Hubbell Wiring Device-Kellems PD1659 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
PD1659 (Page 1) Rev. Feb. 2000 PRINTED IN USA
®
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with all
national and local electrical codes, communications standards, the
following instructions and any instructions included with the individual
raceway fittings. Refer to installation instructions for wiring device or
communications device to be installed in cover or base.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect power before
installing. Never wire energized electrical components.
3. NOTICE: For indoor use only.
4. NOTICE: National Electrical Code® Sections 725-54(a), 770-52(a) and
800-52(a)(2) and Canadian Electrical Code Rules 16-212, 56-202 and
60-308(3) FORBID conductors of electrical lighting, power, or Class 1
circuits sharing a common compartment (or channel) with conductors of
communications, Class 2, Class 3, or conductive optical fiber cable circuits.
Barriers and partitions separating electrical lighting/power/Class 1
conductors from communications/Class 2/Class 3/conductive optical fiber
cable conductors MUST be present.
5. Use screws appropriate for the type of surface. All bases must be securely
fastened to surface using pan head or similar screws to prevent damage
to conductors.
6. Base and cover fittings will assure bend control required for unshielded
twisted pair cable or multimode fiber optic cable.
7. Maximum gap between raceway bases and adjacent raceway bases and/
or fittings: 1/16 inch, 1.5 mm.
8. The use of adhesive-backed raceway or adhesive strips on fittings is for
positioning ONLY. To install, peel release papers from adhesive strips and
mount to clean, flat, smooth surface. Screws or mechanical fasteners MUST
be used for the permanent securement of raceway enclosing conductors of
power, lighting, Class 1 and communications circuits and of all raceway
fittings. Adhesive-backed raceway may be the sole means of securement
for raceways enclosing ONLY conductors of Class 2 circuits as defined in
Article 725 of the National Electrical Code(E) or Section 16 of the Canadian
Electrical Code, Part I.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes
de l’électricité nationaux et locaux, les normes de communication, les
directives qui suivent et toutes directives incluses avec les accessoires
individuels de canalisation. Se reporter aux notices de montage pour le
câblage des dispositifs électriques ou de communication à être installés
sur les couvercles ou dans la base.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit
avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des composants
électriques dans un circuit sous tension.
3. AVIS - Pour usage à l’intérieur seulement.
4. AVIS - Les règles 16-212, 56-202 et 60-308(3) du Code canadien de l’électricité
INTERDISENT que les circuits d’éclairage, d’énergie ou de Classe 1 partagent
un même compartiment avec les circuits de communication, de Classe 2, de
Classe 3 ou de fibre optique conductrice. Des cloisons séparant les circuits
d'éclairage, d'énergie, de Classe 1 des circuits de communication, de Classe
2, de Classe 3 et des fibres optiques conductrices DOIVENT être présentent.
5. Utiliser des vis convenant au type de surface. Toutes les bases doivent
être solidement fixées à la surface au moyen de vis Ber ou similaires pour
éviter d’endommager les conducteurs.
6. Les accessoires des bases et des couvercles ajustent les rayons de
courbure des paires torsadées non blindée ou des câbles à fibre optique
multimodes.
7. L’écart maximum entre les bases de canalisation adjacentes ou les
accessoires est de 1,5 mm.
8. L’adhésif ou les bandes adhésives derrière les canalisations ou les
accessoires servent SEULEMENT pour le positionnement. Pour installer,
peler le papier qui recouvre l’adhésif et fixer sur une surface propre, plane
et lisse. Utiliser OBLIGATOIREMENT des vis ou attaches mécaniques pour
fixer en permanence les canalisations qui contiennent des circuits d’énergie,
d’éclairage, de Classe 1 ou de communication ainsi que pour tous les
accessoires de canalisation. Les canalisations munies d’un adhésif peuvent
être fixées telles quelles lorsqu’elles contiennent SEULEMENT des
conducteurs correspondant à des circuits de Classe 2 conformément à la
section 16 du Code canadien de l’électricité, Partie I.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista competente, de conformidad con todos los
códigos eléctricos nacionales y locales, las normas de comunicaciones, las siguientes
instrucciones y toda instrucción incluida en cada accesorio para la canaleta. Véanse las
instrucciones de instalación para los dispositivos de cableado o los dispositivos de
comunicaciones que se instalarán en la tapa o en la base.
2. CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la energía antes
de instalar. No conectar nunca componentes eléctricos en un circuito
energizado.
3. AVISO: Exclusivamente para uso en interiores.
4. AVISO: En las secciones 725-52(a), 770-52(a) y 800-52(a)(2) de la Norma oficial
mexicana NOM-001-SEDE, se PROHIBE que los conductores de iluminación
eléctrica, energía o circuitos de Clase 1 compartan un compartimiento (o canal)
común con los conductores de comunicaciones de Clase 2 o Clase 3 o con circuitos
conductores de cables de fibras ópticas. DEBEN existir barreras y tabiques para
separar los conductores de iluminación eléctrica/energía/Clase 1 de los conductores
de comunicaciones/Clase 2/Clase 3/cables de fibras ópticas.
5. Usar tornillos apropiados para el tipo de superficie. Todas las bases deben estar
firmemente fijadas a la superficie con tornillos de cabeza en cono truncado o
semejantes, para evitar daños en los conductores.
6. Los accesorios y las tapas de las bases asegurarán el control de
acodamiento necesario para los cables trenzados no blindados o los cables
de fibras ópticas multimodos.
7. Separación máxima entre las bases de una canaleta y las bases y/o
accesorios de la canaleta adyacente: 1,5 mm.
8. La canaleta con adhesivo al dorso o los accesorios con cinta adhesiva
SÓLO sirven para colocarla en la posición correcta. Para instalarla, debe
quitarse el papel de las cintas adhesivas y fijarla sobre una superficie limpia,
plana y lisa. DEBEN usarse tornillos o fijadores de metal para afirmar de
modo permanente la canaleta que contiene conductores eléctricos, de
iluminación, circuitos de Clase 1 y de comunicaciones, así como todos los
accesorios de la canaleta. La canaleta con adhesivo al dorso quizás sea
el único medio de fijar canaletas que contengan EXCLUSIVAMENTE
conductores de circuitos de Clase 2, tal como se definen en el Artículo
725 de la Norma oficial mexicana NOM-001-SEDE-1999.
PREMISETRAK®, LANTRAK®, PLUGTRAK®
ELBOWS, BASE AND COVER
Installation Instructions
PREMISETRAK®, LANTRAK®, PLUGTRAK®
COUDES, BASE AND COUVERCLE
Directives de montage
PREMISETRAK®, LANTRAK®, PLUGTRAK®
CODOS, BASE Y TAPA
Instrucciones de instalación
English Français Español
PP1FEBC • PL1FEBC
Flat Elbow
Coude plat
Codo plano
PP1IEBC • PL1IEBC
Internal Elbow
Coude intérieur
Codo interior
PP1EEBC • PL1EEBC
External Elbow
Coude extérieur
Codo exterior
a
b
c
ab
c
a. Align Elbow Base with adjacent raceway sections.
b. Fasten Elbow Base to wall.
See General Information Note 8.
c. Snap Elbow Cover onto raceway.
a.Alinear la base del codo con las secciones de canaleta
adyacentes
b.Fijar la base del codo sobre la pared.
Ver la Information general, nota 8.
c. Enganchar la tapa del codo sobre la canaleta.
a.Aligner la base du coude avec les sections de canalisation
adjacentes.
b. Fixer la base du coude au mur.
Voir les Renseignements généraux, paragraphe 8.
c. Enclencher le couvercle de la base sur la canalisation.
ab
c
1/16"
1,5 mm
Max.
PD1659 (Page 2) Rev. Feb. 2000 PRINTED IN USA
PP1FE • PL1FE
Flat Elbow • Coude plat • Codo plano
Installation Instructions Directives de montage Instrucciones de instalación
REFER TO PAGE 1 FOR GENERAL INFORMATION VOIR RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX À LA PAGE 1 VER INFORMACIÓN GENERAL EN LA PÁGINA 1
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre
de defectos en materiales y mano de obra por un año a partir
de su compra. Hubbell reparará o reemplazará el artículo a su
juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes
por uso normal o daños ocasionados por accidente, mal uso,
abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras garantías y
excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales
inherentes a su uso. Esta garantía es válida sólo en México.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Coyoacán # 1051 Tel.:(5)575 - 2022
México, D.F. 03100 FAX: (5)559 - 8626
PREMISETRAK®, LANTRAK®, PLUGTRAK®
ELBOWS, COVER ONLY
PREMISETRAK®, LANTRAK®, PLUGTRAK®
COUDES, COUVERCLE SEULEMENT
PREMISETRAK®, LANTRAK®, PLUGTRAK®
CODOS, TAPA ÚNICAMENTE
PP1EE • PL1EE
External Elbow
Coude extérieur • Codo exterior
PP1IE • PL1IE
Internal Elbow
Coude intérieur• Codo interior
45º
45º 45º
a
a
a
For lighting, power or Class 1 conductors: Miter cut required. For communications, Class 2, Class 3 or
conductive Optical Fiber conductors: Square cut or miter is permissible.
Pour les conducteurs d'éclairage ou d'énergie classe 1, couper à l'onglet. Pour les conducteurs de
communication, de classes 2 et 3 ou de fibre optique conductrice, faire un coupe droite ou à l'onglet.
Para conductores de iluminación o de energía de clase 1, cortar a inglete. Para conductores de
comunicación, de clase 2 ó 3 ó de fibra óptica, hacer un corte recto o a inglete.
bcc
b
INSTALLATION INSTRUCTIONS
a.Miter raceway sections.
b.Fasten raceway sections to wall.
See General Information, Note 8.
c. Snap Elbow Cover onto raceway
a.Couper les sections de canalisation à l'onglet.
b.Fixer les sections de canalisation au mur.
Consulter les Renseignements généraux, point 8
c. Enclencher le couvercle du coude sur la canalisation.
DIRECTIVES DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
a.Cortar a inglete las secciones de canaletas.
b.Fijar las secciones de canaletas a la pared.
Ver Información general, nota 8.
c. Enganchar la tapa del codo sobre la canaleta.
c
b
1/16"
1,5 mm
Max.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hubbell Wiring Device-Kellems PD1659 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation