Candy CDPH 2L1047X Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Manuel d’utilisation
du lave-vaisselle
Merci d’avoir acheté un produit Candy.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Le mode
d’emploi contient des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur
parti de l’appareil et à garantir une installation, une utilisation et un entretien sûrs et
appropriés.
Conservez ce manuel dans un endroit pratique afin de pouvoir vous y référer à tout
moment pour une utilisation sûre et correcte de l’appareil.
Si vous vendez l’appareil, le donnez ou le laissez derrière vous lorsque vous
déménagez, assurez-vous de transmettre également ce manuel afin que le nouveau
propriétaire puisse se familiariser avec l’appareil et les avertissements de sécurité.
Sommaire
Sécurité et avertissement .............................................................................. 1
Instructions d’installation ................................................................................ 4
Description du produit .................................................................................... 14
Vue d’ensemble des programmes. ................................................................ 15
Système d’adoucissement de l’eau ............................................................... 18
Utilisation d'un liquide de rinçage................................................................... 20
Ustensiles ...................................................................................................... 21
Chargement des ustensiles. .......................................................................... 22
Ajout de détergent. ........................................................................................ 25
Avant la première utilisation. .......................................................................... 26
Utilisation quotidienne. ................................................................................... 28
Entretien et nettoyage. ................................................................................... 30
Dépannage. ................................................................................................... 33
Données techniques. ..................................................................................... 37
1
Sécurité et avertissements
Votre lave-vaisselle a été soigneusement conçu pour fonctionner en toute sécurité
pendant les procédures normales de lavage de la vaisselle. Veuillez garder à l'esprit
les instructions suivantes lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique
Avant d'installer le lave-vaisselle, retirez le fusible de votre installation électrique ou
ouvrez le disjoncteur. Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc
électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant
électrique. Cet appareil est équipé d'un câble muni d’un fil et d’une fiche de mise à la
terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée existante et mise à la
terre conformément aux spécifications et normes locales.
AVERTISSEMENT - Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de
l'appareil peut entraîner un risque de choc électrique. Vérifiez auprès d'un électricien
qualifié ou d'un représentant du service d’assistance, si vous doutez que l'appareil
soit correctement mis à la terre.
Ne modifiez pas la fiche d'alimentation fournie avec l'appareil - si elle ne rentre pas
dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
N’utilisez pas de rallonge, ni d’adaptateur de prise, ni de multiprise.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner un choc électrique ou la mort.
AVERTISSEMENT Risque de blessure par coupure
Faites attention - les bords des panneaux sont tranchants.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou des coupures.
AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle,
suivez les précautions de base, notamment
les suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le lave-vaisselle.
Les informations contenues dans ce manuel doivent être respectées pour
minimiser le risque d'incendie ou d'explosion et pour prévenir les dommages
matériels, les blessures corporelles ou la perte de vies humaines.
Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour l’usage prévu, comme décrit dans ce
guide d'utilisation.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d'autres applications similaires
telles que :
les espaces cuisine du personnel des magasins, des bureaux et autres espaces de
travail ;
les exploitations agricoles ;
les clients d’hôtels, motels et d’autres lieux de type résidentiel ;
dans les lieux de type chambre d’hôtes.
2
Sécurité et avertissements
Utilisez uniquement des détergents ou des produits de rinçage recommandés pour
une utilisation dans un lave-vaisselle domestique et gardez-les hors de portée des
enfants.
Vérifiez que le distributeur de détergent est vide à la fin de chaque programme de
lavage.
Lorsque vous chargez de la vaisselle, localisez les articles tranchants afin qu’ils ne
risquent pas d'endommager le lave-vaisselle et chargez les couteaux tranchants avec
la poignée tournée vers le haut pour réduire le risque de blessures par coupure.
Ne pas toucher la plaque filtrante (le disque métallique à la base du lave-vaisselle)
pendant ou immédiatement après l'utilisation, car elle peut être chaude à cause de la
plaque chauffante située en dessous.
Ne pas toucher aux commandes.
Ne pas malmener, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou sur les paniers porte-
vaisselle du lave-vaisselle.
Ne pas s’appuyer sur les paniers à vaisselle réglables et ne pas les utiliser pour s’y
appuyer de tout son poids.
Pour duire le risque de blessure, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le
lave-vaisselle.
Dans certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se dégager d’un chauffe-eau
qui n'a pas été utilisé pendant deux semaines et plus. L'hydrogène gazeux est
explosif. Si le chauffe-eau n'a pas été utilisé pendant une telle période, avant d'utiliser
votre lave-vaisselle, allumez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau s'écouler
pendant plusieurs minutes. Cela libérera tout le gaz hydrogène accumulé. Étant
donné que le gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une flamme nue pendant
ce temps.
Démontez la porte du compartiment de lavage lorsque vous mettez un vieux lave-
vaisselle hors service ou que vous voulez vous en défaire.
Certains détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins. Ils peuvent être
extrêmement dangereux en cas d'ingestion. Éviter tout contact avec la peau et les
yeux et éloigner les enfants du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. Vérifier que
le récipient de détergent est vide après la fin du cycle de lavage.
Les lave-vaisselle certifiés d’usage privé ne sont pas destinés aux établissements
alimentaires sous licence.
Consignes de sécurité pour l’entretien
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant tout nettoyage ou entretien.
Pour débrancher l'appareil, retirez la fiche plutôt que le câble d'alimentation ou la
jonction du câble pour éviter tout dommage.
Ne réparez ni ne remplacez aucune pièce de l'appareil et ne tentez aucune opération
d’entretien, sauf si cela est spécifiquement recommandé dans ce guide de
l'utilisateur.
Gardez le sol autour de votre appareil propre et sec pour réduire les risques de
glissement.
3
Sécurité et avertissements
Gardez la zone autour et sous votre appareil à l'abri de l'accumulation de
matériaux combustibles, tels que des peluches, du papier, des chiffons ou des
produits chimiques.
Consignes de sécurité
Ouvrez la porte très soigneusement si le lave-vaisselle est en marche. Il existe un
risque de pulvérisation d'eau chaude. N'ouvrez pas complètement la porte tant
que les bras de pulvérisation n'ont pas cessé de tourner.
La porte ne doit pas être laissée ouverte, car cela peut faire trébucher une
personne.
L'eau à l'intérieur du lave-vaisselle n'est pas potable.
Le lave-vaisselle doit être utilisé avec la plaque filtrante, le filtre de vidange et le
ou les bras de pulvérisation bien en place. Pour identifier ces pièces, reportez-
vous aux dessins de la section « Entretien et nettoyage » de ce guide d'utilisation.
N'utilisez pas ce lave-vaisselle s'il est endommagé, défectueux, partiellement
démonté ou s'il a des pièces manquantes ou cassées, y compris un câble
d'alimentation ou une fiche endommagée.
Les appareils ménagers ne sont pas destinés à être utilisés par des enfants. Les
enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être
surveillés en permanence. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus, par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites et par des personnes dénuées d'expérience et de
connaissances, si ils ont été informés sur la manière d'utiliser l'appareil en toute
sécurité et s’ils comprennent les risques liés à son utilisation.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être confiés à des enfants
sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants jouer à l'intérieur, sur ou avec cet appareil ou un
appareil mis hors service.
Si vous voulez utiliser un produit de nettoyage de votre lave-vaisselle, nous vous
recommandons fortement de lancer immédiatement après un programme de
lavage avec détergent, afin d'éviter tout dommage à votre lave-vaisselle.
Le lave-vaisselle est conçu pour laver les ustensiles ménagers ordinaires. Les
articles contaminés par de l'essence, de la peinture, des débris d'acier ou de fer,
des produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins, ne doivent pas être lavés au
lave-vaisselle.
Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant de longues périodes, coupez
l'alimentation électrique et l’eau du lave-vaisselle.
4
Consignes d’installation
Pièces fournies
Support de tuyau de
vidange (1)
Tuyau d'entrée (1)
Entonnoir à sel (1)
Instructions
d'installation et
d'utilisation
Avant l'installation
Déballage et manutention
Vérifiez que l'emballage et le lave-vaisselle ne présentent pas de signe
d’endommagement au transport. Si le lave-vaisselle est endommagé, ne
l'installez pas. Contactez le magasin où vous avez acheté votre lave-vaisselle.
Élimination des emballages : une partie de l’emballage est recyclable. Lisez les
symboles et les étiquettes pour recycler dans la mesure du possible.
Ne soulevez jamais le lave-vaisselle en le tenant par la poignée de sa porte ou par
le panneau supérieur. Cela pourrait endommager l’appareil.
Faites toujours très attention aux tuyaux et au câble d'alimentation à l'arrière du
lave-vaisselle. Une manipulation prudente évitera des dommages et
dysfonctionnements dus à leur écrasement, pliage ou coupure.
Lors de l'installation du lave-vaisselle, vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas
entravé ou tordu.
Branchements et prises d’alimentation
Vérifiez que le câble d'alimentation est suffisamment long pour atteindre la prise. Si
ce n'est pas le cas, il doit être remplacé par un technicien agréé Candy. Des
rallonges ou des barres d'alimentation à prises multiples ne doivent pas être
utilisées pour connecter le lave-vaisselle au secteur d’alimentation.
Vérifiez que les tuyaux sont assez longs pour atteindre les prises d’alimentation. Si
un tuyau a besoin d’une rallonge, vérifiez que celle-ci soit neuve, de même qualité et
d’un diamètre égal à celui du tuyau déjà installé.
Le lave-vaisselle ne doit pas être raccordé à un chauffe-eau dont la température
dépasse 60°C.
Le lave-vaisselle ne doit pas être raccordé à un chauffe-eau sous haute pression de
type « push- through » de raccordement inférieur, car cela risquerait d’endommager
le système.
5
Consignes d’installation
1 Dimensions du produit
PLAN
PROFILE
FRONT
C
6
Consignes d’installation
DIMENSIONS DU PRODUIT
MM
Hauteur totale du produit
avec panneau supérieur en place
et panneau supérieur retiré*
846 - 866**
816 - 836**
B Largeur totale du produit
448
C Profondeur totale du produit
605
D Profondeur de la porte ouverte (mesurée à partir de l'avant de
la bande d’articulation)
1185
DIMENSIONS DU COFFRE D’INSTALLATION
MM
E Hauteur intérieure de la cavi
avec panneau supérieur en place
avec panneau supérieur retiré*
850 - 870**
825 - 845**
F Largeur intérieure minimale de la cavité
450
G Profondeur intérieure minimale de la cavité
605
* Le panneau supérieur peut être retiré pour s'adapter à la hauteur de la cavité sous le plan de
travail. Voir les instructions ci-contre.
** Dépend de la hauteur de réglage des pieds.
7
Consignes d’installation
2 Préparation du coffre d’installation
Préparation du produit et du coffre d’installation
Le panneau supérieur peut être retiré pour s'adapter à la hauteur de la cavité
sous le plan de travail. Voir les illustrations ci-dessous.
Dévissez le panneau
supérieur à l'arrière de
chaque côté
Faites-le glisser vers
l'arrière (2) de 20 à
30 mm, puis
soulevez-le (3)
8
Consignes d’installation
IMPORTANT !
Pour éviter tout dommage au coffre d’installation à cause de la vapeur, contrôlez que
toutes les pièces en bois nu entourant le lave-vaisselle sont étanchéifiées à l’aide d’une
peinture à base d'huile ou de polyuréthane imperméable à l'humidité.
6
IMPORTANT !
La prise de courant doit
se situer dans un meuble
adjacent à la cavité du
lave-vaisselle.
Diamètre
50 mm
Les prises de service peuvent se situer de
chaque côté du lave-vaisselle
Assurez-vous que tout trou de service a un
diamètre minimum de 50 mm.
9
Consignes d’installation
3 Options de plomberie et d’évacuation.
Déterminez lequel est le plus approprié
Lave-vaisselle et tube vertical Ø 38 mm
min.
120 mm
min. 750 mm
Si l'espace de fixation est
limité, poussez le tuyau à
travers le support du
tuyau de vidange à la
hauteur requise
rayon min.
200 mm
étape 4
10
Consignes d’installation
Lave-vaisselle utilisant un raccord de tuyau de vidange sur le siphon de
l’évier/T à déchets
Assurez-vous que le tuyau de vidange
s’achemine directement vers le raccord.
Sectionnez la partie de tuyau de vidange en
excès, si nécessaire.
Ne raccourcissez pas le tuyau d'entrée.
IMPORTANT !
Ne branchez pas les tuyaux de vidange à un
système d'élimination des déchets, car ce type
de connexion risque d’obstruer les tuyaux de
vidange.
Si l'espace de fixation est limité,
poussez le tuyau à travers le
support du tuyau de vidange à la
hauteur requise
L'installateur doit fournir un
raccord de tuyau de vidange
approprié pour un T à déchets de
15 mm min
étape 4
rayon min.
200 mm
11
Consignes d’installation
4 Raccorder le tuyau d'entrée à l'eau froide
Plomberie -- Raccord d'entrée de l'eau
IMPORTANT !
L'appareil doit être raccordé à la conduite d'eau principale à l'aide du nouveau
tuyau d'entrée d'eau fourni. Les anciens tuyaux ne doivent pas être utilisés.
Ne raccourcissez pas le tuyau d'entrée.
1. Prendre note des exigences de raccordement d'eau.
Le lave-vaisselle dispose d'une seule vanne de raccordement d'eau.
Nous recommandons un raccordement à de l'eau froide pour des performances et une
efficacité énergétique optimales.
La température de l'eau d’arrivée ne doit pas dépasser 25°C.
2. Prendre note des limites de pression d'eau autorisés.
Minimum : 0,3 bar = 3 N/cm² = 30 kPa
Si la pression est inférieure à 1 bar, contactez un plombier professionnel.
Maximum : 10 bar = 100 N/cm² = 1 MPa
Si la pression est supérieure à 10 bar, un détendeur doit être installé. Contactez un
plombier professionnel.
3. Branchez le tuyau d'entrée d'eau à un robinet d'eau accessible avec un connecteur BSP
de 3/4”. Vérifiez que le tuyau d'entrée n’est pas tordu, car cela pourrait entraver le débit de
l'eau. Un virage à 90° demande une hauteur minimum de 200 mm pour courber le tuyau
sans le tordre.
Vérifiez que l'eau entrante est claire. Si les conduites d'eau n'ont pas été utilisées
pendant longtemps, laissez l'eau couler un moment pour être sûr qu’elle soit claire et
sans impuretés. Sans cette précaution, le tuyau d'entrée d'eau risque de se boucher et
d’endommager l'appareil.
Si nécessaire, utilisez un filtre pour filtrer les dépôts de la tuyauterie. Ce filtre est
disponible auprès d’un centre de service agréé ou de notre service client.
4. Serrez le raccord du tuyau d’un demi-tour en plus après le contact du joint.
5. Vérifiez que la connexion ne fuit pas.
180°
min. 10
mm
Vérifiez que la rondelle en
caoutchouc fournie est installée
à l'intérieur du raccord.
Serrer le raccord à
l’aide d’une clé.
Pas de
fuites !
Connecteur BSP ¾’’
1
2
12
Consignes d’installation
5 Mettez le produit sous tension
Raccordement électrique
Débranchez l’alimentation électrique du lave-vaisselle pendant l’installation de celui-
ci. Assurez-vous que tout le circuit électrique domestique est correctement mis à la
terre.
Lisez l'étiquette de classification (située sur le côté gauche à l’intérieur de la porte en
acier inoxydable du lave-vaisselle) et vérifiez que les valeurs de tension et de
fréquence du courant de l’installation domestique correspondent à celles de
l'étiquette de classification.
Insérez la fiche dans une prise de courant avec mise à la terre et munie d'un
interrupteur.
IMPORTANT !
La mise à la terre de l'appareil est une exigence de sécurité imposée par la loi.
Si le câble d'alimentation n'est pas assez long pour atteindre la prise ou si la prise à
laquelle l'appareil doit être connecté n'est pas appropriée à la fiche de l’appareil, le
câble d'alimentation complet du lave-vaisselle doit être remplacé. Confiez cette
intervention uniquement à un technicien Candy agréé. Ne pas modifier ou couper la
fiche électrique. N'utilisez pas d'adaptateur, de rallonge ou de barre d'alimentation à
prises multiples pour connecter le lave-vaisselle à l'alimentation électrique, car cela
risquerait d’entraîner une surchauffe avec danger d'incendie.
La prise de courant du lave-vaisselle doit rester facilement accessible (par ex., dans
le meuble adjacent), également quand l’installation de l’appareil est terminée. Ceci
afin de pouvoir débrancher l’alimentation électrique du lave-vaisselle et de pouvoir
effectuer les opérations de nettoyage ou d’entretien de l’appareil en toute sécurité.
13
Consignes d’installation
Liste de contrôle final
À remplir par l'installateur
Vérifiez que toutes les pièces sont installées.
Vérifiez que tous les panneaux et leurs pièces sont sécurisés et que les essais
électriques de fin d’installation ont é effectués, conformément à la réglementation
locale en vigueur pour ce type d’installation.
Vérifiez que le lave-vaisselle est de niveau. Si nécessaire, réglez légèrement les pieds
de nivellement. Pour garantir des performances optimales, le lave-vaisselle ne doit pas
être incliné de plus d’1 degré. Vérifiez avec un niveau à bulle.
Vérifiez que le tuyau d'entrée de l'eau est équipé d'une rondelle en caoutchouc et qu'il
est serré d’un demi-tour en plus après le contact d’étanchéité.
Vérifiez que les obturateurs ou les bouchons de raccord de vidange ont été percés et
que le branchement de vidange est opérationnel.
Le raccord du tuyau de vidange ne doit pas supporter le poids de l'excès de matériau
du tuyau. Maintenez le tuyau de vidange le plus étendu possible pour éviter son
affaissement. La longueur de tuyau de vidange en excès doit être conservée du côté
de la boucle haute du lave-vaisselle.
Si vous raccordez le tuyau de vidange au siphon de l'évier, vérifiez que la boucle haute
est au moins 150 mm plus haut que le raccord du tuyau de vidange.
Vérifiez d’avoir retiré tout l’emballage et tout le ruban adhésif de blocage des paniers
du lave-vaisselle.
Vérifiez que la porte s'ouvre et se referme librement, sans toucher au meuble adjacent.
Vérifiez que la prise électrique est accessible et qu’elle se situe dans le meuble
adjacent.
Vérifiez que le lave-vaisselle fonctionne bien :
si un code d'erreur s’affiche, consultez la section « Codes d'erreur » du guide de
l'utilisateur pour des suggestions de réparation.
14
2 1
3
4
5
6
7 8 9
10
Description du produit
1. Panier supérieur
6. Étiquette d’identification
2. Bras de pulvérisation
supérieur
7. Distributeur de détergent
3. Bras de pulvérisation inférieur
8. Distributeur de liquide de
rinçage
4. Panier à couverts.
9. Réservoir à sel
5. Panier inférieur
10. Filtres
15
7
8
9
10
11
1
2
3
4
6
4
12
4
5
4
Vue d’ensemble des programmes
Sur certains modèles sans chiffres
1. Bouton MARCHE/ARRÊT
7. Voyant liquide de rinçage
2. Bouton de SÉLECTION DU
PROGRAMME
8. Voyant du PROGRAMME
3. Bouton de réinitialisation pour manque
de sel ou de liquide de rinçage
9. Voyant de fonction supplémentaire
4. Touche fonction supplémentaire *
10. Voyants DÉMARRAGE AVEC DÉLAI
/ D’ÉTAT
5. Touche de DÉMARRAGE AVEC
DÉLAI
11. Voyant du sel
6. Bouton START / RÉINITIALISATION
12. Verrouillage enfant *
* Ex. : fonction supplémentaire Accélération, qui ne peut être utilisée qu'avec P1 (ECO), P2 (Universel) et P3
(Intensif)
Verrouillage enfant : Pour activer ou sactiver le verrouillage enfant, appuyez sur la touche et sur la touche
pendant 5 secondes tandis que les trois voyants lumineux à droite clignotent pendant 3 secondes, et le
verrouillage enfant sera activé ou désactivé.
16
Vue d’ensemble des programmes
Sur certains modèles avec chiffres
1. Bouton MARCHE/ARRÊT
7. Affichage de l'heure et des
informations
2. Bouton de SÉLECTION DU
PROGRAMME
8. Voyant de la fonction d'accélération
3. Bouton DE DÉMARRAGE AVEC DÉLAI
9. Voyant de la fonction détergent en
tablette
4. Touche fonction supplémentaire *
10. Voyant Ajouter vaisselle / Voyant 1/2
charge
5. Bouton de réinitialisation pour manque de
sel ou de liquide de rinçage
11. Verrouillage enfant*
6. Bouton START / RÉINITIALISATION
*
Ex. : fonction supplémentaire Accélération, qui ne peut être utilisée qu’avec P1 (ECO)
Verrouillage enfant : Pour activer ou désactiver le Verrouillage enfant, appuyez sur la touche et sur la
touche pendant 5 secondes tandis que les trois voyants à droite clignotent pendant 3 secondes et le
verrouillage enfant sera activé ou désactivé.
Affichage de l’heure et des informations
Lors de toute sélection, l'affichage montre des informations connexes qui clignotent comme
Durée du programme
Délai de démarrage du programme
Codes d'erreur et informations de service
Après le démarrage d'une opération, il s'affiche sans clignoter :
Temps restant en heures avant qu’un programme différé ne démarre, par ex.,
Temps restant du cycle du programme en minutes, par ex., 130
Cette durée peut varier en cours de fonctionnement, à cause des conditions et de la charge de
travail quotidiennes.
17
Vue d’ensemble des programmes
Programmes
Programmes
Type de résidus alimentaires
Type de
chargement
P1
ECO
50°C 298 min
Normalement sale :
soupes, œufs, sauces, pommes de
terre, pâtes, riz, aliments rôtis ou
frits
Non fragile :
Couverts de table,
vaisselle en verre
P2
Universel
60°C 115 min
Normalement sale :
ragoûts, sauces, pommes de terre,
pâtes, riz, aliments rôtis ou frits
Non fragile :
Couverts de table,
poêles et casseroles
P3
Cours Intensifs
70°C 130 min
Très sale :
ragoûts, sauces, pommes de terre,
pâtes, riz, aliments rôtis ou frits
Non fragile :
Couverts de table,
poêles et casseroles
P4
Prélavage
45°C 20 min 1)
Restes frais de nourriture :
Café, gâteau, lait, boissons froides,
salade, saucisses
Non fragile :
Vaisselle
P5
Zoom
45°C 30 min
Restes frais de nourriture :
café, gâteau, lait, boissons froides,
salade, saucisses
Non fragile :
Couverts de table,
vaisselle en verre
Les modèles avec chiffres ont également les programmes suivants :
P6
Spéciale
45°C 72 min
Vaisselle à stocker quelques jours
avant le lavage
Toutes:
vaisselle en verre,
vaisselle en général,
casseroles et poêles
P7
Verre
45°C 98 min
Légèrement sale :
café, gâteau, lait, boissons froides,
salade, saucisses
Fragile :
verre, vaisselle en
général, couverts
P8
LAVAGE
AUTOMATIQUE 2)
45 à 70°C 148 min
Légèrement à très sale :
casseroles, sauces, pommes de
terre, pâtes, riz, aliments rôtis ou
frits
Non fragile :
Couverts de table,
poêles et casseroles
1). Utilisez ce programme pour rincer rapidement la vaisselle. Cela empêche que
des restes de nourriture ne restent collés sur la vaisselle et que de mauvaises
odeurs ne se dégagent de l'appareil. N'utilisez pas de détergent avec ce programme!
2). L'appareil détecte le type de salissures et la quantité de vaisselle dans les
paniers. Il ajuste automatiquement la température et la quantité d'eau, la
consommation d'énergie et la durée du programme.
18
Système d'adoucissement d'eau
Pour assurer de bons résultats de lavage, le lave-vaisselle a besoin d'eau douce.
L'eau dure peut nuire aux performances de votre lave-vaisselle. Avec le temps, la
vaisselle en verre lavée à l'eau dure devient opaque et la vaisselle reste tachée ou
recouverte d'un film blanchâtre. L'utilisation d'eau très dure peut nuire aux pièces du
lave-vaisselle avec le temps. Le sel peut améliorer cette situation.
Réglage du système d'adoucissement de l'eau
La quantité de sel utilisée peut être réglée suivant 6 degrés différents allant de S1 à
S6, en fonction de la dureté de l’eau.
1. Découvrez l’indice de dureté de l’eau de votre robinet. Votre compagnie de
distribution d'eau vous aidera dans cette tâche.
2. Le réglage est indiqué dans le tableau de dureté de l'eau.
Identifier la dureté de l'eau locale
Dureté de l'eau
Réglage de
l'adoucisseur d'eau
Degrés
allemands
(°dH)
Degrés
français (°fH)
Mmol/l
Degrés
Clarke
Électronique
31-50
55-89
5,5-8,9
39-63
S6
17-30
30-54
3,0-5,4
21-38
S5
13-16
23-29
2,3-2,9
16-20
S4 1) *
9-12
16-22
1,6-2,2
11-15
S3
0-8
0-15
0-1,5
0 à 10
S2 2) *
-
-
-
-
S1 3) *
* Notes
1) Réglage d’usine par défaut pour le détergent en poudre.
2) Réglage recommandé pour les tablettes mixtes de détergent.
3) Le voyant du sel est éteint.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Candy CDPH 2L1047X Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur