Panasonic SCNE3EF Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

VQT4U52
until
2013/1/17
FRANÇAIS DEUTSCHITALIANONEDERLANDS
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Drahtloses Lautsprechersystem
Système d’enceintes sans fil
Sistema di diffusori wireless
Draadloos luidsprekersysteem
Model No. SC-NE3
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für
dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions
avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit
product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u
deze later kunt raadplegen.
Montageanleitung (l 2, 18–19)
Die Installation muss durch einen Fachmann
erfolgen.
Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese
Montageanleitung und die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, um eine fachmännische Ausführung
zu gewährleisten.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden
sie für die Wartung wieder benötigen, oder wenn sie
das Gerät an einem anderen Ort einbauen möchten.)
Instructions d’installation incluse
(l 20, 36–37)
Le travail d’installation devra être effectué par un
installateur qualifié.
Avant de commencer le travail, lisez attentivement
ces instructions d’installation et le mode d’emploi
pour être sûr que l’installation est effectuée
correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourrez en
avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de
l’appareil.)
Istruzioni per l’installazione incluse
(l 38, 54–55)
Per l’installazione occorre rivolgersi a uno
specialista qualificato.
Per una installazione corretta, prima di iniziare il
lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le
istruzioni per l’uso.
(Conservare queste istruzioni. Possono essere
necessarie quando si eseguono operazioni di
manutenzione o si sposta l’unità.)
Bijgesloten instructies voor de installatie
(l 56, 72–73)
De installatie dient door een gekwalificeerd
installateur uitgevoerd te worden.
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze
instructies voor de installatie, evenals de
handleiding, met aandacht gelezen worden om er
zeker van te kunnen zijn dat de installatie correct
uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben
voor het onderhoud of het verplaatsen van dit
apparaat.)
EG
EF
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 1 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
20
VQT4U52
Mesures de précaution
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit,
N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité,
l’égouttement ou l’éclaboussement.
Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases,
sur l’appareil.
Utiliser exclusivement les accessoires préconises.
Ne retirez pas les caches.
Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien
a un personnel qualifié.
Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet
appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil.
Cordon d’alimentation secteur
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit,
Assurez-vous que la puissance du voltage fourni
correspond au voltage inscrit sur l’appareil.
Branchez la prise secteur dans la prise électrique.
Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
cordon.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant.
N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant
endommagée.
La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être
débranchée immédiatement de la prise de courant.
Pile de type bouton (au Lithium)
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas
recharger, démonter, chauffer à plus de 60 xC ou incinérer.
Gardez la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne mettez
jamais la pile-bouton à la bouche. Si elle est avalée, appelez
un médecin.
Appareil
Ne placez pas de sources de flammes vives telles que
bougies allumées sur cet appareil.
Cet appareil peut être perturbé par des interférences
causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En
présence de telles interférences, éloignez le téléphone
mobile de cet appareil.
Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
Emplacement
Placez cet appareil sur une surface plane.
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit,
N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une
bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace
réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.
Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil
avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires.
N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du
soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée
ni à des vibrations excessives.
Pile de type bouton (au Lithium)
Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement
remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé
par le fabricant.
Introduisez-la avec les pôles correspondant.
Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite
d’électrolyte ainsi qu’un incendie.
Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la
télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans
un endroit frais et sombre.
Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme.
Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule exposé
directement aux rayons du soleil pendant un long moment
avec fenêtres et portières fermées.
Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou
votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination
à suivre.
AVERTISSEMENT ATTENTION
La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond de l’apparareil.
Déclaration de conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporationdéclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres
clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur
DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Ce produit est destiné à une clientèle générale. (Catégorie 3)
Ce produit permet de se connecter à un point d’accès Réseau local (LAN) sans fil de 2,4 GHz.
1731
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 20 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
21
VQT4U52
FRANÇAIS
Table des matières
Mesures de précaution................................... 20
Accessoires..................................................... 21
Guide des références de contrôle................. 22
Connexions ..................................................... 23
Configuration réseau...................................... 24
Utilisation d’AirPlay avec les enceintes de
cet appareil................................................... 27
Lecture des fichiers musicaux sur le
serveur DLNA............................................... 28
Opérations Bluetooth
®
................................... 29
Réglage du son............................................... 30
Autres .............................................................. 30
Guide de dépannage....................................... 32
Caractéristiques.............................................. 34
À propos des Bluetooth
®
............................... 35
Entretien de l’appareil .................................... 35
Licences .......................................................... 35
Installation de l’appareil sur un mur
(Facultatif) .................................................... 36
Accessoires
A propos des descriptions dans ce mode d’emploi
Les pages à consulter sont désignées par le signe
l ±±”.
Sauf indication contraire, les opérations sont
décrites en utilisant la télécommande.
Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser cet
appareil.
1 Télécommande (avec pile)
(N2QAYC000091)
1 Cordon d’alimentation secteur
Accessoires pour le montage mural
1 Vis
1 Support de sécurité
2 Supports pour
montage muraux
N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec un
autre appareil.
Les numéros de produits fournis dans ce manuel d’utilisation
sont corrects à partir de janvier 2013. Cela peut être soumis
à des changements.
Android
TM
, Google Play
TM
, le navigateur Google Chrome
TM
sont des marques ou des marques déposées de Google Inc.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des
appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation
qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et
électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément
à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur,
vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une
manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils
usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement
des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible
d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique,
veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union
européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner
auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples
ci-contre):
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à
la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit
également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Cd
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 21 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
22
VQT4U52
Guide des références de contrôle
1 Commutateur veille/marche [Í/I] ([Í])
Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de mode
marche vers le mode veille et vice et versa.
En mode veille, l’appareil consomme une petite quantité
d’énergie.
2 Entre dans le menu du son
3 Entre dans le menu Configuration
4 Sélectionne Bluetooth
®
/AUX
5 Règle le volume (de 0 (min) à 50 (max))
6 Entre dans le menu Bluetooth
®
/
Change le niveau d’entrée du son du dispositif
externe (l 23)/
Sélectionnez le mode lecture pour AirPlay (l 28)
7 Option muet
Rend muet. Appuyez de nouveau pour annuler. “MUTE” est
également annulé si le volume est ajusté ou si l’appareil est
éteint.
8 Sélection/OK
9 Touche d’appairage WPS (l 25)
10 Afficheur
11 Capteur du signal de la télécommande
Distance: Environ dans un rayon de 7 m directement vers
l’avant.
Pour éviter les interférences, veillez à ne placer aucun
objet devant le capteur de signal.
12 Indicateur d’état Wi-Fi
®
Avant de l’utiliser pour la première
fois
Retirez la languette isolante A.
Pour remplacer la pile bouton
Type de la batterie: CR2025 (Batterie lithium)
1 2
Placez la pile bouton avec le symbole (i) vers le
haut.
Conservez la pile-bouton hors de portée des
enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.
VOLUME
1
4
9
5
10 11
12
Vue du dessus
SOUND
SETUP
PLAY MENU
OK
1
4
2
5
6
7
8
3
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 22 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
23
VQT4U52
FRANÇAIS
Connexions
Ces haut-parleurs ne possèdent pas de protection magnétique. Ne les placez pas près d’un téléviseur, d’un ordinateur ou
d’autres appareils facilement influencés par le magnétisme.
Lorsque cet appareil est allumé pour la première fois après l’achat, un message vous invitant à vous connecter à un dispositif
Bluetooth
®
(“PAIRING”) s’affiche. (l 29)
Pour sélectionner le niveau d’entrée du son du dispositif externe.
1 Lorsque vous êtes en mode “AUX”, appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “INPUT
LEVEL” puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “NORMAL” ou “HIGH”.
Le réglage par défaut est “NORMAL”.
Éteignez l’équaliseur ou baissez le volume de l’appareil externe pour réduire le signal d’entrée. Un niveau élevé du signal
d’entrée déformera le son.
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de l’autre appareil.
Les câbles et les dispositifs ne sont pas fournis.
Connexion supplémentaire
モヤチリワ
Branchez le cordon d'alimentation secteur.
Vers la prise secteur murale
Cet appareil consomme une petite quantité de courant (l 34) même lorsqu’il est
éteint.
Par souci d’économie d’énergie, si vous ne comptez pas utiliser cet appareil pendant une
période prolongée,
débranchez-le de la prise secteur.
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
モヤチリワ
Branchez un périphérique musical externe (pour le mode AUX).
1 Branchez le câble audio (non fourni) dans la prise jack AUX.
Type de fiche: 3,5 mm stéréo
2 Appuyez sur [ , AUX] pour sélectionner “AUX” et démarrez
la lecture de l’appareil connecté.
Câble audio (non fourni)
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 23 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
24
VQT4U52
Configuration réseau
Vous pouvez diffuser en flux la musique à partir d'un
dispositif iOS (iPhone, iPod, iPad), d'un dispositif
Android ou d'un Mac/PC vers les enceintes de cet
appareil en utilisant la fonctionnalité
AirPlay ou DLNA.
Pour utiliser ces fonctionnalités, cet appareil doit être
connecté au même réseau sans fil à 2,4 GHz que le
dispositif compatible AirPlay ou
compatible DLNA.
Il est également possible d'utiliser AirPlay sans routeur de
réseau sans fil. (l 27, “Diffusion du flux directement vers cet
appareil (AirPlay)”)
Compatible avec les dispositifs AirPlay
(à compter de janvier 2013)
Préparation
Placez cet appareil près du routeur de réseau sans
fil.
1 Allumez l’appareil.
2 Suivez le tableau ci-dessous pour choisir la
méthode de configuration du réseau.
Si vous désirez appliquer les paramètres
avancés, ou si vous désirez effectuer la
configuration sans fil avec votre Mac/PC,
essayez la “Méthode 3” à la page 25.
Pour annuler la configuration en cours, appuyez sur [Í] pour
éteindre l’appareil.
L'utilisation simultanée d'autres dispositifs à 2,4 GHz, tels
que les fours à micro-onde, les téléphones sans fil, etc. peut
causer des coupures de connexion.
Pour avoir des informations à jour sur la compatibilité de
votre routeur de réseau sans fil, visitez le site
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Ce site est uniquement en anglais.)
iOS 4.3.3 ou ultérieur
iPod touch
3e, 4e et 5e génération
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS
iPad (3e et 4e génération) / iPad 2 / iPad
iPad mini
iTunes 10.2.2 ou ultérieur (Mac / PC)
Utilisez-vous un iPod touch/iPhone/iPad,
ou un dispositif Android ?
Oui
Est-ce que votre routeur de réseau
sans fil prend en charge le WPS ?
l 25,
“Méthode 1
l 25,
“Méthode 2”
l 25,
“Méthode 3”
Non / Je ne sais pas
Oui Non
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 24 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
25
VQT4U52
FRANÇAIS
Utilisation de la Configuration de la
Touche Poussoir WPS (PBC)
1 Appuyez et maintenez [– WPS] sur l’appareil.
{. “WPS” clignote sur l’afficheur.
(L'indicateur d'état Wi-Fi clignote en bleu.)
Termine l’étape 2 en 2 min.
2 Une fois que “WPS” est affiché, appuyez sur la
touche WPS du routeur de réseau sans fil.
3 La configuration de l’appareil est terminée lorsque
SUCCESS” s’affiche et que l’indicateur d’état
Wi-Fi arrête de clignoter et devient bleu.
4 Appuyez sur [OK] de la télécommande pour quitter
la configuration.
Pour utiliser le code PIN WPS, consultez les notes à la page 26.
Vous pouvez effectuer la configuration réseau sans fil
avec l'application, “Panasonic Stereo System Network
Setup” (gratuit).
Si vous utilisez un dispositif Android, téléchargez
l'application sur Google Play Store. Si vous utilisez un
iPod touch/iPhone/iPad, téléchargez-la sur App Store.
Préparation
Connectez votre téléphone intelligent à votre réseau
domestique sans fil.
Contrôlez le mot de passe de votre réseau
domestique sans fil.
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] de la
télécommande pour sélectionner “NET SETUP
puis appuyez sur [OK].
{. “SETTING” apparait sur l'afficheur.
(L'indicateur d'état Wi-Fi clignote en violet.)
2
Démarrez “
Panasonic Stereo System Network Setup
sur votre téléphone intelligent et suivez les indications.
Note pour la version iOS
Après l’étape 2
1 Saisissez le mot de passe du réseau domestique
sans fil auquel le dispositif iOS est connecté.
2 Si un message vous demandant de connecter le
dispositif iOS à cet appareil s'affiche, appuyez sur
la touche accueil pour fermer l'application.
3 Sur l'écran de sélection du réseau Wi-Fi dans
“Settings”, sélectionnez “00 Setup _ _ _ _ _ _”.
“ _ ” symbolise une entrée unique pour chaque paramètre.
4
Si un message vous indiquant la fin de la connexion à
cet appareil s'affiche, redémarrez l'application.
5
Si un message vous indiquant la fin de la configuration
Wi-Fi de cet appareil s'affiche, fermez l'application,
puis vérifiez le fonctionnement de AirPlay, etc.
“Panasonic Stereo System Network Setup” pour Mac OS est
également disponible sur App Store.
Avec cette méthode, vous accèderez à la configuration
du réseau sans fil de cet appareil à partir du navigateur
Internet de votre dispositif compatible.
Les explications suivantes sont basées sur un iPhone.
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] de la
télécommande pour sélectionner “NET SETUP
puis appuyez sur [OK].
{. “SETTING” apparait sur l'afficheur.
(L'indicateur d’état Wi-Fi
®
clignote en violet.)
2 Une fois que “SETTING” s'affiche, connectez votre
dispositif compatible au réseau sans fil de cet
appareil appelé “00 Setup _ _ _ _ _ _”.
“ _ ” symbolise une entrée unique pour chaque paramètre.
Assurez-vous que le DHCP est activé pour la
configuration réseau sur votre dispositif compatible.
Méthode 1
Si votre routeur de réseau sans fil pend en charge
WPS (Wi-Fi Protected Setup
TM
).
Le sigle WPS
Un routeur du réseau sans fil
compatible avec la Configuration de
la Touche Poussoir WPS (PBC) peut
avoir ce symbole.
“FAIL” peut s'afficher si la connexion n'a pas été
établie dans la limite du temps imparti. Essayez de
reconfigurer. Si “FAIL” s'affiche encore, essayez les
autres méthodes.
Méthode 2
Configuration de la connexion réseau avec
l'application pour téléphone intelligent.
Méthode 3
Configuration de la connexion réseau à partir d'un
navigateur Internet.
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 25 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
26
VQT4U52
3 Démarrez le navigateur Internet sur votre dispositif
compatible et tapez “http://192.168.1.12/” dans le
champ de saisi de l'adresse URL et affichez la
page.
{. La fenêtre de configuration de cet appareil s’affiche.
Exemples de navigateurs Internet
Dispositif iOS/Mac : Safari
Dispositif Android : Navigateur Google Chrome
PC : Windows Internet Explorer
4 Sélectionnez “Search wireless network”.
5 Sélectionnez et saisissez les détails.
Vérifiez le nom de votre seau domestique
sans fil (Network name (SSID)) et le mot de
passe de ce réseau. Ceci peut souvent être
trouvé sur le routeur du réseau sans fil
lui-même.
6 Sélectionnez “JOIN” pour appliquer la
configuration.
Dans la fenêtre pop-up, sélectionnez “OK” pour
continuer.
Sélectionnez “Cancel” pour retourner à la fenêtre de
configuration.
7 La configuration de l’appareil est terminée lorsque
SUCCESS” s’affiche et que l’indicateur d’état
Wi-Fi arrête de clignoter et devient bleu.
8 Assurez-vous de reconnecter votre dispositif
compatible à votre réseau domestique sans fil.
*1: Si vous avez configuré votre réseau sans fil pour qu’il soit
invisible, sélectionnez “BACK” et consultez “Configuration
alternative”.
Les paramètres ci-dessous sont des paramètres
supplémentaires ou alternatifs pour la “Méthode 3”. (l 25)
Autorisez Java et les Cookies dans les paramètres de votre
navigateur.
Cet appareil peut également être configuré en utilisant le
code WPS PIN.
Remplacez l’étape 2 de la “Méthode 1” par les étapes
suivantes.
(Avant le démarrage, consultez le mode d’emploi du routeur
de réseau sans fil pour avoir des détails sur la manière
d’entrer le code PIN.)
1 Pendant que “WPS” clignote, appuyez et maintenez de
nouveau [– WPS] pour afficher le code PIN à 8 chiffres.
{. L'indicateur d'état Wi-Fi clignote en violet.
2 Entrez le code PIN dans le routeur du réseau sans fil.
[1] Sélectionnez le nom de votre réseau
domestique sans fil.*
1
[2] Tapez le mot de passe.
Si “FAIL” s'affiche, appuyez sur [OK], contrôlez le
mot de passe du réseau sans fil et les autres
paramètres et redémarrez à partir de l'étape 1.
Configuration réseau avancée
Configuration alternative
A la place des étapes 4 et 5
SélectionnezManual settings”.
1 Tapez le nom de votre réseau domestique
sans fil dans le champ de saisie “Network name
(SSID)”.
2 Sélectionnez la méthode de cryptage à partir
de la liste déroulante “Security system”.
3 Tapez le mot de passe dans le champ de saisie
“Password” puis sélectionnez “JOIN”.
Configuration complémentaire
Si votre réseau domestique sans fil a été configuré
pour utiliser des adresses IP, Masque de
sous-réseau, Passerelle par défaut, Serveur DNS
Préféré, etc. spécifiques.
Avant l’étape 6
SélectionnezAdvanced network settings”.
{. Saisissez les adresses demandées dans chacun des
champs et sélectionnez “JOIN”.
Pour remettre les paramètres sur DHCP, sélectionnez
“ON” à partir de la liste déroulante “DHCP”.
Si vous désirez changer le nom de cet appareil
affiché pour les enceintes AirPlay ou le rendu DLNA.
Avant l’étape 4
SélectionnezAdditional settings”.
1 Sélectionnez “Edit STEREO SYSTEM name”.
2 Tapez le nouveau nom dans le champ de saisie
“STEREO SYSTEM name”.
{. Seuls les caractères ASCII peuvent être utilisés.
3 Sélectionnez “OK”.
4 Si cet appareil est déjà connecté à votre réseau
domestique sans fil :
Sélectionnez “Additional settings” et puis
sélectionnez “Exit”.
Si cet appareil n'est pas connecté à votre réseau
domestique sans fil :
Passez à l’ étape 4 de la “Méthode 3”.
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 26 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
27
VQT4U52
FRANÇAIS
Utilisation d’AirPlay avec les
enceintes de cet appareil
1 Allumez l'appareil.
Vérifiez que l'indicateur d'état Wi-Fi s'allume en
bleu.
S'il n'est pas bleu, vérifiez la configuration du
réseau sans fil. (l 24)
2
Dispositif iOS: Démarrez l’application “
Music
” (ou iPod).
Mac/PC: Démarrez
iTunes
”.
Si l'application Music sur votre dispositif iOS est utilisée,
sélectionnez le fichier audio que vous désirez jouer.
3 Sélectionnez “Panasonic NE3 _ _ _ _ _ _”*
1, 2
à
partir de l'icône AirPlay .
{. Contrôlez la configuration du volume avant de démarrer
la lecture. (Lorsque AirPlay est utilisé pour la première
fois, le volume peut être réglé sur le maximum.)
4 Démarrez la lecture.
La lecture démarrera avec un léger retard.
Cet appareil peut être configuré pour s’allumer
automatiquement lorsqu’il est sélectionné pour servir
d’enceinte. (l 30)
La lecture des autres sources audio s’arrêtera et la diffusion
AirPlay aura la priorité.
Le changement de volume sur le dispositif iOS ou iTunes
sera appliqué à cet appareil. (Consultez l’iTunes Help pour
connaître les paramètres nécessaires dans iTunes.)
Avec certaines versions iOS et iTunes, il pourrait être
impossible de redémarrer la lecture AirPlay si le sélecteur est
changé (ex. “AUX”) ou si l'appareil est éteint, durant la
lecture AirPlay.
Dans ce cas, sélectionnez un dispositif différent à partir de
l'icône AirPlay de Music App ou iTunes puis resélectionnez
cet appareil comme sortie des enceintes.
AirPlay ne fonctionnera pas en regardant des vidéos sur iTunes.
*1: “ _ ” symbolise une entrée unique pour chaque paramètre.
*2: Le nom qui s’affiche pour cet appareil peut être changé à
partir des paramètres “Edit STEREO SYSTEM name”.
(l 26, “Configuration réseau avancée”)
Avec cette fonction sur “ON”, vous pouvez transférer
de la musique provenant d'un dispositif iOS ou d'un
Mac/PC (iTunes 10.2.2 ou plus récent) vers cet
appareil sans avoir besoin d'un routeur de réseau sans
fil.
La configuration réseau précédente sera annulée si
cette fonction est sur “ON”.
Les explications suivantes sont basées sur un
iPhone.
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “D.CONNECT”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “ON” puis
appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “OK? YES”
puis appuyez sur [OK].
4 Connectez votre iPhone au réseau sans fil de cet
appareil appelé “NE3 _ _ _ _ _ _”*
2
.
5 Saisissez le mot de passe indiqué sur l’afficheur
de cet appareil.
6 Une fois que l’iPhone est connecté au réseau sans
fil de cet appareil, la configuration est effectuée.
7 Passez à l’étape 2 de “Utilisation d’AirPlay avec
les enceintes de cet appareil”.
Ce paramètre est remis sur “OFF” si une autre configuration
réseau est effectuée. (l 24)
Si “D.CONNECT” est sur “ON”, cet appareil ne se
connectera pas à Internet. Il n'est pas possible de mettre à
jour le logiciel ou de vérifier la force du signal Wi-Fi.
Si AirPlay n'est pas en cours d'utilisation, déconnectez le
dispositif compatible AirPlay de ce réseau.
Lorsque vous utilisez un ordinateur sur ce réseau,
assurez-vous que tous les fichiers partagés sont cryptés.
Cette fonctionnalité est uniquement compatible avec la
méthode d'authentification “Open System”. Elle n'est pas
compatible avec la méthode d'authentification “Shared Key”.
*1: “ _ ” indique un caractère.
*2: “ _ ” symbolise une entrée unique pour chaque paramètre.
Préparation
Terminez la configuration réseau. (l 24)
Connectez le dispositif iOS ou Mac/PC sur le même
réseau domestique sans fil
que cet appareil.
ex., iPhone iOS 6.0.1
NE3
ex., iTunes 11.0
Diffusion du flux directement vers
cet appareil (AirPlay)
“PW _ _ _ _ _”*
1
s’affiche.
Les 5 caractères après “PW” constituent le mot de
passe de ce réseau.
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 27 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
28
VQT4U52
La première fois “D.CONNECT” est sur “ON”, un mot
de passe pour le réseau sans fil de cet appareil est
créé aléatoirement et mémorisé dans cet appareil.
Ce mot de passe est créé jusqu'à ce qu'il soit
changé.
1 Tandis que “D.CONNECT” est sur “ON” :
Appuyez sur [SETUP] de façon répétée pour
sélectionner “D.CONNECT”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “ON” puis
appuyez sur [OK].
3 Le mot de passe actuel s’affiche.
Les 5 caractères après “PW” constituent le mot
de passe de ce réseau.
4 Appuyez sur n’importe quelle touche pour quitter.
1 Tandis que “D.CONNECT” est sur “OFF” :
Appuyez sur [SETUP] de façon répétée pour
sélectionner “D.CONNECT”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “CHANGE
PW” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “OK? YES
puis appuyez sur [OK].
4 Le nouveau mot de passe s'affiche.
Les 5 caractères après “PW” constituent le
nouveau mot de passe de ce réseau.
5 Appuyez sur n’importe quelle touche pour quitter.
Note à propos du changement du mot
de passe
Après avoir changé le mot de passe du réseau sans fil
de cet appareil, si vous n’êtes pas invité à modifier le
mot de passe des autres dispositifs, les changements
suivants sont nécessaires.
Dispositif iOS (iPod touch/iPhone/iPad)*
1
:
Avant de choisir le réseau de cet appareil,
1 Sélectionnez [ ] situé à coté du nom du réseau
sans fil de cet appareil.
2 Sélectionnez “Forget this Network” et puis
sélectionnez “Forget”.
3 Sélectionnez le réseau sans fil de cet appareil et
saisissez le nouveau mot de passe.
Mac/PC :
Si l’ordinateur a mémorisé l'ancien mot de passe,
assurez-vous de changer celui-ci pour le nouveau
mot de passe du réseau sans fil de cet appareil.
Consultez le mode d'emploi des dispositifs pour avoir des
détails.
*1: Les étapes sont basées sur iOS 6.0.1.
Sélectionnez le mode de lecture. Effectuez le
paramétrage durant la lecture.
REPEAT
1
Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “REPEAT”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour répéter une piste, toutes
les pistes, etc.
SHUFFLE
1
Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “SHUFFLE”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour activer/désactiver la
fonction shuffle.
Référez-vous au dispositif raccordé pour vérifier le paramètre sélectionné.
Le paramétrage appliqué restera jusqu'à ce qu'il soit changé.
Lecture des fichiers musicaux
sur le serveur DLNA
Vous pouvez partager les fichiers musicaux mémorisés
sur le serveur DLNA (ordinateur avec Windows 7
installé, téléphone intelligent, etc.) connecté à votre
réseau domestique sans fil, et bénéficier du contenu
via les enceintes de cet appareil.
1 Allumez l'appareil.
Vérifiez que l'indicateur d'état Wi-Fi
s'allume en bleu
.
S'il n'est pas bleu, vérifiez la configuration du
réseau sans fil. (l 24)
2 Actionnez le dispositif compatible DMC et
connectez-vous à cet appareil.
Le nom de dispositif de cet appareil s'affichera
ainsi “Panasonic NE3 _ _ _ _ _ _”*
1, 2
.
Pour plus de détails sur la manière d'utiliser les
dispositifs compatibles DMC, consultez le mode
d'emploi des dispositifs ou du logiciel.
Format supporté par le client DLNA
Les formats de fichier qui ne sont pas pris en charge
par votre serveur DLNA ne peuvent pas être lus.
Selon les contenus et l’équipement connecté, la lecture peut
être impossible.
*1: “ _ ” symbolise une entrée unique pour chaque paramètre.
*2: Le nom qui s'affiche pour cet appareil peut être changé à
partir des paramètres “Edit STEREO SYSTEM name”.
(l 26, “Configuration réseau avancée”)
Affichez le mot de passe
Modifiez le mot de passe
Modes lecture
Préparation
Terminez la configuration réseau. (l 24)
Connectez votre dispositif avec le logiciel compatible
DMC (Digital Media Controller) installé sur le même
réseau domestique sans fil
que cet appareil.
Ajouter le contenu et le dossier aux bibliothèques de
Windows Media
®
Player ou du téléphone intelligent, etc.
La liste de lecture de Windows Media
®
Player peut lire
uniquement les contenus enregistrés dans ces bibliothèques.
Codec audio
Exemple d'extension de fichier
MP3 .mp3
WAV .wav
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 28 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
29
VQT4U52
FRANÇAIS
Opérations Bluetooth
®
En utilisant la connexion Bluetooth
®
, vous pouvez écouter le son provenant du dispositif audio Bluetooth
®
à partir
de cet appareil à distance.
Consultez le mode d’emploi du dispositif Bluetooth
®
pour avoir des détails.
Préparation
Activez la fonctionnalité Bluetooth
®
du dispositif et
placez-le près de cet appareil.
Si cet appareil est déjà connecté à un dispositif
Bluetooth
®
, déconnectez-le.
1 Appuyez sur [ , AUX] pour sélectionner
“BLUETOOTH”.
Si “PAIRING” apparait sur l'afficheur, allez à l'étape 3.
2 Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner
“NEW DEV.” puis appuyez sur [OK].
{. “PAIRING” apparait sur l’afficheur.
3 Sélectionnez “SC-NE3” à partir du menu
Bluetooth
®
du dispositif Bluetooth
®
.
4 Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth
®
.
Si vous êtes invité à saisir le mot de passe, saisissez “0000”.
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 dispositifs sur cet appareil.
Si un 9e dispositif est appairé, le dispositif inutilisé depuis le
plus longtemps sera remplacé.
Préparation
Activez la fonctionnalité Bluetooth
®
du dispositif et
placez-le près de cet appareil.
Si cet appareil est déjà connecté à un dispositif
Bluetooth
®
, déconnectez-le.
1 Appuyez sur [ , AUX] pour sélectionner
“BLUETOOTH”.
{. “READY” apparait sur l’afficheur.
2 Sélectionnez “SC-NE3” à partir du menu
Bluetooth
®
du dispositif Bluetooth
®
.
{. Le nom du dispositif connecté apparait sur l'afficheur
pendant 2 secondes.
3 Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth
®
.
Cet appareil ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à la
fois.
Lorsque “BLUETOOTH” est sélectionné comme source, cet
appareil essaiera automatiquement de se connecter au
dernier dispositif Bluetooth
®
connecté.
Le dispositif Bluetooth
®
se déconnectera si “AUX” est
sélectionné comme source audio.
Vous pouvez changer la vitesse de transmission afin
de donner la priorité à la qualité de la transmission ou
à la qualité du son.
Préparation
Appuyez sur [ , AUX] pour sélectionner
“BLUETOOTH”.
Si un dispositif Bluetooth
®
est déjà connecté,
déconnectez-le.
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “LINK MODE”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le mode
puis appuyez sur [OK].
MODE 1: Met l’accent sur la connectivité
MODE 2: Met l’accent sur la qualité du son
Le réglage par défaut est “MODE 1”.
Si le niveau d’entrée du son de la transmission
Bluetooth
®
est trop bas changez les paramètres du
niveau d’entrée.
Préparation
Connectez un dispositif Bluetooth
®
.
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “INPUT LEVEL”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le niveau
puis appuyez sur [OK].
“LEVEL 0”
,. “LEVEL +1,. “LEVEL +2”
^---------------------------------------------------------J
Sélectionnez “LEVEL 0” si le son est déformé.
Le réglage par défaut est “LEVEL 0”.
1 Tandis qu’un dispositif Bluetooth
®
est connecté :
Appuyez sur le [PLAY MENU] pour sélectionner
“DISCONNECT?”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “OK? YES”
puis appuyez sur [OK].
Appairage des dispositifs
Bluetooth
®
Connexion à un dispositif
Bluetooth
®
appairé
Mode de transmission Bluetooth
®
Niveau d’entrée Bluetooth
®
Déconnexion d’un périphérique
Bluetooth
®
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 29 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
30
VQT4U52
Réglage du son
L’effet sonore suivant peut être ajouté à la sortie audio.
1 Appuyez sur [SOUND] de façon répétée pour
sélectionner l'effet.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le
paramètre puis appuyez sur [OK].
Lorsque ces effets sont utilisés, certaines sources peuvent
réduire la qualité du son. Si cela arrive, désactivez les effets
sonores.
Autres
La minuterie d’arrêt différé peut éteindre l’appareil
après une durée définie.
1 Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner “SLEEP”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour définir la durée (en
minutes) puis appuyez sur [OK].
“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”
^-----------------------. “OFF” (Annuler) (--------------------J
La durée restante est indiquée sur l’afficheur de l’appareil
sauf si d’autres opérations sont effectuées.
La luminosité de l’afficheur de cet appareil peut être
changée.
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “DIMMER”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “ON” puis
appuyez sur [OK].
Pour annuler la variation d'intensité, sélectionnez “OFF” à
l’étape 2.
Avec le préréglage d'usine, cet appareil s'éteindra
toujours automatiquement si aucun son n'est diffusé et
si aucune opération n'est effectuée pendant environ 30
minutes.
Pour annuler cette fonction
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “AUTO OFF”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “OFF” puis
appuyez sur [OK].
Pour activer la veille automatique, sélectionnez “ON” à
l’étape 2.
Lorsque vous connectez un dispositif Bluetooth
®
, la fonction
de mise en veille automatique ne marche pas.
Pour vérifier la force du signal Wi-Fi à l’endroit où
l’appareil est situé.
Préparation
Connectez cet appareil à un réseau sans fil. (l 24)
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “SIG.LEVEL” puis appuyez sur [OK].
L’afficheur de l’appareil indique “LEVEL ”.
(“ ” symbolise un chiffre.)
2 Appuyez sur [OK] pour sortir de ce mode
d’affichage.
Nous vous conseillons d’avoir un signal de force “3”.
Changez la position ou l’angle de votre routeur de réseau
sans fil ou de l’appareil si “2” ou “1” est affiché et voyez si la
connexion s’améliore.
Si “LEVEL 0” s’affiche, cet appareil ne peut pas établir de lien
avec le routeur de réseau sans fil. (l 33)
Cette fonction ne marche pas si “D.CONNECT” est réglé sur
“ON”.
Cet appareil peut s’allumer automatiquement à partir
du mode veille lorsqu’il est sélectionné pour servir
d’enceinte AirPlay.
Préparation
Connectez cet appareil à un réseau sans fil. (l 24)
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “NET STNBY” puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “ON” puis
appuyez sur [OK].
Pour annuler cette fonction, sélectionnez “OFF” à l’étape 2.
Le préréglage d’usine est sur “OFF”. Si cette fonction est sur
“ON” la consommation d’énergie de veille augmentera.
Surround
Direct-Vocal
(D.SURROUND)
“LEVEL 1”, “LEVEL 2” ou
“OFF”.
Le préréglage d’usine est sur
“OFF”.
EQ prérég
(PRESET EQ)
“HEAVY” (lourd), “SOFT”
(doux), “CLEAR” (clair),
“VOCAL” (voix) ou “FLAT”
(plat/désactivé).
Le préréglage d’usine est sur
“HEAVY”.
Grave (BASS) ou
aigu (TREBLE)
Réglez le niveau (j4 à i4).
Dynamique des
basses
(D.BASS)
“ON D.BASS” ou
“OFF D.BASS”.
Le préréglage d’usine est sur
“ON D.BASS”.
Minuterie d’arrêt diffé
Luminosité de l’afficheur
Veille automatique
Force du signal Wi-Fi
Veille réseau
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 30 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
31
VQT4U52
FRANÇAIS
Occasionnellement, Panasonic peut mettre à
disposition des mises à jour du logiciel pour qu’elles
ajoutent ou améliorent les fonctionnalités. Ces mises à
jours sont disponibles gratuitement.
Préparation
Allumez l’appareil.
Connectez cet appareil à un réseau sans fil. (l 24)
Assurez-vous que le réseau sans fil est connecté
à internet.
Si “D.CONNECT” est sur “ON”, changez pour le
paramètre “OFF” et connectez cet appareil à un
réseau sans fil connecté à Internet.
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour
sélectionner “SW UPDATE” puis appuyez sur
[OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner
“UPDATE? Y” puis appuyez sur [OK] pour
démarrer la mise à jour.
3 Si la mise à jour s'est effectuée avec succès,
“SUCCESS” s'affiche.
4 Débranchez le cordon d’alimentation secteur et
rebranchez-le après 3 minutes.
Le téléchargement demande plusieurs minutes. Cela
pourrait prendre plus de temps ou ne pas fonctionner
correctement en fonction de l’état de la connexion.
Si vous ne désirez pas mettre à jour l’appareil, sélectionnez
“UPDATE? N” puis appuyez sur [OK] à l’étape 2.
S’il n’y a aucune mise à jour, “NO NEED” s’affiche après
l’étape 2.
Contrôle de la version du logiciel
1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner
“SW VER.” puis appuyez sur [OK].
{. La version du logiciel installé s’affiche.
2 Appuyez sur [OK] pour quitter.
Affiche le nom du réseau sans fil connecté (SSID).
1 Appuyez [– WPS] sur l’appareil ainsi que [OK] sur
la télécommande jusqu’à ce que l’afficheur de
l’appareil indique le SSID.
2 Appuyez sur [OK] pour quitter.
Si “NOCONNECT” s’affiche, cet appareil n'est pas connecté
au réseau sans fil.
Toutes les lettres s’affichent en majuscule et les caractères
qui ne peuvent pas s’afficher sont remplacés par “¢”.
Pour vérifier l'adresse IP ou l'adresse MAC Wi-Fi de
cet appareil.
1 Appuyez et maintenez [– WPS] sur l’appareil et
[4] sur la télécommande jusqu’à ce que l’afficheur
de l’appareil indique l’adresse IP.
{. L’adresse IP s’affiche de façon partielle.
Pour afficher l’adresse MAC sur l’appareil, répétez les
étapes ci-dessus en remplaçant [4] par [3].
2 Appuyez sur [3, 4] sur la télécommande pour
afficher le reste de l’adresse IP.
Pour quitter la configuration, attendez 20 s.
Le “ – ” affiché en haut ou en bas à gauche de l’afficheur
indique respectivement la première et la dernière unité.
Si un autre équipement Panasonic répond à la
télécommande fournie, changez le code de la
télécommande.
1 Appuyez sur [ , AUX], pour sélectionner “AUX”.
2 Tout en appuyant sur [ / AUX] sur l’appareil,
appuyez sur [SOUND] de la télécommande
jusqu’à ce que l’afficheur de l’appareil indique
“REMOTE 2”.
3 Maintenez la pression sur [OK] et [SOUND] de la
télécommande pendant au moins 4 secondes.
Pour remettre le mode sur “REMOTE 1”, répétez les étapes
ci-dessus mais remplacez la pression sur la touche [SOUND]
de la télécommande par une pression sur [ , AUX].
Mise à jour du logiciel
NE DÉBRANCHEZ PAS le cordon d’alimentation
secteur si un des messages suivants s’affiche.
“LINKING”, “UPDATING” ou “%”
(“ ” représente un chiffre.)
Pendant le traitement de la mise à jour, aucune autre
opération ne peut être effectuée.
Nom du réseau sans fil (SSID)
Adresse IP/MAC
Changement du code de l’appareil et
de la télécommande
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 31 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
32
VQT4U52
Guide de dépannage
Avant de contacter le service après-vente, effectuez
les vérifications suivantes. Si vous avez des doutes sur
certains points, ou si les solutions fournies dans le
guide suivant ne permettent pas de résoudre le
problème, contactez votre revendeur pour connaître la
marche à suivre.
Avez-vous la dernière version du logiciel installée?
Occasionnellement, Panasonic peut mettre à disposition des
mises à jour du logiciel pour qu’elles ajoutent ou améliorent les
fonctionnalités. (l 31)
Un bourdonnement est audible durant la lecture.
Un cordon d’alimentation secteur ou un éclairage fluorescent se
trouve près des câble. Gardez les autres câbles et appareils
éloignés des câbles de cet appareil.
Impossible de se connecter au réseau.
Vérifiez les paramètres et la connexion réseau. (l 24)
Votre réseau sans fil peut avoir été paramétré pour être invisible.
Dans ce cas sélectionnez “Manual settings” dans “Méthode 3”.
(l 26)
Cet appareil ne peut pas faire la jonction avec un réseau sans fil
en utilisant les paramètres de sécurité WEP avec les méthodes
WPS (“Méthode 1”). Utilisez la “Méthode 3” pour effectuer la
jonction avec le réseau sans fil. (l 25)
Assurez-vous que la fonction multicast du routeur de réseau sans
fil est en marche (active).
Lorsque “D.CONNECT” est utilisé, si le mot de passe de
“D.CONNECT” a été changé, connectez l'autre dispositif à cet
appareil en utilisant le nouveau mot de passe. (l 27)
Impossible de se connecter à l’appareil.
Affichez le nom du réseau sans fil auquel cet appareil est
connecté et assurez-vous que le dispositif est connecté au même
réseau. (l 24, 31)
Si “NET STNBY” est sur “OFF”, le dispositif compatible AirPlay ne
peut pas se connecter si cet appareil est éteint.
Désactivez le paramètre Wi-Fi du dispositif compatible AirPlay,
paramétrez “NET STNBY” sur “OFF” (l 30) puis éteignez cet
appareil et rallumez-le. Reconnectez le dispositif compatible Wi-Fi
au réseau puis sélectionnez de nouveau cet appareil pour servir
d’enceinte AirPlay.
Mon routeur de réseau sans fil est compatible WPS
PBC, mais l’appairage ne fonctionne pas.
Si le réseau est paramétré pour être invisible, la configuration de
la touche poussoir ne fonctionne pas. Dans ce cas, rendez votre
réseau visible lorsque vous le configurez pour cet appareil ou
utilisez la “Méthode 2” ou “Méthode 3”. (l 25)
La lecture ne démarre pas.
Le son est coupé.
L'utilisation simultanée d'autres dispositifs à 2,4 GHz, tels que les
fours à micro-onde, les téléphones sans fil, etc. peut causer des
coupures de connexion.
Augmente la distance entre cet appareil et ces dispositifs.
Ne placez pas cet appareil à l’intérieur d’une armoire métallique,
car cela pourrait bloquer le signal Wi-Fi.
Placez cet appareil près du routeur de réseau sans fil.
Si “D.CONNECT” est sur “ON”, rapprochez le dispositif
compatible AirPlay de cet appareil.
Si plusieurs dispositifs sans fil sont utilisés simultanément sur le
même réseau sans fil que cet appareil, essayez d’éteindre les
autres dispositifs ou de réduire leur utilisation du réseau sans fil.
Si la lecture s’arrête, vérifiez l'état de la lecture sur le dispositif
iOS ou iTunes.
Si la lecture ne démarre pas (même alors que l'indicateur d'état
Wi-Fi est allumé en bleu et que l'icône AirPlay est affichée),
redémarrez le routeur de réseau sans fil, activez et désactivez la
connexion Wi-Fi sur le dispositif iOSou Mac/PC, puis
assurez-vous que votre réseau domestique sans fil est
sélectionné.
Si l'icône AirPlay ne s'affiche pas même si l'indicateur d'état
Wi-Fi est allumé en bleu, essayez de redémarrer le routeur du
réseau sans fil.
Avec certaines versions iOS et iTunes, il pourrait être impossible
de redémarrer la lecture AirPlay si le sélecteur est changé (ex.
“AUX”) ou si l'appareil est éteint, durant la lecture AirPlay.
Dans ce cas, sélectionnez un dispositif différent à partir de l'icône
AirPlay de Music App ou iTunes puis resélectionnez cet appareil
comme sortie des enceintes. (l 27)
Pour remettre tous les paramètres sur leur valeur
d’usine
Si une des situations suivantes se produit,
réinitialisez la mémoire:
Aucune réponse lorsque les touches sont actionnées.
Si vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la
mémoire.
1 Débranchez le cordon d’alimentation secteur.
(Attendez pendant au moins 3 minutes avant de
procéder à l’étape 2.)
2
Tout en appuyant sur la touche [
Í
/I] de l’appareil,
rebranchez le cordon d’alimentation secteur.
Restez appuyé sur [Í/I] jusqu'à ce que
“--------” apparaisse sur l’afficheur.
3 Relâchez [Í/I].
Tous les paramètres sont revenus au réglage d’usine.
Vous devrez réinitialiser les éléments de la mémoire.
Problèmes courants
Opérations AirPlay
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 32 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
33
VQT4U52
FRANÇAIS
L’appairage ne peut pas être effectué.
Vérifiez l'état du dispositif Bluetooth
®
.
Le dispositif ne peut pas être connecté.
L’appairage du dispositif a échoué ou l'enregistrement a été
remplacé. Essayez d'appairer de nouveau le dispositif.
Cet appareil pourrait être connecté à un dispositif différent.
Déconnectez l'autre dispositif et essayez l'appairer de nouveau.
Le dispositif est connecté mais le son n'est pas
perçu à travers cet appareil.
Pour certains dispositif avec Bluetooth
®
incorporé, vous devez
définir manuellement la sortie du son sur “SC-NE3”. Lisez le mode
d’emploi du dispositif pour avoir des détails.
Le son est coupé.
Le dispositif se trouve au-delà des 10 m de portée de
communication. Rapprochez le dispositif Bluetooth
®
de cet
appareil.
Retirez tous les obstacles se trouvant entre cet appareil et le
dispositif.
D'autres dispositifs utilisant la bande de fréquence 2,4 GHz
(routeur sans fil, four à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.)
créent des interférences. Rapprochez le dispositif Bluetooth
®
de
cet appareil et éloignez-le des autres dispositifs.
Sélectionnez “MODE 1” pour stabiliser la communication. (l 29)
La télécommande ne fonctionne pas correctement.
La télécommande et cet appareil utilisent un code différent.
(l droite, “REMOTE ”)
Est-ce que la batterie est épuisée ou est-ce que la batterie a été
mise en place de façon incorrecte ? (l 22)
Les messages ou codes de service suivants
peuvent apparaître sur l’afficheur de l’appareil.
“AUTO OFF”
L’appareil n’a pas été utilisé pendant environ 30 minutes et
s'éteindra au bout d'une minute. Appuyez sur n'importe quelle
touche pour l'annuler.
“DL ERROR”
Le téléchargement du logiciel a échoué. Appuyez sur n’importe
quelle touche pour quitter. Veuillez réessayer plus tard.
Le serveur est introuvable. Appuyez sur n’importe quelle touche
pour quitter. Assurez-vous que le réseau sans fil est connecté à
internet.
“ERROR”
Une opération incorrecte a été effectuée. Lisez les instructions et
essayez encore.
“F ” (“ ” représente un chiffre.)
Il y a un problème avec cet appareil.
Veuillez noter le numéro affiché, débranchez le cordon
d'alimentation secteur et consultez votre revendeur.
“FAIL”
La mise à jour ou la configuration a échoué. Lisez les instructions
et réessayez.
“LEVEL 0”
Il n’y a pas de liaison en l’appareil et le routeur de réseau sans fil.
Essayez les opérations suivantes:
Contrôlez que le serveur de réseau sans fil est allumé.
Éteignez et rallumez cet appareil.
Réinitialisez les paramètres du réseau sans fil. (l 24)
Si le problème persiste, consultez votre revendeur.
“LEVEL j
Lorsque “D.CONNECT” est sur “ON” la force du signal Wi-Fi ne
peut pas être vérifiée. Pour vérifier la force du signal Wi-Fi du
routeur de réseau sans fil, paramétrez “D.CONNECT” sur “OFF”.
(l 27)
“LINKING”
Cet appareil communique avec le routeur de réseau sans fil pour
terminer la configuration réseau.
En fonction du routeur de réseau sans fil ce processus peut
prendre quelques minutes. Essayez de rapprocher cet appareil du
routeur de réseau sans fil.
“NOCONNECT”
Cet appareil n'est pas connecté au réseau.
Contrôlez la connexion réseau. (l 24)
“REMOTE ” (“ ” représente un chiffre.)
La télécommande et cet appareil utilisent des codes différents.
Changez le code de la télécommande.
Lorsque “REMOTE 1” s'affiche, appuyez et maintenez [OK] et
[ , AUX] pendant plus de 4 secondes.
Lorsque “REMOTE 2” s'affiche, appuyez et maintenez [OK] et
[SOUND] pendant plus de 4 secondes.
Bluetooth
®
Télécommande
Messages
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 33 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
34
VQT4U52
Caractéristiques
* Distance de communication prospective
Mesures de l'environnement :
Température 25 oC / Hauteur 1 m
Mesure en “MODE 1”
Ces caractéristiques peuvent être soumises à des
changements sans avis préalable.
La masse et les dimensions sont approximatives.
La distorsion harmonique totale est mesurée à l’aide d’un
analyseur de spectre numérique.
GÉNÉRALITÉS
Consommation d’énergie 14 W
Consommation d’énergie en mode veille
Environ 0,2 W
Consommation d’énergie en mode veille
(Avec “NET STNBY” sur “ON”)
Environ 4,0 W
Alimentation électrique
AC 220 V à 240 V, 50 Hz
Dimensions (LkHkP)
570 mmk206 mmk100 mm
Masse Environ 2,8 kg
Plage de température en fonctionnement
0 oC à r40 oC
Plage d’humidité de fonctionnement
35 % à 80 % d’humidité relative (sans condensation)
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance du mode de sortie stéréo RMS
Canal avant (deux canaux entrainés)
20 W par canal (6 ), 1 kHz,
Distortion Harmonique Totale 10 %
Puissance du mode stéréo RMS totale 40 W
SECTION HAUT-PARLEUR
Type
2 voie, système à 2 haut-parleur (Bass reflex)
Haut-parleur(s)
1. Haut-parleur de graves 8cmk
1 par canal
2. Tweeter 2,5 cmk1 par canal
Impédance 6
Pression à la sortie du son 83,5 dB/W (1 m)
Gamme de fréquence 52Hzà25kHz(s16 dB),
75Hzà22kHz(s10 dB)
SECTION Wi-Fi/AirPlay
Wi-Fi
Norme WLAN IEEE802.11b/g
Gamme de fréquence 2,4 GHz bande
Sécuri WEP (64 bit/128 bit), WPA
TM
, WPA2
TM
Version WPS Version 2.0 (WEP non supporté)
SECTION BLUETOOTH
Version Bluetooth
®
Ver.2.1 +EDR
Sortie Classe 2 (2,5 mW)
Distance de communication Environ 10 m*
Méthode de communication Bande FH-SS 2,4 GHz
Correspondance de profil A2DP
SECTION CONNECTEUR
AUX Prise
Stéréo, jack 3,5 mm
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 34 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
35
VQT4U52
FRANÇAIS
À propos des Bluetooth
®
Fréquence de la bande utilisée
Cet appareil utilise une fréquence de bande de 2,4 GHz
Certification de cet appareil
Ce système est conforme aux limitations de
fréquence et a obtenu une certification relative au
règlement en vigueur sur les fréquences, par
conséquence, une autorisation de détention
d’appareil sans fil n'est pas nécessaire.
Dans certains pays, les actions suivantes sont
punies par la loi :
Démontage ou modification de l’appareil.
Suppression des indications de spécification.
Limites d’utilisation
La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous
les appareils équipés de la technologie Bluetooth
®
n’est pas garantie.
Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes
définies par Bluetooth SIG, Inc.
En fonction des caractéristiques et des paramètres
d'un dispositif, la connexion peut échouer ou bien
certaines opérations peuvent être différentes.
Ce système prend en charge les fonctionnalités de
sécurité Bluetooth
®
. Mais en fonction de
l'environnement et/ou des paramètres, cette sécurité
peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la
transmission sans fil des données vers cet appareil.
Ce système ne peut pas transmettre de données
vers un dispositif Bluetooth
®
.
Portée d’utilisation
Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m.
La portée peut diminuer en fonction de
l'environnement, des obstacles ou des interférences.
Interférences provenant d’autres
dispositifs
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement et
des problèmes comme des parasites ou des
coupures du son peuvent être causés par les
interférences des ondes radio lorsque cet appareil
se trouve trop près des dispositifs Bluetooth
®
ou des
dispositifs qui utilisent la bande de fréquence de
2,4 GHz.
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement si
les ondes radio d'une station de diffusion proche,
etc. sont trop fortes.
Usages prévus
Cet appareil est prévu uniquement pour une
utilisation normale et générale.
N'utilisez pas ce système près d'un équipement ou
dans un environnement sensible aux interférences
des ondes radio (exemple: aéroports, hôpitaux,
laboratoires, etc.)
Entretien de l’appareil
Débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise
murale avant de procéder à l’entretien.
Nettoyez cet appareil à l’aide d’un
chiffon doux et sec
Si la saleté est importante, utilisez un chiffon mouillé bien
essoré pour nettoyer la saleté, puis essuyez à l’aide un
chiffon sec.
N’utilisez jamais d’alcool, de diluant pour peinture ou de
benzine pour nettoyer cet appareil.
Avant d’utiliser une lingette chimique, lisez attentivement les
instructions qui l’accompagnent.
Pour mettre au rebut ou donner cet
appareil
Cet appareil peut conserver les informations de
configuration de l’utilisateur. Si vous mettez au rebut
ou donner cet appareil, effectuez la procédure pour
remettre tous les préréglages sur leur valeur d’usine
pour supprimer les paramètres de l’utilisateur. (l 32,
“Pour remettre tous les paramètres sur leur valeur
d’usine”)
L’historique des opérations peut être enregistré dans
la mémoire de cet appareil.
Licences
Panasonic n’assume aucune responsabilité
quant aux données et/ou aux informations qui
pourraient être compromises pendant une
transmission sans fil.
AirPlay, le logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod, et iPod touch sont
des marques de commerce de Apple Inc., enregistrées aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque d’homologation de
Wi-Fi Alliance.
La marque Wi-Fi Protected Setup est une marque de Wi-Fi
Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” et “WPA2” sont des
marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi
Alliance.
Technologie d’encodage du son MPEG Layer-3 brevetée par
Fraunhofer IIS et Thomson.
Le nom et la marque Bluetooth
®
ainsi que les logos sont la
propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence.
Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
Windows est une marque commerciale ou une marque déposée
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 35 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
36
VQT4U52
Installation de l’appareil sur un mur (Facultatif)
Cet appareil peut être monté sur un mur en utilisant les supports pour montage mural, etc. Assurez-vous que la
vis utilisée ainsi que le mur sont assez résistants pour supporter un poids d’au moins 33 kg.
Les vis et les autres éléments ne sont pas fournis car le type et la taille peuvent varier pour chaque installation.
Consultez l’étape 2 des “Instructions pour le montage mural” pour avoir des détails sur les vis nécessaires.
Assurez-vous d’attacher la cordelette de prévention des chutes comme seconde mesure de sécurité.
Accessoires fournis
1 Support de sécuri
1 Vis
2 Supports pour montage muraux
Accessoires requis additionnellement
(disponibles dans le commerce)
4 Vis de fixation pour support mural
1 Vis de fixation pour support de sécuri
1 Cordelette de prévention des chutes*
1 Vis à œilleton
* Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 33 kg
(d’un diamètre d’environ 1,5 mm).
1 Mesurez et marquez la position des supports de
montage muraux (des deux côtés).
{. Utilisez l’illustration ci-dessous pour identifier les
positions de vissage.
Position pour l’installation des supports de
montage muraux
Espace nécessaire
Accessoires d’installation
Gardez le support de sécurité hors de portée des
jeunes enfants pour éviter qu’ils l’avalent.
Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour
éviter qu’ils les avalent.
Gardez les supports du montage mural hors de portée
des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.
Précautions de sécurité
Une installation par un professionnel est
nécessaire.
Linstallation ne devra jamais être effectuée par
une personne autre qu’un installateur qualifié.
PANASONIC REJETTE TOUT DOMMAGE
MATÉRIEL ET/OU LES BLESSURES GRAVES, Y
COMPRIS LA MORT, RÉSULTANT D’UNE
INSTALLATION OU D’UN MONTAGE
INCORRECT.
Assurez-vous d'installer cet appareil comme
indiqué dans ce mode d'emploi.
Instructions pour le montage mural
Avant l’installation, éteignez l’appareil et débranchez le
cordon d’alimentation secteur de la prise secteur.
252 mm
12,5 mm
300 mm
319 mm
770 mm
83 mm
252 mm
82 mm
169 mm
570 mm
67 mm
122 mm
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 36 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
37
VQT4U52
FRANÇAIS
2 Fixez le support de montage mural sur le mur à
l’aide de 2 vis (non fournies). (Pour chacun des
deux cotés)
Utilisez un niveau pour vous assurer que les deux
supports de montage muraux sont à niveau.
3 Fixez le support de sécurité sur l’appareil à l’aide
de la vis (fournie).
{. Couple de serrage de la vis: 50 N0cm à 70 N0cm.
4 Attachez la cordelette de prévention des chutes
(non fournie) à cet appareil.
5 Accrochez l’appareil solidement sur les supports
de montage muraux en utilisant vos deux mains.
Branchez le cordon d’alimentation secteur à l’appareil
avant l’accrocher au mur. (l 23)
Après avoir accroché l’appareil, retirez vos mains avec
précaution pour vérifier que l’appareil est solidement
placé sur le mur.
6 Vissez la vis de fixation du support de sécurité
(non fournie) pour sécuriser le support sur le mur.
Référez-vous à l’étape 2 pour les exigences avant le
vissage.
7 Attachez la cordelette de prévention des chutes
(non fournie) au mur.
Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop
lâche.
Au moins 30 mm
7,5 mm à
9,4 mm
4 mm
Supports pour
montage muraux
Vis
(fournie)
Cordelette
(non fournie)
Mur
Vis de fixation pour support de sécurité
(non fourni)
Support de sécurité
Fixé au mur
Cordelette
(non fournie)
Vis à œilleton
(non fournie)
Mur
SC-NE3_EG~VQT4U52.book 37 ページ 2013年1月16日 水曜日 午前11時42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Panasonic SCNE3EF Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à