ZANKER KBF11411SK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
KBF11411SK
Notice d'utili‐
sation
Congélateur
Οδηγίες
Χρήσης
Καταψύκτης
Használati
útmutató
Fagyasztó
Istruzioni per
l’uso
Congelatore
Table des matières
Informations de sécurité 2
Consignes de sécurité 3
Fonctionnement 4
Première utilisation 5
Utilisation quotidienne 5
Conseils
6
Entretien et nettoyage 7
En cas d'anomalie de fonctionnement 8
Installation 11
Caractéristiques techniques 11
Sous réserve de modifications.
Informations de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions
fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez
toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer
ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales
sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes,
à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant
l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de
maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les
convenablement.
Consignes générales de sécurité
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des
utilisations telles que :
dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines réservées aux
employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres
lieux de séjour.
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de
l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le
processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
2
N'endommagez pas le circuit frigorifique.
N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de
conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type
recommandé par le fabricant.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des
produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des
aérosols contenant un produit inflammable.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Consignes de sécurité
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil doit être
installé uniquement par un professionnel
qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de
transport.
N'installez pas et ne branchez pas un appareil
endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez
l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants
de sécurité et des chaussures fermées.
Vérifiez que l'air peut circuler autour de l'appareil.
Attendez au moins 4 heures avant de raccorder
l'appareil à l'alimentation électrique. Ceci permet à
l'huile de revenir dans le compresseur.
N'installez pas l'appareil à proximité des radiateurs,
des cuisinières, des fours ou des plaques de
cuisson.
L'arrière de l'appareil doit s'appuyer contre le mur.
N'installez pas l'appareil à un emplacement où il est
exposé aux rayons solaires directs.
N'installez pas cet appareil dans des zones trop
humides ou trop froides, telles que les cabines de
chantier, les garages ou les celliers à vin.
Pour transporter l'appareil, soulevez-le par son bord
avant pour ne pas rayer le plancher.
Connexion électrique
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie
ou d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques figurant sur la
plaque signalétique correspondent à celles de votre
réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un
électricien.
Utilisez toujours une prise de courant de sécurité
correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de
rallonges.
Veillez à ne pas endommager les composants
électriques tels que la fiche secteur, le câble
d'alimentation ou le compresseur. Contactez le
service après-vente agréé ou un électricien pour
changer les composants électriques.
Le câble d'alimentation doit rester en dessous du
niveau de la fiche secteur.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de
courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que
la prise de courant est accessible une fois l'appareil
installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
Usage
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures, d'électrocution ou
d'incendie.
3
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière,
etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du
fabricant.
Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique. Il
contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel
ayant un niveau élevé de compatibilité
environnementale. Ce gaz est inflammable.
Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-
vous de l'absence de flammes et de sources
d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce.
Évitez tout contact d'éléments chauds avec les
parties en plastique de l'appareil.
Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le
congélateur. Cela engendrerait une pression sur le
récipient de la boisson.
Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable
dans l'appareil.
Ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables à
l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
Ne touchez pas le compresseur ni le condenseur. Ils
sont chauds.
Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du
compartiment congélateur avec les mains mouillées
ou humides.
Ne recongelez jamais un aliment qui a été
décongelé.
Respectez les instructions de stockage figurant sur
l'emballage des aliments surgelés.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Risque de blessure
corporelle ou de dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil
et débranchez la fiche de la prise secteur.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son
circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du
circuit de réfrigération doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil
et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché,
l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de
l'appareil.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de blessure
ou d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au
rebut.
Retirez la porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de
cet appareil préservent la couche d'ozone.
La mousse isolante contient un gaz inflammable.
Contactez votre service municipal pour obtenir des
informations sur la marche à suivre pour mettre
l'appareil au rebut.
N'endommagez pas la partie du circuit de
réfrigération située à proximité du condenseur
thermique.
Fonctionnement
Bandeau de commande
1 2 3 4 5
1
Voyant de mise sous tension
2
Thermostat
3
Voyant QuickFreeze
4
Touche QuickFreeze et réinitialisation de l'alarme
5
Voyant d'alarme
4
Mise en marche
Branchez l'appareil à une prise secteur.
1. Tournez le thermostat vers la droite sur une
position médiane.
Le voyant de mise sous tension s'allume et un signal
sonore retentit pendant 2 secondes.
Si la température à l'intérieur de
l'appareil est trop élevée, le voyant
d'alarme clignote et une alarme sonore
retentit.
2. Appuyez sur la touche QuickFreeze pour éteindre
l'alarme sonore.
3. Appuyez sur la touche QuickFreeze une fois de
plus ; le voyant QuickFreeze s'allume. L'appareil se
met en fonctionnement.
Mise à l'arrêt
Tournez le thermostat jusqu'à la position « O » et un
son retentit pendant seulement 2 secondes.
Le voyant de mise sous tension s'éteint.
Réglage de la température
La température est régulée automatiquement.
1. Tournez le thermostat sur la position minimale pour
obtenir moins de froid.
2. Tournez le thermostat sur la position maximale
pour obtenir plus de froid.
Un réglage intermédiaire est
généralement le plus indiqué.
Toutefois, on obtiendra le réglage exact
en tenant compte du fait que la
température à l'intérieur de l'appareil
dépend de plusieurs facteurs :
la température ambiante,
la fréquence d'ouverture de la porte,
la quantité d'aliments stockés,
l'emplacement de l'appareil.
Fonction QuickFreeze
Appuyez sur la touche QuickFreeze.
Le voyant QuickFreeze s'affiche.
Pour désactiver la fonction avant son arrêt automatique,
appuyez sur la touche QuickFreeze jusqu'à ce que le
voyant QuickFreeze s'éteigne
Alarme haute température
Lorsque la température interne du congélateur remonte
anormalement et a pour conséquence une conservation
des aliments congelés inappropriée (en cas de coupure
du courant par exemple), le voyant Alarme clignote et
l'alarme sonore retentit.
Lorsque le congélateur est mis en
fonctionnement pour la première fois, le
voyant Alarme clignote jusqu'à ce que la
température normale de conservation
des aliments congelés soit atteinte.
1. Faites cesser la tonalité d'alarme en appuyant sur
la touche QuickFreeze.
Le voyant QuickFreeze s'affiche.
Le voyant d'alarme clignote jusqu'à ce que la
température requise soit rétablie.
2. Relâchez la touche QuickFreeze dès que le voyant
Alarme s'éteint
Le voyant QuickFreeze s'éteint.
Première utilisation
Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez
l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède
savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis
séchez-les soigneusement.
ATTENTION! N'utilisez jamais de
détergents, de produits abrasifs, de
nettoyants à base de chlore ou d'huile
car ils pourraient endommager le
revêtement.
Utilisation quotidienne
AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux
chapitres concernant la sécurité.
5
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour congeler
des aliments frais et conserver longtemps des aliments
congelés ou surgelés.
Pour congeler des aliments frais, activez la fonction
QuickFreeze et introduisez-les dans le compartiment
congélateur.
Placez les aliments frais à congeler dans les deux
compartiments du haut.
La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez
congeler par tranche de 24 heures est indiquée sur la
plaque signalétique (située à l'intérieur de l'appareil).
Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne
devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant
cette période.
Une fois le processus de congélation terminé, revenez à
la température souhaitée (voir « Fonction
QuickFreeze »).
Conservation d'aliments congelés et surgelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez
le thermostat sur la position maximale pendant 2 heures
environ avant d'introduire les produits dans le
compartiment.
En cas de décongélation accidentelle,
due par exemple à une coupure de
courant, si la coupure a duré plus de
temps qu'indiqué au paragraphe
« Autonomie de fonctionnement » du
chapitre Caractéristiques techniques,
consommez rapidement les aliments
décongelés ou cuisez-les
immédiatement avant de les recongeler
(une fois refroidis).
Calendrier des aliments congelés
Les symboles indiquent différents types d'aliments
congelés.
Les numéros indiquent les durées de conservation en
mois correspondant aux différents types d'aliments
congelés. La validité de la durée de conservation
maximale ou minimale indiquée dépend de la qualité
des aliments et de leur traitement avant la congélation.
Production de glaçons
Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs bacs à
glaçons.
N'utilisez pas d'instruments métalliques
pour décoller les bacs du congélateur.
1. Remplissez les bacs avec de l'eau
2. Placez les bacs dans le compartiment congélateur.
Décongélation
Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés
peuvent être décongelés dans le compartiment
réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du
temps disponible pour cette opération.
Les petites portions peuvent même être cuites sans
décongélation préalable : la cuisson sera cependant un
peu plus longue.
Conseils
Bruits normaux de fonctionnement
Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil est
en cours de fonctionnement :
Un léger gargouillis lorsque le liquide réfrigérant est
pompé.
Un ronronnement et un bruit de pulsation provenant
du compresseur lorsque le liquide réfrigérant est
pompé.
Un bruit de craquement soudain provenant de
l'intérieur de l'appareil provoqué par une dilatation
thermique (un phénomène naturel et inoffensif).
Un léger cliquetis du thermostat lorsque le
compresseur s'active ou se désactive.
Conseils d'économie d'énergie
Évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur
et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire.
Conseils pour la congélation
Voici quelques conseils importants pour obtenir un
processus de congélation optimal :
respectez la quantité maximale de denrées fraîches
que vous pouvez congeler par 24 heures figurant
sur la plaque signalétique ;
6
le processus de congélation durant 24 heures,
n'ajoutez pas d'autres aliments à congeler pendant
cette période ;
congelez uniquement des aliments de bonne
qualité, frais et nettoyés ;
préparez la nourriture en petits paquets pour une
congélation rapide et uniforme, adaptés à
l'importance de la consommation ;
enveloppez les aliments dans des feuilles
d'aluminium ou des sachets en plastique et assurez-
vous que les emballages sont étanches ;
ne laissez pas des aliments frais, non congelés,
toucher des aliments déjà congelés pour éviter une
remontée en température de ces derniers ;
les aliments maigres se conservent mieux et plus
longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la
durée de conservation des aliments ;
la température très basse à laquelle se trouvent les
bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur
sortie du compartiment congélateur, peut provoquer
des brûlures ;
l'identification des emballages est importante :
indiquez la date de congélation du produit et
respectez la durée de conservation indiquée par le
fabricant.
Conseils pour le stockage des aliments surgelés
Pour obtenir les meilleures performances possibles :
assurez-vous que les denrées surgelées achetées
dans le commerce ont été correctement
entreposées par le revendeur ;
prévoyez un temps réduit au minimum pour le
transport des denrées du magasin d'alimentation à
votre domicile ;
évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur
et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire ;
une fois décongelés, les aliments se détériorent
rapidement et ne peuvent pas être recongelés ;
ne dépassez pas la durée de conservation indiquée
par le fabricant.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux
chapitres concernant la sécurité.
Avertissements généraux
ATTENTION! Débranchez l'appareil
avant toute opération d'entretien et de
nettoyage.
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit de réfrigération ;
l'entretien et la recharge ne doivent donc
être effectués que par du personnel
qualifié.
Les pièces et accessoires de l'appareil
ne doivent pas être lavés au lave-
vaisselle.
Nettoyage périodique
ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez
pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou
câbles qui se trouvent à l'intérieur de
l'appareil.
ATTENTION! Attention à ne pas
endommager le système de réfrigération.
ATTENTION! Lorsque vous déplacez
l'appareil, veillez à le soulever par l'avant
pour éviter de rayer le sol.
L'appareil doit être nettoyé régulièrement :
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau
tiède et un détergent doux.
2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et
essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres
et ne contiennent pas de résidus.
3. Rincez et séchez soigneusement.
4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le
compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec
une brosse.
Cette opération améliore les performances de
l'appareil et permet des économies d'électricité.
7
Dégivrage du congélateur
ATTENTION! N'utilisez en aucun cas
d'objets métalliques ou tranchants pour
gratter la couche de givre sur
l'évaporateur, car vous risqueriez de le
détériorer. N'utilisez aucun dispositif
mécanique ou autre moyen artificiel pour
accélérer le processus de dégivrage
hormis ceux recommandés par le
fabricant. Une élévation de la
température des denrées congelées,
pendant le dégivrage, peut réduire leur
durée de conservation.
Mettez le thermostat sur la température
la plus basse 12 heures avant d'effectuer
le dégivrage afin d'assurer une réserve
de froid suffisante.
Une certaine quantité de givre se forme toujours sur les
clayettes du congélateur et autour du compartiment
supérieur.
Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la
couche de givre est comprise entre 3 et 5 mm.
1. Éteignez l'appareil, ou débranchez la fiche de la
prise secteur.
2. Sortez les denrées congelées, enveloppez-les
dans plusieurs feuilles de papier journal et
conservez-les dans un endroit frais.
AVERTISSEMENT! Ne touchez pas
les produits congelés et les surfaces
givrées avec les mains humides.
Risque de brûlures ou
d'arrachement de la peau.
3. Laissez la porte ouverte.
Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un
récipient d'eau chaude dans le compartiment
congélateur. Retirez également les morceaux de
glace au fur et à mesure qu'ils se détachent, avant
que le processus de dégivrage ne soit terminé.
4. Une fois le dégivrage terminé, séchez bien
l'intérieur.
5. Mettez l'appareil en marche.
Au bout de 3 heures, replacez les produits congelés
dans le compartiment congélateur.
En cas de non-utilisation prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues
périodes, prenez les précautions suivantes :
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez l'appareil ainsi
que tous les accessoires.
4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la
formation d'odeurs désagréables.
AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous
n'avez pas la possibilité de débrancher
et de vider l'appareil, faites vérifier
régulièrement le bon de fonctionnement
de celui-ci pour éviter que les aliments
qu'il contient ne pourrissent en cas de
coupure de courant.
En cas d'anomalie de fonctionnement
AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux
chapitres concernant la sécurité.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème Cause probable Solution
L'appareil ne fonctionne pas du tout. L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche.
La fiche du câble d'alimentation
n'est pas correctement insérée dans
la prise de courant.
Branchez correctement la fiche du
câble d'alimentation dans la prise
de courant.
8
Problème Cause probable Solution
La prise de courant n'est pas ali-
mentée.
Branchez un autre appareil électri-
que à la prise de courant. Contactez
un électricien qualifié.
L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'ap-
pareil.
Les signaux sonores et visuels sont
activés.
L'appareil a été allumé récemment. Consultez le paragraphe « Alarme
porte ouverte » ou « Alarme haute
température ».
La température à l'intérieur de l'ap-
pareil est trop élevée.
Consultez le paragraphe « Alarme
porte ouverte » ou « Alarme haute
température ».
Le voyant d'alimentation clignote. Une erreur s'est produite lors de la
mesure de la température.
Contactez un électricien qualifié ou
le service après-vente agréé le plus
proche.
L'appareil ne fonctionne pas correc-
tement.
Contactez un électricien qualifié ou
le service après-vente agréé le plus
proche.
La température à l'intérieur de l'ap-
pareil est trop élevée.
Contactez un électricien qualifié ou
le service après-vente agréé le plus
proche.
Le compresseur fonctionne en per-
manence.
Il y a une erreur dans le réglage de
la température.
Reportez-vous au chapitre « Fonc-
tionnement ».
Trop de produits à congeler ont été
introduits en même temps dans l'ap-
pareil.
Attendez quelques heures et véri-
fiez de nouveau la température.
La température ambiante est trop
élevée.
Reportez-vous au tableau des clas-
ses climatiques de la plaque signa-
létique.
Les aliments introduits dans l'appa-
reil étaient trop chauds.
Laissez refroidir les aliments à tem-
pérature ambiante avant de les met-
tre dans l'appareil.
La porte n'est pas fermée correcte-
ment.
Reportez-vous au chapitre « Ferme-
ture de la porte ».
La fonction QuickFreeze est acti-
vée.
Consultez le paragraphe « Fonction
QuickFreeze ».
Il y a trop de givre et de glace. La porte n'est pas correctement fer-
mée ou le joint est déformé/sale.
Reportez-vous au chapitre « Ferme-
ture de la porte ».
Le bouchon de la gouttière d'éva-
cuation de l'eau de dégivrage n'est
pas bien placé.
Placez correctement le bouchon de
la gouttière d'évacuation de l'eau.
9
Problème Cause probable Solution
Les aliments ne sont pas correcte-
ment emballés.
Emballez les produits de façon plus
adaptée.
Il y a une erreur dans le réglage de
la température.
Reportez-vous au chapitre « Fonc-
tionnement ».
Le compresseur ne démarre pas im-
médiatement après avoir appuyé
sur les touches QuickFreeze, , ou
après avoir changé la température.
Ce phénomène est normal, il ne
s'agit pas d'une anomalie.
Le compresseur démarre au bout
d'un certain temps.
Il est impossible de régler la tempé-
rature.
La fonction QuickFreeze est acti-
vée.
Désactivez manuellement la fonc-
tion QuickFreeze ou attendez que la
fonction se réinitialise automatique-
ment avant de régler la températu-
re. Consultez le paragraphe « Fonc-
tion QuickFreeze »
La température à l'intérieur de l'ap-
pareil est trop basse/élevée.
Le thermostat n'est pas réglé cor-
rectement.
Augmentez/réduisez la température.
La porte n'est pas fermée correcte-
ment.
Reportez-vous au chapitre « Ferme-
ture de la porte ».
La température des produits est trop
élevée.
Laissez les aliments refroidir à tem-
pérature ambiante avant de les pla-
cer dans l'appareil.
Trop de produits ont été introduits
simultanément.
Introduisez moins de produits en
même temps.
L'épaisseur de givre est supérieure
à 4 - 5 mm.
Dégivrez l'appareil.
La porte a été ouverte trop souvent. N'ouvrez la porte qu'en cas de né-
cessité.
La fonction QuickFreeze est acti-
vée.
Consultez le paragraphe « Fonction
QuickFreeze ».
L'air froid ne circule pas dans l'ap-
pareil.
Assurez-vous que de l'air froid cir-
cule dans l'appareil.
La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la por-
te immédiatement après l'avoir fer-
mée.
Attendez quelques secondes après
avoir fermé la porte pour la rouvrir.
Si ces conseils n'apportent pas de
solution à votre problème, veuillez
consulter le service après-vente agréé le
plus proche.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous aux
instructions de montage.
3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte
défectueux. Contactez le service après-vente
agréé.
10
Installation
AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux
chapitres concernant la sécurité.
Emplacement
Consultez la notice de montage lors de
l'installation.
Pour assurer des performances optimales, l'appareil ne
doit pas être installé près d'une source de chaleur telle
qu'un radiateur, une chaudière, la lumière directe du
soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à
l'arrière de l'appareil.
Positionnement
Installez cet appareil dans une pièce intérieure sèche et
bien ventilée où la température ambiante correspond à
la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique
de l'appareil.
Classe
climati-
que
Température ambiante
SN +10 °C à +32 °C
N +16 °C à + 32 °C
ST +16 °C à + 38 °C
Classe
climati-
que
Température ambiante
T +16 °C à + 43 °C
Des problèmes fonctionnels peuvent
survenir sur certains types de modèles
fonctionnant hors de cette plage de
températures. Seul le respect de la plage
de températures spécifiée peut garantir
un bon fonctionnement de l'appareil. En
cas de doute concernant l'emplacement
d'installation de l'appareil, veuillez
contacter le vendeur, notre service
après-vente ou le centre de réparation
agréé le plus proche.
Branchement électrique
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la
tension et la fréquence indiquées sur la plaque
signalétique correspondent à celles de votre réseau
électrique domestique.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du
cordon d'alimentation est fournie avec un contact à
cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la
terre, branchez l'appareil à une mise à la terre
séparée conformément aux réglementations en
vigueur, en consultant un électricien spécialisé.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
non-respect de ces consignes de sécurité.
Cet appareil est conforme aux directives CEE.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Conformément au Décret Ministériel 1/1998. (I. 12.)
IKIM
Producteur Electrolux
Catégorie de produit Congélateur
Hauteur mm 873
Largeur mm 540
11
Profondeur mm 549
Capacité nette du congélateur Litres 98
Classe énergétique (de A++ à G, A++ étant le
plus efficace, G le moins efficace)
A+
Consommation d'énergie (selon l'utilisation et
l'emplacement)
kWh/an 200
Classement étoile ****
Autonomie de fonctionnement Heures 20
Capacité de congélation Kg/24 h 10
Classe climatique SN-N-ST-T
Tension Volts 230 - 240
Fréquence Hz 50
Niveau sonore dB/A 35
Encastrement Oui
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque
signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de
l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole .
Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à
cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement
et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le
symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un
tel produit dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
12
Περιεχόμενα
Πληροφορίες για την ασφάλεια 13
Οδηγίες για την ασφάλεια 14
Λειτουργία 16
Πρώτη χρήση 17
Καθημερινή χρήση 17
Υποδείξεις και συμβουλές 18
Φροντίδα και καθάρισμα 19
Αντιμετωπιση προβληματων 20
Εγκατάσταση 23
Τεχνικά χαρακτηριστικά 24
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,
διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο
κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν τραυματισμούς ή
ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης εγκατάστασης ή
χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα
ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση για μελλοντική αναφορά.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν
λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή
τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τη
συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίς
επίβλεψη.
Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά
και απορρίψτε τα κατάλληλα.
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και
παρόμοιες εφαρμογές, όπως:
Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα,
γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα
Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα
περιβάλλοντα στέγασης
13
Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγματα αερισμού
στο περίβλημα της συσκευής ή την εντοιχισμένη κατασκευή.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή διαφορετικά
τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης
από εκείνα που συνιστά ο κατασκευαστής.
Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού.
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικό του
θαλάμου αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής, εκτός αν
είναι συσκευές οι οποίες προτείνονται για αυτή τη χρήση από
τον κατασκευαστή.
Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για το
καθάρισμα της συσκευής.
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί.
Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που
χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως φιάλες αεροζόλ με
εύφλεκτο προωθητικό σε αυτή τη συσκευή.
Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορές, θα πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα καταρτισμένο άτομο, ώστε να
αποφευχθούν οι κίνδυνοι.
Οδηγίες για την ασφάλεια
Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η
εγκατάσταση αυτής της συσκευής
πρέπει να εκτελείται μόνο από
κατάλληλα καταρτισμένο άτομο.
Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας και
τους πείρους μεταφοράς.
Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην
προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.
Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που
παρέχονται με τη συσκευή.
Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε τη
συσκευή καθώς είναι βαριά. Να
χρησιμοποιείτε πάντα γάντια ασφαλείας και
κλειστά παπούτσια.
Διασφαλίστε την κυκλοφορία του αέρα
γύρω από τη συσκευή.
Περιμένετε τουλάχιστον 4 ώρες πριν
συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή
ρεύματος. Αυτό είναι απαραίτητο για να
μπορέσει το λάδι να επιστρέψει στο
συμπιεστή.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε
σώματα θέρμανσης, κουζίνες, φούρνους ή
εστίες μαγειρέματος.
Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται με την
πλάτη στον τοίχο.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε θέση όπου
εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως.
Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε μέρη
με πολύ υγρασία ή κρύο, όπως αποθήκες,
γκαράζ ή κελάρια κρασιού.
Όταν μετακινείτε τη συσκευή, να την
ανασηκώνετε από το μπροστινό μέρος για
να μη χαράξετε το δάπεδο.
14
Ηλεκτρική σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετικά με
το ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών συμφωνούν με την
παροχή ρεύματος. Αν δεν συμφωνούν,
επικοινωνήστε με ηλεκτρολόγο.
Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά
εγκατεστημένη πρίζα με προστασία κατά
της ηλεκτροπληξίας.
Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και
μπαλαντέζες.
Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στα
ηλεκτρικά εξαρτήματα (π.χ. φις
τροφοδοσίας, καλώδιο τροφοδοσίας,
συμπιεστής). Επικοινωνήστε με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή με
ηλεκτρολόγο για την αλλαγή των
ηλεκτρικών εξαρτημάτων.
Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να
παραμένει χαμηλότερα από το ύψος του
φις τροφοδοσίας.
Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα
μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η
εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,
βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πρόσβαση
στο φις τροφοδοσίας.
Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για
να αποσυνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε
πάντα το φις τροφοδοσίας.
Χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
τραυματισμού, εγκαυμάτων,
ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της
συσκευής.
Μην τοποθετείτε ηλεκτρικές συσκευές (π.χ.
παγωτομηχανές) μέσα στη συσκευή, εκτός
αν αναφέρονται ως κατάλληλες για τον
σκοπό αυτό από τον κατασκευαστή.
Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο
κύκλωμα ψυκτικού υγρού. Το κύκλωμα
ψυκτικού υγρού περιέχει ισοβουτάνιο
(R600a), ένα φυσικό αέριο με υψηλό
επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας.
Αυτό το αέριο είναι εύφλεκτο.
Αν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού
υγρού, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει
παρουσία φλόγας και πηγών ανάφλεξης
στο χώρο. Αερίστε τον χώρο.
Μην αφήνετε ζεστά αντικείμενα να έρθουν
σε επαφή με τα πλαστικά μέρη της
συσκευής.
Μην τοποθετείτε αναψυκτικά ποτά στο
θάλαμο του καταψύκτη. Στο θάλαμο
καταψύκτη αναπτύσσεται πίεση στα δοχεία
αυτών των ποτών.
Μη φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγρά
στη συσκευή.
Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στη
συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή
αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα
προϊόντα.
Μην αγγίζετε τον συμπιεστή ή τον
συμπυκνωτή. Αυτά τα εξαρτήματα είναι
ζεστά.
Εάν τα χέρια σας είναι βρεγμένα ή νωπά,
μην αφαιρείτε ή μην αγγίζετε προϊόντα από
τον θάλαμο του καταψύκτη.
Μην καταψύχετε εκ νέου τρόφιμα που
έχετε αποψύξει.
Ακολουθείτε τις οδηγίες αποθήκευσης στη
συσκευασία των κατεψυγμένων τροφίμων.
Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
τραυματισμού ή βλάβης της
συσκευής.
Πριν από την πραγματοποίηση
συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή
και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από
την πρίζα.
Η συσκευή αυτή περιέχει
υδρογονάνθρακες στην ψυκτική μονάδα. Η
συντήρηση και η αναπλήρωση του
ψυκτικού υγρού της μονάδας πρέπει να
πραγματοποιούνται μόνο από
εξειδικευμένο άτομο.
Επιθεωρείτε τακτικά την αποστράγγιση της
συσκευής και, αν απαιτείται, καθαρίζετέ
την. Εάν η αποστράγγιση είναι φραγμένη,
το νερό απόψυξης συσσωρεύεται στο κάτω
μέρος της συσκευής.
Απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
τραυματισμού ή ασφυξίας.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
τροφοδοσία ρεύματος.
Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και
απορρίψτε το.
15
Αφαιρέστε την πόρτα για να αποτραπεί ο
εγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα στη
συσκευή.
Το κύκλωμα ψυκτικού υγρού και τα
μονωτικά υλικά αυτής της συσκευής είναι
φιλικά προς το όζον.
Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλεκτο
αέριο. Επικοινωνήστε με τις δημοτικές
αρχές για πληροφορίες σχετικά με τη
σωστή απόρριψη της συσκευής.
Μην προκαλείτε ζημιά στο τμήμα της
ψυκτικής μονάδας που βρίσκεται κοντά
στον εναλλάκτη θερμότητας.
Λειτουργία
Πίνακας χειριστηρίων
1 2 3 4 5
1
Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας
2
Ρυθμιστής θερμοκρασίας
3
Λυχνία QuickFreeze
4
Διακόπτης QuickFreeze και σίγασης
συναγερμού
5
Λυχνία συναγερμού
Ενεργοποίηση της συσκευής
Συνδέστε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος.
1. Στρέψτε τον Ρυθμιστή θερμοκρασίας προς
τα δεξιά σε μια μέτρια ρύθμιση.
Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας θα ανάψει και
θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα για 2
δευτερόλεπτα.
Εάν η θερμοκρασία στο
εσωτερικό της συσκευής είναι
πολύ υψηλή, αναβοσβήνει η
λυχνία Συναγερμού και θα
ενεργοποιηθεί το ηχητικό σήμα
συναγερμού.
2. Πατώντας τον διακόπτη QuickFreeze, το
ηχητικό σήμα συναγερμού
απενεργοποιείται.
3. Πατώντας τον διακόπτη QuickFreeze για
μια ακόμη φορά, ανάβει η λυχνία
QuickFreeze. Η συσκευή θα αρχίσει να
λειτουργεί.
Απενεργοποίηση της συσκευής
Στρέψτε τον Ρυθμιστή θερμοκρασίας στη θέση
«O», ακούγεται ένας ήχος μόνο για 2
δευτερόλεπτα.
Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας θα σβήσει.
Ρύθμιση θερμοκρασίας
Η θερμοκρασία ρυθμίζεται αυτόματα.
1. Στρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας προς
τις μικρότερες ρυθμίσεις για την επίτευξη
της ελάχιστης ψύξης.
2. Στρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας προς
τις μεγαλύτερες ρυθμίσεις για την επίτευξη
της μέγιστης ψύξης.
16
Η πλέον κατάλληλη είναι
συνήθως μια ενδιάμεση ρύθμιση.
Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση
πρέπει να επιλεγεί λαμβάνοντας
υπόψη ότι η θερμοκρασία στο
εσωτερικό της συσκευής
εξαρτάται από:
τη θερμοκρασία δωματίου,
πόσο συχνά ανοίγει η πόρτα,
την ποσότητα των
αποθηκευμένων τροφίμων,
τη θέση της συσκευής.
Λειτουργία QuickFreeze
Πιέστε το κουμπί QuickFreeze.
Εμφανίζεται η ένδειξη QuickFreeze.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία πριν
από την αυτόματη διακοπή της, πιέστε το
κουμπί QuickFreeze μέχρι η ένδειξη
QuickFreeze να σβήσει
Συναγερμός υψηλής θερμοκρασίας
Αν η θερμοκρασία στο εσωτερικό του
καταψύκτη αυξηθεί σε σημείο που δεν είναι
πλέον εγγυημένη η ασφαλής αποθήκευση των
κατεψυγμένων τροφίμων (π.χ. λόγω διακοπής
ρεύματος), η λυχνία Συναγερμού αρχίζει να
αναβοσβήνει και ακούγεται ένας ηχητικός
συναγερμός.
Κατά την πρώτη ενεργοποίηση
του καταψύκτη, η λυχνία
συναγερμού αναβοσβήνει μέχρι η
θερμοκρασία να πέσει σε ένα
ασφαλές επίπεδο για την
αποθήκευση κατεψυγμένων
τροφίμων.
1. Απενεργοποιήστε τον προειδοποιητικό
ήχο, πατώντας τον διακόπτη
QuickFreeze.
Εμφανίζεται η ένδειξη QuickFreeze.
Η λυχνία συναγερμού εξακολουθεί να
αναβοσβήνει, έως ότου επιτευχθεί ξανά η
απαιτούμενη θερμοκρασία.
2. Αφήστε τον διακόπτη QuickFreeze μόλις η
λυχνία Συναγερμού σβήσει.
Η ένδειξη QuickFreeze σβήνει.
Πρώτη χρήση
Καθάρισμα του εσωτερικού
Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, το
εσωτερικό και όλα τα εξαρτήματα πρέπει να
πλυθούν με χλιαρό νερό και ουδέτερο
σαπούνι για την αφαίρεση της τυπικής
μυρωδιάς ενός ολοκαίνουριου προϊόντος και,
στη συνέχεια, να σκουπιστούν καλά για να
στεγνώσουν.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε
απορρυπαντικά ή σκόνες που
χαράσσουν, χλωρίνη ή
καθαριστικά που έχουν ως βάση
το πετρέλαιο καθότι
καταστρέφουν το φινίρισμα.
Καθημερινή χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε
στα κεφάλαια σχετικά με την
Ασφάλεια.
Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων
Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος
για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων, καθώς
και για τη μακροχρόνια αποθήκευση
κατεψυγμένων τροφίμων και προϊόντων
βαθιάς κατάψυξης.
Για να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα,
ενεργοποιήστε τη λειτουργία QuickFreeze και
τοποθετήσετε τα τρόφιμα προς κατάψυξη
στον θάλαμο του καταψύκτη.
Τοποθετήστε τα φρέσκα τρόφιμα προς
κατάψυξη στους δύο επάνω θαλάμους.
Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να
καταψυχθεί σε 24 ώρες καθορίζεται στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών, μια
ετικέτα που βρίσκεται στο εσωτερικό της
συσκευής.
Η διαδικασία της κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες:
διάστημα κατά το οποίο δεν πρέπει να
προσθέσετε άλλα τρόφιμα προς κατάψυξη.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία κατάψυξης,
επιστρέψτε στην απαιτούμενη θερμοκρασία
(βλ. «Λειτουργία QuickFreeze»).
17
Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων
Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά από μια
περίοδο μη λειτουργίας, προτού τοποθετήσετε
τα προϊόντα στον θάλαμο, η συσκευή πρέπει
να λειτουργήσει για τουλάχιστον 2 ώρες στις
υψηλότερες ρυθμίσεις.
Σε περίπτωση ακούσιας
απόψυξης, για παράδειγμα σε
περίπτωση διακοπής ρεύματος,
εάν το ρεύμα ήταν κομμένο για
περισσότερο διάστημα από την
τιμή που αναγράφεται στον
πίνακα τεχνικών χαρακτηριστικών
στην ενότητα «χρόνος ανόδου»,
τα αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει
να καταναλωθούν σύντομα ή να
μαγειρευτούν αμέσως και στη
συνέχεια να καταψυχθούν και
πάλι (αφού έχουν κρυώσει).
Ημερολόγιο κατεψυγμένων τροφίμων
Τα σύμβολα αναπαριστούν διαφορετικούς
τύπους κατεψυγμένων τροφίμων.
Οι αριθμοί υποδηλώνουν τους χρόνους
αποθήκευσης σε μήνες για τους ανάλογους
τύπους κατεψυγμένων τροφίμων. Κατά πόσο
ισχύει η ανώτερη ή η κατώτερη τιμή του
εμφανιζόμενου χρόνου αποθήκευσης
εξαρτάται από την ποιότητα των τροφίμων και
την επεξεργασία τους πριν καταψυχθούν.
Παγάκια
Η συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με μία ή
περισσότερες θήκες για παγάκια.
Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά
αντικείμενα για να αφαιρέσετε τις
θήκες από τον καταψύκτη.
1. Γεμίστε αυτές τις θήκες με νερό
2. Τοποθετήστε τις θήκες για παγάκια στο
θάλαμο καταψύκτη.
Απόψυξη
Τα τρόφιμα βαθιάς κατάψυξης ή της
κατάψυξης, πριν τη χρήση τους, μπορούν να
αποψύχονται στο θάλαμο ψυγείου ή σε
θερμοκρασία δωματίου, ανάλογα με το
διαθέσιμο χρόνο για απόψυξη.
Τα μικρά κομμάτια μπορούν να μαγειρεύονται
ακόμη και κατεψυγμένα, απευθείας από τον
καταψύκτη: σε αυτήν την περίπτωση, το
μαγείρεμα διαρκεί περισσότερο.
Υποδείξεις και συμβουλές
Κανονικοί ήχοι λειτουργίας
Οι παρακάτω ήχοι είναι φυσιολογικοί κατά τη
διάρκεια της λειτουργίας:
Ένας αμυδρός ήχος γουργουρίσματος
ακούγεται από τις σερπαντίνες όταν το
ψυκτικό αντλείται.
Ένα βουητό και ένας παλλόμενος ήχος
ακούγεται από τον συμπιεστή όταν το
ψυκτικό αντλείται.
Ένας ξαφνικός ήχος σπασίματος από το
εσωτερικό της συσκευής ο οποίος
προκαλείται από τη θερμική διαστολή (ένα
φυσικό και ακίνδυνο φυσικό φαινόμενο).
Ένας αμυδρός ήχος κλικ από το ρυθμιστή
θερμοκρασίας όταν ο συμπιεστής
ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται.
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας
Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την
αφήνετε ανοιχτή για περισσότερο από ό,τι
είναι απολύτως απαραίτητο.
Συμβουλές κατάψυξης
Για να σας βοηθήσουμε να εκμεταλλεύεστε
στο έπακρο τη διαδικασία κατάψυξης,
ακολουθούν ορισμένες σημαντικές
συμβουλές:
η μέγιστη ποσότητα των τροφίμων που
μπορεί να καταψυχθεί μέσα σε 24 ώρες
αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών
η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες,
κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου δεν
18
θα πρέπει να προστίθενται άλλα τρόφιμα
για κατάψυξη
καταψύχετε μόνο πρώτης ποιότητας,
φρέσκα και καλά καθαρισμένα τρόφιμα
αποθηκεύετε τα τρόφιμα σε μικρές μερίδες
ώστε να είναι δυνατή η γρήγορη και
πλήρης κατάψυξή τους και η
μεταγενέστερη απόψυξη μόνο της
απαιτούμενης ποσότητας
τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο ή
πλαστικές σακούλες και εξασφαλίζετε ότι οι
συσκευασίες είναι αεροστεγείς
μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα
τρόφιμα να έρχονται σε επαφή με ήδη
κατεψυγμένα τρόφιμα, ώστε να
αποτρέπεται η αύξηση της θερμοκρασίας
των δεύτερων
τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται
καλύτερα και για μεγαλύτερο διάστημα από
τα λιπαρά, το αλάτι μειώνει τη διάρκεια
αποθήκευσης των τροφίμων
οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν αμέσως
μετά την έξοδό τους από τον θάλαμο
καταψύκτη, μπορούν να προκαλέσουν στο
δέρμα εγκαύματα από πάγο
είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομηνία
κατάψυξης σε κάθε συσκευασία ώστε να
μπορείτε να υπολογίζετε το χρόνο
αποθήκευσης.
Συμβουλές για την αποθήκευση
κατεψυγμένων τροφίμων
Για να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση
της συσκευής αυτής:
ελέγχετε ότι οι συνθήκες διατήρησης των
κατεψυγμένων τροφίμων του εμπορίου
ήταν κατάλληλες στο κατάστημα αγοράς
τους,
εξασφαλίζετε την ταχύτερη δυνατή
μεταφορά των κατεψυγμένων τροφίμων
από το κατάστημα αγοράς τους στον
καταψύκτη,
μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την
αφήνετε ανοιχτή για περισσότερο από ό,τι
είναι απολύτως απαραίτητο,
μετά την απόψυξη, τα τρόφιμα
αλλοιώνονται γρήγορα και δεν μπορούν να
καταψυχθούν ξανά,
μην υπερβαίνετε το χρόνο αποθήκευσης
που υποδεικνύεται από τους
παρασκευαστές των τροφίμων.
Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε
στα κεφάλαια σχετικά με την
Ασφάλεια.
Γενικές προειδοποιήσεις
ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν από
οποιαδήποτε εργασία
συντήρησης αποσυνδέετε τη
συσκευή από την πρίζα.
Η συσκευή αυτή περιέχει
υδρογονάνθρακες στη μονάδα
ψύξης της, και για το λόγο αυτό οι
εργασίες συντήρησης και
επαναφόρτισης θα πρέπει να
πραγματοποιούνται μόνο από
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.
Τα αξεσουάρ και μέρη της
συσκευής δεν είναι κατάλληλα για
πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων.
Τακτικός καθαρισμός
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην τραβάτε,
μετακινείτε ή προκαλείτε ζημιά σε
σωληνώσεις ή/και καλώδια που
βρίσκονται στο εσωτερικό του
θαλάμου.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Προσέξτε να μην
προκληθεί ζημιά στο σύστημα
ψύξης.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Όταν μετακινείτε τη
συσκευή, να την ανασηκώνετε
από το μπροστινό μέρος για να
μη χαράξετε το δάπεδο.
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά:
1. Καθαρίζετε το εσωτερικό και τα
εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο
ουδέτερο σαπούνι.
2. Ελέγχετε και σκουπίζετε τακτικά τα
λάστιχα της πόρτας, ώστε να παραμένουν
καθαρά και χωρίς υπολείμματα.
3. Ξεπλύνετε και σκουπίστε καλά.
19
4. Αν έχετε πρόσβαση, καθαρίστε το
συμπυκνωτή και το συμπιεστή στο πίσω
μέρος της συσκευής με μια βούρτσα.
Η διαδικασία αυτή βελτιώνει την απόδοση
της συσκευής και εξοικονομεί κατανάλωση
ρεύματος.
Απόψυξη του καταψύκτη
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε
ποτέ αιχμηρά μεταλλικά εργαλεία
για την απόξεση του πάγου από
τον εξατμιστήρα, καθότι μπορεί
να του προκαλέσετε ζημιά. Μη
χρησιμοποιείτε μηχανικές
συσκευές ή άλλα τεχνητά μέσα
για την επιτάχυνση της
διαδικασίας απόψυξης εκτός από
αυτά που συνιστά ο
κατασκευαστής. Η άνοδος της
θερμοκρασίας των συσκευασιών
κατεψυγμένων τροφίμων κατά τη
διάρκεια της απόψυξης μπορεί να
μειώσει τη διάρκεια της ασφαλούς
αποθήκευσής τους.
Περίπου 12 ώρες πριν από την
απόψυξη, ρυθμίστε χαμηλότερη
θερμοκρασία, για να επιτευχθεί
επαρκής ψύξη, λόγω της
επικείμενης διακοπής της
λειτουργίας.
Κάποια ποσότητα πάγου θα δημιουργείται
πάντα στα ράφια του καταψύκτη και γύρω
από τον επάνω θάλαμο.
Ο καταψύκτης πρέπει να αποψύχεται όταν το
στρώμα πάγου έχει πάχος περίπου 3-5 mm.
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή, ή βγάλτε το
φις από την πρίζα.
2. Αφαιρέστε τα αποθηκευμένα τρόφιμα,
τυλίξτε τα με πολλές εφημερίδες και
τοποθετήστε τα σε δροσερό μέρος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην
αγγίζετε τα κατεψυγμένα
τρόφιμα με βρεγμένα χέρια.
Τα χέρια σας μπορεί να
παγώσουν πάνω στα
τρόφιμα.
3. Αφήστε την πόρτα ανοιχτή.
Για να επιταχύνετε τη διαδικασία
απόψυξης, τοποθετήστε μια κατσαρόλα με
ζεστό νερό στον θάλαμο του καταψύκτη.
Επιπλέον, απομακρύνετε τα κομμάτια
πάγου που σπάνε και πέφτουν πριν από
την ολοκλήρωση της απόψυξης.
4. Όταν ολοκληρωθεί η απόψυξη, σκουπίστε
καλά το εσωτερικό.
5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Μετά από τρεις ώρες, τοποθετήστε και πάλι
στον θάλαμο του καταψύκτη τα τρόφιμα που
είχατε βγάλει προηγουμένως.
Περίοδοι εκτός λειτουργίας
Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για
μεγάλα χρονικά διαστήματα, λαμβάνετε τις
ακόλουθες προφυλάξεις:
1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
ηλεκτρική τροφοδοσία.
2. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα.
3. Κάντε απόψυξη (εάν είναι απαραίτητο) και
καθαρίστε τη συσκευή και όλα τα
εξαρτήματα.
4. Αφήστε την πόρτα ή τις πόρτες ανοικτές
για να αποτρέψετε τις δυσάρεστες οσμές.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Εάν
επιθυμείτε η συσκευή να
παραμείνει ενεργοποιημένη,
ζητήστε από κάποιο άτομο να
ελέγχει τον θάλαμο κατά
διαστήματα, ώστε να μη
χαλάσουν τα τρόφιμα στο
εσωτερικό σε περίπτωση
διακοπής ρεύματος.
Αντιμετωπιση προβληματων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε
στα κεφάλαια σχετικά με την
Ασφάλεια.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

ZANKER KBF11411SK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues