Welltime Waschtisch Dama Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
12
6
93
1.5 h
Montageanweisung / Installation instructions / Instruction de montage /Istruzioni di montaggio
montagehandleiding / Instrukja montazu / Montaj talimatlar / Osszeszelési utmutatòt / Nàvod k montàzi /
Nàvod na montaz / Instructiune de montaj / / Montaj talimatina Monteringsanvisningar/
U/pute za montažu Instrucciones de Montaje / Navodila za montažo
D– bitte lesen sie diese montageanleitung gut durch,
Da wir für fehler, die durch falsche montage entstehen,
Keine haftung übernehmen!
HU – Kérjük, olvassa el figyelmesen
ezt az összeszerelési útmutatót,
mert a helytelen összeszerelésböl
a dódó hibákért nem vállalunk felelösséget!
– please read these installation instructionsGb
Through carefully as we cannot accept any liability
For faults occurring as a result of incorrect installation!
Cz – přečtěte si prosim pozorně tento návod k montáži,
Aby jste předešli chybám vzniklých špatnou montáži,
Za kterě neručime!
– veuillez lire attentivement cette notice de montage,
F
Car nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs
Découlant d'un montage erroné !
– prego leggere attentamente le istruzioni per il montaggio,
I
Poiché decliniamo qualsiasi responsabilità
Per difetti derivanti da montaggio errato.
- läs monteringsanvisningarna noggrant.
S
Vi avsäger oss allt ansvar för defekter som
Uppstår p.g.a. Felaktig montering.
– leest u alstublieft deze montagehandleiding goed door,Nl
Voor fouten door verkeerde montage zijn wij niet verantwoordelijk.
Hr – pažljivo pročitajte upute za montažu,
Jer otklanjamo svaku odgovornost za pogreške
Nastale uslijed pogrešne montaže.
– prosimo, da pozorno preberete navodila za monto,
Slo
Saj zavračamo vsakršno odgovornost za napake,
Ki bi nastale zaradi napačne montaže.
– prosze uwaznie zapoznac sie z instrukcja montazu,Pl
Poniewaz nie ponosimy odpowiedzialnosci za niewlasciwy montaz.
SK – Prosime, dobre preèítajte si tento návod na montáž,
prete nepreberáme žiadne ruèenie za chyby,
ktoré vzniknú na základe chybnej montáže!
– Vā rugām sā cititi cu atentie aceste instructiuni
RO
de montaj deoarece nu preluăm garantia pentru defecte
ce apar datoritā unui montaj incorect!
–, ù
RUS Пожалуйста внимательно ознакомтесь
с данной инструкцией по монтажу, поскольку мы не
несем ответственности за ошибки, причиной которых
является неправильный монтаж.
ES – Se ruega leer con atención las instrucciones
de montaje deibido a que declinamos cualquier
responsabilidad
por defectos derivados de un montaje erróneo.
–,
TU Ilkonce kullanma klavuzunu iyi okkuyun
.yalnis montaj yapasaniz bunun sorumlusu biz degiliz
LC S.p.A
Via del Piano s.n
61030 Isola del Piano (PU)
Italia
http://www.lcmobili.com/
DAMA
-T80-1
1
x3
80FO
80FAS
120TFD
120TFS
80TZOC
80CAS
80CAC
80CAI
80SPO
x2
80FC x2
80FCS
LC80
292 mm.
80SPONL x2
120SMD
120SSIF
120SMS
2
15 x 12 mm
8x30 mm.
B
C
D
?
OK
x16
x10
3.5x16 mm.
L3516
x32
x2
ANG
x22
x10
x4
D1
C1
12 mm.
P
x6
N3AST
E11
6x11 mm.
TC
4x16 mm.
x8
x4
PST
CH
x6
3x12 mm.
L312
x4
3.5x35 mm.
L3535
x4
x2
x3
x3
350L
350R
x4
439008-60TCF
531010-01SCFS
439008-120AST 439008-GIUS
439008-GIUD
1
x2
ANG
R
350R
350L
L
E11
E11 E11
E11
TC
4x16 mm.
x8
L3516
TC
TC
!
CH
L3516
PST
x2
3.5x16 mm.
L3516
x4
CH
CH
CH
CH
CH
CH
PST
x3 x3
x12
E11
6x11 mm.
x6
CH
TC
TC
B
B
B
B
B
B
B
B
B
8x30 mm.
B
D
x10
D
D
x18
D
D
D
D
B
B
D
B
B
x3
2
PST
x1
3.5x16 mm.
L3516
x2
L3516 L3516
5
3
C
C
15 x 12 mm
C
x5
C
6
C
4
C
C
15 x 12 mm
C
x5
7
5
C1
P
P
12 mm.
P
P
C1
D1
D1
x4
x2
3x12 mm.
L312
x4
N3AST
x4
x4
N3AST
L312
L312
8
6
E11
E11
L3516 L3516
L3516
L3516
x4
E11
6x11 mm.
3.5x16 mm.
L3516
x15
9
7
PST
x1
3.5x16 mm.
L3516
x3
L3516
L3516
L3516
10
8
L3516
!
3.5x16 mm.
L3516
x3
11
9
Cher client,
l'installation des meubles sospendus doit être effectuée par un personnel compétent.
Les fischers ne sont pas inclus dans la quincaillerie.
Choisir les types des fischers pour le fixage apte au mur.
S'assurer de l'adéquation du mur pour support sûr du meuble
Dear Customer
The assembling of the hanging elements must be done by a competent staff.
The fishers are not included in the hardware package.
Choose the fisher more suitable to the type of the wall.
Ensure the suitability of the wall for a secure support of the hanging element.
Sehr geehrter Kunde, die Montage der Haengeelemente muss von
Fachpersonal ausgefuehrt werden! Bitte verwenden Sie eigene, der
Beschaffenheit der Wand entsprechende Duebel. Zu Ihrer eigenen
Sicherheit legen wir dem Beschlagbeutel keine Fischerduebel bei.
Gentile Cliente
Il montaggio dei pensili deve essere effettuato da personale competente.
I tasselli di fissaggio non sono compresi nella ferramenta.
Scegliere il tipo di tassello per il fissaggio più adatto alla tipologia di muro.
Assicurarsi l'idoneità della parete per un sostegno sicuro del pensile.
12
10
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Welltime Waschtisch Dama Guide d'installation

Taper
Guide d'installation