ShelterLogic 26767 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Page 10 05_26767_G1
OUTILS RECOMMANDÉS
Avant de commencer: Il faut 2 personnes ou plus pour le montage qui prend environ 2
1
/
2
heures.
Lire TOUTES les instructions avant de monter. Cet abri DOIT être bien ancré.
Ceci est une structure temporaire, il n'est pas recommandé d'en faire une structure permanente.
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
2/11/14
SuperMax Canopy
TM
18' x 30' / 5,5 x 9,1 m
#26767
STRUCTURE TEMPORAIRE
20'
6 m
+
/
-
7
/
16
"
Page 11 05_26767_G1
Risque de feu. NE PAS fumer ou utiliser des outils à amme ouverte (barbecue, friteuse, fumoirs ou
lanternes) dans ou aux alentours de l’abri. NE PAS stocker de liquide inammable (gazoline, kérosène,
propane, etc.) dans ou aux alentour de votre abri. N’exposer pas le toit ou les cotes à une amme
ouverte ou toute autre source de feu.
ATTENTION:
L’ANCRAGE CORRECT DE LA PORTE AUTOMATIQUE EST LA RESPONSABILITÉ DU CONSOMMATEUR.
ShelterLogic
®
Corp.
n’est pas responsable pour tout dommage à l’unité. Toute porte automatique qui n’est pas ancrée correctement
et de façon sécuriser a le potentiel d’être endommager, et ne sera pas couvert sous la garantie. Vérifier les ancres et la charpente de
façon périodique pour s’assurer de la stabilité. REMARQUE: La couverture de votre abri peut être rapidement enlevé et stocker avant
des conditions météorologiques sévères. Si des vents forts ou des conditions sévères sont annoncées, nous recommandons d’enlever
la couverture.
MISE EN GARDE:
Une couverture bien tendue assurera une vie plus longue et de meilleur performances. Toujours maintenir la
couverture bien tendue. Une couverture mal tendue peut accélérer la détérioration de la couverture. Enlever
du toit toute accumulation de neige ou de glace immédiatement avec l’aide d’un balai, d’un balai serpillère ou
autre instrument à bord doux. Garder le raille propre et sans débris. NE PAS utiliser d’eau de javèle ou autre
produits nettoyant abrasive pour nettoyer la couverture. Le panneau de porte peut être facilement nettoyé avec
de l’eau et du savon. NE PAS utiliser des outils a bord coupant, ou des instruments comme râteau ou pelle
pour enlever la neige. Cela pourrait trouer la couverture. N’utiliser pas d’eau sous haute pression.
Couvert par un ou plus des brevets ou brevets en attente: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
ENTRETIEN ET NETTOYAGE:
ATTENTION:
Ce produit Shelter est conçu avec des matériaux de la plus haute qualité. Il est conçu pour être utilisé avec la toile fabriquée par
Shelterlogic. ShelterLogic
®
Corp. offre un abri et une protection contre les faits malfaisants du soleil, une pluie légère, la sève
des arbres, les excréments animaliers et une légère tomber de neige. S’il vous plait ancrez la structure ShelterLogic
®
Corp. d’une
manière correcte. Un ancrage correcte, garder la toile bien tendue et sans accumulation de neige et sans débris est la responsabilité
du consommateur. Prenez bien soin de lire et de comprendre les détails de l’installation, les remarques et avertissements avant
l’installation nale du produit. Si vous avez des questions appeler le service clientèle afcher sur la première page de votre manuel
d’installation. Aussi référencez-vous à la carte de garantie fournie avec votre achat.
Choisissez avec soin l’emplacement de l’abri. Danger: Installez à distance de ls électrique. Faites
attention aux lignes à haute tension, branches d’arbre et autre structure. NE PAS installer près de
toits, ou tout autres structures des quels de la neige, glace, ou eau excessive pourrait tomber sur
l’abri. Ne pas pendre d’objet sur labri.
DANGER:
AVERTISSEMENT:
Soyez très prudent pendant la construction de la charpente. Utilisez des lunettes de protection pendant la durée de
l’installation. Sécurisez et boulonnez ensemble tout les tubes de la toiture pendant l’assemblage. Attention au bout
des tuyaux.
PIÈCES DE REMPLACEMENT. ASSEMBLAGE. COMMANDES SPÉCIALES:
Des pièces de rechange ShelterLogic
®
Corp. et accessoires sont disponible direct de l’usine, inclus sont des kits d’ancrages,
couverture de rechange, panneau et kit d’enclosure, kit de lumière et de ventilation, tube de charpente, portes à glissières et autres
accessoires. Tous sont envoyés direct de l’usine à votre domicile.
Comprend une garantie limitée contre les défauts de fabrication. ShelterLogic
®
Corp. garantie aux propriétaires que si utiliser et
installer de façon correcte, le produit et toutes pièces associer, seront sans défauts de fabrication pour une période de:
1 AN POUR LA COUVERTURE, LES PANNEAUX AVANT ET ARRIERE ET LA CHARPENTE.
La période de garantie est déterminer par la date d’envoie de l’usine de ShelterLogic
®
Corp., pour les commandes directes, ou par la date
d’achat d’un distributeur autoriser à la vente. (S’il vous plait conserver la copie de votre reçu d’achat). Si ce produit ou toutes pièces associées sont
défectueuses ou manquantes au moment de la réception, ShelterLogic
®
Corp. réparera ou remplacera, à sa discrétion, les pièces défectueuses sans
frais au consommateur. Les pièces de remplacement ou pièces réparées seront couvertes pour le reste de la garantie original limitée. Tout frais de port
sera la responsabilité du consommateur. Vous devez conserver l’emballage original pour les renvoies. Si vous acheter dans un distributeur local, toutes
réclamations doivent être accompagné du reçu d’achat. Après l’achat, remplissez et renvoyez la carte de garantie pour enregistrer le produit. Voir carte
de garantie pour plus de détails.
GARANTIE:
QUESTIONS – RÉCLAMATIONS – COMMANDES SPÉCIALES? APPELER NOTRE SERVICE CLIENTÈLE:
SERVICE CLIENTÈLE US: 1-800-524-9970 SERVICE CLIENTÈLE INTERNATIONAL: 001-860-945-6442 SERVICE CLIENTÈLE CANADIEN: 1-800-559-6175
HEURES D’OPÉRATIONS: LUNDI – VENDREDI: 8:00AM – 8:00PM EST, SAMEDI – DIMANCHE: 8:00AM – 4:30PM EST.
02112014
Page 12 05_26767_G1
Quantité Pièces :
Description des Pièces :
SuperMax
5,5 x 9,1 m Canopée - Liste des Pièces - Modèle nº 26767
Poteau de Chevrons, Rafné
71
3
/
8
po. / 181,3 cm
Poteau de Jambe
, Rafné
76 po. / 192,8 cm
Traverse 69
1
/
2
po. / 176,8 cm
12
12
15
Connecteur à 3 voix
(Tube courbé supérieur, courbe légère)
2
Couverture à Courroies Intégrées
Écrou
1
/
4
po. / 6,4 mm
8
12
Pieds
12
Sandows 36
Poteau de Chevrons, Rafné
38
1
/
2
po.
/
97,8 cm 12
Support Contre Vent 6
Connecteur à 4 voix
4
Connecteur à 3 voix
(Tube courbé, très courbé)
4
Connecteur à 4 voix
1
90
802105
10043
10431
10050
10066
802104
802103
801201
01010
Piquets d’Ancrage Temporaire
12
48
12
30
10114
10017
01011
Boulons
1
/
4
x 2 po.
/
6,4 x 50,8 mm
Boulons
1
/
4
x 2
1
/
2
po.
/
6,4 x 63,5 mm
Boulons
1
/
4
x 3 po.
/
6,4 x 76,2 mm
Rondelle
1
/
4
po.
/
6,4 mm
4 10040
Cliquet pour Couverture
4
4
4
15 po
. / 38,1 cm Piquets d’ancrage Temporaire
Cable - 1 pi. Longueur
Bride de Câble
10014
10015
10016
00847
}
803110
802081
802084
802082
802083
10210
Page 13 05_26767_G1
18 pi. W
30 pi. L
BA
1. PLAN DE L'EMPLACEMENT
Avant de construire votre voile, choisissez un endroit plat et plan de votre
emplacement.
A. Avec Piquets fermés (10431), jalonner la zone de la canopée à l'endroit souhaité.
La largeur (W) de la zone devrait être au moins égale à la largeur de l'auvent (18
PI.) Et la longueur doit être au moins égale à la longueur (L) - 30 PI.
B. Pour être sûr de la zone jalonné est carré, attacher une corde en diagonale d'un
coin à.
C. Mesure de l'endroit où les deux cordes se croisent à tous les 4 coins. Ces
mesures (A et B) doivent être les mêmes. Si elles ne sont pas égaux les pointes
doivent être ajustés jusqu'au mesures de la largeur, la longueur et l'intérieur sont
corrects.
REMARQUE :
La tête
des boulons aux nervures
d’extrémité doit être orientée
vers l’extérieur pour éviter
d’endommager la couverture.
2. ÉTALER LE
CHARPENTE DU TOIT
Pour faciliter l’assemblage,
étalez les pièces du toit
comme le montre l’illustration
à l’endroit où vous souhaitez
installer l’abri.
Commencez par assembler la
pointe centrale, puis les côtés.
Toutes les connexions se
font avec les boulons de 2 ½
po (n° 10017) SAUF en cas
d’indication ( ), où il
faut utiliser les boulons de 2
po (n° 10114).
802083
802083
802084
802084
802084
802084
802084
802084
802084
802084
803110
803110
803110
803110
803110
803110
803110
803110
803110
803110
803110
803110
803110
803110
803110
802083
802083
802105
802105
802105
802105
802105
802105
802105
802105
802105
802105
802105
802105
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802081
802081
802082
802082
802082
802082
Page 14 05_26767_G1
3. CONNECTER L’ARMATURE DU TOIT
10017
01010
10114
01010
Support
Contre Vent
REMARQUE :
La tête des boulons aux nervures d’extrémité doit
être orientée vers l’extérieur pour éviter d’endommager la couverture.
10017
802104
802104
803110
10017
10114
01010
10114
10017
01010
01010
802105
803110
803110
Page 15 05_26767_G1
5. ATTACHEZ LES JAMBES AUX PIEDS
A. Connectez les poteaux de jambe (10043), à chaque pied (10050). Alignez
les trous.
B. Fixez la plaque du pied à la jambe en insérant un 3-pouce boulon (#10210)
dans chaque jambe et sécurisé avec la rondelle (01011) et l'écrou (01010).
10043
10050
B
10210
01011
01010
A
Assemblage des jambes
4. PLACEZ LE COUVERTURE SUR LE CHARPENTE DE TOIT
Placer le toit sur le cadre pour que la partie avec les œillets soit tournée vers le bas. La valence couvrira
les rebords de l’armature.
Page 16 05_26767_G1
8. SÉCURISÉ A COUVERTURE
En travaillant de l'intérieur, glissez les
sandows (10066) daus les trous.
Aalignez le trou au dessus de la jambe assemblée avec le trou au bas de chaque connecteur de 4 voix.
Utilisez un 2
1
/
2
-pouce (# 10017) Boulon et écrou (01010) à travers ce trou pour sécuriser la jambe.
7. FIXEZ LES JAMBES MILIEU À LA CHARPENTE DU TOIT
10017
01010
Sécurisé Jambes Coin Sécurisé Jambes Milieu
10017
01010
6. FIXEZ JAMBES LES À L’ARMATURE DU TOIT
A
C
B
D
A. Soulever un côté du l’armature du toit. Commencez par xer 4 les montants d’un même côté. Laissez
l’autre côté de l’armature du toit reposer sur le sol.
B. Attacher les jambes pour les 2 coins du même côté.
C. Soulever l'autre côté et attachez 4 pieds dans les côtes milieu.
D. Attacher 2 derniers jambes pour les coins.
INTÉRIEUR, VUE
DE DESSOUS
DU TOIT.
802084802083
Page 17 05_26767_G1
A. Positionnez votre canopée pour que les 4 coins sont d'ici 1 à 2
pouces à partir des mesures prises à étape 1 (à côté de l'piquet).
B. A une jambe à la fois, retirer chaque piquet et bouger le pied à
l'endroit le pic a été retiré de.
C. Insérer l'piquet grâce à l'un des trous dans le pied de base dans le
sol à un angle jusqu'à ce que la tête ronde est de toucher le pied de
la base.
D. Répétez ce à chacun des 4 coins. Utilisez les pics restant dans
chaque pied milieu.
10. POSITIONNEZ L’AUVENT POUR L’ANCRAGE
9. SERREZ LA COUVERTURE
A. Utilisez quatre cliquets (10040) pour serrer les coins
de la toile.
Ajustez la toile pour qu’elle dépasse de façon égale
de tous les côtés.
Avec le cliquet en position fermée, faites-y passer la
courroie de la toile comme le montre l’illustration.
B. Insérez un crochet en S dans le trou pratiqué dans
le montant à environ 9
1
/
2
po de l’extrémité du tuyau.
Actionnez également les cliquets en alternant d’un
coin à l’autre jusqu’à ce que la toile soit bien serrée.
10431
A B
Les piquets sont
destinés au positionnement SEULEMENT
et ne sont pas conçus pour l’ancrage.
REMARQUE :
9
1
/
2
po.
24.13 cm
Page 18 05_26767_G1
REMARQUE :
Les ancrages à tarière de 15 po sont destinés à un usage
temporaire seulement. Pour de meilleurs résultats,
ShelterLogic recommande d’utiliser les ancrages Easy
Hook (paquet de 4 n° 10036, paquet de 6 n° 10035 ou
paquet de 8 n° 10038) an de solidier l’installation.
Plus obtenir de plus amples renseignements,
téléphonez au 1-800-524-9970
ou visitez le site
www.shelterlogic.com.
AVERTISSEMENT :
Des blessures graves ou des dommages risquent de
se produire si la toile est installée et que l’abri est laissé
sans surveillance alors qu’il n’est pas ancré. L’abri doit
être ancré solidement avant son utilisation.
This canopy includes 4 temporary ShelterAuger
Earth Anchors. For best results,
ShelterLogic recommends additional anchors, one for each foot of your frame.
A. Les ancrages doivent être placés à l’intérieur, dans les coins de l’abri. Insérez un tuyau ou une tige en acier de
¾ po dans l’œillet de l’ancrage et vissez ce dernier dans le sol jusqu’à ce que l’œillet se trouve entre 1 et 2 po
au-dessus du sol, de sorte à pouvoir ancrer le pied.
B. Faites passer le câble fourni dans l’œillet de l’ancrage comme le montre l’illustration. Fixez le câble avec la
bride fournie.
11. ANCRAGE VOTRE CANOPÉE
Ancres Jambe Coin
conseIl
Si le sol est trop compacte, creuser un trou avec une pelle
ou un outil de trou de poteau. Mis ShelterAuger
in hole and
rell. dans le trou et le remplir. Pour plus forte, plus sûre
l'installation, remplissez le trou avec du ciment à prise rapide.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

ShelterLogic 26767 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation