Hologic SecurMark Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Instructions For Use
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Instruções de Utilização
Instrucciones de uso
Biopsy Site Marker
Titanium Biopsy Site Marker
1 English
SecurMark® Biopsy Site Marker
For Eviva® Biopsy Device
Instructions for Use
Please read all information carefully. Failure to properly follow the instructions may lead to
unanticipated surgical consequences.
Important: This package insert is designed to provide Instructions for Use for the
SecurMark® biopsy site marker for the Eviva® biopsy device. It is not a reference to surgical
techniques.
Indications
The SecurMark biopsy site marker is indicated for the permanent radiographic marking of
sites in soft tissue.
Contraindications
None known.
Device Description
The SecurMark biopsy site marker is a sterile, single patient use device comprised of a
single, biocompatible titanium marker surrounded by a bioabsorbable suture-like material
and a deployment device. The deployment device is a hand-held device that delivers the
marker from the distal tip. The deployment device consists of a rigid cannula, handle, rigid
push rod, plunger, spacer and tip protector. The marker is located at the distal end of the
deployment device.
* Available in multiple shapes
2English
Instructions for Use
1. Prior to use of the SecurMark biopsy site marker, inspect the protective packaging
and device to verify that neither has been damaged during shipment. If it appears the
packaging has been compromised, do not use the device.
2. Remove the SecurMark deployment device from its protective packaging using
standard interventional technique.
NOTE: Remove the tip protector prior to use of the device.
NOTE: For use with the Petite aperture biopsy device, remove the spacer from the
deployment device by pushing it off with thumb.
3. Remove the biopsy device from the introducer sheath.
4. Place the SecurMark deployment device through the hub of the introducer sheath.
5. Advance the SecurMark deployment device until the handle snaps to the introducer
hub.
6. Deploy the marker by advancing the deployment plunger all the way forward until it
latches onto the handle.
7. Verify the deployment and proper position of the marker prior to removal of the
device with the appropriate imaging modality.
8. Slowly remove the deployment device, or introducer sheath and deployment device,
as one unit from the breast and properly dispose.
Warnings and Precautions
The SecurMark deployment device is not recommended for use within the bore of an
MRI magnet.
The SecurMark biopsy site marker is not recommended for use in patients with breast
implants.
The biopsy site marking procedure should be performed only by persons having
adequate training and familiarity with this procedure. Consult medical literature
relative to techniques, complications, and hazards prior to performing any minimally
invasive procedure.
The SecurMark biopsy site marker should be used only by physicians trained in open
or percutaneous biopsy procedures.
Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order
of a physician.
3 English
The SecurMark biopsy site marker should be deployed into the cavity created
during the biopsy procedure. Deployment into tissue outside of the biopsy cavity is
not recommended.
Marker position relative to established landmarks may change under
mammography upon subsequent breast compressions.
The SecurMark biopsy site marker is not intended to be repositioned or recaptured
after deployment.
Users should take care not to unintentionally deploy the marker.
Excess hematoma within the biopsy cavity and/or introducer can lead to marker
adhesion to the deployment device, increasing the risk of marker drag out.
Care should be taken to avoid damaging the cannula. Avoid operator or instrument
contact with the SecurMark biopsy site marker or the distal end of the deployment
device.
The implanted SecurMark biopsy site marker is magnetic resonance imaging (MRI)
conditional. The implanted marker presents no additional risk to the patient or
operator from magnetic forces, torque, heating, induced voltages, or movement,
but it may affect MRI image quality.
Minimally invasive instruments and accessories manufactured or distributed
by companies not authorized by Hologic, Inc. may not be compatible with
the SecurMark biopsy site marker device. Use of such products may lead to
unanticipated results and possible injury to the user or patient.
Instruments or devices which come into contact with bodily fluids may require
special disposal handling to prevent biological contamination.
Dispose of all opened instruments whether used or unused.
Do not resterilize and/or reuse the SecurMark biopsy site marker device.
Resterilization and/or reuse may compromise the integrity of the instrument. This
may lead to potential risks of failure of the device to perform as intended and/
or cross-contamination associated with using inadequately cleaned and sterilized
devices.
Store the SecurMark biopsy site marker device in a clean and dry area. Avoid
storage or handling temperatures above 50°C (122°F).
4English
How Supplied
The SecurMark biopsy site marker device is sterilized by gamma radiation and supplied
preloaded for single patient use. Discard into an appropriate container after use.
As Identified on Labels:
Number of Devices Enclosed.
YYYY-MM-DD Expiration date is represented by the following:
YYYY represents the year
MM represents the month
DD represents the day
For More Information
For technical support or reorder information in the United States, please contact:
Hologic, Inc.
250 Campus Drive
Marlborough, MA 01752 USA
Phone: 877-371-4372
International customers, contact your distributor or local Hologic Sales Representative:
European Representative
Hologic BV
Da Vincilaan 5
1930 Zaventem
Belgium
Tel: +32 2 711 46 80
5 Nederlands5
SecurMark® biopsieplaatsmarker
Voor Eviva® biopsiehulpmiddel
Gebruiksaanwijzing
Lees alle informatie zorgvuldig door. Het niet opvolgen van de instructies kan
onvoorziene chirurgische gevolgen hebben.
Belangrijk: Deze bijsluiter is bedoeld als gebruiksaanwijzing voor de SecurMark®
biopsieplaatsmarker voor het Eviva® biopsiehulpmiddel. De bijsluiter is niet geschikt
als referentiemateriaal voor chirurgische technieken.
Indicaties
De SecurMark biopsieplaatsmarker is geïndiceerd voor permanente röntgenmarkering
van plaatsen op weke delen.
Contra-indicaties
Geen bekend.
Beschrijving van het instrument
De SecurMark biopsieplaatsmarker is een steriel hulpmiddel voor gebruik bij één
patiënt en bestaat uit een enkele biocompatibele titanium marker die is omgeven door
een bioabsorbeerbaar op hechtdraad lijkend materiaal en een plaatsingshulpmiddel.
Het plaatsingshulpmiddel is een handhulpmiddel waarmee de marker vanuit
de distale tip wordt opgevoerd. Het plaatsingshulpmiddel bestaat uit een starre
canule, een handgreep, een starre drukstang, een plunjer, een afstandsstuk en een
bescherming voor de tip. De marker bevindt zich aan het distale uiteinde van het
plaatsingshulpmiddel.
* Verkrijgbaar in diverse vormen
6Nederlands
Voorbereiding en gebruik van het instrument
1. Voordat u de SecurMark biopsieplaatsmarker gebruikt, moet u de beschermende
verpakking en het hulpmiddel controleren op transportschade. Gebruik het hulpmiddel
niet als de verpakking lijkt te zijn aangetast.
2. Gebruik de standaard interventietechniek om het SecurMark plaatsingshulpmiddel
uit de beschermende verpakking te nemen.
OPMERKING: Verwijder de bescherming van de tip voordat u het hulpmiddel gebruikt.
OPMERKING: Als u het systeem gebruikt het biopsiehulpmiddel met Petite apertuur,
verwijdert u het afstandsstuk van het plaatsingshulpmiddel door dit met uw duim eraf
te duwen.
3. Verwijder het biopsiehulpmiddel uit de inbrenghuls.
4. Plaats het SecurMark plaatsingshulpmiddel door het aanzetstuk van de inbrenghuls.
5. Schuif het SecurMark plaatsingshulpmiddel op tot de handgreep vastklikt op het
aanzetstuk van de inbrenghuls.
6. Duw de plunjer van het plaatsingshulpmiddel volledig naar voren tot deze aan de
handgreep blijft vastzitten om de marker te plaatsen.
7. Controleer de plaatsing en positie van de marker met de juiste
beeldvormingsmodaliteit voordat u het hulpmiddel verwijdert.
8. Verwijder het plaatsingshulpmiddel, of de inbrenghuls en het plaatsingshulpmiddel,
langzaam en als één geheel uit de borst en voer volgens de voorschriften af.
Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen
Het gebruik van het SecurMark plaatsingshulpmiddel in een MRI-magneet wordt niet
aanbevolen.
Het gebruik van de SecurMark biopsieplaatsmarker bij patiënten met borstimplantaten
wordt niet aanbevolen.
Een biopsieplaats mag alleen worden gemarkeerd door personen met de juiste
opleiding die voldoende vertrouwd zijn met deze ingreep. Voordat u een minimaal
invasieve ingreep uitvoert, dient u de medische literatuur over de betreffende
technieken, complicaties en gevaren te raadplegen.
De SecurMark biopsieplaatsmarker mag alleen worden gebruikt door artsen die zijn
opgeleid in het uitvoeren van een open of percutane biopsie.
Let op: Volgens de federale wetgeving van de Verenigde Staten mag dit
hulpmiddel alleen door of op voorschrift van een arts worden verkocht.
7 Nederlands
De SecurMark biopsieplaatsmarker moet in de holte worden geplaatst die bij de
biopsie is gemaakt. Plaatsing in weefsel buiten de biopsieholte wordt niet aanbevolen.
De positie van de marker ten opzichte van vastgestelde oriëntatiepunten kan door
opeenvolgende borstcompressies tijdens mammografie veranderen.
De SecurMark biopsieplaatsmarker mag na plaatsing niet meer worden verplaatst of
teruggehaald.
• Gebruikers dienen te voorkomen dat de marker onbedoeld wordt geplaatst.
Te grote hematomen in de biopsieholte en/of de inbrenger kunnen leiden tot adhesie
van de marker aan het plaatsingshulpmiddel en daarmee het risico vergroten dat de
marker eruit wordt getrokken.
Zorg dat de canule niet beschadigd raakt. Voorkom dat de gebruiker of het instrument
in aanraking komt met de SecurMark biopsieplaatsmarker of het distale uiteinde van
het plaatsingshulpmiddel.
De geïmplanteerde SecurMark biopsieplaatsmarker is MRI-veilig onder bepaalde
voorwaarden. De geïmplanteerde marker leidt niet tot een verhoogd risico voor de
patiënt of gebruiker van magnetische krachten, moment, opwarming, opgewekte
elektrische spanningen of beweging bij MRI, maar beïnvloedt mogelijk wel de kwaliteit
van het MRI-beeld.
Minimaal invasieve instrumenten en accessoires die worden vervaardigd of geleverd
door bedrijven die niet zijn geautoriseerd door Hologic, Inc. zijn mogelijk niet
compatibel met de SecurMark biopsieplaatsmarker. Het gebruik van dergelijke
producten kan leiden tot onvoorziene resultaten en mogelijk letsel bij de gebruiker of
patiënt.
Instrumenten of hulpmiddelen die in aanraking komen met lichaamsvloeistoffen
dienen mogelijk op speciale wijze te worden afgevoerd om biologische besmetting te
voorkomen.
Alle instrumenten, gebruikt of ongebruikt, waarvan de verpakking is geopend, moeten
worden afgevoerd.
Steriliseer en/of gebruik de SecurMark biopsieplaatsmarker niet opnieuw. Door
opnieuw steriliseren en/of gebruiken kan de integriteit van het instrument worden
aangetast. Dit kan het mogelijke risico met zich meebrengen dat het hulpmiddel niet
meer werkt zoals bedoeld en/of dat er kruisbesmetting optreedt vanwege onvoldoende
gereinigde en gesteriliseerde hulpmiddelen.
Bewaar de SecurMark biopsieplaatsmarker op een schone en droge plek. Vermijd
opslag- of bedrijfstemperaturen boven 50 °C (122 °F).
8Nederlands
Wijze van leveren
De SecurMark biopsieplaatsmarker is gesteriliseerd met gammastraling en wordt
voorgeladen geleverd voor gebruik bij één patiënt. Gooi deze na gebruik weg in een
daarvoor bestemde bak.
Zoals aangegeven op labels:
Aantal geleverde hulpmiddelen.
YYYY-MM-DD Uiterste gebruiksdatum wordt als volgt aangeduid:
YYYY duidt het jaar aan
MM duidt de maand aan
DD duidt de dag aan
Voor meer informatie
Neem voor technische ondersteuning of bestelinformatie in de Verenigde Staten contact
op met:
Hologic, Inc.
250 Campus Drive
Marlborough, MA 01752 USA
Telefoon: 877-371-4372
Klanten in andere landen wordt gevraagd contact op te nemen met hun distributeur of
lokale verkoopvertegenwoordiger van Hologic:
Vertegenwoordiger in de Europese Unie
Hologic BV
Da Vincilaan 5
1930 Zaventem
Belgium
Telefoon: +32 2 711 46 80
9 Français
Marqueur de site de biopsie SecurMark®
Pour le dispositif de biopsie Eviva®
Mode d’emploi
Veuillez lire attentivement l’ensemble des informations. Le non-respect des instructions
peut entraîner des conséquences chirurgicales non prévisibles.
Important : cette notice d’utilisation est destinée à fournir des instructions d’utilisation
du marqueur de site de biopsie SecurMark® pour le dispositif de biopsie Eviva®. Elle ne
doit pas être utilisée comme document de référence pour les techniques chirurgicales.
Indications
Le marqueur de site de biopsie SecurMark est indiqué pour le marquage radiographique
permanent de sites sur des tissus mous.
Contre-indications
Aucune connue.
Description du dispositif
Le marqueur de site de biopsie SecurMark est un dispositif stérile à usage unique
comprenant un seul marqueur en titane biocompatible recouvert d’un matériau de
suture bio-absorbable et un dispositif de déploiement. Le dispositif de déploiement est
un dispositif portatif doté du marqueur au niveau de l’extrémité distale. Le dispositif
de déploiement comporte une canule rigide, une poignée, une tige poussoir rigide,
un piston, un espaceur et une protection de l’extrémité. Le marqueur est situé sur
l’extrémité distale du dispositif de déploiement.
* Disponible dans différentes formes
10Français
Préparation et utilisation du dispositif
1. Avant d’utiliser le marqueur de site de biopsie SecurMark, inspectez l’emballage
de protection et le dispositif afin de vérifier qu’il n’a pas été endommagé pendant le
transport. Si l’emballage est détérioré, n’utilisez pas le dispositif.
2. Déballez le dispositif de déploiement SecurMark conformément à la procédure
standard.
REMARQUE : retirez la protection de l’extrémité avant d’utiliser le dispositif.
REMARQUE : pour une utilisation avec le dispositif de biopsie à ouverture de petite
taille, retirez l’espaceur du dispositif de déploiement en effectuant une pression avec
le pouce.
3. Sortez le dispositif de biopsie de la gaine d’introduction.
4. Introduisez le dispositif de déploiement SecurMark dans la partie évasée de la gaine
d’introduction.
5. Poussez le dispositif de déploiement SecurMark jusqu’à l’enclenchement de la
poignée dans la partie évasée de l’introducteur.
6. Dépliez le marqueur en enfonçant le piston jusqu’à son verrouillage sur la poignée.
7. Vérifiez le déploiement et la position du marqueur avant de retirer le dispositif avec
la modalité d’imagerie appropriée.
8. Retirez délicatement le dispositif de déploiement ou la gaine d’introduction et le
dispositif de déploiement du sein en bloc et les mettre au rebut conformément à la
réglementation.
Avertissements et mises en garde
Le dispositif de déploiement SecurMark n’est pas recommandé pour une utilisation
avec l’entrefer d’un aimant IRM.
Le marqueur de site de biopsie SecurMark n’est pas recommandé pour une utilisation
chez des patientes possédant des implants mammaires.
La procédure de marquage de site de biopsie doit être exclusivement effectuée par
des personnes parfaitement formées et familiarisées à cette procédure. Consultez la
littérature médicale relative aux techniques, complications et risques avant d’effectuer
une procédure très peu invasive.
Le marqueur de site de biopsie SecurMark doit être utilisé par des médecins formés
aux techniques de biopsie percutanée ou ouverte.
Mise en garde : la loi fédérale (des États-Unis) limite la vente de ce
dispositif par un médecin ou sous sa prescription.
11 Français
Le marqueur de site de biopsie SecurMark doit être déplié dans la cavité créée lors
de la procédure de biopsie. Le déploiement au niveau de tissus situés à l’écart de la
cavité de biopsie est déconseillé.
La position du marqueur par rapport aux repères établis peut varier lors d’une
mammographie suite à l’apparition de compressions mammaires ultérieures.
Le marqueur de site de biopsie SecurMark n’est pas destiné à être repositionné ou
capturé de nouveau une fois déplié.
• Les utilisateurs doivent prendre soin de ne pas déployer le marqueur par erreur.
La formation d’un hématome important au niveau de la cavité et/ou de l’introducteur
de biopsie peut provoquer l’adhérence du marqueur au dispositif de déploiement et
augmenter le risque de glissement de celui-ci.
Prendre les précautions nécessaires pour éviter d’endommager la canule. Éviter
tout contact du marqueur de site de biopsie SecurMark ou de l’extrémité distale du
dispositif de déploiement avec l’opérateur ou l’instrument.
Le marqueur de site de biopsie SecurMark implanté varie selon l’imagerie par
résonance magnétique (IRM). Le marqueur implanté ne présente aucun risque
supplémentaire pour le patient ou l’opérateur en termes de forces magnétiques, de
couple, d’échauffement, de tensions induites ou de mouvement, mais il peut affecter
la qualité de l’image IRM.
Les instruments et les accessoires très peu invasifs fabriqués ou distribués par
des sociétés non agréées par Hologic, Inc. peuvent s’avérer incompatibles avec le
marqueur de site de biopsie SecurMark. L’utilisation de ces produits peut générer des
résultats imprévus et provoquer des lésions chez l’utilisateur ou le patient.
Les instruments ou les dispositifs en contact avec des fluides corporels peuvent
nécessiter une procédure particulière d’élimination des déchets pour éviter toute
contamination biologique.
• Jetez les instruments ouverts, qu’ils aient été utilisés ou non.
Ne restérilisez et/ou ne réutilisez pas le marqueur de site de biopsie SecurMark.
La restérilisation et/ou la réutilisation risquent de compromettre l’intégrité de
l’instrument. Cela peut entraîner un fonctionnement du dispositif non conforme aux
attentes et/ou entraîner la contamination croisée due à l’utilisation de dispositifs
nettoyés et stérilisés de manière incorrecte.
Stockez le marqueur de site de biopsie SecurMark dans un endroit propre et sec.
Évitez le stockage ou la manipulation à des températures dépassant 50° C (122° F).
12Français
Conditionnement
Le marqueur de site de biopsie SecurMark est stérilisé par rayonnement gamma et
est fourni préassemblé et à usage unique. Jetez-le dans un récipient approprié après
utilisation.
Mentions figurant sur les étiquettes :
Nombre de dispositifs inclus.
YYYY-MM-DD La date de péremption est composée des éléments suivants :
YYYY représente l’année
MM représente le mois
DD représente le jour
Pour plus d’informations
Pour toute assistance technique ou pour obtenir des informations relatives au
réapprovisionnement aux États-Unis, contacter :
Hologic, Inc.
250 Campus Drive
Marlborough, MA 01752 USA
Tél. : 877-371-4372
Les clients internationaux doivent contacter leur distributeur ou représentant
commercial d’Hologic local :
Représentant européen
Hologic BV
Da Vincilaan 5
1930 Zaventem
Belgium
Tél. : +32 2 711 46 80
13 Deutsch
SecurMark®-Biopsiestellenmarker
Für Eviva®-Biopsiegerät
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie alle Informationen aufmerksam durch. Eine Missachtung der
Bedienungsanleitung kann unvorhergesehene chirurgische Folgen haben.
Wichtig: Dieser Beipackzettel enthält Bedienungshinweise für die Verwendung des
SecurMark® -Biopsiestellenmarkers für das Eviva® -Biopsiegerät. Er stellt keine Referenz
für chirurgische Verfahren dar.
Indikationen
Der SecurMark-Biopsiestellenmarker ist zur permanenten radiografischen Markierung
von Stellen in Weichgewebe indiziert.
Kontraindikationen
Keine bekannt.
Beschreibung des Geräts
Der SecurMark-Biopsiestellenmarker ist ein steriles System, das zur Verwendung
an einem einzigen Patienten vorgesehen ist. Es besteht aus einem einzelnen
biokompatiblen Titanmarker, der von einem biologisch absorbierbaren, nahtähnlichem
Material und einem Einsatzgerät umgeben ist. Das Einsatzgerät ist ein mobiles Gerät,
bei dem die Marker aus der distalen Spitze gedrückt werden. Das Einsatzgerät besteht
aus einer starren Kanüle, einem Griff, einer starren Schubstange, einem Kolben, einem
Abstandhalter und einem Spitzenschutz. Der Marker befindet sich am distalen Ende des
Einsatzgeräts.
* In verschiedenen Formen erhältlich
14Deutsch
Vorbereitung und Verwendung des Geräts
1. Vor Verwendung des SecurMark-Biopsiestellenmarkers sollten die Schutzverpackung
und das Gerät auf Transportschäden untersucht werden. Das Gerät darf nicht verwendet
werden, wenn die Verpackung offensichtlich beschädigt ist.
2. Das SecurMark-Einsatzgerät unter Einhaltung der üblichen chirurgischen Methoden
aus der Schutzverpackung entnehmen.
HINWEIS: Den Spitzenschutz vor Verwendung des Geräts entfernen.
HINWEIS: Zur Verwendung des Biopsiegeräts mit der kleinen Apertur den
Abstandshalter vom Einsatzgerät mithilfe des Daumens abziehen.
3. Biopsiegerät aus der Einführhülse ziehen.
4. Das SecurMark-System durch die Einführhülse einführen.
5. Das SecurMark-Einsatzgerät vorschieben, bis der Griff in der Einführhülse einrastet.
6. Der Marker wird eingesetzt, indem der Kolben des Einsatzgeräts so weit
vorgeschoben wird, bis er im Griff einrastet.
7. Einsatz sowie richtige Positionierung des Markers vor Entfernen des Geräts anhand
bildgebender Verfahren überprüfen.
8. Einsatzgerät oder Einführhülse und Einsatzgerät langsam und als ganze Einheit aus
der Brust ziehen und vorschriftsgemäß entsorgen.
Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen
Das SecurMark-Einsatzgerät ist nicht für die Verwendung innerhalb der Bohrung eines
MRT-Magneten empfohlen.
Der SecurMark-Biopsiestellenmarker ist nicht zur Verwendung bei Patienten mit
Brustimplantaten empfohlen.
Eine Biopsiestellenmarkierung sollte nur von Personen durchgeführt werden, die
entsprechend geschult und mit dem Verfahren vertraut sind. Vor der Durchführung
von minimalinvasiven Eingriffen sollte die entsprechende medizinische Literatur zu
Eingriffstechniken, Komplikationen und Risiken zu Rate gezogen werden.
Der SecurMark-Biopsiestellenmarker sollte nur von Ärzten verwendet werden, die in
offenen oder perkutanen Biopsieverfahren geschult sind.
Vorsicht: Die Bundesgesetzgebung (USA) beschränkt den Kauf und die
Bestellung dieses Geräts auf Ärzte.
15 Deutsch
Der SecurMark-Biopsiestellenmarker sollte in die Körperhöhle eingesetzt werden,
die während der Biopsie geformt wurde. Ein Einsatz in Gewebe außerhalb der
Biopsiehöhle wird nicht empfohlen.
Die relative Position des Marker zur erzeugten Orientierungspunkten kann sich bei
Mammografien durch aufeinanderfolgende Brustkompressionen verändern.
Der SecurMark-Biopsiestellenmarker darf nach Einsetzen nicht neu positioniert oder
herausgezogen werden.
Benutzer sollten darauf achten, den Marker nicht versehentlich einzusetzen.
Vermehrte Hämatome im Biopsiegerät können zu einer Adhäsion des implantierbaren
Geräts und damit zu einem erhöhten Risiko führen, das implantierbare Gerät (Marker)
versehentlich hochzuziehen.
Es sollte darauf geachtet werden, die Kanüle nicht zu beschädigen. Der Chirurg sollte
den Kontakt bzw. den Kontakt von Instrumenten mit dem SecurMark-Marker oder dem
distalen Ende des Geräts vermeiden.
Der implantierte SecurMark-Marker ist bedingt MRT-fähig. Der implantierte
SecurMark-Marker stellt kein zusätzliches Risiko für Patienten oder Chirurgen
aufgrund von magnetischen Kräften, Drehmomenten, Wärmentwicklung, induzierten
Spannungen oder Bewegung dar, er kann jedoch die MRT-Qualität beeinflussen.
Minimalinvasive Instrumente und Zubehör, die von Unternehmen gefertigt wurden,
die nicht von Hologic, Inc. autorisiert sind, sind u. U. nicht kompatibel mit dem
SecurMark-System. Die Verwendung solcher Produkte kann zu unvorhersehbaren
Ergebnissen und möglichen Verletzungen des Benutzers oder Patienten führen.
Instrumente oder Geräte, die mit Körperflüssigkeiten in Kontakt kommen, müssen
u. U. auf spezielle Weise entsorgt werden, um eine biologische Kontamination zu
vermeiden.
Alle gebrauchten oder ungebrauchten Instrumente entsorgen, wenn diese geöffnet
wurden.
Den SecurMark-Biopsiestellenmarker nicht resterilisieren und/oder wiederverwenden.
Eine Resterilisierung und/oder Wiederverwendung kann die Unversehrtheit
des Geräts beeinträchtigen. Dies kann zu Störungen des Geräts und/oder zu
Kreuzkontaminationen durch unsachgemäß gereinigte und sterilisierte Geräte führen.
Den SecurMark-Biopsiestellenmarker in sauberer und trockener Umgebung lagern.
Lager- und Betriebstemperaturen über 50 °C (122 °F) vermeiden.
16Deutsch
Lieferumfang
Der SecurMark-Biopsiestellenmarker ist ein durch Gammastrahlung sterilisiertes
System, das zur Verwendung an einem einzigen Patienten vorgeladen ist. Nach
Gebrauch in einem geeigneten Behälter entsorgen.
Wie auf dem Etikett identifiziert:
Anzahl der enthaltenen Geräte.
YYYY-MM-DD Das Verfallsdatum wird folgendermaßen ausgedrückt:
YYYY bezeichnet das Jahr
MM bezeichnet den Monat
DD bezeichnet den Tag
Weitere Informationen
Kunden in den USA wenden sich für technische Unterstützung oder Informationen zu
Bestellungen bitte an:
Hologic, Inc.
250 Campus Drive
Marlborough, MA 01752 USA
Telefon: 877-371-4372
Internationale Kunden wenden sich bitte an ihren Händler oder zuständigen
Hologic-Vertreter:
Europäische Vertretung
Hologic BV
Da Vincilaan 5
1930 Zaventem
Belgium
Telefon: +32 2 711 46 80
17 Italiano
Marker del sito bioptico SecurMark®
Per il dispositivo bioptico Eviva®
Istruzioni per l’uso
Leggere attentamente tutte le informazioni. La mancata osservanza di queste istruzioni
può causare conseguenze chirurgiche imprevedibili.
Importante: questo inserto contiene le Istruzioni per l’uso per il marker del sito
bioptico SecurMark® per il dispositivo bioptico Eviva®. Non deve essere utilizzato come
riferimento per le tecniche chirurgiche.
Indicazioni
Il marker del sito bioptico SecurMark è indicato per il marking radiografico permanente
di siti nel tessuto molle.
Controindicazioni
Nessuna conosciuta.
Descrizione del dispositivo
Il marker del sito bioptico SecurMark è un dispositivo sterile monouso composto da
un singolo marker di titanio biocompatibile avvolto da un materiale da sutura bio-
assorbibile e da un dispositivo di dispiegamento. Il dispositivo di dispiegamento è
un dispositivo manuale che permette di rilasciare il marker dall’estremità distale. Il
dispositivo di dispiegamento è formato da una cannula rigida, un’impugnatura, un’asta
rigida, un pistoncino, un distanziale e una protezione per la punta. Il marker si trova
sull’estremità distale del dispositivo di dispiegamento.
* Disponibile in più forme
18Italiano
Preparazione ed uso del dispositivo
1.Prima di utilizzare il marker del sito bioptico SecurMark, controllare la confezione e il
dispositivo stesso per escludere danni insorti durante la spedizione. Se si sospetta che
la confezione sia stata manomessa, non usare il dispositivo.
2.Estrarre il dispositivo di dispiegamento SecurMark dalla sua confezione seguendo la
procedura standard.
NOTA: rimuovere la protezione della punta prima di utilizzare il dispositivo.
NOTA: per l’uso con il dispositivo bioptico con apertura Petite, rimuovere il distanziale
dal dispositivo di dispiegamento spingendolo in fuori con il pollice.
3. Rimuovere il dispositivo bioptico dalla guaina di introduzione.
4. Introdurre il dispositivo di dispiegamento SecurMark attraverso il raccordo della
guaina di introduzione.
5. Fare avanzare il dispositivo di dispiegamento SecurMark fino a quando l’impugnatura
entrerà in contatto con di introduzione.
6. Dispiegare il marker spingendo completamente in avanti il pistoncino fino a quando
si attaccherà all’impugnatura.
7. Controllare che il marker sia dispiegato e posizionato correttamente con una tecnica
di imaging adeguata prima di rimuovere il dispositivo.
8. Rimuovere dalla mammella lentamente il dispositivo di dispiegamento, o la guaina
di introduzione e il dispositivo di dispiegamento insieme, quindi smaltirli secondo le
prescrizioni.
Avvertenze e precauzioni
Il dispositivo di dispiegamento SecurMark non è consigliato per l’uso all’interno del
foro di un magnete MRI.
Il marker del sito bioptico SecurMark non è consigliato per l’uso in pazienti con
impianti mammari.
La procedura di marking del sito bioptico deve essere eseguita solo da persone in
possesso di idonea formazione e conoscenze della procedura. Prima di eseguire una
procedura mini-invasiva, fare riferimento alle tecniche, alle complicanze e ai rischi
descritti nella letteratura medica.
Il marker del sito bioptico SecurMark può essere utilizzato solo da medici esperti nelle
procedure di biopsia aperta o percutanea.
Attenzione: le leggi federali (USA) limitano la vendita del presente
apparecchio al medico o dietro prescrizione medica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hologic SecurMark Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi