De Dietrich DTV320JE1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

REF CONSTRUCTEUR 419
DTV314.....6,2 kW
DTV315.....6,9 kW
DTV418.....7,1 kW
DTV320.....6,7 kW
DTV324.....5,9 kW
220-240 V 50Hz
9963 4302 12/04
Guide d’utilisation et d’installation
de votre table vitrocéramique
FR
Ceramic hob operating and
installation guide
GB
Guia de utilização e de instalação
da sua placa de grelhar munida de
vidro cerâmico
PT
Guía de utilización y de instalación
de su placa vitrocerámica
ES
99634301_ML_B.qxd 21/12/04 10:11 Page 1
2
tout au long de la notice,
vous signale les
consignes de sécurité,
vous signale les conseils
et les astuces
Votre table en toute sécurité.............................3
Installez votre table en toute sécurité................4
Utilisez votre table en toute simplicité................6
Petites pannes et remédes................................8
Comment préserver et entretenir votre table ?...9
Guide de cuisson.............................................10
sommaire
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table DE DIETRICH et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'appareils, qui par leur qualité,
leur design et leurs évolutions technologiques en font des produits d'exception et révèle un savoir-faire
unique.
Avec des lignes modernes et raffinées, votre nouvelle table DE DIETRICH s'intègre harmonieusement
dans votre cuisine et allie parfaitement la maîtrise technologique, les performances de cuisson, et le luxe
esthétique.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de fours, de hottes
aspirantes, de lave-vaisselle et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre
nouvelle table DE DIETRICH.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exigences vis à vis de nos produits,
notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos
questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Grâce à ces "nouveaux objets de valeurs" qui nous servent de repère dans nos vies de tous les jours,
DE DIETRICH, référence de l'excellence, est une véritable invitation à un nouvel art de vivre.
La Marque DE DIETRICH.
99634301_ML_B.qxd 21/12/04 10:11 Page 2
3
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu
d’habitation.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à
leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à l’évolution
technique.
Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne
contiennent aucun composant à base d’amiante.
Votre table en toute sécurité
Indicateur de chaleur
résiduelle
L’afficheur indique H.
ATTENTION
Ne pas toucher ces zones, risque de
brûlures.
Même aprés une coupure prolongée de courant
la température des zones de cuisson peut rester
élevée.
Automatique stop
Automatic-stop est une fonction de sécurité de
votre table.
Elle agit automatiquement si l’utilisateur oublie
d’éteindre sa préparation en cours :
L’affichage de la zone de chauffe concernée in-
dique AS et un “bip” sonore est émis pendant 2
minutes environ. Cette affichage AS restera visible
tant que vous n’aurez pas appuyé sur une touche
quelconque du foyer concerné, un double bip sono-
re confirmera votre manoeuvre.
Puissance utilisée le foyer s’éteind
automatiquement au
bout de :
comprise entre 1....9 8 heures
entre 10....14 2 heures
entre 15....Power 1 heure
Assurez vous que le câble d’alimentation d’un
appareil électrique branché sur une prise de
courant située à proximité de la table, n’est pas
en contact avec les zones de cuisson.
La table ne doit pas servir à entreposer quoi que
ce soit
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.
Pour votre sécurité
Si une fêlure dans la surface du verre
apparaissait, déconnectez immédiatement
l’appareil , pour éviter un risque de choc
électrique
Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le
disjoncteur
Ne plus utiliser votre table avant
changement du dessus verre.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de
papier d’aluminium, ou ne placez jamais
directement sur la table des produits emballés
avec de l’aluminium ou produit congelé en
barquette aluminium.
L’aluminium fondrait et endommagerait
définitivement votre appareil.
Ne pas regarder fixement les lampes
halogènes des zones de cuisson.
99634301_ML_B.qxd 21/12/04 10:11 Page 3
4
Installez votre table en toute sécurité
La table peut être encastrée directement dans le
plan de travail au dessus du four en position
haute. (distance minimum 1 cm)
L’appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible
En fonction de la disposition de votre cuisine, vous allez installer votre table :
C
hoix d’installation
Un joint garantit l'étanchéité avec le plan de travail.
-Ce joint est collé sous votre table, insérez directement
la table dans la découpe.
-Ce joint est fourni dans la pochette, collez celui-ci sous
la table .
Encastrement
Visser les clips
conformément aux
positions.
4 mini
4 mini
4 mini
58-63-65-78,3*
51-52
48,8
55,5 - 74,5*
4,8
56-75*
49
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
Au dessus d’un meuble
avec porte
Au dessus d’un four
32,5
3
32,5
75
49
45
175
175
4
9
56
* modele DTV 418
32,5
32,5
75
49
49
4,5
56
17,5
17,5
cotes en cm
99634301_ML_B.qxd 21/12/04 10:11 Page 4
5
Installez votre table en toute sécurité
Branchement
Ces tables doivent être branchées sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la
publication CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des
contacts d’au moins 3 mm.
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son SAV, une personne de qualification
similaire afin d’éviter un danger.
220-240 V
50 Hz
Puissance électrique totale
absorbée:
DTV314.......6,2 kW
DTV315.......6,9 kW
DTV418.......7,1 kW
DTV320.......6,7 kW
DTV324.......5,9 kW
Neutre
Terre
Phase
N
L
- 220-240 V monophasé
fusible : 32 ampères
Neutre
Terre
Phase 2
Phase 1
N
L1
L2
NOTA
séparer les 2 fils
de phase L1, L2
avant
branchement
Bleu
Vert / jaune
- 400V 2N triphasé
fusible : 16 ampères
Vert / jaune
Bleu
Marron
Marron
Aprés une coupure de courant prolongée, un
affichage lumineux peut apparaitre, il s’éteindra
aprés un appui sur une touche quelconque.
2 Noir ou
1 Noir et 1 Gris
2 Noir ou
1 Noir et 1 Gris
99634301_ML_B.qxd 21/12/04 10:11 Page 5
P
O
W
E
R
2
5
0
0
H
A
L
O
R
I
N
G
6
Utilisez votre table en toute simplicité
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogène
Ø 20/31 cm
1,5 /2,5 kW
DTV 314
DTV 315
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogène
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
DTV 418
2021
9932
DTV 324
DTV 320
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 23 cm
2,3 kW
Ø 16,5/23/30 cm
1,05/1,95/2,7 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogène
Ø 14/23 cm
0,75 /2,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
99634301_ML_B.qxd 21/12/04 10:11 Page 6
7
Utilisez votre table en toute simplicité
Un 0 signale que la zone concernée est allumée.
Vous pouvez alors choisir la puissance désirée.
Sans demande de puissance de votre part la
zone de cuisson s’éteindra automatiquement.
Mise en marche /Arrêt
Réglage de puissance
0
1...15
Préslection
réglage doux 5 = MIJOTAGE
réglage fort 15 = CUISSON
FORTE
réglage maxi
Po
ÉBULLITION
PLEINE PUISSANCE
7
Fonctionne quand les zones de cuisson
concernées sont en marche.Vous pouvez
modifier à tout instant la durée de la cuisson
Pour arrêter ce bip, appuyez sur n’importe quelle
touche de commande de la zone de cuisson
concernée, à défaut il s’arrêtera au bout de 1mn
environ.
arrêt manuel
arrêt automatique
0....99min
0
bip bip
Réglage de minuterie
0
C
omment mettre en
marche la zone de cuisson
additionnelle
DTV 418
La zone de cuisson additionnelle est
utilisable uniquement quand la zone de
chauffe principale est en marche.
Pour la mettre en marche :
mettez votre zone principale sur la puissance
maximum (en utilisant soit la touche + ou la
touche de présélection).
Puis une impulsion supplémentaire sur le
+,déclenchera la zone additionnelle; un BIP et
un point vous confirme votre manoeuvre.
Vous pouvez alors régler la puissance selon votre
besoin.
Pour éteindre la zone additionnelle, appuyez sur
arrêt, puis marche et régler la puissance désirée.
99634301_ML_B.qxd 21/12/04 10:11 Page 7
8
Comment déverrouiller ?
Appuyez simultanément sur les
touches - + de verrouillage jusqu’a
l’extinction de l’affichage de ver-
rouillage.
Verrouillage clavier
Votre table possède une sécurité enfant qui verrouille son utilisation :
- soit à l’arrêt (nettoyage).
- soit en cours de cuisson (les opérations en cours subsistent et les réglages affichés restent actifs).
Dans ce cas, pour des raisons de sécurité, seule la touche “arrêt” est toujours utilisable.
Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisation.
L’affichage s’éteint au bout de quelques secondes.
Toute action sur les touches active l’affichage.
Comment verrouiller ?
- Repérez les touches spécifiques
pour le verrouillage (- +) placées
au dessus d’un cadenas (ou clef).
- Appuyez simultanément sur ces
touches (- +) jusqu’à l’affichage
de l’information ou
Utilisez votre table en toute simplicité
C
omment mettre en marche les zones de
cuisson additionnelle
DTV 324
Agissez
sur la touche marche / arrêt de cette zone :
un bip et un 0 signale que cette zone est allumé (le trait
lumineux indique que seul la zone centrale est allumée)
vous pouvez alors choisir :
- Directement la puissance désirée sur ce foyer en
appuyant sur les touches + ou -, ou de présélection
- Une zone de chauffe plus grande, en appuyant sur les
touches correspondant aux differentes zones,
deux,trois traits lumineux au dessus des touches confirme
que 2 ou 3 zones additionnelles sont en service,vous
pouvez alors régler la puissance selon votre besoin.vous
pouvez à tout instant modifier les zones de chauffe
additionnelles en appuyant sur les touches .
Veillez à vos manches de
casseroles en utilisant les
différentes zones additionnelles
99634301_ML_B.qxd 21/12/04 10:11 Page 8
9
Utilisez au mieux le foyer vitroceramique
Pour votre confort d’utilisation nous avons prévu
des zones de cuisson adaptées à vos besoins,
néanmoins:
Un réglage supérieur est nécessaire en cas :
- de quantités importantes
- de cuissons avec un récipient non couvert
- de casserole en verre ou en céramique.
Un réglage inférieur est nécessaire en cas :
- de cuisson d’aliment ayant tendance à brûler
facilement
(commencer avec un réglage plus faible, le réglage
pouvant être augmenté si nécessaire).
- de débordement (retirez le couvercle ou enlevez
la casserole, puis baissez le réglage).
Economie d’énergie :
Pour finir la cuisson, mettre sur la position 0, et
laissez le récipient en place pour utiliser la chaleur
accumulée.(vous ferez ainsi des économies
d’énergie).
Utilisez un couvercle le plus souvent possible pour
réduire les pertes de chaleur par évaporation.
Régulation automatique des foyers
Les foyers se régulent automatiquement,ils
s’allument et s’éteignent pour maintenir la
puissance sélectionnée.Ainsi,la température reste
homogène et adaptée à la cuisson de vos
aliments.
Enfin, la fréquence de régulation varie selon la
puissance sélectionnée.
Les récipients doivent être conçus pour la cuisine à l'électricité.
Utilisez des récipients à fond plat qui épousent parfaitement à la surface
du foyer :
- en acier inoxydable avec fond trimétal épais ou “sandwich”.
- en aluminium avec fond dressé (lisse) épais.
- en acier émaillé.
Petites pannes et remèdes
Vérifiez votre raccordement
ou la conformité du bran-
chement.
Le branchement de votre
table est défectueux.
Le branchement de votre
table est défectueux.
Inspectez les fusibles et le
disjoncteur électrique.
L’appareil n'est pas ali-
menté. L’alimentation ou le
raccordement est défec-
tueux.
A la mise en service, votre instal-
lation disjoncte.
A la mise en service un seul côté
de votre table fonctionne.
Nettoyez ou enlevez l’objet
et relancez la cuisson.
- Il y a eu un débordement
ou un objet encombre le
clavier de commande
La table s’est arrêtée de fonctionner
en cours d’utilisation et elle émet
un “BIP” discontinu.
La table ne fonctionne pas. Les
afficheurs sur le clavier restent
éteints.
L’afficheur affiche le message
E
E
Les circuits électroniques
sont échauffés.la table s’est
en sécurité thermique
Laisser refroidir
QUE FAUT-IL
FAIRE ?
LES CAUSES
POSSIBLES
VOUS CONSTATEZ
QUE…
RIEN : voir chapitre
raccordement électrique
Fonctionnement normal
A la mise en service un affichage
lumineux apparaît
99634301_ML_B.qxd 21/12/04 10:11 Page 9
10
Comment préserver et entretenir votre table
Ne pas poser des ustensiles en plastique
sur la surface de cuisson lorsqu’elles sont
encore chaude
Ne pas ranger dans le meuble situé sous
votre table de cuisson, vos produits d’
E
NTRETIEN
ou
I
NFLAMMABLES
.
Ne pas laisser un récipient vide sur une
zone de chauffe.
Ne pas chauffez de boîte de conserve
fermée, elle risque d’éclater, cette précaution
est valable bien sûr pour tout mode de cuisson.
Ne pas laisser un récipient contenant de
l’huile ou de la graisse chaude sans surveillance
sur les zones de cuisson
Ne pas mettre de casseroles sur votre cadre
ou enjoliveur
Ne pas nettoyer le cadre ou enjoliveur
avec une éponge abrasive ou produit abrasif
Eviter les chocs avec les récipients:
La surface verre est très résistante, mais n’est
toutefois pas incassable.
Eviter les frottements de récipients qui
peuvent à la longue générer une dégradation du
décor sur le dessus vitrocéramique.
Eviter les récipients à fonds rugueux ou
bosselés:
Ils peuvent retenir et transporter des matières qui
provoqueront des taches ou des rayures sur la
table.
.Centrer votre récipient sur la zone de cuisson.
Utiliser un récipient de taille adaptée Le
diamètre du fond doit être égal ou
supérieur au diamètre de la zone
sérigraphiée
Ces défauts qui n’entraînent pas un non
fonctionnement ou une inaptitude à l’usage,
n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
TYPES DE SALISSURES
Légères
Accumulation de salissures
recuites
Auréoles et traces de
calcaire
Incrustations suite au
débordements de sucres,
aluminium, ou plastique fondu
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude,
puis essuyer.
Eponges sanitaires
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude,
utiliser un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le
coté grattoir d’une éponge sanitaire,puis essuyer.
Eponges sanitaires
racloir spécial verre
- Appliquer du vinaigre d’alcool blanc chaud sur la
salissure, laisser agir, essuyer avec un chiffon doux
- Utiliser un produit du commerce
Pâte
spécial verre
vitrocéramique
- Appliquer sur la surface un produit spécial verre
vitrocéramique, de préférence comportant du silicone (effet
protecteur)
Produit spécial verre
vitrocéramique
COMMENT PROCEDER UTILISEZ
crème
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
Votre table se nettoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils :
éponge abrasive
poudre
99634301_ML_B.qxd 21/12/04 10:11 Page 10
11
Guide de cuisson
bouillir avec couvercle
mettre les aliments
bouillir ou frire
cuisson vive
cuisson douce
SOUPES
BOUILLONS
POTAGES ÉPAIS
POISSONS
COURT-BOUILLON
SURGELÉS
SAUCES
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
LÉGUMES
ENDIVES, ÉPINARDS
LÉGUMES SECS,
P
OMMES DE TERRE À L'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDES
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POELES
GRILLADE
(GRIL FONTE)
FRITURE
FRITES SURGELÉES
FRITES FRAICHES
VARIANTES
AUTO-CUISEUR (DES LE CHUCHOTEMENT)
C
OMPOTES
CREPES
CREME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
C
ONFITURES
LAIT
ŒUFS SUR LE PLAT
P
ATES
PETITS POTS DE BÉBÉ (BAIN MARIE)
R
AGOUTS
R
IZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
MIJOTAGE TENIR
PRÉPARATIONS
MAXI
TRES VIF VIF MOYEN
RECHAUFFAGE AU CHAUD
15-14-13
12-11-10
9-8-7 6-4 4-3
2-
1
POWER
*
*
*
*
*
touche power(sur certain modele)
pour bouillir et friture
99634301_ML_B.qxd 21/12/04 10:12 Page 11
For any information on our products please contact us at :
De Dietrich UK Ltd
Intec 4
Wade Road
Basingstoke
RG24 8NE
tel : 01256 308000
Fax : 01256 346377
12
99634301_ML_B.qxd 21/12/04 10:12 Page 12
15
Installing your hob in complete safety
The hob can be fitted directly into the worktop
above an oven placed in its upper position
(Minimum distance1 cm).
The unit must be installed so that the mains plug is easily accessible
According to the layout of your kitchen, you should install your hob:
C
hoice of installation
A seal exists for preventing any humidity getting under
the hob.
-Stick the seal under the rim of the hob and lower the
hob into position on the worktop.
-This seal is supplied in the sachet; stick it in place
beneath the hob.
Fitting
Screw the clips into
position as shown
below.
dimensions
in cm
4 mini
4 mini
4 mini
58-63-65-78,3*
51-52
48,8
55,5 - 74,5*
4,8
56-75*
49
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
Above a cupboard
Above an oven
32,5
3
32,5
75
49
45
175
175
4
9
56
*model DTV 418
32,5
32,5
75
49
49
4,5
56
17,5
17,5
CUPBOARD FRONT
Gap
99634301_ML_B.qxd 21/12/04 10:12 Page 15
16
Installing your hob in complete safety
Connection
These hobs are delivered with type H 05 VVF power cable (1.5mm²) with 3/5 conductors (including a
green/yellow earth wire), which must be connected to the power supply via a plug that complies with pu-
blication CEI 60083 or an all-pole cut-out unit with contacts that open by at least 3mm.
If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturers, their After Sales Service or another
similarly qualified person for avoiding any possible risk of accident.
220-240 V
50 Hz
Total energy consumption:
DTV314.......6,2 kW
DTV315.......6,9 kW
DTV418.......7,1 kW
DTV320.......6,7 kW
DTV324.......5,9 kW
Neutral
Earth
Phase
N
L
- 220-240 V monophase
fuse : 32 Amp
Neutral
Earth
Phase 2
Phase 1
N
L1
L2
NOTE
Separate the 2
phase wires L1
and L2 before
connecting
Blue
Green/yellow
- 400- V 2N three-phase
fuse : 16 Amp
Green/yellow
Blue
Brown
Brown
After a prolonged power cut, an unexpected light
may come on. Simply press any button and it will
go off.
2 Black or
1 black 1 gray
99634301_ML_B.qxd 21/12/04 10:12 Page 16
17
Using your hob in all simplicity
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogen
Ø 20/31 cm
1,5 /2,5 kW
DTV 314
DTV 315
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogen
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
DTV 418
2021
9932
DTV 324
DTV 320
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 23 cm
2,3 kW
Ø 16,5/23/30 cm
1,05/1,95/2,7 kW
P
O
W
E
R
2
5
0
0
H
A
L
O
R
I
N
G
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogène
Ø 14/23 cm
0,75 /2,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
99634301_ML_B.qxd 21/12/04 10:12 Page 17
21
Preserving and maintaining your hob
Do not put plastic utensils on the cooking
surface when it is hot
Do not store
MAINTENANCE
or
INFLAMMABLE
products in the cupboard under your hob.
Do not leave an empty pan on a heating
zone.
Do not heat up a closed can. It may
burst,this recommendation applies to all
methods of cooking.
Do not leave a casserole or a pan
containing hot fat or oil unattended on the
cooking zone
Do not put any pan on your frame or plate.
Do not clean the frame or the plate with any
abrasive
Avoid any shocks with pans etc.:
The glass surface is highly resistant but not un-
breakable.
Avoid rubbing with any abrasive or with the
base of pans etc. as in time this will deteriorate
the markings on the top of your ceramic hob.
Avoid using pans with rough or dented
bases:
They may hold and transport matter liable to stain
or scratch the hob.
Place your pan in the middle of the heating
zone.
Use a pan of the right size. The diameter of
the base must be as big as, or bigger than
the cooking zone surface area marked on
the ceramic plate.
Any such faults, which are not the cause of
breakdowns nor make the hob impossible
to use, are not included in the guarantee
conditions.
TYPE OF STAIN
Minor
Accumulated burnt-on
stains
Rings and traces of
limescale
Burnt-on stains following
sugar spillage, melted
aluminium or plastic.
Soak the area to be cleaned with hot water, then wipe it.
Clean sponges
Soak the area to be cleaned with hot water, use a special
ceramic hob scraper to remove the worst, finish off with
the rough side of a cleaning sponge, then wipe it clean.
Clean sponges
special ceramic hob
scraper
- Apply hot white spirit vinegar on the stain, leave to act
then wipe off with a soft cloth.
- Use a commercial cleaner.
Special ceramic hob
cleaner
- Apply a special ceramic hob cleaner on the surface,
preferably one which contains silicone (protective action).
Special ceramic hob
cleaner
WHAT TO DO
ACCESSORIES
EMPLOYED
cream
ordinary sponge or special
sponge for delicate items
It is very easy to clean your hob, especially if you follow these few recommendations :
abrasive-backed sponge
powder
99634301_ML_B.qxd 21/12/04 10:12 Page 21
22
Cooking
boil with cover
add food
boil or fry
fast cooking
slow cooking
SOUPS
BROTH
THICK SOUP
FISH
STOCK
FROZEN
SAUCES
THICK, MADE WITH FLOUR
MADE WITH BUTTER AND EGGS
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
VEGETABLES
CHICORY, SPINACH
PULSES
BOILED POTATOES
FRIED POTATOES
SAUTE POTATOES
DEFROSTING VEGETABLES
MEAT
HINLY SLICED MEAT
FRYING STEAKS
GRILLING (CAST IRON GRILL PAN)
DEEP FRYING
FROZEN CHIPS
FRESH CHIPS
MISCELLANEOUS
PRESSURE COOKER (ONCE IT HISSES)
S
TEWED FRUIT
PANCAKES
CUSTARD
MELTING CHOCOLATE
JAM
MILK
FRIED EGGS
PASTA
BABY FOOD IN JARS (BAIN MARIE)
S
TEWS
CREOLE RICE
RICE PUDDING
SIMMERING KEEPING
DISHES
MAXI
VERY HOT HOT MEDIUM
REHEATING WARM
15-14-13
12-11-10
9-8-7 6-4 4-3
2-
1
9 2 1
POWER
*
*
*
*
*
Power switch (some models only)
for boiling and frying
99634301_ML_B.qxd 21/12/04 10:12 Page 22
25
Instale a sua placa com o máximo de segurança
A placa poderá ser encastrada directamente na
bancada, sobre o forno, desde que fique a uma
distância mínima de 1 mm deste.
O aparelho deve ser instalado de modo a que a ficha da tomada de corrente seja acessível
Consoante a disposição da sua cozinha, instalará a sua placa
E
scolha da instalação
Uma junta garante a impermeabilidade em relação ao
plano de trabalho.
-Esta junta está colada sobre a placa de cozedura,
insira a placa directamente no recorte.
-Esta junta encontra-se no saquinho de plástico que
vem junto na embalagem da placa.
Encastre
Aparafuse os agrafos
segundo as posições
apresentadas abaixo.
Cotas em cm
4 mini
4 mini
4 mini
58-63 - 65 -78,3*
51-52
48,8
55,5 - 74,5*
4,8
56-75*
49
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
Por cima de um móvel
com porta
Por cima de um forno
32,5
3
32,5
75
49
45
175
175
4
9
56
* modelo DTV 418
32,5
32,5
75
49
49
4,5
56
17,5
17,5
VACUO SANITARIO
FACE DIANTEIRA
DO MOVEL
99634301_ML_B.qxd 21/12/04 10:13 Page 25
26
Instale a sua placa com o máximo de segurança
Ligação
Estas placas devem ser ligadas à rede pública por intermédio de uma tomada de corrente conforme à
publicação CEI 60083, ou através de um dispositivo de corte omnipolar dispondo de uma distância de
abertura entre os contactos de pelo menos 3 mm.
Se o cabo estiver estragado deve ser substituído pelo fabricante, pelo respectivo Serviço de Após Ven-
da ou por pessoa de qualificação similar a fim de evitar acidentes.
220-240 V
50 Hz
Potência eléctrica total
absorvida :
DTV314.......6,2 kW
DTV315.......6,9 kW
DTV418.......7,1 kW
DTV320.......6,7 kW
DTV324.......5,9 kW
Neutro
Terra
fase
N
L
- 220-240 V monofásica
fusível : 32 amperes
Neutro
Terra
fase 2
fase 1
N
L1
L2
NOTA
separa os 2 fios
de fase, L1 e L2,
antes de
efectuar a
ligação
Azul
Verde / amarelo
- 400-V 2N trifásica
fusível : 16 amperes
Verde / amarelo
Azul
preto 2 ou
1 cinza do preto 1
Castanho
Castanho
Após um corte de corrente prolongado, pode
aparecer uma indicação luminosa que se apaga
carregando numa tecla qualquer.
99634301_ML_B.qxd 21/12/04 10:13 Page 26
27
Utilize a sua placa com toda a facilidade
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogéneo
Ø 20/31 cm
1,5 /2,5 kW
DTV 314
DTV 315
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogéneo
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
DTV 418
2021
9932
DTV 324
DTV 320
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 21,5 cm
2 kW
Ø 23 cm
2,3 kW
Ø 16,5/23/30 cm
1,05/1,95/2,7 kW
P
O
W
E
R
2
5
0
0
H
A
L
O
R
I
N
G
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,5 kW
Halogène
Ø 14/23 cm
0,75 /2,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
99634301_ML_B.qxd 21/12/04 10:13 Page 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

De Dietrich DTV320JE1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à