Hubbell Wiring Device-Kellems PD2210 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
PD2210 (Page 1) 11/08
®
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
185 Plains Road
Milford, CT 06461-2420
(203) 882-4800
English Français Español
Installation Instructions Directives de montage Instrucciones de instalación
SURFACE METAL RACEWAYS
HBL2400
DEVICE ADAPTERS
CANALISATIONS MÉTALLIQUES
DE SURFACE
HBL2400
ADAPTATEURS POUR DISPOSITIFS
CANALETAS METÁLICAS DE
SUPERFICIE
HBL2400
ADAPTADORES PARA DISPOSITIVOS
ADAPTADORES PARA DISPOSITIVOS
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a quali ed electrician in accordance
with all national and local electrical codes, communications
standards, the following instructions and any instructions
included with the individual raceway ttings. Refer to installation
instructions for wiring device or communications device to be
installed in cover or base.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect
power before installing. Never wire energized electrical
components.
3. NOTICE: For indoor use only.
4. NOTICE: In accordance with the NEC® and CEC®, data/
communications circuits must be separated from lighting/power
circuits.
5. Use screws appropriate for the type of surface. All bases must
be securely fastened to surface.
6. Maximum gap between raceway bases and adjacent raceway
bases and/or ttings: 1/16 inch, 1.5 mm.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien quali é conformément
aux codes de l’électricité nationaux et locaux, les normes de
communication, les directives qui suivent et toutes directives
incluses avec les accessoires individuels de canalisation. Se
reporter aux notices de montage pour le câblage des dispositifs
électriques ou de communication à être installés sur les couvercles
ou dans la base.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le
circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des
composants électriques dans un circuit sous tension.
3. AVIS - Pour usage à l’intérieur seulement.
4. Avis – Selon le Code canadien de l’électricité, les circuits
de données/communication doivent être séparés des circuits
d’éclairage/d’énergie.
5. Utiliser des vis convenant au type de surface. Toutes les bases
doivent être solidement xées à la surface.
6. L’écart maximum entre les bases de canalisation adjacentes ou
les accessoires est de 1,5 mm.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista competente, de
conformidad con todos los códigos eléctricos nacionales y locales,
las normas de comunicaciones, las siguientes instrucciones y toda
instrucción incluida en cada accesorio para la canaleta. Véanse
las instrucciones de instalación para los dispositivos de cableado
o los dispositivos de comunicaciones que se instalarán en la tapa
o en la base.
2. ¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar
la energía antes de instalar. No conectar nunca componentes
eléctricos en un circuito energizado.
3. AVISO: Exclusivamente para uso en interiores.
4. AVISO - De conformidad con la Norma o cial mexicana, los
circuitos de datos/comunicaciones deben estar separados de los
circuitos de iluminación/energía eléctrica.
5. Usar tornillos apropiados para el tipo de super cie. Todas las bases
deben estar rmemente jadas a la super cie.
6. Separación máxima entre las bases de una canaleta y las bases
y/o accesorios de la canaleta adyacente: 1,5 mm.
PLUGTRAK RECEPTACLE KITS / PRISES PLUGTRAK /TOMACORRIENTES PLUGTRAK
C
REMARQUE – Pour une canalisation à un compartiment
1) Câbler la prise (A) PlugTrak (non incluse) selon les directives
accompagnant le dispositif.
2) Enclencher la prise (A) PlugTrak sur le support (B).
3) Enclencher le support (B) avec la prise dans la base de la canalisation
(C) à l’endroit approprié.
4) Enclencher les couvercles (D) de canalisation.
5) Enclencher la plaque (E).
NOTE: For use with single channel raceway
1) Wire PlugTrak receptacle (A) (not included) per instructions
provided with device.
2) Snap PlugTrak receptacle (A) onto mounting bracket (B).
3) Snap mounting bracket (B) with receptacle into raceway
base(C) at desired location.
4) Snap on raceway covers (D).
5) Snap on bezel (E).
NOTA: Para canaleta de un solo canal.
1) Conectar el tomacorriente (A) PlugTrak (no provisto) siguiendo
las instrucciones que acompañan el dispositivo.
2) Enganchar el tomacorriente (A) PlugTrak sobre el soporte (B).
3) Enganchar el soporte (B) con el tomacorriente sobre la base
(C) de la canaleta en el sitio apropriado.
4) Enganchar las tapas (D) de canaleta.
5) Enganchar la placa (E).
E
A
D
B
E
A
D
C
B
PD2210 (Page 2) 11/08
POWER / DATACOM ADAPTER KITS ADAPTATEURS ÉNERGIE / TÉLÉCOMMUNICATION ADAPTADORES ENERGÍA / TELECOMUNICACIONES
NOTE: For use with power or telecommunication devices. Power
device is shown. For use with single channel raceway.
Maximum width of device (A) to be 1.35” [34,3 mm].
1) Wire device (A) (not included) per instructions provided with device.
2) Attach device (A) to mounting bracket (B) with screws (C)
provided with device. Torque to 10 in. lbs [1.1 N•m] maximum.
3) Attach mounting bracket (B) through raceway base (D). Use #8
Flat head fasteners (E) - 5/16” (8mm) head size (Not provided).
4) Snap on raceway covers (F).
5) Snap on bezel (G).
6) Attach bezel (G) to device (A) with oval head screws (H)
provided. Torque to 8 - 10 in. lbs. [.90 - 1.1 N•m].
NOTA: Para dispositivos de energía o de telecomunicaciones. Se
muestra el dispositivo de energía. Para canaleta de un solo canal.
Ancho máximo del dispositivo (A) 34,3 mm.
1) Conectar el dispositivo (A) (no provisto) siguiendo las instruc-
ciones que acompañan el dispositivo.
2) Fijar el dispositivo (A) sobre el soporte (B) usando los tornillos
(C) provistos con el dispositivo. Ajustar con un par de 1,1 N•m
máximo.
3) Fijar el soporte (B) sobre la base (D) de la canaleta usando
tornillos nº 8 de cabeza plana de 8 mm (no provistos.
4) Enganchar las tapas (F) de canaleta.
5) Enganchar la placa (G).
6) Fijar la placa (G) sobre el dispositivo (A) con los tornillos de
cabeza oval (H) provistos. Ajustar con un par de 0,90 - 1,1 N•m.
REMARQUE – Pour dispositifs d’énergie ou de télécommunication.
Dispositif d’énergie illustré. Pour une canalisation à un compartiment.
Largeur maximale du dispositif (A) 34,3 mm.
1) Câbler le dispositif (A) (non inclus) selon les directives accompagnant
ce dernier.
2) Fixer le dispositif (A) au support (B) avec les vis (C) fournies
avec le dispositif. Serrer à un couple de 1,1 N•m maximum.
3) Fixer le support (B) à la base de la canalisation (D) à l’aide des
vis (E) nº 8 à tête plate de 8 mm (non fournies).
4) Enclencher les couvercles (F) de canalisation.
5) Enclencher la plaque (G).
6) Fixer la plaque (G) au dispositif (A) avec les vis à tête ovale (H)
fournies. Serrer à un couple de 0,90 - 1,1 N•m.
G
A
B
G
H
H
H
D
F
C
E
HUBBELL DE MEXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de
obra por un período de un año a partir de la fecha de su compra. HUBBELL reparará o reemplazará
a su juicio el producto en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal
o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras
garantías salvo lo expresado arriba y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO EN MÉXICO.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8, Col. Tlacoquemecatl del Valle
México, 03200 D.F. Tel. (55) 9151-9999
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hubbell Wiring Device-Kellems PD2210 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation