Torqeedo Twin-Cruise Control Set Mode d'emploi

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Mode d'emploi
FrançaisNederlands
Twin Cruise
Control Set
Supplementares
Mode d’emploi
(Français)
gebruiksaanwijzing
(Nederlands)
FrançaisNederlands
2
FrançaisNederlands
Vérifiez l’état et le bon fonctionnement des hors-bord (y compris l’arrêt d’urgence) avant
chaque mise en service. Assurez-vous que la tige de raccordement n‘est en aucune façon
bloquée et que la conductibilité et manoeuvrabilité ne sont pas restreintes.
Veillez à lire avec attention ce mode d‘emploi ainsi que le mode d‘emploi des moteurs
Cruise de Torqeedo afin d‘assurer une utilisation correcte et sûre de votre hors-bord.
1. Consignes importantes de sécurité et d’utilisation
2. Informations légales prescrites
ATTENTION
Ce symbole signale le risque d’endommagements que peut subir ou
provoquer votre moteur hors-bord.
DANGER
Ce symbole signale les risques de blessures encourus par vous et
les autres.
Explication et description des symboles
Champ magnétique
Lire avec attention le mode
d‘emploi (ce mode d‘emploi
ainsi que ceux des moteurs
Cruise de Torqeedo).
Distance à respecter avec les
stimulateurs cardiaques et
autres implants médicaux : 50
cm minimum.
Distance à respecter avec
les cartes magnétiques (p.
ex. cartes de crédit) et autres
supports d’informations sen-
sibles au magnétisme : 50 cm
minimum.
3
FrançaisNederlands
Déclaration de conformité à la directive européenne relative à la basse tension 2006/95/CE :
Nous certifions par la présente, nous la société
Torqeedo GmbH
Petersbrunner Str. 3a
D-82319 Starnberg
que le control set ci-dessous présenté
série : Twin Cruise control set
différents modèles: non
répond, dans sa conception et dans le modèle que nous commercialisons, aux consignes fondamentales
de salubrité et de sécurité fixées par la directive CE suivante :
Directive basse tension 2006/95/CE
Directive CEM 2004/108/CE
Fondé de pouvoir pour la constitution de la documentation technique :
Uwe Schürch, Qualité produit
La déclaration de conformité originale a été rédigée en allemand à
Starnberg, Allemagne, en avril 2011
Dr. Christoph Ballin, directeur gérant
3. Déclaration de conformité
4. Contenu de la fourniture
Le Twin Cruise control set comprend:
une double manette de commande à distance
2 clés magnétiques Marche/Arrêt
1 tige de raccordement (56 cm)
les accessoires de raccordement permettant de raccorder la tige aux moteurs
4 écrous, 4 rondelles plates et 4 rondelles-ressort pour la fixation de la manette de
commande à distance au poste de commande
le schéma de perçage
le mode d’emploi
le bon de garantie
• l‘emballage
Le Twin Cruise control set est fabriqué en conformité avec la directive européenne
2002/95/CE (relative à la limitation de certaines substances dangereuses dans les ap-
pareils électriques et électroniques, ROHS).
4
FrançaisNederlands
5. Montage et mise en service
5.1 Bancs de batteries
Pour la sécurité des manipulations, nous recommandons d‘utiliser tout hors-bord Cruise
de Torqeedo avec leur propre pure de batteries. Lisez également le mode d‘emploi des
moteurs Cruise.
Lisez également le mode d‘emploi des batteries Power 26-104.
Si l’état de charge passe en dessous de 30%, un signal sonore retentit 3 fois. Ce signal
sonore sera de nouveau émis quand l’état de charge passera en dessous de 20% en
l’occurrence en dessous de 10%. Si au démarrage, l’état de charge est inférieur à 30%,
ce signal sonore sera également émis.
Il est impératif de toujours surveiller l’état de charge de la batterie
pendant la navigation.
5
FrançaisNederlands
Twin Cruise 2.0R raccordé à deux batteries plomb (2 batteries de 12 V
couplées en série)
Kit de câblage
Kit de câblage
Jonction
par câble
Jonction
par câble
Branchement du Cruise 2.0 R
sur deux batteries de 12 V
Branchement du Cruise 2.0 R
sur deux batteries de 12 V
Augmentation optionnelle de la capaci-
té des batteries par couplage en paral-
lèle avec d’autres batteries de 12 V.
Augmentation optionnelle de la capaci-
té des batteries par couplage en paral-
lèle avec d’autres batteries de 12 V.
Batterie
de 12 V
Batterie
de 12 V
Batterie
de 12 V
Batterie
de 12 V
6
FrançaisNederlands
Twin Cruise 4.0R raccordé à Torqeedo Power 26-104 (respectivement à 2
batteries de 25,9 V couplées en série)
7
FrançaisNederlands
5.2 Montage de la double manette de commande à distance
Au milieu de ce mode d‘emploi
(p.14/15) figure un schéma de perçage
à l‘échelle 1:1 qui donne la dimension
exacte de la double manette de com-
mande à distance et vous servira de
base pour le montage à bord.
5.3 Tige de raccordement : espacement des moteurs
Il est en principe possible de monter les moteurs à une distance différente l‘un de l‘autre
que celle indiquée dans la figure ci-dessus. C‘est, aussi bien une distance plus rapprochée
qu‘éloignée. Selon le type de bateau, la charge utile et la répartition du poids dans le ba-
teau, les espacements des moteurs autres que ceux recommandés peuvent le cas échéant
modifier les données de puissance et de vitesse.
Si la distance entre les moteurs est inférieure à 56 cm, le rayon de braquage maximal en
est automatiquement réduit. Tenez également compte de l‘avertissement ci-dessous.
En cas d‘une installation divergente de celle recommandée dans la figu-
re, la personne chargée du montage devra mettre en place une tige de
raccordement adéquate pour assurer une mise en service des moteurs
sans danger et sans restrictions.
Torqeedo n‘assume aucune responsabilité pour des dommages décou-
lant du montage d‘une tige de raccordement autre que celle livrée.
8
FrançaisNederlands
Espacement minimum, dimensions en mm
9
FrançaisNederlands
5.4 Clés magnétiques
5.5 Mise en service
Pour les manœuvres sont admises à faible puissance différentes vitesses de rotation
des moteurs.
Vérifiez le bon fonctionnement des clés magnétiques avant chaque
départ.
Attachez le cordon de la clé magnétique à votre poignée ou à votre
gilet de sauvetage.
Ne dénouez pas le nœud des clés.
Les clés magnétiques peuvent influencer le fonctionnement des stimu-
lateurs cardiaques. Tenez les clés magnétiques à distance des stimu-
lateurs cardiaques (50 cm minimum). Les clés magnétiques peuvent
également influencer les instruments électroniques et magnétiques (p.
ex. boussole). Vérifiez l’absence de perturbation sur les instruments à
bord avant le départ.
Ne collez pas ni n’attachez pas les clés magnétiques à la manette de
commande à distance.
Les clés magnétiques peuvent effacer les données des supports
d’informations magnétiques (en particulier cartes de crédit, cartes ban-
caires etc.). Tenez les clés magnétiques éloignées des cartes de crédit et
autres supports d’informations magnétiques.
Ne laissez pas tourner les deux moteurs à trop haute puissance dans des
sens de rotation différents, votre bateau pourrait en être endommagé.
10
FrançaisNederlands
5.6 Basculement des moteurs
Tournez la poignée noire dans le sens de la flèche pour
la desserrer et dégager le joint d‘articulation.
Lisez le chapitre correspondant dans le mode d‘emploi des moteurs Cruise avant
d‘essayer de basculer les moteurs.
11
FrançaisNederlands
Veillez à vous trouver vous-même en position stable quand vous bas-
culez le moteur.
Basculez un moteur en le tenant à la poignée prévue à cet effet jusqu‘à
ce qu‘il s‘enclenche dans une des positions du haut.
Procédez de même pour le deuxième moteur.
Pour revenir en mode navigation, basculez à nouveau les moteurs
dans la position initiale, repoussez la poignée noire au milieu de la
tige de raccordement et resserrez-la en tournant pour redonner de la
stabilité à la tige.
6. Consignes d‘entretien
Les surfaces de la manette à commande à distance se nettoient avec les produits de
nettoyage courants du commerce. Les surfaces en plastique peuvent se nettoyer avec un
spray nettoyant pour habitacles.
En cas d‘utilisation du Twin Cruise control set en eau salée, il est recommandé de rincer
la manette de commande à distance et la tige de raccordement à l‘eau douce ou avec un
chiffon humide.
7. Garantie
Toutes les informations sur les conditions et recours à la garantie se trouvent dans le
mode d‘emploi de votre hors-bord Cruise.
Nous sommes naturellement à votre disposition Pour toute précision sous les coordon-
nées indiquées au dos de ce manuel.
8. Mise hors service du produit / Mise aux déchets
Le Twin Cruise control set porte un marquage conforme à la directive
européenne 2002/96/CE (règle l’élimination des déchets des équipements
électriques et électroniques afin d‘assurer une protection durable de
l’environnement, WEEE).
Vous pouvez remettre le Twin Cruise control set dans un lieu de collecte
conformément aux dispositions locales. De là, il sera transporté vers des
installations de traitement spécialisées.
14
15
Schéma de perçage de la double manette
de commande à distance
boorbeeld Twin gasbediening
Échelle 1:1
maatstaf 1:1
16
FrançaisNederlands
17
FrançaisNederlands
18
FrançaisNederlands
Controleer de status en de werking van de buitenboordmotor inclusief noodrem voor
iedere inwerkingstelling. Controleer of de verbindingsstaaf niet is geblokkeerd en of kan
worden gestuurd en gemanoeuvreerd.
Zorg ervoor dat u niet alleen deze gebruiksaanwijzing maar ook die van de Torqeedo
Cruise motoren zorgvuldig hebt gelezen om uw buitenboordmotor correct en veilig te
kunnen bedienen.
1. Belangrijke veiligheids- en gebruiksinstructies
2. Wettelijk verplichte informatie
OPGELET
Dit symbool waarschuwt voor mogelijk gevaar voor of door uw buiten-
boordmotor.
GEVAAR
Dit symbool waarschuwt voor risico tot verwonding voor u en andere
personen.
Verklaring en beschrijving van de symbolen
Magnetisch veld
Gelieve de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig te lezen (deze en
die van de Torqeedo Cruise
motoren)
Afstand houden van pace-
makers en andere medische
implantaten – min. 50 cm.
Afstand houden van magneet-
kaarten (bijv. kredietkaarten) en
andere magnetisch gevoelige
informatiedragers – min. 50 cm
19
FrançaisNederlands
EG-conformiteitverklaring volgens EG-laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
Hiermee verklaren wij,
de Torqeedo GmbH
Petersbrunner Str. 3a
82319 Starnberg
, dat het hierna beschreven toebehoren
productreeks: Twin Cruise supplement
productvarianten: geen
op basis van het ontwerp en bouwwijze in de door ons in het verkeer gebrachte uitvoering aan de funda-
mentele veiligheids- en gezondheidseisen van de hierna opgesomde EG-richtlijn voldoet.
laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
EMV-richtlijn 2004/108/EG
Gevolmachtigde voor de samenstelling van de technische documentatie:
Uwe Schürch, productkwaliteit
De originele conformiteitverklaring werd in het Duits opgesteld in
Starnberg, april 2011
Dr. Christoph Ballin, bedrijfsleider
3. Conformiteitverklaring
4. Leveringsomvang
Het Twin Cruise supplement komt inclusief
dubbele gasbediening
2 aan-/uit-magneetpinnen
1 verbindingsstaaf (56 cm)
verbindingstoebehoren om de verbindingsstaaf aan de motoren te bevestigen
4 moeren, 4 onderlegschijfjes en 4 veerringen om de gasbediening aan de bedienings-
post te bevestigen
• boorbeeld
• gebruiksaanwijzing
• garantiebewijs
• verpakking
Het Twin Cruise supplement werd volgens de EG-richtlijn 2002/95/EG (regelt de beperking
van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische toestellen,
ROHS) vervaardigd.
20
FrançaisNederlands
5. Montage en inwerkingstelling
5.1 Batterijbanken
Voor een veilig gebruik raden wij u aan iedere Torqeedo Cruise buitenboordmotor van een
eigen batterijbank te voorzien. Lees daarover meer in de gebruiksaanwijzing van de Cruise
motoren.
Lees ook de gebruiksaanwijzing van de Power 26-104.
Als de laadstand lager is dan 30%, klinkt er drie keer een signaal. Het signaal wordt her-
haald, als de laadstand lager is dan 20% resp. 10%. Als de laadstand bij het inschakelen
lager is dan 30%, klinkt het signaal eveneens.
De laadstand van de accu moet onderweg steeds in de gaten worden
gehouden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Torqeedo Twin-Cruise Control Set Mode d'emploi

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues