Faber Stilo 48 SSV with VAM Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
18
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE
COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE
AVERTISSEMENT:-POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE
CUISSON:
a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée.
Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse
peuvents'enammer.L'huiledoitêtrechaufféelentement,àunetempératurebasseoumoyenne.
b) Assurez-vous de toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte lorsque vous cuisinez
àtempératureélevéeoupréparezunmetsambé(p.ex.crêpesSuzette,cerisesjubilé,bœuf
ambé).
c) Nettoyez régulièrement les ventilateurs d'aspiration. Assurez-vous de ne pas laisser de la graisse
s'accumulersurleventilateurouleltre.
d)Utiliseztoujoursdespoêlesetcasserolesdelatailleappropriée.Utiliseztoujoursdesustensiles
de cuisine de la taille adaptée à celle de l'élément chauffant.
AVERTISSEMENT:-POURPRÉVENIRLESBLESSURESENCASDEFEUDEGRAISSESURLA
TABLEDECUISSON,SUIVEZLESRECOMMANDATIONSSUIVANTES*:
a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un
plateau métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION AUX BRÛLURES. Si le feu ne
s'éteint pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
b) NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMME - Vous pourriez vous brûler.
c) N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU, ni un linge à vaisselle ou un torchon mouillé, pour éteindre le feu.
Cela pourrait provoquer une violente explosion de vapeur.
d)UtilisezunextincteurUNIQUEMENTsi:
1. Vousêtescertainqu'ils'agitd'unextincteurdeclasseABCetquevousconnaissezbienson
mode d'emploi.
2. Le feu est de faible intensité et se limite à l'endroit où il a démarré.
3. Les pompiers ont déjà été appelés.
4. Unevoiedesortiesetrouvederrièrevouspendantquevouséteignezlesammes
* D'après le guide «Kitchen Firesafety Tips» publié par la NFPA aux États-Unis
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, n'utilisez
jamais ce ventilateur en association avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURECORPORELLE,RESPECTEZLESINSTRUCTIONSSUIVANTES:
1. Utilisez cet appareil uniquement de la façon prévue par le fabricant. Pour toute question, com-
muniquez avec le fabricant.
2. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du
panneau électrique et verrouillez-le pour vous assurer que l'électricité n'est pas rétablie accidentel-
lement.S'iln'estpaspossibledeverrouillerledispositifd'interruptiondel'alimentation,afchezde
façon ferme et bien visible un avis de danger, par exemple à l'aide d'une étiquette sur le panneau.
ATTENTION:Destinéàunusagedeventilationgénéraleuniquement.N'utilisezpascedispositif
pour l'aspiration de vapeurs ou de matériaux dangereux ou explosifs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURECORPORELLE,RESPECTEZLESINSTRUCTIONSSUIVANTES:
1. L'installationetlebranchement électriquedoiventêtreréalisésparun technicienqualiéet
conformément à tous les codes et normes en vigueur, incluant ceux concernant la construction
à l'épreuve du feu.
2. Andegarantirunecombustionetuneévacuationadéquatesdesgazparlesconduitesdela
cheminée des appareils à combustion, une bonne aération est nécessaire pour éviter le refou-
lement. Respectez les lignes directrices fournies par le fabricant du matériel chauffant, ainsi que
lesnormesdesécuritécommecellespubliéesparlaNationalFireProtectionAssociation(NFPA)
etlaAmericanSocietyforHeating,RefrigerationandAirConditioningEngineers(ASHRAE)aux
États-Unis, ainsi que les codes en vigueur dans votre région.
19
3. Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas
endommagerleslsélectriquesoud'autresdispositifscachés.
4. Lesventilateurscanalisésdoiventtoujoursêtreraccordésàl'extérieur.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA
HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉE.
Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson
ou le comptoir. Cette hotte a été homologuée par l'UL à cette distance de la surface de cuisson.
L’espace libre minimal requis peut-être plus grand, selon la réglementation en matière de
construction de votre région. Pour les cuisinières à gaz et les cuisinières combinées, un
espace minimal de 30" est recommandé et pourrait être exigé.
Les armoires suspendues de chaque côté de l'appareil doivent se trouver à au moins 18"
de la surface de cuisson ou du comptoir. Consultez la notice d'installation de la surface de
cuisson ou de la cuisinière fournie par le fabricant avant de pratiquer des ouvertures.
INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE L'installation de cette hotte doit être conforme
à la Partie 3280 de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24
CFR (précédemment la partie 280 de la norme Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD). Consultez la che technique électrique.
Le système de ventilation DOIT déboucher à l'extérieur.
NE FAITES PAS déboucher les conduits dans un grenier ou un autre endroit fermé.
N'UTILISEZ PAS un clapet de sécheuse mural de 4po.
Il n'est pas recommandé d'utiliser des conduits exibles.
N'ENTRAVEZ PAS le ux de l'air de combustion et de ventilation.
• Le non-respect des exigences en matière de ventilation pourrait entraîner un incendie.
AVERTISSEMENT
!
CRITÈRES DE VENTILATION
Déterminez quelle méthode de ventilation est mieux adaptée à votre application. Les conduits peuvent
passer par le mur ou le toit.
Pour garantir une meilleure efcacité, la longueur des conduits et le nombre de coudes doivent être le plus
limités que possible. Le diamètre des conduits devrait être uniforme. N'installez pas deux coudes ensemble.
Utilisez un ruban pour canalisations an de sceller tous les joints du système de conduits. Utilisez un calfeu-
trage pour sceller les ouvertures dans le mur extérieur ou le plancher, autour du clapet.
Il n'est pas recommandé d'utiliser des conduits flexibles. Les conduits flexibles provoquent une contre-pression
et de la turbulence qui diminuent grandement l'efficacité de l'appareil.
Assurez-vous que l'espace libre dans le mur ou le plancher est sufsant pour le conduit d'évacuation avant de
pratiquer les ouvertures. Ne coupez jamais une poutre ou un chevron, sauf si c'est absolument nécessaire.
S'il s'avère nécessaire de couper une poutre ou un chevron, la construction d'un renforcement est requise.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement des conduits métalliques.
ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie et pour évacuer adéquatement l'air, assurez-vous
deraccorderlesconduitsàl'extérieur–Nediffusezpasl'aird'évacuationdansdesespacesà
l'intérieur des murs ou du plafond, ou encore à l'intérieur d'un grenier, d'une galerie technique
ou d'un garage.
Installation dans les climats froids
Le système de ventilation doit prévoir un registre antirefoulement supplémentaire pour réduire le ux d'air
froid inverse, ainsi qu'une barrière thermique non métallique pour réduire la conduction des températures
extérieures. Le registre doit être installé du côté air froid par rapport à la barrière thermique. La barrière
thermique doit être positionnée le plus près que possible de l'endroit le système de ventilation pénètre
dans la partie chauffée de la maison.
20
Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte.
• N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par des
joints en plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux.
• N'UTILISEZ PAS une conduite de gaz pour la mise à la terre.
• N'INSTALLEZ PAS un fusible sur le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre. La présence
d'un fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre peut entraîner un choc électrique.
Consultez un électricien qualié si vous n'êtes pas certain de la mise à la terre de la hotte.
Le non-respect des exigences de la che technique électrique pourrait entraîner un incendie.
AVERTISSEMENT
!
Avertissementdelaproposition65del'ÉtatdeCalifornie(USseulement)
ATTENTION
Ce produit contient des produits chimiques connus de l'État de Californie pour causer le
cancer et des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
Une alimentation de courant alternatif de 120 volt à 60 Hz est requise sur un circuit à fusible distinct
de 15 ampères. Il est recommandé d'installer un fusible temporisé ou un disjoncteur. Le fusible doit
être calibré conformément aux codes en vigueur pour les caractéristiques nominales électriques
de l'appareil, indiquées sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil, à proximité du
compartiment des câblages externes.
22
2.2
2.1
10
7.2.1
12a
12b
1
12c
7.3
12d
PIÈCES PRINCIPALES
Composants
Réf. Qté Composants du produit
1 1 Bâti de la hotte, avec : Com-
mandes, éclairages, ltres, ventilateur.
2 1 Cheminée télescopique comprenant :
2.1 1 Section supérieure
2.2 1 Section inférieure
10 1 Registre ø 5 7/8"
Réf. Qté Composants d'installation
7.2.1 2 Brides de xation de la section
supérieure de la cheminée
7.3 1 Brides de xation de hotte de cuisine
12a 6 Vis 3/16" x 1 3/4"
12b 4 Vis 1/8" x 7/16"
12c 2 Vis
12d 2 Vis 1/8" x 5/16"
Qté Documentation
1 Mode d'emploi
Accessoires disponibles
Pièces requises
- Conduit métallique 6" circulaire
-Boîtierdeconnexiondirecte-Nod'article:-WIREBOX
- Trousse de cheminée pour plafonds hauts - Conduit de cheminée supérieur et inférieur
pourremplacerleconduitoriginal,pourplafondsjusqu'à11'-Nod'articleHIGH3
- Trousse de cheminée pour plafonds hauts - Conduit de cheminée supérieur et inférieur
pourremplacerleconduitoriginal,pourplafondsjusqu'à11'-Nod'articleHIGH3BS
-Troussesansconduit-Comprenddéecteurderecyclage,ltresàcharbon-No
d'articleDUCT4
-Filtreàcharbonactifaccessoire-Nod'articleFILTER2
- Télécommande sanslaccessoire-REMCTRL2
23

H
I
6 "
Installez le registre inclus avec la hotte avant
de la raccorder aux conduits.
Pour installation avec ventilation canalisée uniquement
Choisissez la méthode de canalisation
Sans canalisation - RecirculationInstallation avec ventilation
canalisée
Hori-
zontale
Verticale
Exige
l'achatde
l'accessoire
àcharbon
actif
24
2
x6
x6



´
´
´
!
´
´
´
´
7.2.1
2.1
2.1
1
Tracezuneligneverticalesurlemurd'appuileplushautquepossible,aucentredel'emplacement
où la hotte sera installée.
Tracezunelignehorizontaleàl'endroitcorrespondantaubasdelahottecommereprésentédans
l'illustration.Cetemplacementdoitsetrouveràaumoins24"-30"delasurfacedecuisson.
Tracezunelignehorizontaleàladistanceindiquéeau-dessusdelasurfacedecuisson.
Placezunebride7.2.1surlemurcommeillustré,àenviron1/8"du plafond ou de la limite supérieure, en
alignantlecentre(encoche)aveclalignederéférenceverticale.Marquezl'emplacementducentredestrous
dusupportsurlemur.Placezladeuxièmebride7.2.1surlemurcommeillustré,souslapremièrebride,àla
hauteur de la section supérieure de la cheminée fournie. Alignez le centre (encoche) avec la ligne verticale.
Marquezl'emplacementducentredestrousdelabridesurlemuretl'emplacementdespoints1et2pour
l'installationdubâtidelahotte,commeillustré(125/8" de la ligne horizontale et 4 9/16" de la ligne verticale).
Percezdestrousdeø5/16"aucentredesrepères(points1,2,3,4,5,6),commeillustré.
25
7
3
4
5
6
I = 6x
I = 6x
2X
12a
I = 6x
11
8
Vertical or Horizontal
Ducting Installation
12c
Lesvisd'installationfourniesdoiventêtrerenforcées
par des chevilles (achetées séparément).
Insérezlesdeuxvis12afourniesaveclahottedans
labridedexationcommeillustré.Nelesvissezpas
complètementaumur,maislaissezlibre3/16"dela
têtedesvis.
Utilisez un niveau pour vous assurer que la bride de xation
est à niveau, puis vissez à fond les deux vis.
Engagez le bâti de la hotte sur la bride de xation du bâti
de la hotte 7.3.
Serrez les 2 vis 12c comme illustré.
Installez le clapet de
toiture ou le clapet
mural acheté séparé-
ment. Raccordez le
conduit métallique de
6" au clapet de toiture
ou au clapet mural,
puis raccordez les
conduits.
26
9
10
11
2.1
N = 4x
L = 4x
12a
N = 2x
2.2
2.1
13
12
Installezles2bridesdexation7.2.1àl'aidedestrous
percésaumilieuetauhaut,etxez-lesàl'aidedevis
12acommeillustré.
Écartez
légèrement les
deux côtés de
la cheminée
supérieure et
engagez-les der-
rière les brides
7.2.1, en vous
assurant qu'ils
sont solidement
ancrés.
Fixez les côtés aux brides à l'aide des 4 vis 12b.
Écartez légèrement les deux
côtés de la section inférieure
de la cheminée de hotte et
assemblez-les entre
la section supérieure et le
mur, en vous assurant qu'ils
sont correctement installés.
Fixez la sec-
tion inférieure
de la chemi-
née de hotte
latéralement
sur le bâti de
la hotte à l'aide
des 2 vis
12d fournies.
12d = 2x
12b = 4x
27
16 17
18
2.1
14 15
12a
N = 4x
12b
Non canalisée avec
recirculation d'air
Pour la version à recirculation d'air uniquement,
branchez la hotte à la sortie d'air.
Fixez la bride 7.2.1 inférieure à l'aide de deux vis
12afournies,commeillustré.
Fixez le déecteur de recyclage à l'aide de deux vis
12a fournies, comme illustré.
Écartez
légèrement les
deux côtés de
la cheminée
supérieure et
engagez-les der-
rière les brides,
et raccordez le
déecteur de re-
cyclage, en vous
assurant qu'ils
sont solidement
ancrés.
Fixez les côtés aux brides à l'aide des 4 vis 12b.
28
Boîtier de connexion directe,
nod'articleWIREBOX
(acheté séparément)
Created by
-
Denomination
-
Lang EN
Sheet
1
/1
Modif.by
Approved by
Approval date
Doc. status
Drawing N.
NEW_DRAWING_BOX
Rev
01
INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC CÂBLE DE
CONNEXION
INSTRUCTIONSDEMISEÀLATERRECetappareildoit
êtremisàlaterre.Lamiseàlaterreréduitlerisquede
chocélectriqueencasdecourt-circuit,carellefournitunl
d'évacuationaucourantélectrique.Cetappareilestmuni
d'uncordonprésentantunldemiseàlaterre,avecune
chedemiseàlaterre.Lachedoitêtreinséréedansune
prisecorrectementinstalléeetmiseàlaterre.
AVERTISSEMENT-Unemiseàlaterreinadéquatepeut
entraîner un choc électrique.
Consultezunélectricienqualiésivousnecomprenezpas
parfaitementlesinstructionsdemiseàlaterreousivous
avezdesdoutesquantàlamiseàlaterredel'appareil.
N'utilisezpasderallonge.Silecordond’alimentationest
tropcourt,demandezàunélectricienqualiéd’installer
unepriseàproximitédel'appareil.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC
BOÎTIER DE CONNEXION EN OPTION
Pour une installation avec connexion xe,
utilisez uniquement la trousse de boîtier de
connexionpourhotteindiquée,nod'article
WIREBOX, fabriquée par Faber.
Max. 33 7/16
19
Pour option non canalisée
avec recirculation d'air
Filtreàcharbonactifaccessoire
requis-nod'article-FILTER2
(acheté séparément)
Posezunltre
aucharbonà
l'emplacement
adéquat et
bloquez-leàl'aide
des crochets de
xation,comme
illustré.
Déverrouillezlescrochetsdexation(vers
l'arrièredelahotte)pourlesenlever.
29
N = 2x
2.2
2.1
20 21
Écartez légèrement les
deux côtés de la section
inférieure de la cheminée
de hotte et assemblez-les
entre la section supérieure
et le mur, en vous assur-
ant qu'ils sont correcte-
ment installés.
Fixez la
section
inférieure de
la cheminée
de hotte laté-
ralement sur
le bâti de la
hotte à l'aide
des 2 vis
12d fournies.
12d = 2x
30
INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN
T1.Boutonarrêtduventilateur:éteintleventilateur.Leventilateurpeutêtrealluméenap-
puyantsurl'unoul'autredesboutonsderéglage.
Tenez ce bouton enfoncé pendant 2 secondes pour activer la fonction de désactivation
retardée,quiéteindraautomatiquementleventilateuraprès15minutesdemarche.
T2. Boutons de réglage du ventilateur : vitesse réduite.
T3. Boutons de réglage du ventilateur : vitesse moyenne.
T4.Boutonsderéglageduventilateur:vitesseélevée/vitesseintensive.
Tenez le bouton enfoncé pendant environ 2 secondes pour activer la vitesse intensive,
pouruneduréede6minutes.Aprèscedélai,lavitesseretourneraautomatiquementà
la vitesse sélectionnée précédemment. Utile pour contrer les émanations maximales de
cuisson.
L. Boutonpourl'éclairage:commutateurmarche/arrêtpourl'éclairage.
REMARQUE:SivotreproduitasubiunréglageCFM,reportez-vousaumanuelderéglageCFM
pourplusd'informations.Certainesvitessesdemoteurdesfonctionspeuventêtreréduites.
T1 T2 T3 T4 L
LT1 T2 T3 T4
Pour de meilleurs résultats
Activezlahottequelquesminutesavantdecommenceràcuisinerpourcréerunuxd'air
adéquat. Laissezla hotte fonctionnerquelquesminutes après avoirni de cuisiner pour
absorber toute la fumée et les odeurs de la cuisine.
31
Nettoyagedesltresàgraisse
métalliques
Les ltres doivent être nettoyés tous les 2
mois d'utilisation, ou plus fréquemment en
cas d'utilisation particulièrement intensive.
Ilspeuventêtrelavésdanslelave-vaisselle.
Retirezlesltresunàun,enlespoussant
vers l'arrière de l'appareil et en lestirant
vers le bas simultanément.
Lavezlesltressanslesplieretlaissez-les
sécher complètement avant de les remettre
enplace.(Silasurfacedultrechangede
couleurauldutemps,celan'auraaucun
impactsurl'efcacitédultremême.)
Remettez-le en place, en vous assurant que
lapoignéesetrouveversl'avant.
Aucuneeaunepeutêtreprésentedansles
ltresavantlaréinstallationdanslahotte.
Remplacementdultreàcharbon
actif
Leltren'estpaslavableetnepeutpasêtre
régénéré.Ildoitêtreremplacéenvirontous
les4moisd'utilisation,ouplussouventencas
d'utilisationparticulièrementintensive.
Retirezlesltresunàun,enlespoussant
vers l'arrière de l'appareil et en lestirant
vers le bas simultanément.
Retirezleltreàcharbonsaturéendétachant
lescrochetsdexation.
Posez le nouveau filtre et fixez-le à
l'emplacementadéquat.
Remettez-le en place, en vous assurant que
lapoignéesetrouveversl'avant.
"En mode recirculation, pour réduire le risque
d'incendieetdechoc,utilisezuniquementle
kit de conversion Modèle FILTER 2"
Système d'éclairage
Les ampoules DEL doivent être remplacées par un
service d'entretien autorisé Faber.
32
Schéma de câblage
   
   
  

   
   
  





 
120V60Hz
33
4 janvier 2016
GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE FABER
Tous les produits Faber font l'objet d'une garantie contre les défauts de matériel et de main-
d'œuvre,accordée à l'acheteur original pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale
(preuve d'achat requise). Cette garantie couvre les frais de main-d'œuvre et les pièces de rechange. À sa
discrétion, Faber peut réparer ou remplacer le produit ou les composants nécessaires à remettre le produit
en bon état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le
détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre
région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez
communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à proximité.
Les éléments suivants ne sont pas visés par la garantie Faber :
1. Les appels au service de réparation visant à corriger l'installation de la hotte de cuisine, à recevoir des
instructions sur l'utilisation de la hotte de cuisine, le remplacement ou la réparation des fusibles du domicile
ou la correction des câblages ou de la plomberie du domicile.
2. Les appels au service de réparation visant à réparer ou remplacer les ampoules électriques de hotte, les
fusibles ou les filtres. Ces pièces consommables ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations si votre hotte de cuisine est employée à des fins autres que celles prévues, soit l'utilisation
résidentielle normale pour une famille.
4. Les dommages découlant d'un accident, d'une modification, de l'utilisation incorrecte ou abusive, d'un
incendie, d'une inondation, d'un cas de force majeure, d'une installation inadéquate, d'une installation non
conforme aux codes en matière d'électricité ou de plomberie ou à la documentation fournie par Faber, ou
encore d'une utilisation du produit non approuvée par Faber.
5. Les frais de main-d'œuvre ou de remplacement des pièces pour les appareils utilisés à l'extérieur des
États-Unis ou du Canada, y compris toutes les hottes de cuisine Faber non-UL ou C-UL homologuées.
6. Les réparations à la hotte découlant de modifications non autorisées apportées à la hotte de cuisine.
7. Les frais encourus pour les déplacements et le transport de produits en région éloignée et les frais de
cueillette et livraison. La réparation des hottes de cuisine Faber doit être réalisée à domicile.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE PRÉVOIT AUCUNE FORME DE DÉDOMMAGEMENT EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES,
PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, LES LÉSIONS CORPORELLES/MORTELLES OU LA PERTE DE PROFITS. LA GARANTIE
OFFERTE PAR FABER EST LIMITÉE AUX CONDITIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS ET À LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE
DANS LES PRÉSENTES ET EST EXCLUSIVE. SAUF DISPOSITIONS EXPRESSES CONTRAIRES DANS LE PRÉSENT ACCORD,
FABER DÉCLINE TOUTE CONDITION, REPRÉSENTATION OU GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER
.
Les droits qui vous sont conférés en vertu de la présente garantie peuvent varier d'une province ou d'un État
à l'autre.
N
o
de modèle : ______________________________ N
o
de série : _____________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Faber Stilo 48 SSV with VAM Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation