue de fonctionner pendant
des périodes plus longues.
UTILISATION SURE
ATTENTION! Veillez à ne pas stocker ni utiliser
d'essence, de liquides ou de gaz inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil
électrique.
Les émanations peuvent provoquer un incendie ou
des explosions.
PRÉCAUTION! N'avalez pas le contenu (non
toxique) des poches de glace (dans certains
modèles).
PRÉCAUTION! Ne consommez pas de glaçons ni
de sucettes glacées immédiatement après les avoir
sortis du congélateur, car le froid risque de
provoquer des brûlures.
Pour les produits conçus pour utiliser un filtre à air
à l'intérieur d'un couvercle de ventilateur
accessible, le filtre doit toujours être en place
lorsque le réfrigérateur est en marche.
Avant d'effectuer les opérations d'entretien ou de
nettoyage, débranchez la fiche d'alimentation
électrique de la prise de courant ou coupez
l'alimentation électrique.
Utilisez le compartiment réfrigérateur uniquement
p
our stocker les aliments frais et le compartiment
congélateur uniquement pour stocker les aliments
surgelés, congeler les aliments frais et faire des
glaçons.
Ne stockez pas de récipients en verre avec des
liquides dans le compartiment congélateur, car ils
peuvent se briser.
Evitez de stocker des aliments non emballés en
contact direct avec les surfaces internes des
compartiments réfrigérateur ou congélateur.
« L'ampoule utilisée dans l'appareil est spécialement
conçue pour des appareils ménagers et ne convient
pas à l'éclairage général d'une pièce (réglementation
CE 244/2009) ».
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de blessure causée à des personnes ou des
animaux et en cas de dommage matériel
résultant du non-respect des consignes
contenues dans ce chapitre.
22
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Cet appareil est un réfrigérateur avec un compartiment
congélateur à étoiles.
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est
entièrement automatique.
Afin de garantir des performances optimales, la température doit
être comprise entre +16°C et +32°C.
Mise en marche du réfrigérateur
Branchez la fiche dans la prise de courant.
Le thermostat permet de régler la température des deux
compartiments : réfrigérateur et congélateur.
Pour régler la température des compartiments
réfrigérateur et congélateur :
1. Pour garantir un fo
nctionnement correct et une meilleure
conservation des aliments, il est conseillé de régler le
thermostat sur la position 2-3/MED.
2. Pour modifier la température à l’intérieur du compartiment
réfrigérateur, tournez le bouton de réglage du thermostat :
t sur les numéros plus petits/MIN pour obtenir une
température MOINS FROIDE à l’intérieur du
compartiment ;
t sur les numéros plus grands/MAX pour obtenir une
température PLUS FROIDE.
thermostat sur 0 : les fonctions de lappareil sont interrompues, de
même que l’éclairage.
Remarque :
La température ambiante, la fquence d'ouverture
de la porte et
la position de l'appareil peuvent influer sur la température
intérieure du réfrigérateur. Les positions du thermostat doivent
varier en fonction de ces facteurs.
Conservation des aliments dans le compartiment
réfrigérateur
Chargez les aliments comme indiqué sur la figure ci-contre.
A. Aliments cuits
B. Poissons, viandes
C. Fruits et légumes
D. Bouteilles
E. Oeufs
F. Beurre, produits laitiers, fromages
Remarques :
t L’espace entre les clayettes et la paroi intérieure arrière du
réfrigérateur permet à l’air de circuler librement.
t Ne disposez pas les aliments en contact direct avec la paroi
arrière du compartiment réfrigér
ateur.
t Ne placez pas d’aliments encore chauds dans les
compartiments.
t Conservez les liquides dans des récipients fermés.
t La conservation de légumes à haute teneur en eau peut
provoquer la formation de condensation dans le bac inférieur :
ceci ne porte pas préjudice au fonctionnement correct de
l’appareil.
24
COMMENT DÉGIVRER ET NETTOYER LE
COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
COMMENT NETTOYER LE COMPARTIMENT
RÉFRIGÉRATEUR
Nous vous suggérons de dégivrer le compartiment
congélateur 1 ou 2 fois par an ou lorsque la formation
de glace sur les parois a atteint 3 mm dépaisseur. Il est
conseillé de dégivrer quand les réserves sont peu
abondantes.
1. Ouvrez la porte et retirez tous les aliments. Enveloppez-
les, bien serrés les uns contre les autres, dans du papier
journal et placez-les dans un endroit très frais ou dans un
sac isotherme.
2. Débranchez l’appareil.
3. Laissez la porte ouverte pour faire fondre le givre sur les
parois du compartiment.
4. Éliminez l’eau de dégivrage qui se dépose sur le fond du
compartiment.
5
.
Nettoyez l’intérieur avec une éponge imbibée d’une
solution d’eau tiède et de détergent neutre.
ATTENTION! N’utilisez pas de produits abrasifs.
6. Rincez et séchez soigneusement.
ATTENTION! pour éviter tout dommage irréversible,
n’utilisez pas d’objet métallique pointu ou tranchant
pour racler la glace et ne chauffez pas artificiellement
l’intérieur du congélateur.
Nettoyez périodiquement le compartiment
réfrigérateur.
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est
entièrement automatique.
La présence périodique de petites gouttes d’eau sur la paroi
arrière, à l’intérieur du compartiment réfrigérateur, indique
qu’un dégivrage automatique est en cours.
L’eau de dégivrage est acheminée automatiquement vers un
orifice dévacuation, puis recueillie dans un récipient doù elle
s’évapore.
Nettoyez régulièrement l’orifice d’évacuation de l’eau de
dégivrage en utilisant l’outil fourni avec l’appareil, pour
garantir une évacuation constante et
correcte de l’eau de
dégivrage.
Avant toute opération de nettoyage, débranchez l’appareil.
Utilisez une éponge imbibée d’eau tiède et/ou de
détergent neutre.
Rincez et essuyez avec un chiffon doux.
ATTENTION! N’utilisez pas de substances abrasives.
25
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
N
ettoyez régulièrement les grilles de ventilation ainsi que
le condenseur qui se trouve à l’arrière de l’appareil avec
un aspirateur ou une brosse.
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux.
En cas d’absence prolongée
1.
Videz complètement le réfrigérateur.
2.
Débranchez l’appareil.
3.
Dégivrez et nettoyez l’intérieur de l’appareil.
4.
Pour éviter la formation de moisissures, de mauvaises
odeurs ou d’oxydation, la porte de l’appareil doit rester
ouverte lorsque celui-ci n’est pas en service.
5.
Nettoyez l’appareil.
Nettoyez l’intérieur du compartiment basse température
(s’il est présent) pendant le dégivrage.
Nettoyez périodiquement le compartiment réfrigérateur
avec une éponge imbibée d’une solution d’eau tiède et/ou
de détergent neutre. Rincez et essuyez avec un chiffon
doux. N’utilisez pas de substances abrasives.
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux imbibé d’eau.
N’utilisez ni détergents abrasifs, ni éponges métalliques, ni
détachants (ex. acétone, trichloréthylène), ni vinaigre.
Comment remplacer l’ampoule :
Pour remplacer l’ampoule, procédez de la façon suivante :
Débranchez l’appareil
Appuyez sur les languettes présentes sur les côtés du
capot de l’ampoule et retirez celui-ci.
Remplacez l’ampoule par une ampoule neuve dont la
puissance ne dépasse pas 15 W.
Repositionnez le capot de l’ampoule et attendez
5 minutes avant de rebrancher l’appareil.
26
DIAGNOSTIC RAPIDE
Si vous entendez ces bruits
1. L’appareil ne fonctionne pas.
Y a-t-il une coupure de courant ?
La fiche est-elle correctement int roduit e dans la
prise de courant ?
L’interrupteur bipolaire est-il enclenché ?
Le fusible n’a-t-il pas grillé ?
Le câble d’alimentation est-il endommagé ?
Le thermostat est-il sur la position
0
(Arrêt) ?
2. La température à l’intérieur des
compartiments n’est pas assez froide.
La porte a-t-elle été fermée correctement ?
L’appareil est-il installé près d’une source de
chaleur ?
Le thermostat est-il sur la bonne position ?
La circulation de l’air à travers les grilles de
ventilation n’est-elle pas gênée ?
3. La température à l’intérieur du
réfrigérateur est trop froide.
Le thermostat est-il sur la bonne position ?
4. Il y a de l’eau au fond du compartiment
réfrigérateur.
La goulotte d’évacuation de l’eau de dégivrage
est-elle bouchée ?
5. L’éclairage intérieur ne fonctionne pas.
Contrôlez d’abord le point 1, puis :
Débranchez l’appareil.
Pour accéder à l’ampoule, référez-vous aux
instructions et au dessin figurant sur le tableau
joint.
Contrôlez l’ampoule et remplacez-la, si
nécessaire, par une neuve. Sa puissance ne doit
pas être supérieure à 15 W.
6. La formation de givre dans le
compartiment congélateur est excessive.
La porte a-t-elle été fermée correctement ?
Des aliments empêchent-ils la fermeture de la
porte ?
Remarques :
Si le bord avant du réfrigérateur est
chaud, il ne s’agit pas d’un défaut mais
d’un moyen de prévention contre la
formation de condensation.
Les bruits de gargouillement et les bruits
de détente provenant du circuit de
réfrigération doivent être considérés
comme normaux.
..votre appareil fonctionne parfaitement !!!
27
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après-vente :
1.
Vérifiez s’il n’est pas possible d’éliminer les
pannes sans aide (voir “Diagnostic rapide”).
2.
Remettez l’appareil en marche pour vous
assurer que l’inconvénient a été éliminé.
Si tel n’est pas le cas, débranchez à nouveau
l’appareil et attendez une heure avant de
répéter l’opération.
3.
Si le résultat est encore négatif, contactez le
Service Après-vente.
Communiquez :
le type de panne,
le modèle,
le numéro de Service (numéro qui se trouve
après le mot SERVICE sur la plaque signalétique
placée à l’intérieur de l’appareil),
votre adresse complète,
votre numéro de téléphone avec l’indicatif.
Remarque : le changement du sens de
l’ouverture des portes de l’appareil effectué
par le Service Après-vente nest pas considéré
comme une intervention sous garantie.
INSTALLATION
N’installez pas l’appareil près d’une source de
chaleur.
Placez-le dans un endroit sec et bien aéré.
Veillez à ne pas encombrer les parties
supérieure et inférieure du réfrigérateur pour
permettre à l’air de circuler librement.
Nettoyez l’intérieur (voir chapitre “Comment
nettoyer le compartiment réfrigérateur”).
Montez les accessoires fournis.
Encombrement maximum avec porte ouverte
110 cm
Largeur maximum avec porte ouverte 105 cm
Branchement électrique
Les branchements électriques doivent
être conformes aux normes locales en
vigueur.
La tension et la puissance sont indiquées sur la
plaque signalétique située à côté des bacs à
fruits et légumes.
Pour les appareils à pose libre
(non encastrables)
Montez les entretoises (si elles sont psentes)
sur la partie arrière du condenseur situé à
l’arrière de l’appareil (voir figure).
Pour un fonctionnement optimal, laissez un
espace d’au moins 5 cm au-dessus de lappareil
et positionnez les autres meubles adjacents à
une distance suffisante pour permettre la
circulation de l’air.
Mettez l’appareil parfaitement de nouveau en
réglant, si nécessaire, les pieds avant.
La mise à la terre de l’appareil est
obligatoire aux termes de la loi. Le
fabricant décline toute responsabilité pour
tous dommages éventuels subis par des
personnes, des animaux ou des biens,
résultant du non-respect des consignes
mentionnées ci-dessus.
Si la prise et la fiche ne sont pas du même type,
faites-les remplacer par un technicien qualifié.
N’utilisez pas d’adaptateurs, de rallonges ni de
prises multiples.
Mise hors tension de l’appareil
Pour mettre l’appareil hors tension,
débranchez son câble d’alimentation ou
actionnez l’interrupteur bipolaire installé en
amont de la prise.
28
Modèle A
Pour modifier le sens d'ouverture de la porte du côté
droit
1.
Retirez les 2 bouchons du plan supérieur de la porte du
congélateur. Retirez les deux vis de la charnière centrale
(Fig. 1).
2.
Dégagez soigneusement les portes des compartiments
réfrigérateur et congélateur avec la charnière centrale, en les
faisant glisser hors des chevilles des charnières supérieure et
inférieure, puis en les tirant délicatement vers vous (Fig. 2)
3.
Posez l'appareil sur le flanc gauche. Retirez les deux pieds de
mise à niveau. Desserrez les vis de la charnière inférieure et
retirez la charnière (Fig. 3). Dév
issez la cheville de la charnière
inférieure et vissez-la dans l'orifice situé du côté gauche
(Fig. 4). Vissez ensuite la charnière inférieure du côté gauche
du réfrigérateur. Réinstallez les pieds de mise à niveau.
4.
Retirez les deux bouchons de la charnière centrale du côté
gauche.
Dégagez les deux vis de la charnière supérieure et retirez la
charnière.
Retirez le bouchon de la charnière surieure du côté gauche.
Retirez le bouchon de la charnière centrale du côté droit
(Fig. 5).
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Capuchon de
droite de la
porte du
congélateur
Capuchon de gauche de la
porte du congélateur
Desserrez les
deux vis de la
charnière centrale
Tirez les
portes vers
soi avec la
charnière
centrale
Retirez les deux
couvre-joints de
la charnière
centrale (grande)
Dévissez la
charnière
supérieure
Retirez le
couvre-joint
gauche de la
charnière
supérieure
Retirez le couvre-
joint de la
charnière
centrale (grande)
29
5.
Desserrez la vis de la cheville de la charnière supérieure. Faites
pivoter la cheville à 180° et serrez à nouveau la vis (Fig. 6).
6.
Remontez la charnière supérieure du côté gauche (Fig. 7).
Bouchez les orifices supérieur et central du côté droit.
placez le bouchon de la charnière centrale du côté gauche.
(Vous pouvez utiliser les bouchons fournis dans l'enveloppe
contenant le manuel de l'utilisateur).
7.
Réinstallez la douille supérieure et le capuchon correspondant
(Fig. 8) (Vous pouvez utiliser le nouveau capuchon pour douille
fourni dans l'enveloppe contenant le manuel de l'utilisateur).
Retirez la douille inférieure et déplacez-la du côté gauche
(Fig. 8).
8.
Retirez la douille supérieure et déplacez-la du côté gauche
(Fig. 9). Desserrez la vis de l'arrêtoir de la porte du
compartiment congélateur du côté droit et retirez l'arrêtoir.
Montez l'arrêtoir de gauche du côté gauche (Fig. 9). (Vous
pouvez utiliser l'arrêtoir de porte du congélateur (gauche)
présent dans l'enveloppe contenant le manuel de l'utilisateur).
9.
Faites pivoter la charnière centrale à 180º. Remontez les
portes des compartiments réfrigérateur et congélateur avec la
charnière centrale (point 2 dans l'ordre inverse). Fixez la
charnière centrale en serrant les vis (Fig. 10).
Pour terminer, réinstallez les capuchons supérieurs de la porte
du congélateur.
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 6
Faites pivoter la cheville de la
charnière supérieure à 180°
Insérez le couvre-
joint de la charnière
centrale (grande)
Insérez le
couvre-joint
droit de la
charnière
supérieure
Insérez les
deux couvre-
joints de la
charnière
centrale
( gr a nd e) d an s
ce logement
Fig. 7
Faites pivoter la charnière
centrale à 180º
30
Modèle B
Pour modifier le sens de l'ouverture de la porte du
côté droit
1.
Desserrez les 2 vis de fixation de la charnière centrale. Retirez
les deux bouchons de la charnière centrale du côté gauche
(Fig.1).
2.
Dégagez soigneusement les portes des compartiments
réfrigérateur et congélateur avec la charnière centrale, en les
tirant lentement vers vous (Fig. 2).
3.
Posez l'appareil sur le flanc gauche. Retirez les deux pieds de
mise à niveau. Retirez les vis de la charnière inférieure et
dégagez la charnière (Fig. 3). Dévissez la cheville de la
charnière inférieure et vissez-la dans l'orifice du côté gauche
(Fig. 4). Vissez ensuite l
a charnière inférieure du côté gauche
du réfrigérateur. Revissez les pieds de mise à niveau.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Insérez les
deux couvre-
joints de la
charnière
centrale
(grande) dans
ce logement
Retirez les deux bouchons
de la charnière centrale.
Retirez les deux vis de
la charnière centrale
Insérez les
deux couvre-
joints de la
charnière
centrale
(grande) dans
ce logement
31
4.
Dévissez la cheville située à droite (Fig. 6/Détail-A) et vissez-la
à gauche (Fig. 6/Détail-B)
5.
Réinstallez la douille inférieure et le capuchon correspondant
(Fig. 7). (Utilisez le capuchon de la douille fournie dans
l'enveloppe contenant le manuel de l'utilisateur). Dégagez la
douille inférieure et déplacez-la du côté gauche (Fig. 7)
6.
Réinstallez la douille supérieure et le capuchon correspondant
(Fig. 8).
Retirez la douille inférieure et déplacez-la du côté gauche
(Fig. 8).
7.
Faites pivoter la charnière centrale à 180º. Remontez les
portes des compartiments réfrigérateur et congélateur avec la
charnière centrale (point 2 dans l'ordre inverse). Fixez la
charnière centrale en serrant les vis (Fig. 9).
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 6
DÉTAIL-B
Fig. 7
Faites pivoter la
charnière centrale à
180º
D
ÉTAIL-A
PORTE DU
CONGÉLATEUR
Garantie I Garantie I Garanzia
Die MIGROS übernimmt während zwei
Jahren seit Kaufabschluss die Garantie
für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit
des von Ihnen erworbenen Gegenstan-
des I Die MIGROS kann die Garan-
tieleistung wahlweise durch kostenlose
Reparatur, gleichwertigen Ersatz oder
durch Rückerstattung des Kaufpreises
erbringen I Weitere Ansprüche sind
ausgeschlossen I Nicht unter die Ga-
rantie fallen normale Abnützung sowie
die Folgen unsachgemässer Behandlung
oder Beschädigung durch den Käufer
oder Drittpersonen sowie Mängel, die
auf äussere Umstände zurückzuführen
sind I Die Garantieverpflichtung erlischt
bei Reparaturen durch nicht MIGROS-
autorisierte Servicestellen I Garantie-
schein oder Kaufnachweis (Kassabon,
Rechnung) bitte sorgfältig aufbewah I ner
Bei Fehlen desselben wird jeder Garan-
tieanspruch hinfällig.
MIGROS garantit, pour la durée de deux
ans à partir de la date d’achat, le fonc-
tionnement correct de l’objet acquis
et son absence de défauts I MIGROS
peut choisir la modalité d’exécution de la
prestation de garantie entre la réparation
gratuite, le remplacement par un produit
équivalent ou le remboursement du prix
payé I Toutes les autres prétentions sont
exclues I La garantie n’inclut pas l’usure
normale, ni les conséquences d’un
traitement non approprié, ni l’endom-
magement par l’acheteur ou un tiers,
ni les défauts dus à des circonstances
extérieures I La garantie n’est valable
que si les réparations ont exclusivement
été effectuées par le service après-vente
MIGROS ou par les services autorisés
par MIGROS I Nous vous prions de
bien vouloir conserver soigneusement le
certificat de garantie ou le justificatif de
l’achat (quittance, facture) I Sans celui-
ci aucune réclamation ne sera admise.
La MIGROS si assume per due anni, a
partire dalla data d’acquisto, la garanzia
per il funzionamento efficiente e l’assen-
ossessop ous ni otteggolled ittefid id az
I La MIGROS può scegliere se eseguire
la prestazione di garanzia attraverso la
riparazione gratuita, la sostituzione del
prodotto con uno di uguale valore o il rim-
borso del prezzo d’acquisto dello stesso.
Ogni altra pretesa è esclusa I Non sono
compresi nella garanzia i guasti dovuti a
normale usura, uso inadeguato o danni
provocati dal proprietario o da terze per-
enretse esuac ad itnavired eruppo ,enos
I L’obbligo di garanzia è valido soltan-
to all’esplicita condizione, che si ricorra
unicamente al servizio dopo vendita MI-
GROS o ai servizi autorizzati I Per favore
conservi il certificato di garanzia oppure il
giustificativo d’acquisto (scontrino, fattu-
ra) I Con la sua perdita si estingue ogni
diritto di garanzia.
Bei technischen Problemen können Sie
sich an die Nummer 0848 801 001 wen-
den.
Le 0848 801 001 est à votre disposition
en cas de problème
.
Il nostro servizio clientale è a vostra di-
sposizione allo 0848 801 001.
Haben Sie weitere Fragen? Die M-Infoline
hilft Ihnen gerne weiter unter der Tel.-Nr.
0800 84 0848:
Montag bis Freitag 08.00 18.30 Uhr;
Samstag 08.30 – 17.30
(8 Rp./Min. 08.00 – 17.00 Uhr, 4 Rp./Min
von 17.00 – 18.30 Uhr und Samstag).
www.migros.ch/kontakt
Vous avez des questions? M-Infoline est
là pour vous aider: 0800 84 0848 du
lundi au vendredi de 8h à 18h30, samedi
de 8h30 à 17h30
(8 cts/min. de 8 h à 17 h, 4 cts/min. de
17 h à 18 h 30 et samedi).
www.migros.ch/contact
Avete altre domande? L’M-Infoline rima-
ne volentieri a vostra disposizione per
ulteriori informazioni: 0800 84 0848 dal
lunedì al venerdì dalle 08.00 alle 18.30 e il
sabato dalle 08.30 alle 17.30
(8 cent./min. dalle 8.00 alle 17.00, 4
cent./min. dalle 17.00 alle 18.30 e sa-
bato).
www.migros.ch/contatto
M-garantie 2 ans
M ie 2 Jahre
M-garanzia 2 anni
Art. 7175.167 I Änderungen vorbehalten I Sous réserve de modifications I Con riserva di modifiche I V04/04/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Miostar COOL & FREEZE BAK 227 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi