Thermador T36IT71FN/23 Guide d'installation

Catégorie
Congélateurs
Taper
Guide d'installation
Table de mati res
Avant de commencer .................................................................................................................................
Gen6rale .......................................................................................................................................................
Information importante ..................................................................................................................................
Options d'installation ..................................................................................................................................
Unite individuelle ...........................................................................................................................................
Appareils individuels avec separation ............................................................................................................
A I'extremit6 des cuisines integr6es ...............................................................................................................
Lieu d'installation ........................................................................................................................................
Local d'installation ........................................................................................................................................
Cavite d'installation .......................................................................................................................................
Meu bles/Ap pareillages electriques ................................................................................................................
Sol ................................................................................................................................................................
Raccordement _ I'alimentation ¢lectrique .................................................................................................
Procedure additionnelle de mise a la terre .....................................................................................................
Instructions de raccordement a la terre .........................................................................................................
Raccordement de I'eau ..............................................................................................................................
Dimensions d'installation ...........................................................................................................................
Dimensions de I'appareil ............................................................................................................................
Accessoires et outillage requis ..................................................................................................................
Accessoires fournis .......................................................................................................................................
Accessoires en option ...................................................................................................................................
Autres accessoires requis de fournisseurs specialis6s ...................................................................................
Outils ............................................................................................................................................................
Autres ...........................................................................................................................................................
Instructions d'installation ...........................................................................................................................
1. Verification de la cavite d'installation ......................................................................................................
2. Transport de I'appareil ...........................................................................................................................
3. Enlevement de I'emballage ....................................................................................................................
4. Preparation du montage ........................................................................................................................
5. Preparation de la cavite d'installation .....................................................................................................
6. Fixation d'un dispositif anti-renversement alternatif ................................................................................
7, Preparation du raccordement de I'eau ...................................................................................................
8. Fixation du protege-bordures ................................................................................................................
9. Pousser I'appareil dans la cavite d'installation ........................................................................................
27
27
27
28
28
28
28
29
29
29
29
29
30
30
30
30
31
32
33
33
33
33
33
33
34
34
34
35
36
36
37
38
38
39
25
10. Retirer la fagade en acier inoxydable du tiroir du compartiment congelateur ..........................................
11. Installation et alignement de I'appareil ....................................................................................................
12. Fixation de I'appareil contre le sommet de la cavite ...............................................................................
13. Verification de la mobilite du bandeau protege-doigts ............................................................................
14. Raccordement de I'eau a I'appareil ........................................................................................................
15. Fixation du bandeau de socle ................................................................................................................
16. Montage de la fagade en acier inoxydable contre le tiroir du compartiment congelateur ........................
17, Mise en service de I'appareil ..................................................................................................................
18. Fixation de I'appareil individuel contre les c0tes de la cavite ...................................................................
19. Fixer le bandeau protege-doigts ............................................................................................................
20. Fixation des couvercles .........................................................................................................................
21. Montage du separateur d'air .................................................................................................................
22, Ajustage de I'angle d'ouverture de porte ...............................................................................................
23. Changement du ressort de porte ...........................................................................................................
4O
4O
41
42
42
42
44
44
44
45
46
46
47
47
26
Avant de commencer
Veuillez lire ces instructions enti rement et avec attention.
AVERTISSEMENT G6n6rale
Le centre de gravite de cet appareil se trouve assez haut
dans celui-ci, IIfaut donc securiser I'appareil pour I'emp_cher
de basculer en avant, Un protection anti-renversement est
necessaire.
Maintenez les portes de I'appareil fermees jusqu'a ce qu'il ait
et6 installe et securis6 conformement aux instructions
d'installation.
Vu le poids et la taille de I'appareil et pour reduire lerisque de
dommages corporels et d'endommagement du produit, IL
FAUT DEUX PERSONNES POUR REALISER
L'INSTALLATION CORRECTEMENT,
Cet appareil dolt _tre correctement relie_tla terre,
Voir la section _Raccordement a I'alimentation electrique _
sur le page 30,
Veuillez n'utiliser cet appareil qu'aux fins pour lesquelles
il a et6 prevu.
Reparez ou remplacez immediatement les cordons
d'alimentation electrique qui se sont uses ou sont
endommages.
Debranchez I'appareil ou ramenez le disjoncteur en position
eteinte avant de nettoyer ou d'effectuer des reparations.
Les reparations sont reserv6es a un technioien qualifie du
service apres-vente.
ATTENTION
Les presentes instructions d'installation sont destinees a _tre
utilisees par des installateurs qualifies. Tousles
raccordements de I'eau, de l'electricit6 eta laterre doivent se
conformer aux reglement et ordonnances Iocaux, ils doivent
_tre realis6s par du personnel sous licence Iorsque
necessaire. En I'absenoe de reglementation locale :
- Aux USA : en conformite avec le National Electric Code,
ANSI/NFPA70 en son edition la plus recente, avec les
reglements des Etats et munioipaux et/ou les
reglements Iocaux,
- Au Canada : en conformite avec le Code canadien de
I'electricit6 C22,1 en son edition la plus recente, avec les
reglements des provinces et munioipaux et/ou les
reglements Iocaux,
AVERTISSEMENT- Cette mention precede une
instruction assortie d'un danger de mort ou de blessu-
res graves si vous ne respectez pas son contenu,
ATTENTION - Cette mention prec6de une instruction
assortie d'un risque de blessures legeres ou de deg_ts
si vous ne respectez pas son contenu,
Aptitudes - Niveau - L'installation de cet appareil oblige
detenir des connaissances de bases en mecanique, en
menuiserie et en plomberie,
La responsabilite d'une installation adequate revient
I'installateur, Une defaillance du produit due _tson
installation incorrecte n'est pas couverte par la garantie dont
ben6fioie I'appareih
Veuillez vous reporter au manuel de I'utilisateur pour
connaTtre les informations sur la garantie,
/k REMARQUE IMPORTANT
Veuillez conserver ces instructions pour usage par
I'inspecteur local. Veuillez observer tousles reglements et
ordonnanoes,
Remarque & I'intention de I'installateur-
Veillez bien a laisser les presentes instructions au client.
Remarque & I'intention du consommateur-
Veuillez conserver les presentes instructions avec votre
manuel de I'utilisateur, IIsvous permettront de vous
y reporter ulterieurement.
REMARQUE/REMARQUE IMPORTANT -
Cette mention sert a attirer votre attention sur un
aspect partioulier.
Information importante
L'importance de respecter tousles reglements et
instructions ne saurait _tre plus instamment soulignee.
L'installation devra _tre confiee a un monteur qualifie.
Avant de faire demarrer I'installation, veuillez toujours life le
manuel d'installation dans son integralit6. II contient des
details important que le monteur dolt respecter. A condition
de le life attentivement, I'installation sera simple, sans
contretemps et, chose capitale, sore.
27
Options d'installation
Les options d'installation differentes sont limitees seulement
par I'agencement de votre cuisine et par la fonction du
bandeau protege-doigts.
Unit6 individuelle
E
A I'extr6mit6 des cuisines int6gr6es
Si un c6te de I'appareil est visible, il faudra utiliser un
panneau lateral.
Le panneau lateral dolt _tre fermement fixe contre lemur, le
sol ou un placard/le appareillages situes au-dessus avant de
placer I'appareil dans la cavite.
Pour dimensionner le panneau lateral, basez-vous sur les
dimensions du panneau oppose formant la cavite. Pendant
I'installation, veillez ace que la cavite reste a angles droits et
qu'elle ait la taille exacte.
Appareils individuels avec s6paration
Lorsque vous dimensionnez la separation affectee a la
configuration 4 ci-dessus, notez I'epaisseur de lafagade
des meubles pour emp_cher des deg_ts Iors de
I'ouverture simultanee des portes.
Utilisez le kit de chauffage pour combinaison extreme
c6te a c6te si I'espace vide entre les appareils est
inferieur a 6" (160 mm).
Volt, a la page 33, la section consacree aux
,,Accessoires en optionm
Epaisseur minimum de la separation 5/8" (16 mm).
28
Lieu d'installation
N'installez pas cet appareil :
- en plein air,
-dans un environnement tres humide,
- dans des pieces exposees au risque de gel,
L'appareil est tres Iourd, Pour connaTtre les poids
vide, reportez-vous au tableau suivant :
Bottom Mount 36" env, 430 Ibs / 195 kg
Local d'installation
IIfaudra installer I'appareil dans une piece seche et bien
aer6e.
La temperature ambiante ne dolt pas descendre en dessous
de 55 °F (13°C) nimonter au-dessus de 110 °F (43 °C),faute
de quoi I'appareil risque de mal fonctionner,
L'emplacement ne dolt pas _tre directement expose aux
rayons solaires ou proche de sources de chaleur tels qu'une
chaudiere, un radiateur, etc, S'il n'y a pas moyen d'eviter une
installation a proximite d'une source de chaleur, utilisez un
panneau isolant approprie ou respectez les distances
minimum suivantes par rapport a la source de chaleur :
- 11/4" (30 mm) d'une cuisiniere electrique,
12" (300 mm) d'une chaudiere au fuel ou a combustible
solide,
Cavit6 d'installation
Pour une installation sans incident de I'appareil et pour
qu'ensuite la fagade du meuble soit esthetique, il est
important que la cavite d'installation ait bien les dimensions
specifi6es.
Assurez-vous en particulier que la cavite presente des angles
droits,
Vous pouvez le verifier avec des moyens appropries, par
exemple un niveau a bulle, des mesures en diagonale, etc,
Les parois laterales de la cavite doivent _tre dans
I'alignement,
L'epaisseur minimum des parois laterales et de la paroi
formant le sommet dolt s'elever a 5/8" (16 mm),
L'epaisseur minimum du bandeau de socle dolt _tre
de 1/2" (13 mm),
Nous recommandons une epaisseur de s/4" (19 mm,,
Meu bles/Appareillages 61ectriques
Le nouvel appareil est visse de maniere sore contre des
meubles/appareillages adjacents ou situes au dessus de lui,
Pour cette raison, il est essentiel que tousles meubles/
appareillages soient fixes de maniere sore contre le sol ou le
mur a I'aide de moyens appropries.
Sol
Un appareil plein est tres Iourd, portance du sol, repor-
tez-vous suivant :
Bottom Mount 36" env, 1200 Ibs / 540 kg
Pour _tre s0r que I'appareil a et6 installe de fagon sore et qu'il
fonctionne correctement, le sol dolt _tre plat et horizontal.
Le sol dolt _tre constitue d'un materiau dur et rigide,
La surface d'installation dolt se trouver au m_me niveau que
le reste de la piece.
Compte tenu du poids elev6 de I'appareil Iorsqu'il est plein,
il faut que le sol offre la portance necessaire.
En cas de doute, contactez un architecte ou un expert en
b_timent,
29
Raccordement & I'alimentation
61ectrique
Risque de choc 61ectrique
- Branchez la fiche m_le a 3 broches de I'appareil
dans une prise a 3 orifices femelles reliee a la terre.
- Ne retirez pas la broche de raccordement a la terre.
- N'utilisez pas d'adaptateur
- N'utilisez pas de prolongateur.
Le non-respect de ces instructions s'assortit d'un
danger de mort, d'incendie ou de choc electrique.
L'appareil est livre avec un cordon d'alimentation electrique
trois ills et figurant dans la liste UL aux USA.
Cet appareil requiert d'etre raccorde a une prise femelle
trois fils.
L'installation de cette prise est une operation exclusivement
reservee a un electricien agree.
Cette prise dolt _tre protegee par un fusible supportant un
amperage de 10 A a 16 A. Veuillez ace titre respecter le
tableau de correspondances suivant :
Appareil Amp6rage instantan6
maximal
Bottom Mount 36" 6.0 amperes
Orientez la broche de terre vers le bas, comme le montrent
les illustrations.
En ce qui concerne la position d'installation de la prise
femelle, veuillez vous reporter a la section ,,Dimensions
d'installatiom, page 31.
Procedure additionnelle de mise & la terre
Certaines reglementations locales peuvent exiger un
raccordement a part a la terre. En pareils cas, vous devrez
acheter separement les accessoires requis : le fil de terre,
la bride et la vis.
Ne raccordez jamais I'appareil a des conduites en plastique,
conduites de gaz ou conduites d'eau.
Instructions de raccordement & la terre
Cet appareil devra _tre relie a la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, le raccordement a la terre
reduit le risque de choc electrique en fournissant au courant
un chemin de moindre resistance electrique.
Un branchement incorrect du fil de raccordement a la
terre peut occasionner un choc electrique. Si vous
n'_tes pas s0r que I'appareil est correctement relie a la
terre, faites-le verifier par un electricien agree ou un
technicien du service apres-vente.
Raccordement de I'eau
IIfaut un raccordement a I'eaufroide pour que le distributeur
automatique de glagons puisse fonctionner. La pression de
I'eau dolt _tre comprise entre 25 et 120 p.s.i. (1,72 et 8,25 bar).
Dans le cadre du raccordement de I'eau a I'appareil, ilfaut
installer une vanne de fermeture separee.
Cette vanne de fermeture ne dolt passe trouver derriere
I'appareil. II est recommande de la placer directement a c6te
de I'appareil (unite de base) ou en tout autre endroit facile
d'acces.
Lots du raccordement de I'eau, examinez les zones
d'installation admises pour laconduite. En ce qui conceme les
zones d'installation permises et les dimensions, reportez-vous
la section intitulee ,,Dimensions d'installatiom, page 31.
IIest possible de placer la conduite d'alimentation sur le c6te
droit (a),sur le c6te gauche (b) ou en dessous (c).
Diametre externe maximum de la conduite d'eau (sans les
robinetteries) :13/32"(10 mm).
Fixez, a un endroit adapte et d'acces facile, une vanne de
fermeture separee affectee au raccordement de I'eau.
N'utilisez jamais de vanne autotaraudeuse !
3O
Dimensions d'installation
84"
(21:
90 ° 90 °
18" (457)
B
36" (914)
! I_N (25)
7 11_ 25/16"
133_4,---].,I 36" (914)
(35_) J ,__ max.13/32 ,,
(10)
ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!!i!!_!;_i_i_,_!
ii,!iiii_ii!iI_' ii
iiii!_:'
iiii!i!i!i ii'i
:113/ld'
(46)
a)
Raccordement de I'eau
2 5/116"
(59)
(1o)
(1o)
L6gende:
A represente la zone ou installer le raccordement de
I'electricite
B represente la zone ou installer le raccordement de I'eau
D profondeur d'ouverture de la cavite, ceci dependant de
la configuration de la cuisine.
D = 24" (610 mm) minimum
Remarque : La cavite dolt _tre carree. La paroi laterale de
la cavite dolt se trouver dans I'alignement.
31
e) 36"
(914)
e) 2427/32 ,,
(631.4)
a)
84"
(2133,6)
e) 36,,
(914)
_3/32
T l
1611/1_'
(425,5) 173/4'f_
_451,2) _
d)
115° 115°
90°
t
71/8"a)
(18_)
21_td'-414d'
(71,7-106,7)
d)
7/ "
L6gende:
a) Aiustage des pieds de nivellement entre +13/s" (35 mm) /
-'/2" (13 ram).
b) Les dimensions peuvent differer.
d) Cette dimension peut differeren fonction de l'installation,de
I'epaisseurdu panneauet du materiel equipant lacuisine.
e) Dimensions del'unite
f) Dimensions du panneau de porte
32
Accessoires et outillage requis
Accessoires fournis
- Instructions d'installation
- Instructions d'utilisation
- Kit d'installation
Accessoires en option
Kit de chauffage pour combinaison extr6me c6te & c6te
Si I'espace vide entre les appareils est inferieur
6" (160 mm).
Autres accessoires requis de
fournisseurs sp6cialis6s
Kit d'installation de distributeur de glagons, conduite en
cuivre de 1/4" de diam6tre ext6rieur
Ce kit sert a raccorder les appareils qui ont besoin d'eau, par
exemple pour alimenter un distributeur de glagons.
[_ Diametre exterieur maximum de la conduite d'eau
(sans les robinetteries) ' 13/32"(10 mm).
Outils
- Visseuse sans cordon T20
- Tournevis Torx T20 (empreinte cruciforme)
- Embout Torx T20 + support magnetique
- Cle a pipe 5/16" (8 mm) pour ecrou hexagonal
- Forets a bois de differentes tallies
- Cle a fourche, calibre SW 13/1/2''
- Pince multiprises
- Cle anglaise
- Cutter a lame ajustable
- Metre a ruban
- Equerre
- Niveau a bulle de 2' (60 cm) et 4' (1 ,2 m)
- Niveau de marquage, Iongueur minimum 4' (1,2 m)
en presence d'un appareil individuel, ou de 7' (2,0 m)
en cas d'installation c6te a c6te.
Autres
- Escabeau
- Socle mobile, diable brouette
- Perceuse a percussion pour percer des trous dans le
mur ou le sol
- Forets adaptes aux materiaux et de differentes
dimensions
- Madder (section minimum 3" x4" (75 mm x 100 mm)) atitre
de protection alternative contre le renverse-ment, d'une
Iongueur correspondant a la cavite d'installation
- Vis a bois de differentes tallies
- Materiau mince (au maximum 1/16" (1.5 mm)) pour
proteger le rev_tement de sol (en linoleum par exemple)
contre les deg_ts
- Materiau approprie pour recouvrir et proteger les
meubles (par ex. feuilles protectrices).
- Ruban adhesif
Avant I'utilisation, verifiez si le ruban adhesif laisse
des traces de colle sur les surfaces des pieces !
S'il en laisse, ne I'utilisez pas sur les surfaces de
haute qualite.
33
Instructions d'installation
1. V6rification de la cavit6 d'installation
2. Transport de I'appareil
Pour assurer une installation sore et sans incident,
et pour que la fagade gen6rale du mobilier offre une
esthetique optimale, verifiez avec soin si la cavite
ld nsta at on est conforme aux ex gences d nsta at on.
Avant de commencer I'installation, verifiez que la cavite est
conforme a toute les exigences visant une installation sore et
sans incident.
Verifiez le sol.
Suivez les instructions figurant a la page 29 dans la
section ,,Lieu d'installationm
Verifiez la dimension de la cavite.
@
@
Verifiez que la cavite presente des angles droits.
Verifiez I'emplacement de la prise.
Respectez egalement les instructions figurant a la
page 30, dans la section ,<Raccordement
I'alimentation 61ectrique_, ainsi qu'a la page 31,
dans la section ,,Dimensions d'installatiom.
Verifiez I'emplacement du branchement de I'eau
(uniquement pour les appareils equip6s d'un distributeur
de glagons.
Respectez egalement les instructions figurant a la
page 30, dans la section ,<Raccordement de I'eau,_.
Verifiez la fixation des meubles/appareillages adjacents.
Toutes les pieces constitutives d'un meuble a proximite
de I'appareil doivent _tre fixees de maniere sore contre
lemur.
Verifiez que les meubles/appareillages adjacents
n'entreront pas en collision (angle d'ouverture de porte).
L'appareil est tres Iourd. Soyez prudent sinon les
assistants risquent de se blesser ou I'appareil de
s'endommager.
Transportez I'appareil avec un moyen de transport
approprie au lieu d'installation eta I'appareil (diable,
chariot el6vateur ou chariot a roulettes).
Securisez I'appareil pour emp_cher son renversement
pendant le transport.
L'appareil fait 84" (2134 mm) de haut. Si le transport en
position debout n'est pas possible du fait de la configuration
du lieu, il est possible de le transporter couche.
Au moment de redresser I'appareil, respectez la hauteur
minimum necessaire sur le lieu d'installation, ainsi que le
contenu du tableau suivant :
Redressement via le dos Redressement via la paroi
de I'appareil lat6rale de I'appareil
86" / 2185 mm
Ne redressez jamais
I'appareil en appui sur
son paroi lat6rale !
34
3. Enl vement de I'emballage
- L'appareil risque de se renverser pendant son
deballage.
- L'appareil est tres Iourd,
- Lorsque vous ouvrez la porte de I'appareil,
ce demier risque de basculer en avant,
Soyez prudent, sinon les personnes qui vous aident
risquent de se blesser et I'appareil risque quanta lui de
s'endommager,
Pour proteger le sol contre les deg_ts pendant I'installation :
Fixez un morceau de moquette, linoleum, etc., contre le
sol, en face de I'emplacement d'installation prevu.
@
@
Deplacez I'appareil de maniere sore a I'aide du diable
brouette,
Retirez I'emballage de transport :
- Enlevez le carton. Utilisez le cutter avec prudence
pour ne pas endommager les surfaces de I'appareil,
- Avec du ruban adhesif, fixez le cordon d'alimentation
electrique contre le dos de I'appareil,
- Detachez la cale de transport et soulevez I'appareil
de la palette - Attention, il est tres Iourd !
- Retirez les accessoires fixes contre I'exterieur de
I'appareil,
- Conservez les rubans adhesifs avec lesquels les
accessoires d'origine etaient fixes contre I'appareil,
IIsserviront plus tard a fixer lesprotege-bords contre
les parois de cavite (volt section 7,),
- Ouvrez prudemment I'appareil - Attention, ilrisque
de se renverser - et retirez les accessoires ainsi que
la quincaillerie de montage presente a I'interieur.
Refermez ensuite les portes !
@
N'enlevez pas la cale de transport (A) situee contre la
face inferieure du tiroir du compartiment congelateur.
Tant que I'installation n'est pas terminee, ne retirez pas
les cales de securit6 qui, pendant le transport,
protegent les clayettes et les bacs de rangement
I'interieur de I'appareil, sinon ces pieces risquent de
s'endommager,
A
Verifiez si I'appareil a et6 endommage pendant son
transport. N'installez pas I'appareil s'il est visiblement
endommage. Prevenez votre revendeur en cas de
doute,
Prudence Iorsque vous fermez la porte ! Le Iongeron
monte contre la porte gauche dolt avoir et6 rabattu a la
fermeture de la porte. Vous risquez sinon d'endommager
I'appareil ou les panneaux frontaux de meuble,
35
4. Pr6paration du montage
Deballez la quincaillerie de montage et les accessoires,
Afin que les etapes de travail se deroulent selon la bonne
chronologie, les emballages comportent des mentions
differentes,
Respectez au cours du travail la feuille recapitulative fixee
contre I'appareil !
5. Pr6paration de la cavit6 d'installation
Veillez ace qu'il n'y ait aucun fil electrique ou conduite
dans lesquels les vis risqueraient de pen6trer.
Risque de blessures et d'endommagement!
- II faut 2 brides anti-renversement pour chaque
appareil,
- Si possible, vissez toujours le madrier contre les
tiges situees sur lepanneau arriere de la cavite,
- Dans certains cas d'installation, le plancher ou le
plancher fini pourront obliger a couder les visa bois
servant a fixer les brides anti-renversement contre
lemur arriere,
Le kit foumit contient des vis de fixation destinees
differentes applications, Selectionnez les vis de
fixation conformement aux conditions locales,
Si les vis de fixation fournies ne permettent pas de
fixer de maniere sore les brides anti-renversement,
donc I'appareil, il faudra recourir a une autre
methode pour fixer les brides anti -renversement en
toute securit6,
@
Determinez les points de fixation des brides anti-
renversement,
Determinez lesdimensions detaill6es conformement a la
section _Dimensions d'installatiom, en commen-gant
partir de la page 31,
@
Si la cavite d'installation est plus profonde que I'appareil,
placez un madder derriere les brides anti-renversement
et fixez de maniere sore contre le sol ou lemur,
La Iongueur du madrier est egale a la largeur de la cavite
d'installation,
Si possible, vissez toujours le madrier contre les tiges
situees sur le panneau arriere de la cavite,
Application sur plancher en bois
Utilisez les vis a bois foumies avec I'appareil, voir la
vue d'ensemble _,Utilisationdes vis provenant du jeu de vis_,
4xl 5
5x60
4x15
Percez des trous de guidage :
De 1/8" (3 mm) pour les visa bois faisant 5x60 mm
De 5/e4" (2 mm) pour les visa bois faisant 4xl 5 mm
Assurez-vous que les vis traversent bien le plancher et
penetrent d'au minimum s/4" (19 mm) dans le panneau
mural,
Fixez completement la bride anti-renversement,
Assurez-vous que les vis tiennent fermement,
36
Application sur sol en beton
Portez toujours des lunettes enveloppantes ou d'autres
dispositifs et equipements de protection necessaires
Iorsque vous installez des ancres ou travaillez avec des
ancres, Risques de blessures !
Ancres deconseill6es dans la magonnerie leg6re ou
dans des materiaux tels que les parpaings ou les
briques,
Ancres deconseillees dans le beton neuf qui n'a pas
encore eu le temps de prendre,
N'utilisez pas de foret a carotte pour percer les trous
preparatoires a la pose de cette ancre,
Utilisez une ancre M8 a beton et une vis M8 a beton. A titre
d'utilisation additionnelle, des visa bois accompagnent
I'appareil, voir la vue d'ensemble ,<Utilisationdes vis
provenant du jeu de vis,>,
Percez un trou de 13/32"(10 mm) de diametre, d'une
profondeur quelconque depassant la Iongueur
d'ancrage minimum. Utilisez le foret foumi,
Nettoyez le trou ou continuez de percer un peu plus
profond,
a. b. c.
@
@
Vissez la visa la main dans la cheville, jusqu'a ce qu'une
leg6re resistance se manifeste,
Enfoncez la vis avec la cheville dans le trou, jusqu'a ce
que la t_te de la vis se trouve a env, 1/2" (13 mm) de la
bride anti-renversement,
Serrez la visa fond.
4xl 5
M8x60
_v
4x15
6,
Fixation d'un dispositif anti-
renversement alternatif
S'il n'est pas possible de fixer les brides anti-
renversement de maniere sore, vous pouvez fixer un
dispositif anti-renversement altematif, Toutefois,
veillez ace qu'il n'y ait pas de jeu entre I'appareil et le
dispositif anti-renversement,
Si possible, vissez toujours le madder contre les
tenons preexistants situes sur le Danneauarriere de la
cavit&
@
Sciez le madrier (section minimum 3" x 4"
(75 mm x 100 mm)) a la Iongueur requise,
La Iongueur est egale a la largeur de la cavite
d'installation !
Si la cavite d'installation est plus profonde que
I'appa-reil, selectionnez un madder qui presente
une plus forte section ou fixez 2 madriers I'un
contre I'autre,
Le madder dolt recouvrir I'appareil sur au moins
2" (50,8 mm),
37
(2126,1)
1/32
_lmm
Sur le panneau arriere de la cavite, marquez la hauteur
de I'installation (bord inferieur du madrier),
Selectionnez les vis conformement a I'epaisseur du
madder : Iongueur = 2,5 min, x epaisseur du madrier,
diametre #12 ou #14,
Determinez le nombre de vis en fonction de la lar-
geur de la cavite, en veillant ace que la poutre
puisse _tre fixee de maniere sore.
Suivant la nature de la surface support '
÷ Localisez les montants du mur pres du panneau arriere
de la cavite et marquez les emplacements des trous
dans le madrier,
OU
÷ Fixez des chevilles appropriees dans la paroi arriere.
Percez des trous preparatoires dans le madrier,
Fixez le madrier contre le panneau arriere de la cavit&
7. Pr6paration du raccordement de
I'eau
(seulement pour les appareils qui requierent un accordement
a I'eau courante)
Branchez la conduite de raccordement contre la vanne
de fermeture en respectant les instructions foumies par
le fabricant du kit destine a I'installation du distributeur
de glagons,
Installez la conduite de raccordement, Respectez
toujours les dimensions specifi6es pour I'espace libre,
ceci pour emp_cher d'endommager laconduite de
raccordement Iorsque vous poussez I'appareil,
@
8,
@
(350 mm)
Fixez la conduite de raccordement contre le plancher a
I'aide de ruban adhesif.
Fixation du prot ge-bordures
Pour proteger les angles de la cavite, fixez les cornieres
de protection dans ces angles a I'aide de ruban adhesif.
Refermez le robinet d'eau principal pour emp_cher
que I'eau, en fuyant, ne provoque des deg_ts.
38
9. Pousser I'appareil dans la cavit6 d'installation
Prudence Iorsque vous poussez I'appareil dans la
cavit6 d'installation.
Veillez bien a ne pas endommager la conduite d'eau
ou le cordon d'alimentation electrique fixe contre le
sol,
Si le plancher ou I'appareil n'est pas horizontal par rap-
port a la cavite d'installation, ajustez lesroues reglables
en hauteur avant d'introduire I'appareil dans la cavite
d'installation.
@
@
Branchez la fiche m_le dans la prise de courant,
Veillez a ne pas coincer ni pincer le cordon
d'alimentation electrique.
Fixez une cordelette au milieu du cordon d'alimentation
electrique et faites le passer sous I'appareil, Continuez
de tirer le cordon au fur eta mesure que vous enfoncez
I'appareil,
Ou bien
Prenez du ruban adhesif, collez le cordon d'alimentation
electrique contre le plancher, au centre derriere
I'appareil, a env, 15" (380 mm) du panneau arriere de la
cavite.
Poussez doucement I'appareil dans la cavite jusqu'a ce
que la roue reglable en haute se verrouille avec les
brides anti-renversement,
Enlevez le dispositif de protection des angles.
39
10.
@
Retirer la fa£ade en acier inoxydable
du tiroir du compartiment cong61ateur
Enlevez la cale de transport situee contre la face
inferieure du tiroir du compartiment congelateur.
i_iii:iiiiiii!|_
iiiiiiii]Wii|_
Desserrez les ecrous situes en haut contre la porte puis
devissez-les. Veillez ce faisant a ne pas faire toumer les
goujons filetes, afin de conserver I'orientation de la porte.
Desserrez les vis situees contre les cornieres
d'immobilisation, sur les c6tes gauche et droit,
Ne d6vissez pas compl_tement ces vis !
11.
Installation et alignement de
I'appareil
N'utilisez jamais une visseuse sans cordon !
- Ne voilez pas nine poussez pas I'appareil de force
dans la cavite ! Lorsque vous devissez les pieds
reglables en hauteur, procedez graduellement :
alternez en permanence entre les c6tes gauche et
droit, gauche et droit, etc,
- Si vous delestez I'arriere de I'appareil, I'ajustage de
ses pieds arriere reglables est plus facile.
- Si vous utilisez un madder a titre de dispositif
altematif anti-renversement selon la section 6, de ce
manuel d'installation, faites toumer I'appareil tout le
long en direction du madrier,
En bas, tirez la fagade en acier inoxydable pour I'eloigner
de la porte et pour detacher des vis les cornieres
d'immobilisation, Ensuite, par le haut, detachez la porte
des goujons filetes.
Les cornieres d'immobilisation reposent non fixees dans
les pattes, Veillez bien ace qu'elles ne se perdent pas,
De I'appareil, demontez I'habillage du socle,
Alignez I'appareil sur la fagade des meubles,
Les pieds reglables en hauteur equipant I'avant et I'arriere de
I'appareil se laissent regler depuis I'avant de I'appareil,
Avant : A I'aide d'une cle a fourche 1/2" (calibre SW13)
Arriere: A I'aide d'un toumevis a douille 5/le" (8 mm)
via une queue flexible.
A titre de cote de ref6rence pour I'ajustage en hauteur, une
marque a et6 apposee contre la base de I'appareil, Lors de
I'ajustage, ilfaudra amener cette marque sur une hauteur de
11/4" (32 mm) au-dessus du sol.
4O
12. Fixation de I'appareil contre le
sommet de la cavit6
@
11/4 _
(32 mm)
Devissez les pieds reglables en hauteur jusqu'a ce que
la marque sur la base/le sol a atteint la dimension guide
indiquee (11/4"/ 32 mm).
II est tres important de respecter cette dimension
pour pouvoir ensuite aligner les fagades des
meubles,
@
4x15 I
Vissez les pattes de fixation (en haut) contre le meuble/
les appareillages du dessus,
@
@
Alignez les fagades des meubles a I'aide d'un niveau
bulle.
Avant de fixer I'appareil dans la cavite, verifiez ceci :
- Si le bandeau protege-doigts fonctionne bien :
ouvrez et fermez plusieurs fois les deux portes du
compartiment refrigerateur.
Fixez les pattes de fixation laterales (en haut) en fonction
des conditions d'installation, S'il n'y a pas d'interstice ou
seulement un interstice etroit, il n'est pas necessaire de
fixer les pattes laterales.
En presence d'une cavite assez importante au dessus
de I'appareil, montez imperativement un madder aux
dimensions adaptees et sans jeu au dessus de
I'appareil,
41
AI'aided'unecleafourche,serrezI'ecroudejonction.
VeilezanepasserreraI'exces!
Fixezlebandeauderecouvrementcontrelaplaquede
fixation(enhaut).
Raccourcissezlabanded'ajustagealahauteurvoulue!
13. V6rification de la mobilit6
du bandeau prot_ge-doigts
Maintenant, verifiez imperativement que le bandeau protege-
doigts se deplace facilement. Par la suite, les corrections
eventuellement necessaires risquent d'etre plus difficiles.
@
Inserez le bandeau protege-doigts sur le c6te butee,
dans I'interstice entre I'appareil et la paroi de cavite.
Le bandeau protege-doigts dolt _tre facile a inserer et
extraire !
14. Raccordement de I'eau & I'appareil
Lorsque vous recourbez une conduite d'eau, ne la
pliez pas, sinon il y a risque que de I'eau fuie et provo-
que des deg_ts.
Lorsque vous raccordez la conduite d'eau a I'electro-
vanne de I'appareil, respectez les instructions fournies
par le fabricant du kit servant a installer le distributeur
de glagons ; ces instructions accompagnent le manuel
d'installation.
Retirez le capuchon du raccord (1.) de I'appareil.
Coudez la conduite conformement a I'emplace-ment du
raccord sur I'appareil (2.).
Poussez I'ecrou de jonction et lejoint contre la conduite
d'eau.
@ Poussez I'extremit6 de la conduite d'eau dans le
raccord de I'appareil et vissez I'ecrou (3.).
Serrez a fond mais a la main.
@ Ouvrez la vanne de fermeture et le robinet d'eau
principal. Verifiez si le raccord de la vanne de fermeture
et celui de I'appareil presentent des fuites.
15. Fixation du bandeau de socle
@
La hauteur maximale du bandeau de socle est de 4"
depuis la surface du plancher. Ne recouvrez pas les
ouYesde ventilation que comporte le panneau de
base. Risque d'endommager I'appareil.
Si necessaire, reduisez le bandeau de socle a la
Iongueur voulue.
Fixez le panneau de base contre I'appareil.
42
@
@
Retirez la pellicule protectrice des pastilles adhesives sur
la bande Velcro,
Fixez le bandeau de socle contre le panneau de base
puis appuyez fermement pour le mettre en place.
@
Sortez les brides d'une distance egale a la profondeur ¥
mesuree.
Serrez les brides fermement,
Placez le panneau de base (sans visser) puis mesurez la
difference de profondeur ¥ entre le panneau de base et
le bandeau de socle sur le meuble adjacent.
Retirez le panneau de base.
Detachez les brides retenant le panneau de base et
enfoncez completement.
@ Fixez le 3anneau de base.
Si n6cessa_re, vous pouvez visser le bandeau de socle
contre le panneau de base. IIy a des trous avis dans le
panneau de base, a proximite de la bande Velcro,
43
16. 17. Mise en service de I'appareil
@
@
@
Montage de la fagade en acier
inoxydable contre le tiroir du
compartiment cong61ateur
Accrochez la fagade en acier inoxydable via les goujons
filetes.
En bas, detachez la fagade en acier inoxydable de la
porte du compartiment congelateur et faites coulisser,
de haut en bas, les cornieres d'immobilisation via les vis.
Tiroir du compartiment congelateur ferme, contr61ez la
profondeur de la fagade en acier inoxydable par rapport
aux fagades des meubles voisins.
Si I'alignement en profondeur est correct, serrez a fond
les vis equipant les cornieres d'immobilisation.
Contr61ez si le bandeau protege-doigts fonctionne bien.
Verifiez notamment
- Si le bandeau protege-doigts est correctement fixe
contre I'appareil et
- Si le bandeau protege-doigts glisse facilement en
avant et en arriere respectivement a I'ouverture et
la fermeture des Dortes du compartiment
refrigerateur.
Pour garantir la pr6cis_on des etapes de travail suivantes et
donc de I'ensemble de la physionomie ulterieure de la fagade
de la cuisine, il faut mettre I'appareil en service maintenant.
Ouvrez la porte de I'appareil.
Appuyez sur le bouton POWER.
Seulement pour les appareils qui requierent un raccordement
I'eau courante :
In order to avoid the risk of damage caused by leaking
water from damage possibly caused to the water pipe
feeding the appliance, keep the shut-off valve closed.
@
@
iiiiiiiiiiiiiiiiiii!li_
En haut sur la porte, vissez les ecrous sur les goujons
filetes. Ne les serrez pas encore a fond.
Contr61ez I'alignement lateral de la fagade en acier
inoxydable. Si I'alignement lateral est correct, serrez les
ecrous a fond.
18. Fixation de I'appareil individuel
contre les c6t6s de la cavit6
Pour fixer I'appareil, ilfaut enlever lestiroirs presents dans le
compartiment congelateur.
Avant de pouvoir retirer le tiroir en contre-porte, il faut
auparavant retirer le tiroir du haut.
A I'aide d'un toumevis, toumez a 90 ° les fermetures
equipant le dispositif de sortie.
44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Thermador T36IT71FN/23 Guide d'installation

Catégorie
Congélateurs
Taper
Guide d'installation