Falmec FDNUV36C6SS Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
37
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR
SÉCURITÉ TECHNIQUE
Le travail d'installation doit être eectué par des installateurs compétents
et qualiés, conformément aux indications du présent manuel et en res-
pectant les normes en vigueur.
t Avant d'installer la hotte, contrôler l'intégrité et la fonctionnalité de chaque par-
tie: en cas de constatation d'anomalies, ne pas procéder à l'installation et contac-
ter le Revendeur.
t En cas de constatation d'un défaut esthétique, la hotte NE doit PAS être installée;
la remettre dans son emballage d’origine et contacter le Revendeur. Si la hotte
est installée, aucune réclamation pour des défauts esthétiques ne sera acceptée.
r Pendant l'installation, toujours utiliser des équipements de protection individuelle (ex.
chaussures de sécurité) et adopter un comportement prudent et correct.
r Les composants du kit de xation (fourni avec la hotte) qui sont nécessaires pour
xer les chaînes de sécurité ne peuvent être utilisés que sur des murs en maçon-
nerie: s'il est nécessaire de les utiliser sur des murs composés d'un autre matériau,
évaluer d'autres systèmes de xation en tenant compte de la résistance du mur et
du poids de la hotte (indiqué dans les ches de techniques insérées dans les premières
pages de ce manuel).
r Tenir compte que l'installation avec des systèmes de xation diérents de ceux fournis ou
non conformes peut comporter des risques de nature électrique et de tenue mécanique.
r Ne pas modier la structure électrique, mécanique et fonctionnelle de l'appareil.
r Ne pas installer la hotte à l’extérieur et ne pas l’exposer à des agents atmosphériques
(pluie, vent, etc.)
r Après l'installation des hottes en acier inox, il est nécessaire d'eectuer le nettoyage de
celles-ci pour retirer les résidus de colle de la protection et les taches éventuelles de graisse
et d'huile qui, si on ne les enlève pas, peuvent être cause de détérioration irréversible de
la surface de la hotte. Pour cette opération, le fabricant conseille d'utiliser les serviettes
fournies, disponibles même à l'achat.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Le circuit électrique, auquel est reliée la hotte, doit être aux normes et obli-
gatoirement muni d’un raccordement à la terre, conformément aux
normes de sécurité du Pays d’utilisation; il doit en outre être conforme aux
Normes Européennes sur l'antiparasite radio.
r Avant d'installer la hotte, s'assurer que la tension du secteur corresponde à celle reportée
par la plaque qui se trouve à l'intérieur de la hotte.
r La prise utilisée pour le branchement électrique doit être facilement accessible avec l'ap-
pareil installé : si cela n'était pas possible, prévoir un interrupteur général facile d’accès
pour déconnecter la hotte en cas de besoin.
r Toute éventuelle modication au circuit électrique, nécessaire pour installer la hotte,
devra être eectuée uniquement par un électricien qualié.
r Il est dangereux de modier ou de tenter de modier les caractéristiques de cet appa-
reil. En cas de dysfonctionnements de l'appareil, ne pas tenter de résoudre tous seuls
le problème, mais contacter le Revendeur ou un Centre d'Assistance autorisé pour la
réparation.
t Pendant l'installation de la hotte, débrancher l'appareil en retirant la prise ou en
agissant sur l'interrupteur général.
SÉCURITÉ ÉVACUATION DES FUMÉES
t Ne pas raccorder l'appareil aux conduits d'évacuation des fumées produites par la
combustion (par ex. chaudières, cheminées, etc.)
r Avant l'installation de la hotte, s'assurer que toutes les normes en vigueur sur l’évacuation
de l'air à l'extérieur du local soient respectées.
MISES EN GARDE POUR L’UTILISATEUR
MISES EN GARDE GÉNÉRALES
Ces mises en garde ont été rédigées pour votre sécurité et pour celle des
autres, nous vous prions donc de lire attentivement toutes les parties de ce
manuel avant d'installer et d'utiliser l'appareil ou de le nettoyer.
tLe Fabricant décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages,
directs ou indirects, pouvant être causés à des personnes, choses et animaux
domestiques, suite au non-respect des mises en garde de sécurité indiquées dans
ce manuel.
t Il est très important que ce mode d'emploi soit conservé avec l'appareil pour
toute consultation future. Si l'appareil devait être vendu ou transféré à une autre
personne, s'assurer que le manuel soit remis avec celui-ci, de manière à ce que le
nouvel utilisateur puisse connaître le fonctionnement de la hotte et des mises en
garde relatives.
t Le travail d'installation doit être eectué par des installateurs compétents et
qualiés, conformément aux indications du présent manuel et en respectant les
normes en vigueur.
t Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés, la hotte NE
doit PAS être utilisée. Débrancher la hotte de l'alimentation électrique et contacter le
Revendeur ou un Centre d’Assistance technique autorisé pour la réparation. Exiger des
pièces de rechange originales. Ne pas tenter d'eectuer soi-même des réparations
ou des remplacements: les interventions eectuées par des personnes non com-
pétentes et non qualiées peuvent provoquer des dommages, éventuellement
très graves, à des choses et/ou à des personnes, non couverts par la garantie du
Fabricant.
r Ne pas modier la structure électrique, mécanique et fonctionnelle de l'appareil. Toute
éventuelle modication au circuit électrique, nécessaire pour installer la hotte, devra être
eectuée uniquement par un électricien qualié.
DESTINATION D'UTILISATION
t L'appareil est destiné, seulement et exclusivement, pour l'aspiration de fumées
générées par la cuisson d'aliments sur des cuisinières domestiques, non profes-
sionnelles : toute autre utilisation diérente de celle-ci est impropre et peut provoquer
des dommages à des personnes, choses et animaux domestiques, et dégage le Fabricant
de toute responsabilité.
r L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dépourvues d'expérience
ou de connaissances nécessaires, pourvu qu’ils soient sous surveillance ou bien après
qu’ils aient reçu les instructions relatives à une utilisation sûre de l'appareil et qu’ils aient
compris les dangers correspondants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et la maintenance destinés à être eectués par l'utilisateur ne doivent pas être
eectués par des enfants sans surveillance.
MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION ET LE NETTOYAGE
r Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou de maintenance, désactiver
l'appareil en enlevant la che ou en agissant sur l'interrupteur général.
r Ne pas utiliser la hotte avec les mains mouillées ou les pieds nus.
r Contrôler toujours que toutes les parties électriques (lumières, aspirateur) soient éteintes
lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
r Contrôler les friteuses pendant l'utilisation: l'huile surchauée pourrait s'enammer.
r Ne pas allumer de ammes nues sous la hotte.
r Ne pas cuisiner avec une amme nue sous la hotte.
r Ne jamais utiliser la hotte sans les ltres métalliques anti-graisse ; dans ce cas, la graisse et
la saleté se déposeraient dans l'appareil et compromettrait son fonctionnement.
r Des parties accessibles de la hotte peuvent être chaudes si elles sont utilisées avec des
appareils de cuisson.
r Ne pas eectuer d’opérations de nettoyage si des parties de la hotte sont encore chaudes.
r Si le nettoyage n'est pas mené conformément aux modalités et avec les produits indi-
qués dans le présent manuel, un risque d’incendie est possible.
r Déconnecter l'interrupteur général si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues
périodes de temps
En cas d'utilisation simultanée d'autres appareils (chaudières, poêles, cheminées,
etc.) alimentés au gaz ou avec d'autres combustibles, pourvoir à une ventilation
adéquate du local où s'eectue l'aspiration des fumées, conformément aux
normes en vigueur.
MISES EN GARDE EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
t Si le câble d'alimentation ou d’autres composants sont endommagés, la hotte NE
doit PAS être utilisée. Débrancher la hotte de l'alimentation électrique et contacter le
Revendeur ou un Centre d’Assistance technique autorisé pour la réparation. Exiger des
pièces de rechange originales. Ne pas tenter d'eectuer soi-même des réparations
ou des remplacements: les interventions eectuées par des personnes non com-
pétentes et non qualiées peuvent provoquer des dommages, éventuellement
très graves, à des choses et/ou à des personnes, non couverts par la garantie du
Fabricant.
Le Fabricant se réserve le droit d'apporter des modications aux appareils à tout moment
et sans préavis. L’impression, la traduction et la reproduction, même partielle, du présent
manuel doivent être autorisées par le Fabricant.
Les informations techniques, les représentations graphiques et les spécications présentes
dans ce manuel sont indicatives et non divulguables.
La langue de rédaction du manuel est l'italien, le Fabricant n’est pas responsable d’éven-
tuelles erreurs de transcription ou de traduction.
INSTALLATION (partie réservée uniquement à du personnel
qualié au montage de la hotte)
Avant d’eectuer l'installation de la hotte, lire attentivement le chap. « Instruc-
tions de sécurité et mises en garde » à la page 37.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Les données techniques de l'appareil sont reportées sur des plaques placées à l'intérieur
de la hotte.
POSITIONNEMENT
La distance conseillée entre la partie la plus haute de l'appareil pour la cuisson et la partie la
plus basse de la hotte de cuisine est d'environ 110cm (43,3").
Dans les cas limites, il est possible d'augmenter cette distance jusqu'à un maximum d'envi-
ron 150cm (59"), ce qui entraîne toutefois une légère diminution d'ecacité de l'appareil.
La distance minimum d'installation doit être supérieure à 65cm (25,5"), comme prévu par
la règlementation, et selon l'interprétation de la norme EN60335-2-31 du 11/07/2002 par le
TC61 (subclause 7.12.1 meeting 15 agenda item 10.11).
Si les instructions de la table de cuisson au gaz spécient une distance supérieure, il faut en
tenir compte.
Ne pas installer la hotte à l’extérieur et ne pas l’exposer à des agents atmosphériques (pluie,
vent, etc.)
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (partie réservée uniquement à
du personnel qualié pour le branchement)
Avant d'eectuer toute opération sur la hotte, débrancher l'appareil du
réseau électrique.
S'assurer que les ls électriques ne soient pas débranchés ou coupés à
l'intérieur de la hotte; si de telles situations sont constatées, contacter
le Centre d'Assistance le plus proche. Pour le raccordement électrique
contacter un personnel qualié.
38
Le raccordement doit être eectué conformément aux dispositions de lois en vigueur.
Avant de raccorder l'appareil au réseau électrique, contrôler que:
r la tension du secteur corresponde à celle reportée par la plaque qui se trouve à l'intérieur
de la hotte ;
r le circuit électrique soit aux normes et puisse supporter la charge de l'appareil (voir la
plaque des caractéristiques techniques positionnée à l'intérieur de la hotte ;
r la prise et le câble, une fois reliés, n'entrent pas en contact avec des parties chaudes ayant
des températures supérieures à 70 °C
r l’installation d'alimentation soit munie d'un raccordement à la terre ecace et correct,
conformément aux normes en vigueur;
r la prise utilisée pour le raccordement soit facilement accessible avec l'appareil installé.
Certains types d'appareils peuvent être dotés d’un câble sans che ; dans ce cas, la che à
utiliser doit être du type « normalisé » en tenant compte que le l jaune-vert doit être utilisé
pour la mise à la terre, le l bleu doit être utilisé pour le neutre et le l marron doit être utilisé
pour la phase.
Monter sur le câble d'alimentation une che appropriée à la charge et la raccorder à une
che de sécurité adéquate.
Si un appareil xe n'est pas équipé d'un câble d'alimentation et d'une che ou d'un autre
dispositif qui assure la déconnexion du réseau, avec une distance d'ouverture des contacts
qui permet la déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III,
ces dispositifs de déconnexion doivent être prévus dans le réseau d'alimentation conformé-
ment aux règles d'installation.
Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur.
Le Fabricant décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas respectées.
ÉVACUATION DES FUMÉES (partie réservée uniquement à du
personnel qualié pour le montage de la hotte)
HOTTE VERSION À ÉVACUATION EXTÉRIEURE ASPIRANTE
Sur cette version, les fumées et les vapeurs de la cui-
sine sont envoyées vers l'extérieur à travers un tuyau
d'évacuation.
Le raccord de sortie d'air du moteur doit être raccordé
à un tuyau qui conduit les fumées et les vapeurs vers
une sortie extérieure.
Ne pas relier l'appareil à des conduits d’évacua-
tion des fumées produites par la combustion (par
ex. chaudières, cheminées, etc.) et respecter obli-
gatoirement les normes en vigueur sur l’évacua-
tion de l'air vers l'extérieur.
Le tuyau de sortie des fumées doit avoir :
- un diamètre ou des dimensions supérieures à
celles du raccord de la hotte;
- une légère inclinaison vers le bas (chute) dans
les tronçons horizontaux pour éviter que, si de la
condensation se forme, celle-ci reue dans la hotte ;
- le nombre minimum indispensable de coudes ;
- une longueur minimum indispensable (des
conduites longues et avec diérents coudes pour-
raient réduire la capacité d'aspiration de la hotte et déclencher des vibrations de la soupape
de non-retour).
Si le tuyau de sortie des fumées passe à travers des environnements froids comme des gre-
niers etc., il est possible qu'il se forme de l'eau de condensation à cause d'éventuels écarts
de température. Dans ce cas, il est nécessaire d'isoler la tuyauterie.
Le hotte est fournie avec une soupape de non-retour dont la fonction est d'empêcher les
échanges d'air avec l'extérieur quand la hotte ne fonctionne pas: pour plus d'informations,
consulter le chapitre des instructions de montage page 38
Lorsque la hotte de cuisine est utilisée simultanément avec d'autres appareils qui
emploient du gaz ou d'autres combustibles, le local doit disposer d'une ventilation
susante, conformément aux normes en vigueur.
Déviation pour l'Allemagne : quand la hotte de la cuisine et des appareils alimentés avec une éner-
gie différente de l'énergie électrique sont en fonction simultanément, la pression négative dans la
pièce ne doit pas dépasser les 4 Pa (4 x 10-5 bar).
HOTTE VERSION À RECIRCULATION INTÉRIEURE FILTRANTE
Hotte non prédisposée pour l’installation des ltres au charbon, et donc impossible à instal-
ler dans la version à recirculation interne.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (partie réservée uniquement au
personnel qualié pour le montage de la hotte)
Avant d'installer la hotte, s'assurer que le faux plafond ait été renforcé de
manière appropriée et qu'il puisse supporter l'appareil en toute sécurité:
le poids de la hotte, dans les diverses congurations de montage, est indi-
qué dans les ches techniques insérées dans les premières pages de ce
manuel.
Phase
A page 8
r Percer un trou dans le faux plafond, comme indiqué sur la Fig.
2
(pour les dimensions
du trou à percer, voir les ches techniques insérées dans les premières pages de ce ma-
nuel). Si des prolés de renfort sont prévus à l'intérieur du plâtre, maintenir une distance
minimum de 60cm par rapport au périmètre du trou percé (Fig.
1
).
Phase B page 8
r Vérier que les ailettes (H) du gabarit de protection (G) fourni soient pliées du côté op-
posé à celui avec adhésif double face; dans le cas contraire, les plier à l'aide d'un outil
approprié (ex. pince) (Fig.
1
).
r Retirer la pellicule protectrice de l'adhésif double face déjà appliqué sur le gabarit de
protection (G)(Fig.
2
et introduire ce dernier dans le trou percé dans le faux plafond en
le tenant incliné faciliter son passage (Fig.
3
); terminer l'opération en faisant adhérer le
gabarit de protection (G) au faux plafond en plâtre (Fig.
4
).
Phase
C page 9
r Mesurer la distance des trous de sécurité sur la hotte (X et Y - Fig.
1
); en fonction des
mesures eectuées, tracer deux points de perçage sur le plafond en maçonnerie (X et
Y - Fig.
2
). Percer un trou avec un foret de ø9mm en correspondance des points tracés
et introduire les chevilles expansibles avec anneau spéciquement fournies (Fig.
3
).
Les chevilles fournies avec la hotte sont utilisables uniquement sur des
plafonds en maçonnerie: s'il s'avère nécessaire d'accrocher les chaînes sur des
plafonds composés d'un autre matériau, évaluer d'autres systèmes de xation en
tenant compte de la résistance du mur et du poids de la hotte (indiqué dans les
ches de techniques insérées dans les premières pages de ce manuel).
r Fixer aux anneaux les chaînes de sécurité (Fig.
4
); ces dernières devront ensuite être
xées à la hotte an de servir de soutien de sécurité.
La hotte peut être installée dans diérentes congurations selon l'endroit où l'on
souhaite positionner l'unité moteur (unité moteur positionnée sur la hotte ou unité
moteur à distance sous combles (URS) ou extérieure (URE)).
Suivre les instructions relatives à l'installation souhaitée.
UNITÉS MOTEUR POSITIONNÉES SUR LA HOTTE
UNITÉ MOTEUR UM POSITIONNÉE SUR LA HOTTE
L'unité moteur (UM) est raccordée directement à la hotte.
Dans l'unité moteur (UM), le moteur est doté d'une soupape de non-re-
tour, déjà installée.
Phase
D page 10
Retirer la bride (FC) montée sur la hotte (Fig.
1
) et la bride (FM) montée sur l'unité moteur
(UM) (Fig.
2
).
Dénir la direction de sortie de l'air rotation de la bride (FL) de l'unité moteur (UM) (Fig.
3A
-
3B
).
Pour faciliter d'éventuelles opérations de maintenance, après avoir déni la position de la
bride (FL), et avant de xer celle-ci au composant (FLF), enlever deux des vis de xation de
l'élément (SM) comme indiqué sur les gures
3A
-
3B
.
En outre, l'unité moteur (UM) peut être xée à la hotte dans diérentes positions pour obte-
nir la direction de sortie de l'air souhaitée (Fig.
4
).
Phase
E page 11
Vérier le positionnement correct des éléments (L) et (M) qui composent les étriers de sup-
port de l'unité moteur (UM) (Fig.
1
).
Les positionner éventuellement à la cote indiquée sur la (Fig.
2
) et les bloquer en agissant
sur les 8 vis (V1).
Fixer les étriers de support (L+M) à l'unité moteur (UM) avec les quatre vis (V2) en tenant
compte de la direction de sortie de l'air souhaitée (Fig.
3
)
Phase
F page 11
Dans l'unité moteur (UM), le moteur est doté d'une soupape de non-retour, déjà installée. Si
elle n'est pas nécessaire, l'extraire du raccord de sortie de l'air du moteur.
Phase
G page 11
Placer l'ensemble composé de l'unité moteur (UM) et de ses supports (L+M) sur le faux pla-
fond (Fig.
1
), en prenant soin de centrer l'ensemble au moyen des ailettes (H) du gabarit
de protection (G) (Fig.
2
).
Phase
H1 page 12
Placer le raccord de sortie de l'air de l'unité moteur (UM) sur le tuyau (F) prévu pour l'éva-
cuation extérieure (Fig.
1
)
.
Eectuer le branchement électrique pour l'alimentation de la hotte uniquement après avoir
désactivé l'interrupteur général et en respectant les règlementations en vigueur (Fig.
2
).
Soulever la hotte vers le faux plafond (Fig.
3
) et faire passer les chaînes dans les trous de
sécurité de la hotte (Fig.
4
).
Introduire la hotte dans le faux plafond préalablement renforcé: en s'ouvrant, les crochets (G)
soutiennent provisoirement la hotte sur le faux plafond (Fig.
5
).
Visser toutes les vis (V3) de
façon à ouvrir les crochets (G) bloquer la hotte sur le faux plafond. (Fig.
6
).
Phase H2 page 12
Ouvrir le panneau d'aspiration exterieur (g. T page 20) et extraire les ltres metalliques (FM) (g. U
page 20)
.
Fixer l'unité moteur (UM) au corps de la hotte avec les 8 vis (V5) (Fig.
2
).
Brancher le connecteur (CM) de l'unité moteur (UM) au connecteur de la hotte (CE) (Fig.
3
).
Fixer les chaînes de sécurité à la hotte avec les vis (V4) fournies et couper la chaîne en excès (Fig.
4
).
FRANÇAIS
39
UNITÉ MOTEUR SLIM POSITIONNÉE SUR LA HOTTE
L'unité moteur (SLIM) est raccordée directement à la hotte.
Phase
I page 13
Retirer la bride (FC) montée sur la hotte (Fig.
1
) et les semi-placages tranchés (ST) (Fig.
2
).
Monter le tampon (TC SLIM) sur la hotte (Fig.
3
).
Phase L page 13
Vérier le positionnement correct des éléments (L) et (M) qui composent les étriers de sup-
port de l'unité moteur (SLIM) (Fig.
1
). Les positionner éventuellement à la cote indiquée
sur la (Fig.
2
) et les bloquer en agissant sur les 8 vis (V1).
Fixer les étriers de support (L+M) à l'unité moteur (SLIM) avec les quatre vis (V2) en tenant
compte de la direction de sortie de l'air souhaitée (Fig.
3
)
Phase
M page 14
Placer l'ensemble composé de l'unité moteur (SLIM) et de ses supports (L+M) sur le faux pla-
fond (Fig.
1
), en prenant soin de centrer l'ensemble au moyen des ailettes (H) du gabarit
de protection (G) (Fig.
2
).
Phase
N1 page 14
Placer le raccord de sortie de l'air de l'unité moteur (SLIM) sur le tuyau (FR) prévu pour
l'évacuation extérieure (Fig.
1
Eectuer le branchement électrique pour l'alimentation de la hotte uniquement après avoir
désactivé l'interrupteur général et en respectant les règlementations en vigueur (Fig.
2
).
Soulever la hotte vers le faux plafond (Fig.
3
) et faire passer les chaînes dans les trous de
sécurité de la hotte (Fig.
4
).
Soulever le semi-placage tranché et introduire le connecteur (CM) provenant de l'unité
moteur (SLIM) à l'intérieur du trou créé (Fig.
5
).
Introduire la hotte dans le faux plafond préalablement renforcé: en s'ouvrant, les crochets (G)
soutiennent provisoirement la hotte sur le faux plafond (Fig.
6
).
Visser toutes les vis (V3) de
façon à ouvrir les crochets (G) bloquer la hotte sur le faux plafond. (Fig.
7
).
Phase N2 page 15
Ouvrir le panneau d'aspiration exterieur (g. T page 20) et extraire les ltres metalliques (FM) (g. U
page 20)
.
Fixer l'unité moteur (SLIM) au corps de la hotte avec les 4 vis (V5) et les 4 rondelles (V6)
fournies (Fig.
2
).
Brancher
le connecteur (CM) de l'
unité moteur
(SLIM) au connecteur de la hotte (CE)
(Fig.
3
).
Fixer les chaînes de sécurité à la hotte avec les vis (V4) fournies et couper la chaîne en excès
(Fig.
4
).
UNITÉS MOTEUR À DISTANCE URS OU URE
Il est possible de raccorder la hotte aux unités moteur à distance sous
combles (URS) et extérieures (URE).
Dans le cas d'une unité moteur sous combles (URS), elle doit être placée
dans un local technique à l'intérieur de l'habitation, à l'abri des intempé-
ries et accessibles pour les éventuelles opérations de maintenance..
Dans le cas d'une unité moteur extérieure (URE), il est conseillé de déter-
miner un emplacement protégé de la pluie, de la neige, du vent, etc., an
d'éviter toute inltration d'eau et d'humidité susceptible d'abîmer l'unité
extérieure.
En cas d'installation avec unité moteur à distance, raccor-
der la hotte à la terre de l'installation électrique (après
vérication de son bon fonctionnement) en utilisant un
câble adapté.
Pour cette opération, utiliser l'insert taraudé prévu dans la structure de la hotte et identié
par une étiquette spécique et le symbole
Il est conseillé de respecter les normes en vigueur en matière de sécurité électrique des
installations et des appareils relatives à la mise à la terre des appareils.
Le raccordement du tuyau d'aspiration entre la hotte et l'unité moteur à dis-
tance sous combles (URS) ou externe (URE) peur d'eectuer avec la bride
(FC)
ou le kit convoyeur d'air pour tuyaux rectangulaires (CT) en option.
Suivre les instructions relatives à l'installation souhaitée.
Raccordement entre la hotte et l'unité à distance au moyen du kit
convoyeur d'air pour tuyaux rectangulaires (CT) (EN OPTION)
Le kit convoyeur d'air pour tuyaux rectangulaires (CT) permet de raccorder,
grâce à un tuyau approprié à section rectangulaire, la hotte à une unité
moteur à distance sous combles
(URS) ou extérieure (URE).
Le kit convoyeur d'air pour tuyaux rectangulaires (CT) est une option.
Phase O page 16
Retirer le bride (FC) montée sur la hotte (Fig.
1
).
Vérier le positionnement correct des éléments (L) et (M) qui composent les étriers de sup-
port du kit convoyeur pour tuyaux rectangulaires (CT) (Fig.
2
). Les positionner éventuelle-
ment à la cote indiquée sur la (Fig.
3
) et les bloquer en agissant sur les 8 vis (V1).
Fixer les étriers de support (L+M) au kit convoyeur pour tuyaux rectangulaires (CT) avec les 4
vis (V2) en tenant compte de la direction de sortie de l'air souhaitée (Fig.
4
).
Phase
P page 16
Placer l'ensemble composé du kit convoyeur pour tuyaux rectangulaires (CT) et de ses sup-
ports (L+M) sur le faux plafond (Fig.
1
), en prenant soin de centrer l'ensemble au moyen
des ailettes (H) du gabarit de protection (G) (Fig.
2
).
Phase
Q1 page 17
Brancher le raccord de sortie de l'air du kit convoyeur pour tuyaux rectangulaires (TC) à l'uni-
té à distance sous combles (URS) ou extérieure (URE) avec un tuyau (FR) approprié (Fig.
1
Soulever la hotte vers le faux plafond (Fig.
2
) et faire passer les chaînes dans les trous de
sécurité de la hotte (Fig.
3
).
Soulever le semi-placage tranché et introduire le connecteur (CUE) provenant de l'unité à
distance sous combles (URS) ou extérieure (URE) à l'intérieur du trou créé (Fig.
4
).
Introduire la hotte dans le faux plafond préalablement renforcé: en s'ouvrant, les crochets (G)
soutiennent provisoirement la hotte sur le faux plafond (Fig.
5
).
Visser toutes les vis (V3) de
façon à ouvrir les crochets (G) bloquer la hotte sur le faux plafond. (Fig.
6
).
Phase
Q2 page 17
Ouvrir le panneau d'aspiration exterieur (g. T page 20) et extraire les ltres metalliques (FM) (g. U
page 20)
.
Fixer le kit convoyeur (CT) au corps de la hotte avec 8 vis (V5) (Fig.
2
).
Brancher
le connecteur (CUE)
de l'unité à distance sous combles (URS) ou extérieure (URE)
au connecteur de la hotte (CE)
(Fig.
3
).
Fixer les chaînes de sécurité à la hotte avec les vis (V4) fournies et couper la chaîne en excès
(Fig.
4
).
Pour le montage de
l'unité moteur à distance sous combles
(URS) ou extérieure
(URE), voir les manuels d'instructions correspondants.
Raccordement de la hotte à une unité à distance avec une bride (FC)
La bride (FC) permet de raccorder, grâce à un tuyau approprié, la hotte
à une unité moteur à distance sous combles
(URS) ou extérieure (URE).
Phase R page 18
Si l'on souhaite utiliser une soupape de non-retour, l'installer dans la bride (FC) (Fig.
1
); la
xer à la bride en poussant les ailettes du raccord vers le bas avec un tournevis ou une pince
(Fig.
2
). En cas d'utilisation de l'unité moteur à distance sous combles (URS), enlever la
soupape de non-retour installée sur celle-ci (voir indication F page 11).
Phase
S1 page 18
Soulever la hotte vers le faux plafond (Fig.
1
) et raccorder la bride (FC) à l'unité à distance
sous combles (URS) ou extérieure (URE) avec un tuyau (F) approprié (Fig.
2
Faire passer les
chaînes dans les trous de sécurité de la hotte (Fig.
3
).
Soulever le semi-placage tranché et introduire le connecteur (CUE) provenant de l'unité à
distance sous combles (URS) ou extérieure (URE) à l'intérieur du trou créé (Fig.
4
).
Introduire la hotte dans le faux plafond préalablement renforcé: en s'ouvrant, les crochets (G)
soutiennent provisoirement la hotte sur le faux plafond (Fig.
5
).
Visser toutes les vis (V3) de
façon à ouvrir les crochets (G) bloquer la hotte sur le faux plafond. (Fig.
6
).
Phase
S2 page 19
Ouvrir le panneau d'aspiration exterieur (g. T page 20) et extraire les ltres metalliques (FM) (g. U
page 20)
.
Brancher
le connecteur (CUE)
de l'unité à distance sous combles (URS) ou extérieure (URE)
au connecteur de la hotte (CE)
(Fig.
2
).
Fixer les chaînes de sécurité à la hotte avec les vis (V4) fournies et couper la chaîne en excès
(Fig.
3
).
Pour le montage de
l'unité moteur à distance sous combles
(URS) ou extérieure
(URE), voir les manuels d'instructions correspondants.
URS
URE
40
FONCTIONNEMENT
QUAND ALLUMER ET ÉTEINDRE LA HOTTE ?
Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner : cela favorisera un
ux d'air pour canaliser les fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration. Au terme de
la cuisson, laisser la hotte en fonction jusqu'à l’aspiration complète de toutes les vapeurs et
odeurs: il est éventuellement possible, dans les versions avec tableau de commande élec-
tronique, avec la fonction Timer, de programmer l'arrêt automatique de la hotte au bout de
15 minutes de fonctionnement.
QUELLE VITESSE CHOISIR ?
La première vitesse s’utilise pour maintenir l'air propre avec de basses consommations
d'énergie électrique, la deuxième vitesse s'utilise dans les conditions normales, la troisième
vitesse s'utilise en présence de fortes odeurs et de vapeurs.
QUAND LAVER OU CHANGER LES FILTRES ?
La hotte est équipée de ltres métalliques (lavables) qui doivent être nettoyés environ toutes
les heures d'utilisation.
Pour de plus amples informations, lire le chap. «Maintenance» à la page 41.
ÉCLAIRAGE
La hotte est dotée d'éclairage à travers une lampe uores-
cente.
Si son remplacement s'avérait nécessaire:
r débrancher l'appareil du secteur en retirant la prise ou en agissant sur l'interrupteur
général;
r ouvrir le panneau d'aspiration extérieur (voir les instructions
T page20);
r enlever les ltres métalliques (voir les instructions
U page20);
Phase
V page 20
r retirer l'élément de couverture (N) (Fig
1
);
r retirer le tube uorescent (M)qui ne fonctionne plus (Fig.
2
et
3
);
r monter un nouveau tube uorescent en eectuant les opérations dans l'ordre inverse
aux indications fournies g.
2
et
3
);
La nouvelle lampe uorescente doit avoir des caractéristiques analogues à
celle qu'elle remplace!
r remonter l'élément de couverture (N) en eectuant l'opération inverse de celle décrite
sur la Fig.
3
.
r remettre en place les ltres métalliques précédemment enlevés;
r rebrancher l'appareil au réseau électrique.
MISES EN GARDES RELATIVES À L'UTILISATION DE LA RA
DIOCOMMANDE
La hotte Nuvola est équipée de série d'une radiocommande à 4 canaux.
Placer la hotte loin de toute source d'ondes électromagnétiques (ex. fours à micro-ondes)
susceptible d'interférer avec la radiocommande et donc avec l'électronique de la hotte. La
distance maximum de fonctionnement est de 5 mètres; cette distance peut diminuer en
fonction de l'éventuelle présence d'interférences électromagnétiques avec d'autres appareils.
Radiocommande fonctionnant à 433,92MHz.
MODIFICATION DU CODE DE LA RADIOCOMMANDE
À UTILISER UNIQUEMENT EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT DÛ À DES
INTERFÉRENCES
Un code de transmission par défaut, nécessaire à la transmission des commandes à la hotte
depuis la radiocommande, est mémorisé en usine.
Si des interférences électromagnétiques d'autres appareils causent un dysfonctionnement
de la radiocommande, il est possible de générer un nouveau code de transmission en sui-
vant la procédure indiquée aux points
1
et
2
.
1
Génération d'un nouveau code de transmission
r Débrancher la hotte du réseau électrique en enlevant la che ou en agissant sur l'inter-
rupteur général.
r Pour entrer en mode «modication du code», appuyer simultanément sur les touches
(éclairage) et (timer) de la radiocommande jusqu'à ce que son écran com-
mence à clignoter lentement (environ 4/5 secondes).
r Si l'on appuie dans un délai de 5 secondes à partir du début du clignotement de l'écran
sur la touche
(moins) de la radiocommande, un nouveau code de transmission est
généré de manière aléatoire et mémorisé dans la radiocommande: la mémori
sation est
conrmée par trois brefs clignotements de l'écran
. Le nouveau code annule et remplace
la précédent code de transmission mémorisé par défaut en usine.
r Rebrancher enn la hotte au réseau électrique, en vériant que les lumières et le moteur
soient éteints.
Touche Éclairage
ON: éclairage allumé (l'écran ache le symbole
)
OFF: éclairage éteint (symbole
non aché)
Bouton plus
La pression de la touche lorsque le moteur est éteint (aucun symbole aché à
l'écran) permet d'allumer la hotte à la vitesse 1.
Si le moteur est en marche, la pression de la touche augmente sa vitesse.
Les vitesses 1,2,3 et 4 sont indiquées par l'apparition à l'écran d'un nombre
équivalent de symboles
. La 4e vitesse ou intensive est temporisée et,
après 7 minutes environ, le moteur passe automatiquement en 3e vitesse.
Bouton moins
La pression de la touche lorsque le moteur est éteint (aucun symbole aché
à l'écran) permet d'allumer le moteur de la hotte à la vitesse 1 (minimum).
Si le moteur est en marche, la pression de la touche diminue la vitesse du
moteur.
Les vitesses 1,2,3 et 4 sont indiquées par l'apparition à l'écran d'un nombre
équivalent de symboles
.
Si le moteur tourne à la vitesse 1, la pression de la touche éteint le moteur de
la hotte.
Timer
La pression de la touche avec le moteur en marche à une vitesse quelconque
active et désactive la fonction Timer: cette fonction détermine l’extinction
automatique de la hotte après 15 minutes de fonctionnement. L’activa-
tion de la fonction est signalée par la présence à l'écran du symbole
(Sablier). Quand la fonction Timer est active, la hotte peut toutefois être éteinte
par l'utilisateur à tout moment en réduisant la vitesse avec la touche
j
usqu'à
l'arrêt du moteur: la fonction sera automatiquement désactivée et le symbo
le
(Sablier) disparaîtra de l'écran.
2
ASSOCIATION DE LA RADIOCOMMANDE À LA HOTTE
Pour que le nouveau code de transmission qui a été généré soit également mémorisé dans
la hotte, appuyer sur la touche
(timer) du tableau de commande de la hotte pendant 2
secondes et, après allumage de la LED rouge correspondante du tableau de commande,
appuyer sur une touche quelconque de la radiocommande dans un délai de 10 secondes.
RESTAURATION DU CODE PAR DÉFAUT CODE MÉMORISÉ EN USINE
r Pour restaurer, si nécessaire, le code de transmission par défaut, débrancher la hotte du
réseau électrique, puis appuyer simultanément sur les touches (moins) et
(plus) de la radiocommande pendant plus de 5 secondes. Cette opération restaure le
code de transmission par défaut mémorisé en usine dans la télécommande: la mémori-
sation est conrmée par trois brefs clignotements de l'écran.
r Procéder à l'association entre la hotte et la radiocommande comme décrit au point
2
.
r Rebrancher ensuite la hotte au réseau électrique.
UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE
FRANÇAIS
41
UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE
Si nécessaire, la hotte peut être commandée manuellement en agissant sur le tableau de
commande situé sur le corps de la hotte.
Timer/Alarme ltres
La pression de la touche, avec le moteur à n'importe quelle vitesse, active la fonction
Timer : cette fonction entraîne l'arrêt automatique de la hotte au bout de 15 minutes
de fonctionnement. L'activation de la fonction est signalée par la lumière ROUGE cli-
gnotante.
Avec la fonction Timer active, la hotte peut de toute façon être éteinte à tout moment par
l'utilisateur en pressant la touche
: la fonction sera automatiquement désactivée et
la lumière ROUGE s'éteindra. Si on change la vitesse avec la fonction Timer active, cette
dernière sera automatiquement désactivée.
Bouton mode (ON/OFF)
En pressant la touche, on allume (ou éteint) le moteur de la hotte : ce dernier
s’allume à la dernière vitesse sélectionnée avant l’arrêt précédent (fonction
vitesse souhaitée). Si on souhaite utiliser une vitesse diérente, la congurer en
utilisant les touches + et -.
Touche +
En appuyant sur la touche on augmente la vitesse du moteur. Les vitesses 1,
2 et 3 sont visualisées par le nombre de LED allumées, à l'exclusion de la LED
d'éclairage et de celle du timer.
Dans les versions à 4 vitesses, la touche + présente une lumière intermittente :
la 4e vitesse ou vitesse intensive est temporisée et le moteur passe automati-
quement en 3e vitesse au bout d’environ 7 minutes.
Bouton -
En appuyant sur la touche on réduit la vitesse du moteur. Les vitesses 1, 2 et 3
sont visualisées par le nombre de LED allumées, à l'exclusion de la LED d'éclai-
rage et de celle du timer.
Touche éclairage
ON : lumière allumée (bouton éclairé) OFF: lumière éteinte
MAINTENANCE
Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou de maintenance,
désactiver l'appareil en enlevant la che ou en agissant sur l'interrupteur
général.
Une maintenance constante garantit un bon fonctionnement et un bon rende-
ment dans le temps.
Des précautions particulières doivent être prises pour les ltres métalliques anti-graisse; en
eet, le nettoyage fréquent des ltres et de leurs supports garantit que des graisses dange-
reuses favorisant l'incendie ne s'accumulent pas sur la hotte.
NETTOYAGE EXTERNE
Il est recommandé de nettoyer les surfaces externes de la hotte au moins tous les 15 jours
pour éviter que les substances huileuses ou grasses puissent les attaquer.
Ne pas utiliser trop d'eau à proximité du tableau de commande et des dis-
positifs d'éclairage pour éviter que l'humidité atteigne des parties électro-
niques.
On ne doit pas utiliser de détergents contenant des substances abrasives,
acides ou corrosives, ni de chions ayant des surfaces rêches : la conséquence directe
du non-respect de ces mises en garde sera la détérioration irréversible de la surface
de la hotte.
Le nettoyage des panneaux en verre doit être eectué uniquement avec des détergents spé-
ciques non corrosifs ni abrasifs avec un chion doux.
Le Fabricant décline toute responsabilité si ces instructions ne sont pas respectées.
NETTOYAGE DE LA HOTTE DANS LA VERSION EN ACIER INOX BROSSÉ
Pour
le nettoyage de la hotte réalisée en acier inox brossé, le Fabricant conseille l'utilisation des
serviettes «Magic Steel».
En alternative, le nettoyage doit être fait avec un chion humide
imbibé de détergent neutre liquide ou de l'alcool dénaturé. Terminer le nettoyage en rinçant
et en essuyant soigneusement avec des chions doux.
NETTOYAGE DE LA HOTTE DANS LA VERSION EN ACIER AVEC FINITION BLANCHE
Nettoyer la hotte exclusivement avec de l'eau et un savon neutre, en utilisant un chion
doux.
Terminer le nettoyage en rinçant et en essuyant soigneusement avec des chions doux.
NETTOYAGE DES PARTIES INTERNES
Il est interdit de nettoyer les parties électriques ou celles relatives au moteur à
l'intérieur de la hotte, avec des liquides ou des solvants.
Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Eectuer toutes ces opérations en débranchant au préalable l'appareil du
réseau électrique.
FILTRES MÉTALLIQUES ANTIGRAISSE
Les ltres métalliques anti-graisse ont pour fonction de re-
tenir les particules grasses en suspension : ces dernières,
déposées sur les ltres, alimentent d’éventuelles ammes
dégagées pendant la cuisson, génèrent des odeurs peu
agréables et compromettent le passage de l'air en rédui-
sant la capacité d'aspiration de la hotte.
C’est pourquoi, il est conseillé de laver fréquemment les
ltres métalliques (au moins tous les mois) en les laissant
tremper pendant environ 1 heure dans de leau bouillante
avec du produit vaisselle, en évitant de les plier. Ne pas uti-
liser de détergents corrosifs, acides ou alcalins.
Les rincer soigneusement et attendre qu'ils soient bien secs avant de les remonter.
Le lavage en lave-vaisselle est permis mais il pourrait ternir le matériau des ltres : pour ré-
duire cet inconvénient, utiliser des lavages à basses températures (55°C max.).
Pour l'extraction des ltres métalliques anti-graisse, ouvrir le panneau d'aspiration
extérieur (voir les instructions T page 20) puis actionner la poignée (voir les
instructions U page 20). Pour l'insertion, inverser l'opération.
ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil en votre possession indique que le
produit est un DEEE, c'est-à-dire un«Déchet dérivant d'Équipements Électriques et Élec-
troniques» et par conséquent il ne doit pas être jeté dans la poubelle non sélective
(c'est-à-dire avec les «déchets urbains mixtes»), mais doit être géré séparément an d'être
soumis aux opérations spéciques pour sa réutilisation, ou bien à un traitement spécique,
pour enlever et éliminer en mode sûr les éventuelles substances nuisibles pour l'environne-
ment et extraire les matières premières qui peuvent être recyclées. L'élimination correcte de
ce produit contribuera à éviter les eets potentiellement négatifs pour l'homme et l'envi-
ronnement entraînés par une élimination inadéquate des déchets. Nous vous prions de
contacter les autorités locales pour de plus amples détails sur le point d'élimination désigné
le plus proche. Des amendes pourraient être appliquées pour l'élimination incorrecte de ces
déchets, conformément à la législation nationale.
INFORMATIONS SUR L'ÉLIMINATION DANS LES PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE
La directive communautaire sur les appareils DEEE a été transposée en mode diérent par
chaque nation, par conséquent si l'on souhaite éliminer cet appareil nous conseillons de
contacter les autorités locales ou le revendeur pour demander la méthode d'élimination
correcte.
INFORMATIONS SUR L'ÉLIMINATION DANS LES PAYS QUI N'APPARTIENNENT PAS À
L'UNION EUROPÉENNE
Le symbole de la poubelle barrée est valable seulement dans l'Union Européenne: pour
éliminer cet appareil dans d’autres pays, nous conseillons de contacter les autorités locales
ou le revendeur pour demander la méthode d'élimination correcte d'élimination.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Falmec FDNUV36C6SS Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à