Frigidaire CPGS3085KF5 Guide d'installation

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Guide d'installation
UNINSTALLATEURQUALIFI[:DOlTEFFECTUERL'INSTALLATION ET LESERVICE
iMPORTANT: CONSERVEZCESiNSTRUCTiONSPOUR LESINSPECTEURSLOCAUX.
LISEZCESiNSTRUCTiONSETCONSERVEZ-LESPOUR RE'FI_RENCESULTE'_RIEURES.
Si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies a la lettre, il
pourrait en resulter un incendie ou une explosion susceptible de causer des dommages
materiels, des blessures ou m_me la mort.
POUR VOTRE SECURITI_:
-- N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres produits inflammables
proximite de cet appareil ou de tout autre appareil.
-- QUE FAIRE SIVOUS DECELEZ UNE ODEUR DE GAZ:
* Ne tentez d'allumer aucun appareil.
N'actionnez aucun interrupteur electrique; n'utilisez aucun appareil telephonique
de I'edifice.
Communiquez immediatement avec votre fournisseur de gaz en vous servant du
telephone d'un voisin. Suivez les instructions que le fournisseur vous donnera.
S'il vous est impossible de rejoindre votre distributeur de gaz, communiquez
avec le service d'incendie.
-- L'installation et I'entretien doivent _tre effectues par un installateur qualifie, un
service d'entretien ou de reparation accredite ou le distributeur de gaz.
Rderez-vousala plaquesignaletique pour
la certification d'agenceapplicable.
Appareils install_e dans I'_tat
du Massachusetts:
Dans I'_tat du Massachusetts, cet
appareil doit 6tre installe par un
plombier ou un installateur de gaz
autorise seulement.
II doit 6tre installe a I'aide d'un
connecteur flexible de (3) pieds / 36
pouces de long.
Un robinet manuel possedant une
poignee en "T" doit 6tre installe a la
ligne de gaz allant a cet appareil.
N' nstal ez pas _.g_ 30" M n
I appareil darts le cabinet avant (76.2 cm Min.)
d avoir lu la page suivante. I_1_____t _
Ces surfaces doivent _tre _.._--
planes et a niveau (r_gion "_'_ ' _ - _k_ I
hachuree). _ 30" Min. "''_"_I_ _13
(76.2 cm Min.) A "
5' Min _ (voir la note 3) 18 MIn (33 cm)
11/2" Max (12.7 cm iVlin.) / _ (45'.7 cm) iVlin.
Arasez e (3 8 cm Max ) des deux c6t
dessus du " "
compto,r _ I' _Y"_J_'-_-_ E --__'li/4_--6T--'-'---J
aau _ _ __ 13 1/___1/2._in _/
molns _/_ / I - //
311/2" _t '_" -'-" _ '-_.......
(81cm) de'X_;C_ ' J , _ i
,aarge_[ePOUr _ G _ _ _ App_?_. 1J/8
'pp _ _:x_
,nstallez ,es portes de ,'armoire a au "_ _' _'_ "':::::::':J
,,d
/ /
moinsl" <2.5 cm> de I'ouverture. _ __ t_S _ .............. /_/
_1__ 1€' 24" Min.
La p rise-_mu!_t_t ]onfiilsl _t_il ")
entre 8" a 17" (20.3 a 43.2 cm) de I'armoire de droite
et2" b4" (5.1 a 10.2 cm)du plancher.
A. HAUTEUR B. LARGEUR C.LARGEUR D. PROFONDEUR" E.LARGEUR?.E I F. PROFONDEURDE G. HAUTEURDU
(sousla surface) TABLE /'kL'AVANTDELA DECOUPAGE D_COUPAGE DESSUSDECOMPTOIR
. CUISSON CUISINI_RE (Comptoir & armoire)
30_+1/16"
(76,2_+0,15 cm)
35 718" (91,1 cm) 30" (76,2 cm) 31_/_'' (80 cm) 28 5116" (71,9 cm)
36 5/8" (93 cm)
NOTE: Le schema de c_blage de I'appareil est indus a la fin de ce feuillet.
Imprime aux _tats-Unis
21 3A" (55,2 cm) Min. 35 7/8" (91,1 cm) Min.
22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61 cm) Min. Si un 36 5/8" (93 cm) Max.
dosseret est installe
P/N318201691 (1007) Rev.A
English- pages1-11; EspaSol- p_iginas12-22;
Fran_ais - pages 23-33; Notes 34-35;
Schemasdec_blage - pages36
NOTE:
1.Ne coincez pas le cordon d'alimentation ou le
conduit de gaz entre lemur et I'appareil.
2. Ne scellez pas I'appareil aux armoires
laterales.
3.Degagement minimum de 24" (61 cm) entre
la plaque de cuisson et la bas de I'armoire du
haut Iorsque le dessous de I'armoire en bois
ou en metal est proteg6 par un celloderme
retardateur de flammes d'un minimum de
¼" (0.64 cm) recouvert d'une feuille de
metal MSG No. 28, d'acier inoxydable d'un
minimum de 0.015" (0.4 mm), d'aluminium
de 0.024" (0.6 mm) ou de cuivre de 0.020"
(0.5 mm).
Degagement minimum de 30" (76.2 cm)
Iorsque I'armoire n'est pas proteg6e.
4. Notez que pour les ouvertures de moins
de 22 7/8" (58.1 cm), I'appareil depassera
legerement vers I'avant du comptoir.
5.AIIouez au moins 19 ¼" (48.9 cm) d'espace
pour permettre I'ouverture de la porte du
four.
Porte
ouverte
(voir la
note 5)
21¾"_
(ss.2scm) I
I
lateral
***IMPORTANT: Pour une largeur de d_coupage (dimension E) plus grande que 30 1/16" (76.4 cm)
et pour _viter un bris de vitre, au moment d'inserer I'appareil clans le comptoir assurez-vous qu'il est
bien centre dans I'ouverture. Levez les pattes de nivellement au maximum, inserez I'appareil dans le
comptoir et ensuite nivelez-le. Assurez-vous que I'appareil est bien support_ par les
pattes de nivellement et non par la surface vitrifi_e.
IMPORTANT: La largeur du comptoir et de I'armoire
doit _tre egale a la largeur de decoupage.
DEVANT t
DU 4,
CABINET
22 7/8" (58.1 cm) rain.
23 1/4" (59.05 cm) max.
(voir note 4)
i
1 1/8"
(2.86 cm)
_ F_
Ref.
A. HAUTEUR 131LARGEUR C. LARGEUR' DL PROFONDEUR' IE.LARGEURDE F, PROFONDEURDE G. HAUTEUR DU
is0us la Surface) TABLE L'AVANT DELA DECOUPAGE**_ I DECOUPAGE DESSUSDECOMPTOIR
CUISSON CUISINIERE (C0mptoir & armoire) I
35 718" (91,1 cm) 30" (76,2 crn) 311/2'' (80 cm) 28 5/16" (71,9 cm) 30_+1116"
(76,2_+0,15 cm)
36 5/8" (93 cm)
21 3A" (55,2 cm) Min.
22 1/8" (56,2 crn) Max
24" (61 crn) Min. Si un
dosseret est installe
35 7/8" (91,1 crn) Min.
36 5/8" (93 cm) Max.
24
Pour viter les bris: NE manipulez PAS I'appareil
par la table de cuisson.
Le comptoir autour de I'ouverture de decoupage doit @re plat
eta niveau (voir les parties hachurees a la figure 1).
Avant d'installer I'appareil, mesurez la hauteur des deux (2) c6tes du
comptoir (H1-4), avant et arriere (voir figure 1) du plancher jusqu'au
dessus du comptoir.
Placez I'appareil a niveau
en utilisant les quatre (4)
pattes de nivellement afin
que la hauteur entre le
plancher et le renfort de
m_tal en dessous de la
table de cuisson soit plus
Arasez le
dessus du
comptoir
au moins
311/2" (81
cm) de
largeur pour
la cuisini_re.
1 1/2"Max.
(3.8cm Max.)
grande de 1/16"que la plus grande mesure H1-4
(voir figure 2).
Glissez I'appareil dans le comptoir. Assurez-vous que le centre de
I'appareil est aligne avec le centre de I'ouverture du comptoir.
F_jgure 1
Enlevez les protecteurs de plastique situes de chaque c6te de la table
de cuisson (si inclus avec I'appareil).
Le renfort de metal en dessous de chaque c6te de la table de cuisson
DOlT reposer sur le comptoir pour que I'appareil soit bien supporte.
La table de cuisson ne dolt PA$ toucher directement le comptoir
(voir figure 2), sinon cela pourrait provoquer un bris de la table qui
annulera la garantie. Niveler I'appareil si necessaire.
Apres I'installation, ASSUREZ-VOUS que
I'appareil est soutenu par les deux pattes
de nivellement et les deux roulettes de ni-
vellement arriere
et NON par la
table de cuisson.
_ii_ 1
e metal
.tiffind'installer
correctement
la cuisini_re,
la hauteur
initiale entre le
plancher et le
renfort de m_tal
en dessous
de la table de
cuisson dolt _tre
au moins 1/16"
plus grande
que lesmesures
du comptoir
mesur_s dans
I'_tape 1.
Fi_jgure2
25
Notes importantes a i'installateur
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce feuillet
avant d'installer la cuisini_re.
2. Enlevez tout le materiel d'emballage des compartiments
du four avant de connecter I'alimentation de gaz et _lec-
trique _ la cuisini_re.
3. Respecteztousles codes et r_glements applicables.
4. N'oubliez pasde laisserces instructions au consommateur.
5. Note: Pour utilisation de I'appareil _2000 pieds au-dessus
du niveau de la met, la puissance desbr01eursdolt _tre re-
duite de 4% pour chaque 1000 pieds suppl_mentaires.
Note importante au consommateur
Conservez ces instructions avec leguide de I'utilisateur pour
r_f_rence ult_rieure.
INSTRUCTIONS DE Si'-'CURITi'-"
IMPORTANTES
Les basses temperatures peuvent
endommager le contr61eur _lectronique de I'appareil.
Lorsque vous utilisez I'appareil pour la premiere fois ou
Iorsque I'appareil n'a pas _t_ utilis_ durant un certain
temps, assurez-vous qu'il se trouve dans une piece dont
la temperature d_passe 32°F (0°C) pendant au moins 3
heures avant de le mettre en marche.
Cette cuisini6re dolt 6tre install6e conform6ment aux
r6glements Iocaux, ou en leurs absences, aux normes
ANSI Z223.1/NFPA .54- derni6re 6dition.
La conception de cette cuisini6re a 6t6 approuv6e par CSA
international. II faut prendre certaines precautions d'usage
Iors de I'utilisation de tout appareil fonctionnant au gaz
naturel ou produisant de la chaleur. Vous trouverez celles-ci
dans votre Guide d'utilisateur, lisez-les avec attention.
Assurez-vous que votre cuisini_re est correctement
install_e et mise a la terre par un installateur ou
un techniden d'entretien qualifie.
Le circuit _lectrique de cette cuisini_re doit ¢tre mis
la terre conform_ment aux r_glements Iocaux,
ou en leurs absences, au code _lectrique ANSI/
NFPA No.70-derni_re _dition. Voir les instructions de
mise a la terre.
Avant d'installer la cuisini_re _ un endroit recouvert
de linoleum ou de tout autre couvre-plancher
, Toutesles Pourprevenirlesrisques
cuisinieres de renversementde la
peuventhas- cuisiniere,elledolt _trefixee
culer, correctementau plancher
, Desblessures
pourraient
survenir.
Installer les
amarres qui
accompagnent
la cuisiniere.
I'aide des supports fournis.
Pour verifier si les supports
sont correctement installes,
agrippez le dessus de
I'appareil et d_licatement
essayezde la faire basculer
vers I'avant.
synthetique, assurez-vous que celui-ci peut
resister a un minimum de 90°F (32.2°C) de chaleur
au-dessus de la temperature de la piece sans se
rapetisser, se deformer ou se d_colorer. N'installez
pas la cuisini_re sur un tapis, _ moins de placer un
tampon isolant ou une feuille de contreplaqu_ d'une
_paisseur de 1/4"(0.6 cm) entre la cuisini_re et le tapis.
Assurez-vous que la tapisserie a proximit_ du four
peut resister a la chaleur g_ner_e par la cuisini_re.
Ne bloquez pas la circulation d'air a I'orifice de
ventilation du four ni autour de la base ou sous
le panneau inf_rieur avant de la cuisini_re. Evitez
de toucher les ouvertures de I'orifice de ventilation ou
les surfaces avoisinantes car elles risquent de devenir
chaudes Iorsque le four fonctionne. Les br01eurs ont
besoin d'air frais pour assurer une bonne combustion.
Ne laissez jamais les enfants
seuls ou sans surveillance pros d'un appareil en
fonctionnement. Apprenez-leur _ utiliser les appareils
_lectrom_nagers de facon s_curitaire et appropri_e. Ne
laissez jamais la porte du four ouverte Iorsque la cuisini_re
est sans surveillance.
Le fait de monter sur la porte
ou le tiroir de cette cuisini_re, de s'y appuyer ou de
s'y asseoir peut occasionner des blessures graves, et
endommager I'appareil.
N'entreposez pas d'objets susceptibles d'interesser
les enfants dans les armoires situ_es au-dessus de
la cuisini_re, lls risquent de se br01er s_rieusement s'ils
tentent de grimper sur I'appareil.
Cvitez de placer des armoires de rangement
au-dessus des breleurs afin d'_liminer les gestes
inutiles au-dessus de ceux-d.
R_glez la flamme du br_leur pour qu'elle ne
depasse pas le bord de I'ustensile utilise pour la
cuisson. Une flamme excessive est dangereuse.
N'utilisez pas le four a des fins de rangement. Ceci
g_n_re une situation _ventuellement dangereuse.
N'utilisez jamais votre cuisini_re pour r_chauffer ou
chauffer la piece, L'utilisation prolong_e de la cuisini_re
sans une ventilation adequate peut s'av_rer dangereuse.
Ne gardez pas de produits combustibles, d'essence
et d'autres produits inflammables a proximit_ de
cet appareil ou de tout autre appareil. II pourrait en
r_sulter des explosions ou un incendie.
Lors d'une panne de courant _lectrique, les br01eurs de
surface peuvent _tre allum_s manuellement; placez une
allumette allum_e pros de la t_te du br01eur et tournez
lentement le bouton de commande de surface _ la
position LITE. Redoublez de prudence si vous allumez
un br01eur de surface manuellement.
Replacez toutes les commandes _ la position arr_t
_off)) apr_s I'utilisation d'une fonction programmable
chronom_tr_e.
26
POURMODI_LESAYANTUNFOURAUTONETTOYANT:
Enlevezla lechefrite, lesaliments et lesautres
ustensilesavantdefaireuncycleautonettoyantdu
four. Essuyeztouslesrenversementsexcessifs.Suivez
lesinstructionspourlepre-nettoyagedansleGuidede
I'utilisateur.
Commesurlescuisinieres standard a gaz, LA TABLE
DE CUISSON DE CET APPAREIL N'EST PAS AMOVIBLE.
Ne tentez pas de I'enlever.
Emplacement de ia
plaque de serie
Vous trouverez les num_ros de
module et de s_rie imprim_s
sur la plaque de s_rie. Cette
derni_re setrouve tel que
montr_.
.........................................................
ilil _ii
Notez ces num_ros pour
r_f_rence future.
El Branchement lectrique
IMPORTANT Veuillez life attentivement.
Pour votre propre s_curit_, cet appareil doit Ctre
correctement mis a la terre.
| Construction de I'arrnoire
Pour _liminer lesrisques de br01ures
ou de feu, en _tendant le bras au-dessus des surfaces de
cuisson chaudes, _vitez d'installer des armoires au-dessus
de ces derni_res. Si vous devez en installer, il est possible
de r_duire le risque en placant une hotte pour cuisini_re
qui exc_de horizontalement d'un minimum de 5" (12.7
cm) la base de I'armoire.
Preparation du dessus de comptoir
Les c6t_s de la plaque de cuisson de la cuisini_re
s'ajustent au-dessus du rebord du d@coupage du
dessus de comptoir.
Si vous avez un dessus de comptoir au fini carte
(plat), aucune pr@paration n'est requise.
Les dessus de comptoir au rebord avant moul_
doivent @treaplanis de 3A" (1.9 cm) _ chaque coin
avant de I'ouverture (Figure 2).
II est possible qu'il soit n@cessaired'araser de 3A" (1.9
cm) les dessus de comptoir en mosafque _ chaque
coin avant et/ou d'aplanir le rebord arrondi (Figure 2).
Afin de r@duire au minimum les risques de chocs
@lectriques, le cordon d'alimentation de cet appareil est
muni d'une fiche de contact tripolaire (raise _ la terre)
enfichable dans une prise de courant murale tripolaire
standard avec mise _ la terre.
II est conseill@ de faire v@rifierla prise de courant murale
et le circuit par un @lectricien qualifi@, afin de s'assurer
que la prise de courant est correctement mise _ la terre.
Dans le cas ou il n'y a qu'une prise de courant murale
bipolaire standard, il incombe au client de la remplacer
par une prise de courant murale tripolaire correctement
mise _ la terre.
II est strictement interdit de couper ou d'enlever
la troisi_me tige (raise a la terre) du cordon
d'alimentation.
D_branchez le cordon d'alimentation
@lectrique de la prise de courant murale avant de r@parer
ou de nettoyer la plaque de cuisson.
M_thode pr_f_r_e est strictement_
interdit de couper /
ou d'enlever la I
troisieme tige (raise I
la terre) du cordonl
_, d'alimentation. /
Assurez-vous que
I'appareil est bien mis
la terre avant de I'utiliser
J
311/2"_
(81cm)
Dessus de comptoir rnoule ou en
mosa'ique aplani de 3A" (1.9 crn) aux
rebords avant de I'ouverture de
(1.g cm) dessus de comptoir.
I Figure 2
Si la largeur du dessus de comptoir est sup_rieure
la largeur minimum requise, ajustez en
consequence le _A" (1.9 cm).
Le dessus de comptoir doit Ctre a niveau. Placez un
niveau sur le dessus de comptoir, d'abord de chaque
c6t_, et ensuite du devant _ I'arri_re. Si le dessus de
comptoir n'est pas horizontal, la cuisini_re ne le sera
pas non plus. Le four dolt _tre _ I'horizontale pour
obtenir des r_sultats de cuisson satisfaisants.
Figure 1
27
| Alimentation en gaz - Installation
Cet appareil a _t_ conc u en usine pour fonctionner au
gaz naturel avec une pression d'admission de 4"(10,16
cm) de colonne d'eau (1.0 kpa). Un r_gulateur de
pression convertible est branch_ avec la rampe _ gaz
de la cuisini_re, et DOlT RESTERconnect_ en s_rie avec
le tuyau d'alimentation. Si un kit de conversion au gaz
propane est utilis_, suivez les instructions de conversion
comprises dans le feuillet fourni pour convertir le
r_gulateur pour _tre utilis_ avec le gaz propane.
Une attention particuli_re dolt _tre prise Iors de I'installation
de I'appareil pour ne pasobstruer la prise d'air pour la
combustion et le conduit de ventilation de I'appareil.
Pour un fonctionnement normal, la pression int_rieure
maximale au r_gulateur ne dolt pas _tre sup_rieure
14"(35,56 cm) (3.5 kpa) de pression de colonne d'eau. La
pression d'admission au r_gulateur dolt _tre sup_rieure
d'au moins un pouce (ou de .25 kpa) au r_gulateur ajust_
la rampe _ gaz. Pour le gaz naturel, le r_gulateur _tant
ajust_ _ 4"(10,16 cm) de pression (1.0 kpa), la pression
d'admission dolt _tre d'au moins 5 "(12,7 cm) de colonne
d'eau (1.25 kpa). Pour le gaz propane, le r_gulateur _tant
ajust_ _ 10"(25,4 cm) de pression (2.5 kpa), la pression
d'admission dolt _tre d'au moins 11 pc (27,9 kpa).
Lostests pour v_rifier los fuites de gaz doivent _tre faits
solon los instructions de I'_tape 4.
La ligne de gaz dolt _tre de 1/2"(1.3 cm) ou de 3A"(1.9 cm).
L'alimentation en gaz peut provenir du mur artiste
(Figure 3, zone 1) ou du plancher (Figure 3, zone 2):
Zone I = Par le tour arriere (7" X 6") - Le meilleur
emplacement pour Iocaliser la ligne de gaz est entre 1"
(2.5 cm) et 8" (20.3cm) du plancher et _ en dedans de 3"
(7.6 cm) de la ligne de centre.
Zone 2 = Par le plancher (~2" X 24") - La ligne de gaz
pout aussi provenir du plancher, elle dolt _tre situ_e en
dedans de 12" (30.5 cm) de chaque c6t_ de la ligne de
centre contre le mur arri_re. Si n_cessaire, vous pouvez
enlever la piece de m_tal en L situ_e en bas a I'arri_re de
I'appareil. II n'y a pas de probl_me _ enlever cette piece,
elle sort _ prot_ger la ligne de gaz particuli_rement lots
du transport.
M
| Scellez les ouvertures
Scellez toutes lesouvertures dans lemur _ I'arri_re de la
cuisini_re ainsi que cellos dans le plancher sous I'appareil
une fois que la ligne de gaz est instalbe.
m
| Branchez le gaz la cuisiniere
Important: Enlever tout le materiel d'emballage des
compartiments du four avant de brancher I'alimentation
gaz et _lectrique _ la
cuisini_re.
Afin de pr_venir les fuites,
utilisez des p_tes _ joints de
tuyauterie fabriqu_es pour
utilisation avec gaz naturel
et propane.
Le r_gulateur est situ_ tel
que montr_ ici.
Ne
laissez pas le regulateur Emplacement du
glisser sur le tuyau Iors du regulateur
branchement. Figure 4
Branchement du regulateur de pression
Le r_gulateur est instalb _ I'appareil.
Ne serrez pas trop los raccords. Le
r_gulateur est moub sous pression. Un serrage excessif
pourrait le fissurer et provoquer une fuite de gaz
susceptible de causer un incendie ou une explosion.
Robinet Adapteur DEBIT Adapteur R_gulateur
d'arr_t de raccord DU GAZ de raccord de pression
manuel evas_ _41_ evase
A,,u_/am_el0 f _!_ iil i'_k_- _"_
Flexible MamJon
Couvercle
Arr_t_ Connector
d'acc@s
Tous los branchements doivent @treserr@s
I'aide d'une cb _ ouverture fixe
Figure 5
Figure 3
Assemblez le connecteur flexible du conduit
d'alimentation en gaz au r_gulateur de pression dans
I'ordre qui suit
1. robinet d'arr@t manuel (non-inclus)
2. 1/2" mamelon (non-inclus)
3. 1/2,,adaptateur de raccord _vas_ (non-inclus)
4. connecteur flexible, (non-inclus)
5.1/2,, adaptateur de raccord _vas_ (non-inclus)
6. 1/2,,mamelon (non-inclus)
7. r_gulateur de pression. (inclus)
28
Utilisezdesp_tes_jointsdetuyauteriefabriqu_espour
utilisationavecgaznatureletpropane,pourscellerles
connexionsdegaz.Sidesconnecteursflexiblessont
utilis_s,assurez-vousqu'ilsnesontpastordus.
Conversion au gaz propane
Cet appareil fonctionne au gaz naturel ou au gaz
propane. II est r_gl_ en usine pour fonctionner au gaz
naturel.
Si vous d_sirez convertir votre cuisini_re au gaz propane,
servez-vous des orifices fixes fournis dans I'enveloppe
portant I'inscription <<POURCONVERSIONAU GAZ
PROPANE>>.Suivez les instructions d'installation se
trouvant dans I'enveloppe.
/
Robinet d'arr_t
manuel - Ouvert
Figure 6
La ligne de gaz dolt _tre munie d'un robinet d'arr_t
manuel approuv_. Ce robinet dolt _tre install_ dans la
m_me piece que I'appareil et dolt _tre facile d'acc_s. Ne
bloquez I'acc_s au robinet. Ce robinet permet d'arr_ter
ou de permettre I'alimentation en gaz a la cuisiniere.
Une fois le r_gulateur en place, ouvrez le robinet de la
ligne d'alimentation en gaz. Attendez quelques minutes
pour permettre au gaz circuler _ travers la canalisation
pour le gaz.
Veillez a ce qu'il n'y ait pas de fuites. Apr6s avoir
raccord6 I'alimentation en gaz a la cuisini6re, a I'aide
d'un manom6tre v6rifiez si le syst6me ne fuit pas. Si vous
ne disposez pas d'un manom6tre, ouvrez I'alimentation
en gaz et utilisez un liquide d6tecteur de fuites sur tous
les joints et les raccords.
N'utilisez pas de flamme nue pour
v6rifier les fuites de gaz. La d6tection des fuites a I'aide
d'une flamme pourrait provoquer un incendie ou une
explosion.
Resserrez tousles raccords si n_cessaire, afin de
pr_venir les fuites de gaz dans la plaque de cuisson ou le
tuyau d'alimentation.
Un installateur qualifi_ dolt effectuer la conversion
conform_ment aux instructions du fabricant et _ tous
les codes et r_glements applicables. Si ces instructions
ne sont pas suivies _ la lettre, il pourrait en r_sulter
de s_rieuses blessures corporelles ou des dommages
materiels. L'entreprise d'installation qualifi_e qui effectue
ce travail assume la responsabilit_ de la conversion.
Si on n'effectue pas la conversion
correctement, il pourrait en r_sulter des blessures
corporelles et des dommages materiels.
D placement de I'appareil pour
en faire le service ou le nettoyer
Coupez I'alimentation _lectrique de I'appareil a la botte
des fusibles ou des disjoncteurs et fermez le robinet
manuel d'alimentation _ gaz. D_faites la connexion de la
tuyauterie rigide au r_gulateur. II n'est pas n_cessaire de
d_faire cette connexion si un conduit flexible est utilis_.
Assurez-vous que I'appareil est froid. Retirez le tiroir de
rangement, puis ouvrez la porte du four. Soulevez la
cuisini_re _ I'avant et faites-la glisser hors de son gtte,
tout en _vitant de soumettre le conduit _ gaz flexible
des contraintes excessives. Lorsque la cuisini_re est
replac_e dans son gtte, veillez _ ne pas coincer le conduit
gaz flexible et le c_ble d'alimentation _lectrique
derriere I'appareil. Re-branchez la tuyauterie rigide au
r_gulateur (si applicable) et v_rifier qu'il n'y a pas une
fuite de gaz du joint. Replacez le tiroir, fermez la porte et
r_-alimentez I'appareil en gaz et en _lectricit_.
D_branchez la cuisini_re et fermez son robinet
d'alimentation en gaz Iors de toute v_rification de
pression du circuit d'alimentation de gaz _ une pression
sup_rieure _ 1/2 Ib/po2 (3.5 kpa ou 14"(35,56 cm)
colonne d'eau).
Isolez la cuisini_re du reseau d'alimentation en gaz
en fermant son robinet d'arr_t manuel, lots de toute
v_rification de pression du circuit d'alimentation en gaz
une pression inf_rieure ou _gale _ 1/2 Ib/po2 (3.5 kpa ou
14 po. colonne d'eau).
29
Installation de la cuisiniere
Note Importante: L'enl_vement de la porte du four n'est
pas requis pour I'installation de I'appareil, mais la facilite
grandement. R_f_rez-vous au manuel d'utilisation pour
connattre les_tapes.
Installation Standard
_llLa table de cuisson chevauche, de chaque c6t_, le
dessus du comptoir et la cuisini_re repose sur le
plancher. La largeur de la table de cuisson est de
311/2" (81 cm).
_}ltLes armoires sous le comptoir doivent _tre distantes
de 30" (76.2 cm). Assurez-vous qu'elles sont
d'aplomb et de niveau avant d'y installer la
cuisini_re. Araser le rebord bomb_ _ I'extr_mit_
avant du comptoir pour obtenir un ajustement serr_
de 311/2" (81 cm) entre les bords ext_rieurs de la
table de cuisson et le comptoir.
O
Distancez les portes des armoires de 31 " (78.7
cm) minimum afin qu'elles n'interf_rent pas avec
I'ouverture de la porte du four.
D_coupez le comptoir tel que montr_ _ la page 24.
Assurez-vous que les pattes de nivellement sont
r_gl_es plus hautes que le hauteur du comptoir.
__ Installez le support anti-
bascule maintenant avant de placer I'appareil
sa position finale. Suivez les instructions _ la page
38 ou sur le gabarit fourni avec le support anti-
bascule de I'appareil.
OAfin d'obtenir une installation optimale, les 3 c6t_s
du comptoir recevant I'appareil doivent _tre plat et
niveau. Tousles ajustements ad_quats afin que
le comptoir soit plat doivent _tre faits sinon des
espaces entre I'appareil et le comptoir peuvent se
produire.
_ Pour _viter d'endommager
I'appareil, ne pas le saisirou le manipuler par lavitre
de la surface de cuisson. Manipulez-le avec soin.
_ltPlacez I'appareil devant I'ouverture du comptoir.
q_l_ Assurez-vous que la surface de cuisson vitrifi_e
allant par dessus le comptoir est plus haute que le
comptoir. Si tel n'est pas le cas, levez I'appareil en
baissant les pattes de nivellement.
ONivelez la cuisini_re (volt la section 9). Le plancher
qui supporte la cuisini@redolt @trede niveau.
OGlissez I'appareil dans I'ouverture du comptoir.
Si des accessoires sont requis:
Installation avec un dosseret
La profondeur du d_coupage de 213A'' (55.2 cm)
minimum et 22 1/8" (56.2cm) maximum dolt _tre
augment_e _ 24" (61 cm) Iorsqu'un dosseret est
insta% sur I'appareil.
Installation d'une moulure arri_re
Vous pouvez commander un n_cessaire pour moulure
arri_re dans un centre de service.
Installation de panneaux lat_raux
Distancez les portes des armoires de 31 " (78.7
cm) minimum afin qu'elles n'interf_rent pas avec
I'ouverture de la porte du four.
Mise a niveau de la cuisiniere
Mettez la cuisini_re de niveau et ajustez la hauteur
de la table de cuisson avant de I'installer dans le
d@coupage du comptoir.
1. Installez une grille au centre du four.
2. D_posez un niveau _ bulle sur la grille (voir la figure
7). Prenez 2 lectures en placant le niveau en diagonale
dans une direction, puis dans I'autre direction. Si
n_cessaire, ajustez les vis de nivellement _ I'aide d'une
3. Glissez d_licatement
la cuisini_re, en faisant I
attention de ne pas
abtmer le dessus
du comptoir, dans
le d_coupage du
comptoir et v_rifiez si
I
elle est encore
de niveau. [
Figure 7
Verification du Fonctionnement
R_f_rez-vous au Guide de I'utilisateur inclus avec la
cuisini_re pour les directives de fonctionnement et pour
I'entretien et le nettoyage de votre cuisini_re.
Enlevez tout le materiel d'emballage du four avant de
commencer les essais.
Mise en place des couvercles et des
grilles des br61eurs
Cette cuisini_re est munie de br01eurs scell_s. II est tr_s
important de vous assurez que tousles couvercles et
grilles sont bien en place avant d'utiliser la surface de
cuisson.
1. Enlevez tout le materiel d'emballage.
2. Jetez le materiel d'emballage (si applicable).
3. Deballez lesgrilleset installez-lessur la surface de cuisson.
NOTE : Aucun r_glage de br01eur n'est n_cessaire dans
ce genre de cuisini_re.
30
Branchez i'alimentation en
electricite et ouvrez ie robinet principal
d'alimentation en gaz
Verifiez les allurneurs
II faut v_rifier le fonctionnement des allumeurs
_lectriques apr_s que la cuisini_re et les raccords du
tuyau d'alimentation aient _t_ eux-m_mes v_rifi_s
relativement aux fuites et que la cuisini_re ait _t_
branch_e _ la prise de courant. Pour v_rifier si I'allumage
est ad_quat :
1. Appuyez sur le bouton de commande d'un br01eur
de surface et tournez-le _ la position <<LITE>>.Vous
entendrez les _tincelles de I'allumeur _lectrique qui
allume le br01eur.
b. Le br01eur de surface dolt s'allumer Iorsque le gaz est
disponible au br01eur sup_rieur. Enfonctionnement
normal, chaque br01eur dolt s'allumer dans un d_lai
de quatre (4) secondes apr_s que Fair ait _t_ purg_
des canalisations d'alimentation. Regardez si le
br01eur est allum&
c. Une fois le br01eur allum_, le bouton de commande
dolt _tre tourn_ _ une autre position que LITE.
II existe des dispositifs d'allumage s@ar_s pour chaque
br01eur. Essayezchaque bouton s@ar_ment jusqu'_ ce
que tousles robinets de br01eur aient _t_ v_rifi_s.
_i_'Reglez la position LOW des robinets
des br0ieurs de surface (voir Figure 8)
1. Appuyez sur une commande et tournez-la a LITEjusqu'a
ce que le br01eurs'allume.
2. Tournez rapidement le bouton a la position la plus basse
(LOW).
3. Si le br01eurs'eteint, ajustez le robinet comme suit:
Remettez le bouton de commande a arr_t (OFF).Enlevez
le bouton de commande du br01eurde surface, inserez
un tournevis a pointe droite fine dans la tige creuse du
robinet et inserez dans la t_te de la vis. La hauteur de la
flamme peut _tre augmentee ou diminuee en tournant
la vis. Ajustez la flamme jusqu'a ce que vous puissiez
tourner rapidement le bouton de LITEa la plus base
position (LOW) sans eteindre la flamme. Celle-ci devrait
_tre aussi minuscule que possible sans s'et_indre.
Figure 8
Reglage de ia position _(LOW)) du
robinet de br_leur a valve double (Figure 9)
Note: Sur le robinet double, la position <<LOW>>pour
chacune des portions du brOleur (la portion arri_re et
la portion centrale du brOleur <<Pont>>)dolt _tre ajust_e
individuellement.
a. Poussez et tournez le bouton de commande _ la
position LITEjusqu'_ ce que le brOleur s'allume.
b. Tournez rapidement le bouton de commande de la
position <<HI>>a la position <<LOW>>.
c. Si le brOleur s'_teint, tournez le bouton de commande
la position OFF(arr6t).
d. Enlevez le bouton de commande et r6glez le robinet
comme indiqu6 a 1'6tape e.
e. La dimension de la flamme de la portion arri_re du
brOleur <<Pont>>peut 6tre augment6e ou diminu6e
en tournant la vis A. Utilisez la vis B pour ajuster la
dimension de la flamme de la portion centrale du
brOleur <<Pont>>.On peut augmenter ou diminuer
I'intensit6 de la flamme en faisant tourner les vis.
Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour augmenter la dimension de la flamme
et dans le sens des aiguilles d'une montre pour la
diminuer. R#glez la flamme, jusqu'_ ce que vous
puissiez tourner rapidement le bouton de la position
<<HI>>_ la position <<LOW>>,sans que la flamme ne
s'#teigne. Laflamme, aussi faible que possible, devrait
#tre stable sans s'#teindre.
NOTE: LesbrOleurs de surface ne n#cessitent pas de
r#glage de m#lange d'air.
Figure 9
Fonctionnement et reglage des br0ieurs
du four.
10.6.1 Breleurs _ allumage _lectrique
Le fonctionnement des allumeurs _lectriques devrait _tre
v_rifi_ apr_s que la cuisini_re et I'arriv_e de gaz aient _t_
v_rifi_es minutieusement pour d_tecter les fuites et que la
cuisini_re ait _t_ branch_e au r_seau _lectrique.
Le brOleur du four est muni d'un allumeur _lectrique ainsi
que d'un syst_me de commande _lectrique. Sivotre module
est muni d'un brOleur de r6tisserie _ alimentation par prise
unique, ilaura _galement un allumeur _lectrique. Cessyst_mes
de commande ne n_cessitent aucun ajustement. Lorsque le
fourneau sera pr_t a fonctionner, le courant parviendra
I'allumeur qui deviendra incandescent et Iorsqu'il aura atteint
31
latemperatured'ignitiondugaz,lavalvedecommandedu
fourcommand_e_lectroniquements'ouvriraetuneflamme
apparattraaubr01eurdufourneau.IIyaund_laide30
60secondesapr_squelethermostatsoitmisenposition
"ON"etlemomentquelaflammeapparaisseaubr01eur
dufourneau.Lorsquelefouratteintlatemperaturer_gl_e
aucadran,I'allumeurs'_teint.Laflammedubr01eurs'_teint
entre20et30secondesapr_squeI'allumeureut_t_coup_.
Cecyclecontinuerapourmaintenirtoutetemperaturer_gl_e
jusqu'acequeI'indicateur/cadransoitremisa"OFF".
Apr_savoirenlev_tout materield'emballageet la
documentationdufour,
a) R_glezle four pourcuire"BAKE"a 300%Voirle
Guided'utilisationet d'entretienpourlesdirectives
d'op_ration.
b) Lebr01eurdufourdevraits'allumerendedansde60
secondes.V_rifiezsilaflammeestconvenable,r_p_tez
la procedureuneautrefoiset remettezle boutonde
commandealapositionArr_t(OFF).
c) Sivotremoduleestmunid'unbr01eurder6tisserie
alimentationparpriseunique,r_glezle fourneau
r6tissage(BROIL).VoirleGuided'utilisationetd'entretien
pourlesdirectivesd'op_ration.
d) Lebr01eurdelar6tisseriedevraits'allumerendedans
de60secondes.V_rifiezsilaflammeestconvenableet
remettezleboutondecommandea"OFF".
sJ _
s
v
_ _r_leur de r6tisserie
D_flecteur :' (Modeles a auto-
du has du :i '._L_.,,==_, Clapet a air nettoyage)
fourneau _q_Tr- - _ _
(Demontable) [_--- s';
4
..... Fond du f ur
(Demontal_le)
Clapet a air
Figure 10
10.6.2 Br61eur du fourneau a dapet d'air
LaIongueurapproximative delaflamme du br01eurdu fourneau
est de 1" (25 mm) (centre de flamme bleu distin
Pour d_terminer silaflamme du br01eurdu four es quate,
enlevez le fond du four et I'enceinte du br01eur et r_glez la
commande du four _ 300%
Enlevez les vis de maintien _ I'arri_re du fond du fourneau
pour pouvoir retirer lefond du fourneau. Soulevez _ I'arri_re,
d_gagez le fond avant du cadre du four et retirez le fond du
fourneau hors de celui-ci. Enlevez I'enceinte du br01eur pour
voir laflamme. Silaflamme est de couleur jaune, augmentez
I'ouverture du clapet d'air (voir "2" _lafigure 11).Sila flamme
est bleue, r_duisez I'ouverture du clapet d'air.
Pour faire le r#glage, desserrez la vis de blocage ("3" _ la
figure 11), repositionnez le clapet d'air et serrez la vis de
blocage. Replacez le fond du fourneau.
(_Vis de blocage
(_ Clapet a air
Figure 11 __ :!I_II::I:III.L.....
Tuyau du
br_leur du
fourneau
®
Capot d'orifice
10.6.3 Br61eur de la rbtisserie a clapet d'air
La Iongueur approximative de la flamme du br_leur du
fourneau est de 1" (25 mm) (centre deflamme bleu distinct).
Pour d_terminer si la flamme du brOleur de la r6tisserie est
adequate, r_glez le fourneau _ "BROIL". Si la flamme est de
couleurjaune, augmentez I'ouverture du clapet d'air (voir "2"
la figure 11).Si laflamme est bleue, r_duisez I'ouverture du
clapet d'air. Pour faire le r_glage, desserrez la vis de blocage
("3" _ la figure 11), repositionnez leclapet d'air et serrez la
vis de blocage.
Lorsque tous les raccords sont termines
V_rifiez que toutes les commandes sont en position d'arr_t
(OFF).
Assurez-vous que la circulation d'air de combustion et de
ventilation _ la cuisini_re n'est pas obstru_e.
Emplacement des num_ros de modele et
de serie
La plaque signal_tique est situ_e sur le chassis avant du
four, derriere la porte du four (certains modules) ou sur
le c6t_ du tiroir (certains modules).
Lorsque vous commandez des pi_ces ou pour toute
demande de renseignements au sujet de votre cuisini_re,
assurez-vous de toujours inclure les num_ros de module
et de s_rie et un num_ro de lot ou une lettre de la
plaque signal_tique de votre cuisini_re.
La plaque signal_tique vous donne _galement la
capacit_ des brOleurs, le type de carburant et la pression
laquelle la cuisini_re a _t_ r_gl_e au moment de
I'exp_dition.
Avant d'appeler le service d'entretien
R_visezla liste de v_rifications preventives et les instructions
d'op_ration dans votre Guide de I'utilisateur. Voussauverez
probablement du temps et de I'argent. La liste contient les
_v_nements ordinaires qui ne r_sultent pas de d_fectuosit_s
dans le materiel ou la fabrication de cet appareil.
R_f_rez-vous _ votre Guide de I'utilisateur pour les
num_ros de t_l_phone pour nous rejoindre.
32
| instructions de securit
_l_l_ Pour r@duirele risque de
basculement de la cuisini_re, prot@gez-la en installant
les vis et les supports anti-bascules fournis. IIssont situ@s
dans un sac de plastique dans le four. Si vous n'installez
pasces supports anti-bascules, la cuisini_re risque de
basculer si un poids excessif est plac_ sur une porte
ouverte ou si un enfant y grimpe. Les renversements
de liquides chauds ou le basculement de la cuisini@re
peuvent provoquer de s_rieuses blessures.
Suivez les instructions ci-dessous pour installer les
supports anti-bascules.
Si vous d@lacez la cuisini@repour I'installer a un autre
endroit, vous devez @galement d@lacer les supports
anti-bascules pour les installer avec la cuisini@re.
Outils RequJs :
Tourne @croude 5/16"(0,79 cm) ou tournevis _ t@tecarr@
CI@_ molette
Perceuse @lectrique
Foret de 3/16"(0,48 cm) de diam@tre
Foret de maconnerie de 3/16"(0,48 cm) diam@tre (si
I'installation se fait dans du b@ton)
Instructions d'installation des supports
anti-bascules
Les supports anti-bascules se fixent au plancher, a
I'arri@rede la cuisini@re, pour retenir les deux pieds
niveleurs. En les fixant au plancher, assurez-vous que
les vis ne p@@trent pas dans la plomberie ou le c_blage
@lectrique. Lesvis fournies fonctionneront aussi bien
darts du bois que dans du b@ton.
Extremitearrieredela Supportanti-bascule
cuisiniereou paroiarriere
J
i .-'9 i/8">` 18'A '''# ..... /}_'-
i ,<_-(23.2 cm) " (46.4cm) /
i.. .... <
/ , 28 1/8"
Support ""- (71.4 cm) .,
anti-bascule " ._"(largeur arnerede la
cuisinieremunie de
panneauxlateraux)
1. D@liez le gabarit de papier et placez-le a plat sur
le plancher, I'endos et les extr@mit@sdes c6t@s
exactement _ I'endroit ou I'arri@reet les c6t@sde la
cuisini@reseront plac@sIors de I'installation (utilisez
le diagramme ci-dessous pour Iocaliser les supports
anti-bascules si le gabarit de papier n'est pas
disponible (Figure 12)).
2. Tracez sur le plancher I'emplacement des 4 trous
de montage indiqu@s sur le gabarit. Pour faciliter
I'installation, des trous pilotes d'un Y2"(1.3 cm) de
profondeur et 3/16" (0.5 cm) de diam@tre peuvent
_tre perc_s dans le plancher.
3. Enlevez le gabarit et placez les supports anti-bascules
sur le plancher, le rebord renvers@vers I'avant.
Alignez les trous des supports avec les trous trac@s
sur le plancher et fixez les supports avec les4 vis
fournies. Lessupports doivent @trefix@ssur un
plancher solide. Si vous les fixez a un plancher en
b@ton, percez d'abord des trous pilotes de 3/16" (0.5
cm) de diam@trea I'aide d'un foret _ maconnerie de
3/16" (0.5 cm) diam@tre.
4. Mettez la cuisini_re a niveau au besoin, en ajustant
les 4 pieds niveleurs a I'aide d'une cl@_ molette (voir
Figure 13). Un d@gagement minimum de 1/8" (0.3
cm) est requis entre le has de la cuisini@reet les pieds
niveleurs arri_res pour disposer de suffisamment
d'espace pour installer les supports anti-bascules.
5. Replacez la cuisini@reen la faisant glisser, en vous
assurant que les pieds arri@reont @t@bien agripp@s
par les extr@mit@sdes supports anti-bascules. II est
possible que vous ayez a la d@lacer I@g@rementd'un
c6t@en la repoussant vers I'ar@re pour que les pieds
arri@res'alignent avec les supports anti-bascules.
Agrippez le dessus de
I'extr@mit@arri@rede
la cuisini@re et essayez
soigneusement de
I'incliner vers I'avant
pour vous assurer
que la cuisini@reest
correctement ancr@.
Glisservers
Figure 12 I'arriere Figure 13
33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Frigidaire CPGS3085KF5 Guide d'installation

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Guide d'installation