Panlux SL2504/B Instructions Manual

Taper
Instructions Manual
Před použitím tohoto výrobku si prosím pozorně přečtěte návod a postupujte podle bezpečnostních instrukcí.
Instalaci svěřte kvalikované osobě nebo rmě.
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek rmy PANLUX s.r.o.
Technické údaje
Napájení: 230V~50Hz
Pojistka: 8A 250VAC, vyměnitelná
Příkon v klidovém stavu: <0,9W
Proud: max. 8A
Příkon spínaný: max. 1200W (žárovka)
max. 400W (zářivka)
Třída ochrany: II.
Krytí IP: IP20
Detekční úhel: horizontálně – 360°, vertikálně – 130°
Dosah: max. 5m (SENS), nastavitelných
Natavení času: 10s (±5s) až 4min (±1min), (TIME),
nastavitelných
Nastavení světla: 5-2000lx (LUX), nastavitelných
Doporučená instalační výška: 2,5m
Svorkovnice: 3x1,5mm²
Provozní teplota: -10°C~50°C
Umístění: interiéry
Rozměry: Ø110x32mm
Hmotnost: 152g
Materiál: plast PC
Poznámky: reléový kontakt na výstupu
Instalace
Upozornění
Před použitím výrobek zkontrolujte, je-li jakákoliv část poškozená,
nepoužívejte jej.
Před montáží se ujistěte, že je elektrický přívod odpojený.
V případě poruchy zařízení neopravujte ani nerozebírejte.
Nejjistější zaznamenávání pohybu získáte, budete-li se pohybovat ve
směru kolmém k ose senzoru. (viz. obr. 6)
Vlivem rušení elektromagnetického pole, při malém teplotním rozdílu
pohybujícího se tělesa a okolí, oslnění (např. silným světelným zdrojem)
může docházet k nesprávné funkci výrobku.
Nedodržení jakékoliv instrukce uvedené v návodu může způsobit
újmu na zdraví i majetku.
MODEL: SL2504/B
Stropní PIR senzor 360°
SL2504
UM_SL2504_121105
Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.Všechna práva vyhrazena.
Princip činnost senzoru
PIR senzor přijímá infračervené vlny vysílané objekty v oblasti dosahu. Při pohybu objektu v oblasti dosahu, senzor zaznamená
změnu a iniciuje spínací povel „Zapnout světlo“ na nastavenou dobu.
1 2 3 4 5 6
Při mechanickém poškození nebo neodborné manipulaci nemůže být uznána záruka.
Nastavení dosahu (citlivost) – SENS (max. 5m)
Pojmem dosah je míněna oblast vytyčená detekčním úhlem a min. a max. dosažitelnou vzdáleností od senzoru. Dosah lze
měnit pootočením regulátoru.
Nastavení času (zpoždění vypnutí) – TIME (10s (±5s) až 4min (±1min))
Po zaznamenání posledního pohybu dojde k odpočítávání nastaveného času. Při funkční zkoušce je doporučeno nastavení
na minimum.
Nastavení soumraku (světelná citlivost) – LUX (5 - 2000lx)
Při funkční zkoušce je doporučeno nastavení na maximum.
Uvedené údaje jsou orientační, mohou se lišit podle polohy a montážní výšky.
Pozice označena - nebo odpovídá minimu a pozice označená nebo odpovídá maximu.
+
230V~50Hz
360˚
5m5m
max. 3,5m
130˚
L
in
L
out
N
110mm 32mm
Lout
Lin
N
VOD NA POUŽITÍ
CZE
MODEL: SL2504/B
Stropný PIR senzor 360°
SL2504
UM_SL2504_121105
Technické údaje sa môžu zmeniť bez predchodzieho upozornenia.Všetky práva vyhradené.
Pri mechanickom poškodení alebo neodbornej manipulácii nemôže byť uznaná záruka.
Pred použitím tohto výrobku si prosím prečítajte návod na použitie a postupujte podľa bezpečnostných inštrukcií.
Inštaláciu zverte kvalikovanej osobe, alebo rme.
Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok rmy PANLUX SK s.r.o.
Technické údaje
Napájanie: 230V~50Hz
Poistka: 8A 250VAC, vymeniteľná
Príkon v kľudovom stave: <0,9W
Prúd: max. 8A
Príkon spínaný: max. 1200W (žiarovka)
max. 400W (žiarivka)
Trieda ochrany: II.
Krytie IP: IP20
Detekčný uhol: horizontálne – 360°, vertikálne – 130°
Dosah: max. 5m (SENS), nastaviteľných
Nastavenie času: 10s (±5s) až 4min(±1min), (TIME) ,
nastaviteľných
Nastavenie svetla: 5-2000lx (LUX), nastaviteľných
Odporúčaná inštalačná výška: 2,5m
Svorkovnica: 3x1,5mm²
Prevádzková teplota: -10°C~50°C
Umiestnenie: interiéry
Rozmery: Ø110x32mm
Hmotnosť: 152g
Materiál: plast PC
Poznámky: reléový kontakt na výstupe
Inštalácia
Upozornenie
Pred použitím výrobok skontrolujte, ak je akákoľvek jeho časť
poškodená, nepoužívajte ho.
Pred manipuláciou sa uistite, že el. obvod je rozpojený.
V prípade poruchy zariadenie neopravujte ani nerozoberajte.
Najistejšie zaznamenanie pohybu získate, keď sa budete pohybovať v
smere kolmom k ose senzoru. (viď obr. 6)
Vplyvom rušenia elektromagnetického poľa, pri malom teplotnom
rozdielu pohybujúceho sa telesa a okolia, oslnení (napr. silným
svetelným zdrojom) môže dochádzať k nesprávnej funkcii výrobku.
Nedodržanie akejkoľvek inštrukcie uvedenej v návode môže spôsobiť
ujmu na zdraví a majetku.
Princíp činnosti senzoru
PIR senzor prijíma infračervené vlny vysielané objektmi v oblasti dosahu. Pri pohybe objektu v oblasti dosahu senzor
zaznamená zmenu a iniciuje spínací povel „Zapnúť svetlo“ na nastavenú dobu.
Nastavení dosahu (citlivosti) – SENS (max. 5m)
Pojmom dosah je mienená oblasť vytýčená detekčným uhlom a min. až max. dosiahnuteľnou vzdialenosťou od senzoru.
Dosah je možné meniť pootočením regulátoru.
Nastavenie času (oneskorenie vypnutia) – TIME (10s (±5s) až 4min (±1min))
Po zaznamenaní posledného pohybu dôjde k odpočítavaniu nastaveného času. Pri funkčnej skúške je doporučené
nastavenie na minimum.
Nastavenie súmraku (svetelná citlivosť ) – LUX (5 - 2000lx)
Pri funkčnej skúške je doporučené nastavenie na maximum.
Uvedené údaje sú orientačné, môžu sa líšit podľa polohy a montážnej výšky.
Pozícia označená - alebo odpoveda minimu a pozícia označená alebo odpovedá maximu.
+
1 2 34 5 6
230V~50Hz
360˚
5m5m
max. 3,5m
130˚
L
in
L
out
N
110mm 32mm
Lout
Lin
N
VOD NA POUŽITIE
SVK
MODEL: SL2504/B
Ceiling PIR sensor 360°
SL2504
UM_SL2504_121105
Technical data can be changed without previous notice.All right reserved.
If the product is mechanically damaged or connected unprofessionally, guarantee cannot be allowed.
Before using or installing the product, kindly read the instructions and follow safety rules. Installation should
be provided by qualied person or company.
Thank you for choosing the item of company PANLUX s.r.o.
Technical data
Power supply: 230V~50Hz
Input fuse: 8A 250VAC, exchangeable
Supply in standby mode: <0,9W
Current: max. 8A
Additional load: max. 1200W (incandescent lamp)
max. 400W (uorescent lamp)
Protection class: II.
IP Protection: IP20
Angle of detection: horizontal – 360°, vertical – 130°
Reach: max. 5m (SENS), adjustable
Time setting: 10s (±5s) to 4min (±1min) (TIME),
adjustable
Twilight setting: 5-2000lx (LUX), adjustable
Recommended installation height: 2,5m
Terminal block: 3x1,5mm²
Operating temperature: -10°C~50°C
Location: interiors
Dimensions: Ø110x32mm
Weight: 152g
Material: plastic PC
Remarks: relay contact on output
Installation
Notice
Before using, check the product and make sure there is no damage,
otherwise do not use it.
Before any manipulation assure that mains electrical supply is
disconnected.
In case of damage do not repair or disassemble the product.
For the best functional results, move toward the sensor (see to pic. 6).
The incorrect function of the product can be caused by interruption of
electromagnetic eld, small temperature dierence between moving
object and surroundings, reection (e.g. strong luminous source).
Infringement of any mentioned instruction can cause harm to health
or property.
Principle of PIR sensor
PIR sensor receives infra-red waves emitted by objects in reach radius. With movement in the detection area sensor notices
the change and initiates trigger order „Light on“ for adjusted time.
Reach setting (sensitivity) – SENS (max. 5m)
Reach is to be understood as the area traced out by angle of detection and min. to max. available distance from sensor.
Reach can be changed by knob.
Time setting (switch-o delay) – TIME (10s (±5s) to 4min (±1min))
The countdown of adjusted time begins after last detected movement. We recommend setting the function on minimum
during functional test.
Twilight setting (response threshold) – LUX (5 – 2000lx)
We recommend setting the function on maximum during test.
Stated information may dier according to position and installation height.
Position marked - or applies to minimum and position marked or applies to maximum.
+
1 2 3 4 5 6
230V~50Hz
360˚
5m5m
max. 3,5m
130˚
L
in
L
out
N
110mm 32mm
Lout
Lin
N
INSTRUCTIONS
ENG
MODEL: SL2504/B
PIR Deckensensor 360°
SL2504
UM_SL2504_121105Technische Daten können sich ohne vorheriges Hinweis verändern.
Alle Rechte vorbehalten.
Bei einer mechanischen Beschädigung oder einer unsachgemäßen Handhabung kann keine Gewährleistung
anerkannt werden.
Vor der Benutzung dieses Produkts die Anweisung bitte vorsichtig lesen und nach den Sicherheitseinweisungen
vorgehen. Die Installation ist einer qualizierten Person oder Fachrma anzuvertrauen.
Vielen Dank für Ihren Ankauf von der Firma PANLUX s.r.o.
Technische Daten
Spannung: 230V~50Hz
Sicherung: 8A 250VAC, austauchbar
Eigenverbrauch: <0,9W
Strom: max. 8A
Zusätzliche Schaltleistung: max. 1200W (Glühbirne)
max. 400W
(Leuchtstoampe)
Schutzklasse: II.
Schutzart IP: IP20
Erfassungswinkel: horizontal – 360°, vertikal – 130°
Reichweite: max. 5m (SENS), einstellbar
Zeiteinstellung: 10s (±5s) bis 4Min (±1Min), (TIME),
einstellbar
Dämmerungseinstellung: 5-2000lx (LUX),
einstellbar
Empfohlene Montagehöhe: 2,5m
Lüsterklemme: 3x1,5mm²
Betriebstemperatur: -10°C~50°C
Standort: Interieure
Abmessungen: Ø110x32mm
Gewicht: 152g
Material: Kunststo PC
Bemerkungen: Relais-Kontakt an Output
Installation
Hinweise
Vor der Benutzung das Produkt sowie Zubehör überprüfen. Wenn
einer der Teile beschädigt ist, darf das Produkt nicht verwendet
werden. Vergewissern Sie sich vor jeder Handhabung, dass die
Stromzufuhr abgeschaltet ist. Bei einem Defekt ist das Produkt weder
zu reparieren noch auseinander zu nehmen.
Die Sicherste Bewegungserfassung erhalten Sie, wenn Sie sich in der
Richtung senkrecht zur Sensorachse bewegen (auf Bild 6).
Es kann zur falschen Funktion führen, bei elektromagnetischer
Störung, bei kleinem Temperaturunterschied zwischen bewegendem
Körper und Umgebung oder bei einer Blendung
(z.B. von starker Quelle des Lichts).
Die Nichteinhaltung einer der in der Gebrauchsanweisung
angeführten Einweisungen kann eine Gesundheits- und
Vermögensbeeinträchtigung verursachen.
Das Prinzip des Sensors
Der pyroelektrische Infrarot-Detektor erfasst die unsichtbare Wärmestrahlung von Objekten in der Reichweite. Diese so
erfasste Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt und der Sensor initiiert Befehl „Licht anschalten“ für eingestellte Zeit.
Reichweiteneinstellung (Empndlichkeit) – SENS (max. 5m)
Mit dem Begri Reichweite ist die Fläche gemeint, die der Sensor mit dem Erfassungswinkel nimmt. Es ist max. erreichbare
Entfernung von dem Sensor. Mann kann die Reichweite durch den Regulator ändern.
Zeitenstellung (Ausschaltverzögerung) – TIME (von 10s (±5s) bis 4Min (±1Min))
Durch letzte erfasste Bewegung wird die Zeituhr gestartet. Für den Funktionstest wird empfohlen, die kürzeste Zeit
einzustellen.
Dämmerungseinstellung (Ansprechschwelle) – LUX (5 – 2000lx)
Für den Funktionstest wird empfohlen, die Größtwert einzustellen.
Hier besagte Angaben können sich nach der Stellung und Montagehöhe unterscheiden.
Die Position - oder entspricht dem Minimum und die Position oder entspricht dem Maximum.
+
1 2 3 4 5 6
360˚
5m5m
max. 3,5m
130˚
110mm 32mm
230V~50Hz
Lin Lout
N
Lout
Lin
N
GEBRAUCHSANWEISUNG
GER
MODEL: SL2504/B
PIR sensor de techo 360°
SL2504
UM_SL2504_121105
Datos técnicos se pueden cambiar sin previo aviso.
Todos los derechos reservados.
Si el producto esta averiado mechanicamente o conectado malamente, la garantía no estará aceptada.
Antes de utilizacion del producto, lea las instrucciones y sique medidas de precaution. Encomende la montaje
a la compania o persona qualicada.
Gracias, que Usted se ha comprado el producto de companía PANLUX s.r.o.
Datos técnicos
Voltaje: 230V~50Hz
Fusible: 8A 250VAC, intercambiable
Consumo en standby mode: <0,9W
Corriente: max. 8A
Carga adicional: max. 1200W (ampolla)
max. 400W (uorescente)
Classe de protección: II.
IP Protección: IP20
Ángulo: horizontal – 360°, vertical – 130°
Alcance: max. 5m (SENS), regulable
Temporización: 10s (±5s) hasta 4min (±1min), (TIME),
regulable
Regulación crepuscular: 5-2000lx (LUX), regulable
Recomendada altura de instalación: 2,5m
Caja terminal: 3x1,5mm²
Temperatura operativa: -10°C~50°C
Emplazamiento: interiores
Dimensiones: Ø110x32mm
Peso: 152g
Material: plastico PC
Notas: contacto de salida de relé
Instalación
Aviso
Antes de la montaje se asegure, que el corriente electrico esta
desconnectado.
Tambien comprobe si cualquier parte de la lampara no esta averiada.
En el caso de averia, no use la lampara, no la desmonte ni repare.
Mueve hacia la luminaria (acordamente la imagen 6) durante la prueba.
Interferencia del campo electromágnetico, calor bajo del objecto
en movimiento o deslumbramiento (por ejemplo: lámpara fuerte)
podrían inuir la instalación negativamente.
Falta de cualquier instruccion puede causar quebranto de la salud o
propriedad.
Principio del PIR sensor
PIR sensor recibe ondas infrarojos emitidos de objectos en area detectada. Durante el movimiento del objecto en area
detectada, sensor nota el cambio y enciende la luz para tiempo reglado.
Regulación de alcance (sensibilidad) – SENS (max. 5m)
Alcance de detección se denomina in ángulo y min. hasta max. alcance asequible de sensor. Alcance se puede cambiar
con el giro del regulador.
Temporización (retard de desconexión) – TIME (10s (±5s) až 4min (±1min))
Después de grabar el último movimiento se establece el tiempo de cuenta regresiva. Durante la prueba de la lámpara, le
recomendamos reglar la funcción al mínimo.
Regulación crepuscular (umbral de respuesta) – LUX (5-2000lx)
Durante la prueba de la lámpara, le recomendamos reglar la funcción al máximo.
Las informaciones se puedan variar por la posición o altura de instalación.
Posición marcada como - o responde al mínimo y posición marcada como o responde al máximo.
+
1 2 3 4 5 6
230V~50Hz
360˚
5m5m
max. 3,5m
130˚
L
in
L
out
N
110mm 32mm
Lout
Lin
N
INSTRUCCIONES
ESP
MODELE: SL2504/B
Détecteur de mouvement PIR plafond 360°
SL2504
UM_SL2504_121105
La garantie ne couvre pas un endommagement mécanique ou une manipulation non spécialisée.
Avant l’utilisation du produit veuillez lire attentivement la notice d’utilisation et suivez les instructions de sécurité.
Conez l’installation à une personne ou une société qualiée.
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de la société PANLUX s.r.o.
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation: 230V~50Hz
Fusible: 8A 250VAC, remplaçable
Consommation en veille: <0,9W
Intensité: max. 8A
Puissance d’allumage: max. 1200W (ampoule)
max. 400W (tube uorescent)
Classe de protection: II.
Indice de protection IP: IP20
Angle de détection: horizontal - 360°, vertical - 130°
Portée: max. 5m (SENS), réglable
Temporisation: de 10s (±5 s) à 4min (±1 min), (TIME),
réglable
Plage de réglage de la lumière: 5–2000lx (LUX), réglable
Hauteur d’installation recommandée: 2,5m
Réglette de raccordement: 3x1,5mm²
Température de fonctionnement: de -10°C à 50°C
Installation: à l’intérieur
Dimensions: Ø110x32mm
Poids: 152g
Matériel: plastique PC
Notes: contact de relais de sortie
Installation
Avertissement
Avant l’utilisation vériez le produit, ne l’utilisez pas lorsqu’une de ses
parties est endommagée.
Avant le montage assurez-vous que le l de raccordement électrique
est débranché.
En cas de panne ne réparez pas et ne démontez pas l’appareil.
La détection de mouvement est la plus able lorsque vous vous dé-
placez dans la direction perpendiculaire à l’axe du détecteur (voir
image 6).
Des perturbations du champ électromagnétique, une faible diéren-
ce de température entre le corps en mouvement et les environs, un
éblouissement (par ex. par une forte source lumineuse) peuvent alté-
rer le bon fonctionnement du produit.
Le non-respect des instructions présentées dans la notice d’utilisation
peut causer des dommages corporels ou matériels.
Principe de fonctionnement du détecteur
Le détecteur PIR capte les ondes infrarouges émises par les objets situés dans la zone de portée. Lors du mouvement d’un
objet dans la zone de portée, le détecteur enregistre un changement et déclenche l’ordre de mise en service « Allumer la
lumière » pour la durée préréglée.
Réglage de portée (sensibilité) – SENS (max. 5m)
Le terme « portée » renvoie à la zone dénie par l’angle de détection et la distance minimale et maximale du détecteur. La
portée peut être modiée en tournant le régulateur.
Réglage du temporisateur (temporisation de l’extinction) – TIME (de 10s (±5s) à 4 min (±1min)
Après l’enregistrement du dernier mouvement la minuterie décompte le temps préréglé. Pour un fonctionnement test un
réglage au minimum est recommandé.
Réglage crépusculaire (sensibilité lumineuse) – LUX (5–2000lx)
Pour un fonctionnement test un réglage au maximum est recommandé.
1 2 3 4 5 6
230V~50Hz
360˚
5m5m
max. 3,5m
130˚
L
in
L
out
N
110mm 32mm
Lout
Lin
N
MODE D’EMPLOI
Les caractéristiques techniques peuvent être modiées sans avis préalable.
Tous droits réservés.
FRA
RÉGLAGE CRÉPUSCULAIRE
RÉGLAGE DE PORTÉE
RÉGLAGE DU TEMPORISATEUR
FUSIBLE REMPLAÇABLE
Les caractéristiques mentionnées sont indicatives, elles peuvent varier selon la position et la hauteur de
l’installation.
La position marquée - ou correspond au minimum et la position marquée ou correspond au maximum.
+
MODEL: SL2504/B
Senzor de plafon PIR 360°
SL2504
UM_SL2504_121105
In caz de defectare mecanică sau manipulare făcută de o persoană nespecializată, dreptul la garanţie nu este
recunoscut .
Inainte de utilizarea acestui produs, citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi procedaţi conform instrucţiuni-
lor de securitate. Instalaţia va  încredinţată unei persoane, sau unei rme calicate.
Vă mulţumim că aţi ales un produs al rmei PANLUX s.r.o.
Date tehnice
Alimentare: 230V~50Hz
Siguranţă: 8A 250VAC, schimbabilă
Putere în stare de repaos: <0,9W
Curent: max. 8A
Puterea la conectare: max. 1200W (bec)
max. 400W (tub uorescent)
Clasa de protecţie: II.
Acoperire IP: IP20
Unghi de detecţie: orizontal – 360°, vertical – 130°
Raza de acţiune: max. 5m (SENS), valori reglabile
Reglarea timpului: 10s (±5s) până la 4min (±1min),
(TIME), valori reglabile
Reglarea luminii: 5-2000lx (LUX), valori reglabile
Inălţime de instalare recomandată: 2,5m
Placă cu borne: 3x1,5mm²
Temperatura de funcţionare: -10°C~50°C
Instalare: în interioare
Dimensiuni: Ø110x32mm
Greutate: 152g
Material: material plastic PC
Observaţii: contact cu releu la intrare
Instalare
Atenţionare
Inainte de utilizare, produsul trebuie controlat, dacă este vreo parte
defectă, oricare ar  ea, nu îl folosiţi.
Inainte de montare, trebuie să vă asiguraţi că alimentarea cu curent
este decuplată.
In caz de defecţiune, dispozitivul nu va  nici reparat, nici dezmembrat.
Cea mai sigură înregistrare a mişcării se obţine dacă vă mişcaţi în
sensul perpendicular pe axa senzorului. (vezi g. 6)
Sub inuenţa afectării de către un câmp electromagnetic, la
diferenţe mici de temperatură între corpul aat în mişcare şi mediul
înconjurător, în caz de orbire (de ex. cu o sursă puternică de lumină) se
poate ajunge la o funcţionare incorectă a produsului.
Nerespectarea oricăreia dintre instrucţiunile menţionate în
instrucţiunile de utilizare poate provoca vătămări ale sănătăţii sau
prejudicii de proprietate.
Principiul de acţionare al senzorului
Senzorul PIR primeşte undele infraroşii emise de obiectele din sfera de acţiune. In caz de mişcare a unui obiect în sfera de
acţiune, senzorul înregistrează modicarea şi iniţializează comanda de conectare „Aprinderea luminii” pentru perioada de
timp reglată.
Raza de acţiune (sensibilitate) – SENS (max. 5m)
Noţiunea de „rază de acţiune” desemnează zona trasată de unghiul de detecţie şi punctul de distanţă minimă şi maximă de
la senzor. Raza de acţiune poate  modicată prin rotirea regulatorului.
Reglarea timpului (întârzierea cuplării) – TIME (10s (±5s) până la 4min (±1min))
După înregistrarea ultimei mişcări, se produce o calculare a timpului reglat. In cadrul testului de funcţionare, se recomandă
reglarea la minim.
Reglarea amurgului (sensibilitate luminoasă) – LUX (5-2000lx)
In cadrul testului de funcţionare, se recomandă reglarea la maxim.
1 2 3 4 5 6
230V~50Hz
360˚
5m5m
max. 3,5m
130˚
L
in
L
out
N
110mm 32mm
Lout
Lin
N
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Datele tehnice pot suferi schimbări, fără o anunţare prealabilă.
Toate drepturile sunt rezervate.
ROU
Datele menţionate sunt orientative, ele pot diferi în funcţie de poziţie şi înălţimea de montaj.
Poziţia marcată - sau corespunde punctului de minim, iar poziţia marcată sau corespunde punctului
de maxim.
+
REGLAREA AMURGULUI
REGLAREA RAZEI DE ACŢIUNE
REGLAREA TIMPULUI
SIGURANŢĂ SCHIMBABILĂ
MODELL: SL2504/B
PIR-sensor 360° för tak
SL2504
UM_SL2504_121105
Garantin kan inte godkännas vid mekanisk skada eller obehörig manipulation.
Läs noga bruksanvisningen före användning av produkten och följ säkerhetsinstruktionerna. Installationen ska
utföras av behörig person eller behörigt företag.
Tack för att du valt produkten av bolaget PANLUX s.r.o.
Tekniska uppgifter
Strömförsörjning: 230V~50Hz
Säkring: 8A 250VAC, utbytbar
Tillförd eekt i viloläge: <0,9W
Ström: max. 8A
Kopplingsförmåga: max. 1200W (glödlampa)
max. 400W (lysrör)
Skyddsklass: II.
IP-kapslingsklass: IP20
Detektionsvinkel: horisontalt – 360°, vertikalt – 130°
Räckvidd: max. 5m (SENS), inställbar
Tidsinställning: 10s (±5s) till 4min (±1min), (TIME),
inställbar
Ljusinställning: 5-2000lx (LUX), inställbar
Rekommenderad installationshöjd: 2,5m
Kopplingsplint: 3x1,5mm²
Drifttemperatur: -10°C~50°C
Placering: interiörer
Dimensioner: Ø110x32mm
Vikt: 152g
Material: PC - plast
Anmärkningar: reläkontakt på utgången
Installation
Upplysning
Kontrollera produkten före användning och använd den inte om
någon del är skadad.
Se till att strömförsörjningen är frånkopplad före monteringen.
Vid fel på anordningen, reparera eller demontera inte den.
Den säkraste rörelseregistreringen får du om du rör dig i lodrät riktning
mot sensorns axel (se bild 6).
Felaktig funktion av produkten kan inträa på grund av
elektromagnetisk störning, vid liten temperaturskillnad mellan den
rörande kroppen ooch omgivningen, på grund av bländning (med
t.ex. stark ljuskälla).
Om vilken som helst av instruktionerna i bruksanvisningen inte följs,
kan detta orsaka skador på hälsan och egendom.
Principen av sensorns funktion
PIR-sensorn mottar infrarödvågor som utstrålas av objekt inom räckhållet. När ett objekt rör sig inom räckhållet, sensorn
registrerar förändringen och ger initiativ till påslagningskommando ”Tänd ljuset” för den inställda tiden.
Inställning av räckhållet (känslighet) – (SENS) max. 5m
Begreppet räckhåll avser det område som begränsas av detektionsvinkeln och det minimala och maximala uppnåeliga
avståndet från sensorn. Räckhållet kan ändras genom att vrida på regulatorn.
Tidsinställning (försening av avstängning) – TIME (10s (±5s) till 4min (±1min))
Efter att den sista rörelsen har registrerats, startas nedräkningen av den inställda tiden. För funktionstest rekommenderas
det att tiden är inställd till minimum.
Skymningsinställning (ljuskänslighet) – LUX (5-2000lx)
För funktionstest rekommenderas det att tiden är inställd till maximum.
1 2 3 4 5 6
230V~50Hz
360˚
5m5m
max. 3,5m
130˚
L
in
L
out
N
110mm 32mm
Lout
Lin
N
BRUKSANVISNING
Tekniska uppgifter kan ändras utan föregående varsel.
Alla rättigheter förbehålls
SWE
De angivna uppgifterna är bara informativa, de kan variera enligt läget och monteringshöjden.
Positionen märkt med - eller motsvarar minimum och positionen märkt med eller motsvarar
maximum.
+
SKYMNINGSINSTÄLLNING
INSTÄLLNING AV RÄCKHÅLLET
TIDSINSTÄLLNING
UTBYTBAR SÄKRING
MODEL: SL2504/B
PIR plafondsensor 360°
SL2504
UM_SL2504_121105
Bij mechanische beschadiging of onjuiste behandeling kan geen garantie worden erkend.
Lees voor het gebruik van dit product aandachtig deze gebruiksaanwijzing en volg de veiligheidsinstructies.
Laat de installatie uitvoeren door een bevoegde persoon of rma.
Dank u, dat u voor een product van de rma PANLUX s.r.o. gekozen heeft.
Technische gegevens
Voeding: 230V~50Hz
Zekering: 8A 250VAC, uitwisselbaar
Opgenomen vermogen in ruststaat: <0,9W
Stroom: max. 8A
Geschakeld stroomverbruik: max. 1200W (gloeilamp)
max. 400W (TL-lamp)
Beschermingsklasse: II.
IP-dekking: IP20
Detectiehoek: horizontaal – 360°, verticaal – 130°
Bereik: max. 5m (SENS), instelbaar
Tijdsinstelling: 10s (±5s) tot 4min (±1min), (TIME),
instelbaar
Lichtinstelling: 5-2000lx (LUX), instelbaar
Aanbevolen installatiehoogte: 2,5m
Klemlijst: 3x1,5m²
Bedrijfstemperatuur: -10°C~50°C
Plaatsing: interieurs
Maten: Ø110x32mm
Gewicht: 152g
Materiaal: kunststof PC
Opmerkingen: relaiscontact op de output
Instalación
Waarschuwing
Controleer het product voorafgaand aan het gebruik ervan. Gebruik
het niet, als enig onderdeel ervan beschadigd is.
Controleer voorafgaand aan de montage of de elektrische voeding
afgekoppeld is.
In geval van storing, niet repareren of demonteren.
De meest betrouwbare detectie van beweging wordt verkregen,
indien men zich beweegt in loodrechte richting op de sensoras. (zie
afb. 6)
Door storing van het elektromagnetische veld, bij een klein
temperatuurverschil van het bewegende voorwerp en de omgeving
en bij verblinding (bijv. door een sterke lichtbron) kan het voorkomen
dat het product niet juist functioneert.
Het niet naleven van welke dan ook instructie in de gebruiksaanwijzing
kan leiden tot gezondheidsletsel of materiële schade.
Principe van de sensorfunctie
De PIR-sensor ontvangt infrarode golven, die binnen het gebied van bereik worden uitgezonden door objecten. Bij
beweging van een object binnen het gebied van bereik registreert de sensor
een verandering en initieert de schakelopdracht „Licht aan“ voor de ingestelde duur.
Instelling van het bereik (gevoeligheid) – max. 5m
Onder bereik wordt verstaan het gebied, dat wordt bepaald door de detectiehoek en de min. en max. afstand vanaf de
sensor. Het bereik kan gewijzigd worden door de regulator.
Tijdsinstelling (vertraging van de uitschakeling) – TIME (10s (±5s) tot 4min (±1min))
Na registratie van de laatste beweging begint het aftellen van de ingestelde tijdsduur. Na een functietest wordt geadviseerd
in te stellen op het minimum.
Schemerinstelling (lichtgevoeligheid) – LUX (5-2000lx)
Na een functietest wordt geadviseerd in te stellen op het maximum.
1 2 3 4 5 6
230V~50Hz
360˚
5m5m
max. 3,5m
130˚
L
in
L
out
N
110mm 32mm
Lout
Lin
N
GEBRUIKSAANWIJZING
Technische gegevens kunnen zonder voorafgaande waarschuwing worden gewijzigd.
Alle rechten voorbehouden.
NED
De vermelde gegevens zijn ter oriëntatie en kunnen wisselen naargelang de stand en de montagehoogte.
De positie gemarkeerd als - of staat voor het minimum en de positie gemarkeerd als of voor het
maximum.
+
SCHEMERINSTELLINGINSTELLING VAN HET BEREIK
TIJDSINSTELLING
UITWISSELBARE ZEKERING
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Panlux SL2504/B Instructions Manual

Taper
Instructions Manual

dans d''autres langues