BEGA 51206.5 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 1 / 3
é
15.20 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
NEUE LEUCHTE
!
Systempendelleuchte für die Verwendung im Innenbereich
System pendant luminaire for indoor use
Suspension modulaire pour utilisation à l’intérieur
51 206.5
Ø 190Ø 190
165165
15001500
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
Pendelleuchte Tiefstrahler · Innenleuchte mit
breitstreuender Lichtstärkeverteilung.
BEGA Hybrid Optics® : Hochefziente und
verlustarme Lichtverteilung durch Reektor und
optischer Linse.
BEGA Systempendelleuchte für die
Verwendung in Kombination mit verschiedenen
modularen BEGA Installationskomponenten.
Application
Ceiling luminaire downlight · indoor luminaire
with broad spread light distribution.
BEGA Hybrid Optics® : Highly efcient and low-
loss light distribution, thanks to reector and
optical lens.
BEGA System pendant luminaire for use in
combination with various modular BEGA
installation components.
Utilisation
Plafonnier -spot encastré · luminaire d'intérieur
à répartition lumineuse extensive.
BEGA Hybrid Optics® : Répartition lumineuse
hautement efcace et avec peu de pertes par
réecteur et lentille optique.
Suspension modulaire BEGA pour une
utilisation en association avec divers
composants d’installation BEGA modulaires.
Produktbeschreibung
Pendelleuchte-Tiefstrahler
Leuchtengehäuse aus Aluminiumguss,
Oberäche Farbe samtschwarz,
Reektoroberäche Reinstaluminium
Optische Silikonlinse · BEGA Hybrid Optics®
Abschlussring · Oberäche Chrom
Sicherheitsglas klar
Leitungspendel ·
Mantelleitung schwarz 2 x 0,75@
Gesamtlänge der Leuchte ca. 1500 mm
Schutzklasse III 3
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 1,5 kg
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der
Energieefzienzklasse(n) D
Leuchte ohne Baldachin,
zum Anschluss an eine zusätzlich erforderliche
BEGA Installationskomponente (Ergänzungsteil)
Product description
Pendant luminaire downlight
Die-cast aluminium luminaire housing,
velvet black,
Reector surface made of pure aluminium
Optical silicone lens · BEGA Hybrid Optics®
Trim ring · Chrome nish
Clear safety glass
Black ex suspension 2 x 0,75@
Overall length of luminaire approx. 1500 mm
Safety class III 3
c – Conformity mark
Weight: 1.5 kg
This product contains light sources of energy
efciency class(es) D
Luminaire without canopy,
for connection to an additional required
BEGA Installation component (accessory)
Description du produit
Suspension spot
Armature du luminaire en fonderie d’aluminium,
noir satiné,
Finition du réecteur aluminium extra-pur
Lentille optique en silicone
BEGA Hybrid Optics®
Anneau de nition · Finition chrome
Verre de sécurité clair
Suspension par câble noir 2 x 0,75@
Longueur totale du luminaire
d’environ 1500 mm
Classe de protection III 3
c – Sigle de conformité
Poids: 1,5 kg
Ce produit contient des sources lumineuses de
classe d’efcacité énergétique D
Luminaire sans cache-piton,
pour le raccordement à un composant
d'installation BEGA supplémentaire requis
(accessoire)
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 16,8W
Leuchten-Anschlussleistung 19,8W
Bemessungstemperatur ta = 25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 35 °C
51 206.5 K3
Modul-Bezeichnung LED-0978/930
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 90
Modul-Lichtstrom 2440lm
Leuchten-Lichtstrom 1999lm
Leuchten-Lichtausbeute 101 lm / W
Lamp
Module connected wattage 16.8W
Luminaire connected wattage 19.8W
Rated temperature ta = 25 °C
Ambient temperature ta max = 35 °C
51 206.5 K3
Module designation LED-0978/930
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 90
Module luminous ux 2440lm
Luminaire luminous ux 1999lm
Luminaire luminous efciency 101 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 16,8W
Puissance raccordée du luminaire 19,8W
Température de référence ta = 25 °C
Température d’ambiance ta max = 35 °C
51 206.5 K3
Désignation du module LED-0978/930
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 90
Flux lumineux du module 2440lm
Flux lumineux du luminaire 1999lm
Rendement lum. d’un luminaire 101 lm / W
Lichttechnik
Halbstreuwinkel61°
Lighting technology
Half beam angle61°
Technique d’éclairage
Angle de diffusion à demi-intensité61°
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2 / 3
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualied electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If subsequent modications are made to
the luminaire, the person responsible for
these modications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d’une mise en œuvre
ou d’une installation inappropriée du produit.
Si des modications sont apportées
ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera
considéré comme étant le fabricant.
Bitte beachten Sie:
Die Leuchte ist nur mit einem
Betriebsgerät zu betreiben, das die
Anforderungen nach EN61347-2-13 erfüllt.
Die maximale Leerlaufspannung von
60VDC muss SELV oder SELV-äquivalent
entsprechen.
Please note:
The luminaire can only be operated
with an operating device that fullls the
requirements according to EN61347-2-13.
The maximum idle voltage of 60VDC must
conform to SELV or SELV equivalent.
Attention:
Le luminaire ne peut fonctionner qu’avec
un appareillage conforme aux exigences
de la norme EN61347-2-13.
La tension à vide maximale de 60VDC
doit correspondre ou être équivalente aux
exigences SELV.
Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Beigefügten Abschlussring mit aufgesetztem
Reektor durch Rechtsdrehung in das
Leuchtengehäuse eindrehen.
Für den Betrieb dieser Leuchte
muss zusätzlich eine der
nachfolgend aufgeführten BEGA
Installationskomponenten bestellt werden
– Ergänzungsteil.
Bitte beachten Sie die Gebrauchsanweisung
der zur Leuchtenmontage ausgewählten BEGA
Installationskomponente.
Bitte beachten Sie:
Wird zur Montage dieser BEGA Systempendel-
leuchte keine BEGA Installationskomponente
verwendet, übernimmt der Hersteller
keine Haftung für Schäden, die durch
unsachgemäßen Einsatz oder Montage
entstehen.
Installation
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
Screw enclosed trim ring with attached
reector into the luminaire housing by turning it
clockwise.
To operate this luminaire one of the
following additional BEGA Installation
components must be ordered - accessoire.
Please refer to the instructions for use for the
BEGA installation component selected for
luminaire installation
Please note:
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation
if no BEGA installation component is used to
install this BEGA system pendant luminaire.
Installation
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l’installez ou la remplacez.
Visser l'anneau de nition fourni avec le
réecteur poser dans l'armature du luminaire en
le tournant vers la droite.
Pour le fonctionnement de ce luminaire, un
composant d’installation supplémentaire
BEGA doit être commandé – accessoire.
Veuillez respecter la che d’utilisation des
composants d’installation choisis BEGA pour le
montage des luminaires.
Attention:
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d’une utilisation ou
d’une installation inappropriée du produit si
aucun composant d’installation BEGA n’est
utilisé pour installer cette suspension BEGA
modulaire.
Reinigung · Pege
Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien
Reinigungsmitteln von Schmutz säubern.
Cleaning · Maintenance
Clean luminaire regularly with solvent-free
cleansers from dirt.
Nettoyage · Entretien approprié
Nettoyer régulièrement le luminaire et
débarasser le de la saleté. N’utiliser que des
produits d’entretien ne contenant pas de
solvant.
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in
Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich
verbauten Modulen. Der Austausch kann mit
handelsüblichem Werkzeug durch qualizierte
Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte
öffnen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Leuchte schließen.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those
of the modules originally tted. The module
can be replaced by a qualied person using
commercially available tools.
Disconnect the system and open the luminaire.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Close the luminaire.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette dans le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le remplacement peut être effectué
par une personne qualiée à l’aide d’outils
courants.
Débrancher l’installation et ouvrir le luminaire.
Respecter la notice de montage du module
LED.
Fermer le luminaire.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com 3 / 3
Ergänzungsteile
BEGA Installationskomponenten mit
LED-Netzteil.
Oberäche samtschwarz
Je nach gewünschter Installationsart stehen
folgende Installationskomponenten passend
für diese BEGA Systempendelleuchte zur
Verfügung:
Für gerade Decken aller Art:
13 237 Aufbaubaldachin (Typ A)
DALI · 220-240 V · 490 mA DC
13 265 Aufbaubaldachin (Typ AS)
Smart steuerbar / dimmbar ·
220-240 V · 490 mA DC
Für gerade und geneigte Decken
Neigung von 0 - 40°:
13 243 Aufbaubaldachin (Typ B)
DALI · 220-240 V · 490 mA DC
13 249 Einbaubaldachin (Typ C)
DALI · 220-240 V · 500 mA DC
13 271 Einbaubaldachin (Typ CS)
Smart steuerbar / dimmbar ·
220-240 V ·500 mA DC
Für Aufbau- und Einbau-
Stromschienensysteme 3-Phasen
Eurostandard-Plus® :
13 219 Stromschienenadapter (Typ D)
DALI · 220-240 V · 500 mA DC
Accessories
BEGA Installation components with
LED power supply unit.
Satin black nish
Depending on the desired type of installation,
the following suitable installation components
are available for this BEGA system pendant
luminaire:
For all level ceilings:
13 237 Surface-mounted canopy (Type A)
DALI · 220-240 V · 490 mA DC
13 265 Surface-mounted canopy (Type AS)
Smart controllable / dimmable ·
220-240 V · 490 mA DC
Suitable for level ceilings and sloped ceilings
with a pitch of 0 - 40°:
13 243 Surface-mounted canopy (Type B)
DALI · 220-240 V · 490 mA DC
13 249 Recessed canopy (Type C)
DALI · 220-240 V · 500 mA DC
13 271 Recessed canopy (Type CS)
Smart controllable / dimmable ·
220-240 V · 500 mA DC
For ush and surface-mounted 3-phase
Eurostandard-Plus® track systems:
13 219 Stromschienenadapter (Typ D)
DALI · 220-240 V · 500 mA DC
Accessoires
Composants d'installation BEGA avec
bloc d'alimentation à LED.
Finition noir satiné
Selon le type d'installation souhaité, les
composants d'installation appropriés suivants
sont disponibles pour cette suspension
modulaire BEGA :
Convient aux plafonds droits de tout type:
13 237 Cache-piton en saillie (Type A)
DALI · 220-240 V · 490 mA DC
13 265 Cache-piton en saillie (Type AS)
Contrôlable via SMART/pour gradation
220-240 V · 490 mA DC
Convient aux plafonds droits et inclinés de
0 à 40°:
13 243 Cache-piton en saillie (Type B)
DALI · 220-240 V · 490 mA DC
13 249 Cache-piton encastré (Type C)
DALI · 220-240 V · 500 mA DC
13 271 Cache-piton encastré (Type CS)
Contrôlable via SMART/pour gradation
220-240 V · 500 mA DC
Pour le montage en saillie et encastré de
systèmes d’alimentation sur rail triphasés
Eurostandard-Plus®:
13 219 Adapteur de rail (Type D)
DALI · 220-240 V · 500 mA DC
Zu den Ergänzungsteilen gibt es eine
gesonderte Gebrauchsanweisung.
For the accessories a separate instructions
for use can be provided upon request.
Une che d’utilisation pour ces accessoires est
disponible.
Ersatzteile
Glas/Abschlussring 20 000 042 B4
LED-Modul 3000 K LED-0978/930
Reektoreinheit 75004687
Spares
Glass/Trim ring 20 000 042 B4
LED module 3000 K LED-0978/930
Reectorunit 75004687
Pièces de rechange
Verre/Anneau 20 000 042 B4
Module LED 3000 K LED-0978/930
Unitéderéecteur 75004687
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

BEGA 51206.5 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues