Wolf CG152TS Cooktop Installation Guide

Taper
Cooktop Installation Guide
2
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
SURFACES DE CUISSON AU GAZ
Table des matières
3 Surfaces de cuisson au gaz
4 Spécications
10 Installation
14 Dépannage
Les caractéristiques et les spécications peuvent être modi-
ées en tout temps sans préavis. Visitez wolfappliance.com/
specs pour obtenir les renseignements les plus récents.
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des
types de renseignement mis en évidence tout au long de ce
guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseigne-
ments qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE : conservez ces directives pour
l’inspecteur en électricité local.
wolfappliance.com
|
3
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris les
numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque
signalétique du produit. La plaque signalétique est située
sur la partie inférieure de la surface de cuisson. Repor-
tez-vous à l’illustration ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le
service Wolf certié par l’usine avec les numéros de modèle
et de série. Pour obtenir le nom du centre de service
Wolf certié par l’usine le près de chez vous ou si vous
avez des questions concernant l’installation, consultez la
section Contact et assistance de notre site Web, wolfap-
pliance.com ou appelez le service à la clientèle de Wolf au
800-222-7820.
SURFACES DE CUISSON AU GAZ
Emplacement de la plaque
signalétique.
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
4
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Exigences d’installation
Une distance minimale de 2 po (51) est requise depuis le bas
de la surface de cuisson jusqu’aux matériaux combustibles.
Si une surface de cuisson est installée au-dessus d'un four,
un espace minimal de
1
/4 po (6) est requis entre les unités.
La surface de cuisson au gaz de style contemporain peut
être afeurée avec le dessus du comptoir ou installée de
façon standard sur la surface du comptoir. Si la surface de
cuisson doit être afeurée avec le comptoir, il doit y avoir
une zone encastrée autour de la découpe de la surface de
cuisson. Le comptoir doit pouvoir résister à des tempéra-
tures pouvant atteindre 149 °C
(300 °F). Les systèmes d'as-
piration descendante de Wolf ne peuvent pas être utilisés
avec les surfaces de cuisson au gaz de style contemporain.
REMARQUE IMPORTANTE : pour les installations afeu-
rées, n'utilisez pas la surface de cuisson comme gabarit
pour créer l'ouverture dans le comptoir. Utilisez le gabarit
de découpe du comptoir ou les spécications fournies. Le
non-respect de cette directive peut causer des dommages.
Électricité
L’installation doit être mise à la terre électriquement confor-
mément aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70.
Repérez l’alimentation électrique, comme il est montré dans
les illustrations aux pages 6–9. Un circuit séparé servant
uniquement cet appareil est requis. Un disjoncteur de fuite
de terre (GFCI) n’est pas recommandé et peut interrompre le
fonctionnement.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique mise à la terre, 120 volts CA, 60 Hz
Service circuit dédié de 15 ampères
Prise mise à la terre à trois broches
Cordon d’alimentation 6 pi
(1,8 m)
SPÉCIFICATIONS
wolfappliance.com
|
5
SPÉCIFICATIONS
Alimentation en gaz
L’installation doit se conformer aux codes locaux ou, en
l’absence de codes locaux, au code national relatif au gaz
combustible.
Repérez l’alimentation en gaz, comme il est montré dans les
illustrations aux pages 6–9.
La surface de cuisson est congurée pour être utilisée avec
du gaz naturel ou de pétrole liquéé (PL). Sa conception
est certiée par l’Association canadienne de normalisation
(ACNOR) pour le gaz naturel et le gaz de pétrole liquéé.
La plaque signalétique du produit possède des renseigne-
ments sur le type de gaz qui doit être utilisé. Pour connaître
l’emplacement de la plaque signalétique, reportez-vous à
l’illustration ci-dessous. Si le gaz disponible ne correspond
pas à cette information, veuillez consulter le fournisseur de
gaz local. Le régulateur de pression du gaz n'est pas intégré
dans l'unité.
EXIGENCES D’ALIMENTATION EN GAZ
GAZ NATUREL CE
Pression d’alimentation en gaz 5 po (12,5 mb) colonne d’eau
Pression min de la conduite 7 po
(17,5 mb)
Pression max jusqu’au régulateur 14 po (34,9 mb), 0,5 lb/po²
(3,5 kPa)
GAZ PL CE
Pression d’alimentation en gaz 10 po (25 mb)
Pression min de la conduite 11 po (27,4 mb)
Pression max jusqu’au régulateur 14 po (34,9 mb), 0,5 lb/po²
(3,5 kPa)
La surface de cuisson doit être reliée à une alimentation
en gaz régulée. La conduite d’alimentation doit être munie
d’un robinet d’arrêt du gaz externe approuvé situé près de
la surface de cuisson à un endroit accessible. Ne bloquez
pas l’accès au robinet d’arrêt. Reportez-vous à l’illustration
ci-dessous.
Une conduite d’alimentation en gaz sous forme de tuyau
rigide de
3
/4 po (19) doit être fournie jusqu’à la cuisinière.
Si les codes locaux le permettent, un connecteur d’ap-
pareil en métal exible certié de 3 pi
(0,9 m) de longueur,
1
/2 po (13) ou
3
/4 po (19) de diamètre intérieur est recom-
mandé pour relier l’entrée mâle de
1
/2 po NPT de l’unité
à la conduite d’alimentation en gaz. Utilisez de la pâte
pour joints pouvant être utilisée avec du gaz naturel ou de
pétrole liquéé.
Cet appareil et son robinet d’arrêt doivent être débranchés
du système de conduite d’alimentation en gaz durant tout
essai de pression de ce système à des pressions d’essai
supérieures à 0,5 lb/po²
(3,5 kPa). Cet appareil doit être
isolé du système de conduite d’alimentation en gaz en
fermant son robinet d’arrêt manuel individuel durant tout
essai de pression du système à des pressions d’essai
équi-
valentes ou inférieures à 0,5 lb/po² (3,5 kPa)
.
Les cuisinières au gaz naturel de Wolf fonctionneront
jusqu’à une altitude de 10 250 pi
(3 124 m) sans ajustment
et les cuisinières au gaz PL fonctionneront jusqu’à 8 600 pi
(2 621 m)
d’altitude. Si l’installation dépasse ces altitudes,
communiquez avec votre dépositaire Wolf pour obtenir une
trousse de conversion pour altitude plus élevée.
POSITION OUVERTE DU
ROBINET D’ARRÊT
ALIMENTATION
EN GAZ
VERS L’APPAREIL
Robinet d’arrêt du gaz.
Emplacement de la plaque
signalétique.
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
6
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
SPÉCIFICATIONS
VUE DE FACEVUE DE PROFIL
DÉCOUPE DU COMPTOIR
REMARQUE : la zone ombragée au-dessus du comptoir indique le dégagement minimal jusqu’aux
surfaces combustibles; des matériaux combustibles ne peuvent pas se trouver dans cette zone.
13 po
(330)
18 po
(457)
7 po
(178)
E G
5 po
(127)
EMPLACEMENT SUR
LE PLANCHER DE
L’ÉLECTRICITÉ
ET DU GAZ
30 po
(762)
14 po
(356)
19
1
/2 po
(495)
2
1
/2 po (64)
2
1
/2 po (64)
Surface de cuisson au gaz de 15 po
INSTALLATION STANDARD
wolfappliance.com
|
7
SPÉCIFICATIONS
Surface de cuisson au gaz de 30 po et 36 po (style transitionnel et professionnel)
INSTALLATION STANDARD
10 po
(254)
4 po (102)
3
1
/2 po (89)
VUE DE FACE
VUE DE PR
OFIL
DÉCOUPE DU COMPTOIR
RE
MARQUE : la zone ombragée au-dessus du comptoir indique le dégagement minimal jusqu’aux surfaces combustibles;
de
s matériaux combustibles ne peuvent pas se trouver dans cette zone.
L’
emplacement de l’alimentation électrique et en gaz ne s’applique qu’aux installations avec un four encast.
30 po
(762)
L
LARGEUR
13 po
(330)
18 po
(457)
9 po
(229)
19
1
/
2
po
(495)
2
1
/2 po (64)
2
1
/
2
po
(64)
E G
LARGEUR DE LA DÉCOUPE
L
Surface de cuisson de 30 po 29 po (737)
Surface de cuisson de 36 po 35 po (889)
8
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Surface de cuisson au gaz de 36 po (style contemporain)
INSTALLATION STANDARD
SPÉCIFICATIONS
FRONT VIEW
SIDE
VIEW
NOTE: S
haded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces,
combus
tible materials cannot be located within this area.
Ma
ximum facade thickness 1" (25).
30"
(762)
13"
(330)
18"
(457)
9"
(229)
E G
35" (889)
CUT-OUT WIDTH
COUNTERTOP CUT-OUT
20"
(508)
2
1
/2" (64)
5"
(127)
C
L
10"
(254)
1
1
/4" (32)
DIAMETER
4" (102)
C
L
3" (76) MIN–5" (127) MAX
DÉCOUPE DU COMPTOIR
LARGEUR DE LA DÉCOUPE
VUE DE FACEVUE DE PROFIL
DIAMÈTRE
REMARQUE : la zone ombragée au-dessus du comptoir indique le dégagement minimal jusqu'aux surfaces combustibles;
des matériaux combustibles ne peuvent pas se trouver dans cette zone.
L'épaisseur maximale de façade 1 po (25).
35 PO (889)
20 PO
(508)
2
1
/2 PO (64)
13 PO
(330)
18 PO
(457)
9 PO
(229)
30 PO
(762)
10 PO
(254)
5 PO
(127)
3 PO (76) MIN–5 PO (127) MAX
1
1
/4 PO (32)
wolfappliance.com
|
9
Surface de cuisson au gaz de 36 po (style contemporain)
INSTALLATION À AFFLEUREMENT
SPÉCIFICATIONS
FRONT VIEW
SIDE
VIEW
NOTE:
Shaded area above countertop indicates minimum clearance to combustible surfaces,
combus
tible materials cannot be located within this area.
Ma
ximum facade thickness 1" (25).
Outsid
e corner radius
3
/8" (10).
30"
(762)
13"
(330)
18"
(457)
9"
(229)
E G
36" (914) MIN
RECESS
21"
(533) MIN
RECESS
35"
(889)
CUT-OUT WIDTH
COUNTERTOP CUT-OUT
20"
(508)
2
1
/
2
"
(64)
5
/64"
(
2
)
1
/2"
(13) MAX
COUNTERTOP
PROFILE
5"
(127)
C
L
10"
(254)
1
1
/4" (32)
DIAMETER
4"
(102)
C
L
3" (76) MIN–5" (127) MAX
DÉCOUPE DU COMPTOIR
RETRAIT
LARGEUR DE LA DÉCOUPE
RETRAIT
PROFIL DU
COMPTOIR
VUE DE FACEVUE DE PROFIL
DIAMÈTRE
REMARQUE : la zone ombragée au-dessus du comptoir indique le dégagement minimal jusqu'aux surfaces combustibles;
des matériaux combustibles ne peuvent pas se trouver dans cette zone.
L'épaisseur maximale de façade 1 po (25).
Rayon du coin extérieur de
3
/8 po (10).
21 PO
1
/2 PO
5
/64 PO (2)
35 PO (889)
36 PO (914)
20 PO
(508)
2
1
/2 PO (64)
13 PO
(330)
18 PO
(457)
9 PO
(229)
30 PO
(762)
10 PO
(254)
5 PO
(127)
3 PO (76) MIN–5 PO (127) MAX
1
1
/4 PO (32)
10
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Installation de la surface de cuisson
Retirez la surface de cuisson et les composants de l’embal-
lage d’expédition et recylez les matériaux d’emballage.
INSTALLATION
BANDE DE MOUSSE
COMPTOIR
SUPPORT
VIS DE
SERRAGE
Installation de la surface de
cuisson.
Style transitionnel et professionnel
INSTALLATION STANDARD
1 Abaissez la surface de cuisson dans la découpe du
comptoir. Centrez la suface de cuisson dans l’ouverture
en gardant le rebord avant aligné de façon parallèle avec
le rebord avant du comptoir. Avec un crayon, tracez le
rebord arrière de la surface de cuisson sur le comptoir.
Retirez la surface de cuisson.
2 Appliquez la bande en mousse fournie sur le périmètre
de l’ouverture du comptoir. Reportez-vous à l’illustration
ci-dessous. Ne scellez pas la surface de cuisson au
comptoir.
3 Insérez la surface de cuisson dans l’ouverture. Vériez
que la surface de cuisson soit alignée avec le rebord
avant du comptoir.
4 Fixez les supports fournis sur la partie inférieure de
l’unité. Insérez les vis de serrage de 3
1
/2 po (89) dans
les supports. Utilisez un tournevis pour serrer les vis de
serrage contre la partie inférieure du comptoir. Ne serrez
pas trop les vis. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
3 Installez des quadrants sur l'ensemble de soupape en
pivotant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'ils soient bien
serrés manuellement. Ne serrez pas trop. Reportez-vous
à l'illustration ci-dessous.
Surface de cuisson de style contemporain
INSTALLATION STANDARD
Un gabarit en option est fourni pour faciliter le placement du
trou de la soupape.
REMARQUE IMPORTANTE : Avant d'installer la surface de
cuisson, installez des entretoises de tige de soupape sur les
dispositifs de retenue des tiges de soupape pour obtenir la
profondeur appropriée. Une façade de 1 po
(25) d'épaisseur
ne nécessite pas d'entretoise. Pour toutes les façades
mesurant moins de 1 po
(25), soustrayez l'épaisseur de la
façade de 1 po
(25) pour déterminer l'épaisseur d'entretoise
requise.
1 Une fois l'espace requis déterminé, retirez l'endos en
papier des entretoises et appliquez-les sur chaque tige
de soupape. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
2 Insérez l'avant de la surface de cuisson dans l'ouverture.
Inclinez légèrement la surface de cuisson pour aligner
chaque tige de soupape avec les trous se trouvant sur la
façade. Ensuite, abaissez la partie arrière de la surface
de cuisson en position. Reportez-vous à l'illustration
ci-dessous.
INSTALLATION
BEZEL
Installez les cadrans.
CADRAN
SPACER
RETAINER
ALIGN
VALVE STEMS
Appliquez les entretoises
avant l'installation.
Installez la surface de cuisson
de style contemporain.
ALIGNEZ LES
TIGES DE
SOUPAPE
ENTRETOISE
RETENUE
wolfappliance.com
|
11
12
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
5 Retirez la surface de cuisson.
6 Appliquez une mince pellicule de vaseline sur le rebord
inférieur extérieur de la cuvette de la surface de cuisson.
La vaseline facilitera le retrait futur.
7 Insérez la surface de cuisson dans l'ouverture.
8 Assurez-vous que la surface de cuisson est entièrement
appuyée et centrée dans l'ouverture.
9 Installez des quadrants sur l'ensemble de soupape en
pivotant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'ils soient bien
serrés manuellement. Ne serrez pas trop. Reportez-vous
à l'illustration ci-dessous.
10 Appliquez un agent d'étanchéité entre la surface de
cuisson et le comptoir.
11 Utilisez la raclette pour lisser le joint et éliminer
l'excédent d'agent d'étanchéité.
12 Laissez l'agent d'étanchéité reposer pendant 20
minutes.
13 Utilisez de l'alcool dénaturé et des serviettes en papier
pour nettoyer le joint.
14 Laissez l'agent d'étanchéité sécher pendant 24 heures.
15 Utilisez un nettoyant/poli pour acier inoxydable pour
éliminer l'agent d'étanchéité du comptoir et de la surface
de cuisson.
Surface de cuisson de style contemporain
INSTALLATION À AFFLEUREMENT
Les articles suivants sont fournis :
Une trousse d'installation requise
Un gabarit en option pour faciliter le placement de la
surface de cuisson
Un gabarit en option pour faciliter le placement du trou
de soupape
REMARQUE IMPORTANTE : Avant d'installer la surface de
cuisson, installez des entretoises de tige de soupape sur les
dispositifs de retenue des tiges de soupape pour obtenir la
profondeur appropriée. Une façade de 1 po
(25) d'épaisseur
ne nécessite pas d'entretoise. Pour toutes les façades
mesurant moins de 1 po
(25), soustrayez l'épaisseur de la
façade de 1 po
(25) pour déterminer l'épaisseur d'entretoise
requise.
1 Une fois l'espace requis déterminé, retirez l'endos en
papier des entretoises et appliquez-les sur chaque tige
de soupape. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
2 Éliminez la poussière et les débris de toutes les surfaces.
3 Insérez l'avant de la surface de cuisson dans l'ouverture.
Inclinez légèrement la surface de cuisson pour aligner
chaque tige de soupape avec les trous dans la façade
et abaissez l'arrière de la surface de cuisson en place.
Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
4 Vériez qu'il y ait un écart d'au moins
1
/16 po (2) jusqu'au
comptoir autour du périmètre de la surface de cuisson.
L'écart permet l'expansion causée par la chaleur.
Le comptoir pourrait être endommagé si l'écart est
insufsant.
INSTALLATION
BEZEL
Installez les cadrans.
CADRAN
SPACER
RETAINER
ALIGN
VALVE STEMS
Appliquez les entretoises
avant l'installation.
Installez la surface de cuisson
de style contemporain.
ALIGNEZ LES
TIGES DE
SOUPAPE
ENTRETOISE
RETENUE
wolfappliance.com
|
13
INSTALLATION
Connexion de l’alimentation en gaz
Toutes les connexions vers le tuyau de gaz doivent être
serrées au moyen d’une clé. Ne serrez pas trop et ne laissez
pas les tuyaux tourner lors du serrage.
Si un connecteur en métal exible est utilisé, assurez-vous
qu’il n’est pas tordu lorsque la conduite d’alimentation
en gaz est reliée au régulateur sur la surface de cuisson.
Ouvrez le robinet et vériez qu’il n’y ait pas de fuites en
plaçant une solution de détergent liquide sur toutes les
connexions de gaz. Si des bulles apparaissent autour
d’une connexion, cela indique la présence d’une fuite de
gaz. En cas de fuite, fermez le robinet d’arrêt et ajustez les
connexion.
14
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
DÉPANNAGE
Dépannage
REMARQUE IMPORTANTE : si la suface de cuisson ne fonc-
tionne pas, suivez les étapes de dépannage suivantes :
Vériez l’alimentation électrique de la surface de cuisson.
Assurez-vous que le robinet d’arrêt d’alimentation en gaz
se trouve en position ouverte.
Si la surface de cuisson ne fonctionne pas correctement,
communiquez avec le centre de service Wolf certié par
l’usine. Ne tentez pas de réparer la cuisinière. Wolf n’est
pas responsable du service requis pour corriger une
installation défectueuse.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de service de Wolf Appliance, Inc.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques déposées et des
marques de service de Sub-Zero, Inc. Toutes les autres marques de commerce ou déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Wolf CG152TS Cooktop Installation Guide

Taper
Cooktop Installation Guide

dans d''autres langues