Hubbell Wiring Device-Kellems PD2837 PD2462 PD2464 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
System-One Fire Rated Poke-Through
Junction Box Cat# S1FRPTJB
Boîte de jonction de plancher avec coupe-
feu System-One-nº cat. S1FRPTJB
System-One contra-fuego, Caja de empalme
Pasa-Piso CAT # S1FRPTJB
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de instalación
DIRECTIVES DE MONTAGE
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié
conformément aux codes de l’électricité nationaux et
locaux et selon les directives suivantes. Une boîte de
jonction (non fournie) est requise pour les circuits
d'énergie et d'éclairage.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Couper le courant avant de procéder au montage.
3. ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES
CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4. Choisir des conducteurs dont l’isolant a une résistance
thermique de 90 ºC ou plus et d’une capacité de courant
admissible suffisante selon le Code canadien de
l’électricité, tableau 2.
5. S’assurer que le type et les caractéristiques nominales de
ce dispositif conviennent à l’application.
BOîTE DE JONCTION, Nº CAT. S1FRPTJB
1. Raccorder la boîte de jonction au conduit d’alimentation
électrique au moyen des adaptateurs de conduit
appropriés.
2. Volume de la boîte 442 cm3.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
1. AVISO: Para ser instalada por un electricista calificado de
acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales y
siguiendo las instrucciones. Esta caja de empalmes se
requiere para circuitos de energía e iluminación.
2. PRECAUCIÓN: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
Desconecte la alimentación antes de instalar.
3. PRECAUCIÓN: UTILIZAR SOLAMENTE
CONDUCTORES DE COBRE.
4. Seleccione conductores de 90 º C o mayor aislamiento
nominal y suficiente capacidad de acuerdo con la columna
de 60 º C de la tabla 310-16 de la Norma Oficial Mexicana
NOM-001-SEDE vigente.
5. Compruebe que el tipo y la clasificación del dispositivo
son adecuados para la aplicación.
CAJA DE EMPALMES, CAT. NO. S1FRPTJB
1. Instale la caja de empalmes en el conducto de
alimentación utilizando Un adaptader de tubo.
2. Volumen de la caja 27 in3 /442 cm3.
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2837 (Page 1) 11/17
English
Français
Español
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, Connecticut 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
®
6 INCH CORE HOLE FIRE-RATED POKE-THROUGH (FRPT) SERVICE FITTINGS, COVER
ASSEMBLIES, POWER/DATA PLATES & ABANDONMENT PLATE
GENERAL INFORMATION
Factory assembled S1R6xx series service ttings - For
use in a 1, 1-1/2 & 2 hour rated unprotected reinforced concrete
oor or oors employing steel form units and concrete topping
(D900-series designs[US], F900-series designs [Canada]),
or concrete oors with suspended ceilings. (Fire resistance
designs with suspended ceilings should have provisions for
accessibility in the ceiling area below the poke through ttings.)
The assembled FRPT device and tting will not reduce the
ratings of the oor assembly when the thickness and type of
concrete (required for a specic rating) are within the specied
limits and the device is installed as specied.
1. CONCRETE - Minimum thickness of structural concrete
topping of 2 ¼ inch over metal deck or a minimum of 3 inch
thick reinforced concrete slab. Unit weight of concrete to be
113 to 155 pounds per cubic foot.
2. INSTALLATION - Mounted in a 6 inch diameter drilled hole or
a formed 6 inch diameter hole using Hubbell pre-pour tube,
purchased separately.
3. SPACING - Minimum of 2 feet on-centers (OC) and not more
than one unit per 65 square feet of oor area in each span.
CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect power
before installing. Never wire energized electrical components.
NOTICE: For installation by a qualied electrician in
accordance with all national and local electrical codes,
communications standards, the following instructions and
any instructions included with individual devices.
NOTICE: For indoor use only.
NOTICE: In accordance with the NEC® and CE Code, data
communications must be separated from power circuits.
NOTICE: Device type and rating must be suitable for the
application.
CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
Select conductors having 90°C or higher rated insulation and
sufcient ampacity in accordance with the NEC® or CE Code.
NOTICE: Not intended to be used in high trafc installations
and not intended to support furniture.
CAUTION: For Furniture Feed applications - liquid tight
nonmetallic conduit is required for power and data wires and
cables in order to maintain re classication.
FINISHED CONCRETE / CARPET / EXISTING TILE /
TERRAZO FLOOR ASSEMBLY INSTALLATIONS
FOR COVER INSTALLATION GO TO STEP 7:
1. FOR CARPETED FLOORS ONLY: Cut a 6.50” 6.75“
diameter hole into the carpet.
2. Core drill a 6.00”–6.12“ diameter hole through the concrete oor.
3. Insert service tting into cored hole until brackets (h) in Figure 1
sit ush against the oor. Press down onto installation plate (j)
Fig.1. On smaller diameter core drilled holes some shearing of the
exible intumescent gasket material (i) may occur.
4. Make wiring, conduit and junction box connections in
accordance with applicable codes.
5. For plate (a) installation remove the installation plate (j),
black spacer (o) and retain the screws (l).
6. Install data plates and associated data components into
service tting. See Figures 6, 7 & 8:
a. Attach devices to power or data plates as required. Hubbell
power plates can be factory wired with receptacles and wires
installed, see item (a). NOTE: For proper orientation the
plates are marked with the word “bottom”.
b. If additional space is required for devices greater than
1.7”(43 mm) in depth but not exceeding 2.9”(73 mm)
depth attach (6) standoffs (b1) to mounting bracket (f).
Depths measured from device mounting surfaces.
c. Insert divider (b) between power side and data side. For
50/50 (Fig. 6) combinations insert divider tab into slot (c),
Fig. 8. For 60/40 combinations (Fig. 7), break off ends of
the divider along scores (See Fig. 9) and insert into slot
(d), Fig 8. For shallow depth applications break off top
edge of divider plate.
d. Attach grommets (b2) into cover plates as shown in gure 6.
e. Feed wires through openings (e) of the can and through
the conduit.
f. Attach covers to mounting bracket (f) by means of 6-32
pan head screws (g) (supplied).
7. Use the provided oor gasket or apply a ¼ [6.3mm] thick
continuous bead of electrical type of RTV silicon sealant
compound fully around the perimeter on the underside of the
ange (k), Fig. 2.
8. Discard installation plate (j) and black spacer (o). Attach
cover assembly (k) to the service tting using retained screws.
If purchased separately the cover assembly will be supplied
with additional mounting screws.
9. FOR NEW TILE FLOORS: Pour concrete, core hole and
install tiles. Installer must make top surface of tiles and ange
ush. Seal entire periphery of the ange with grout.
Fig. 2
Fig. 8
Fig. 7
Fig. 9
Fig. 1
Break Lines
Repères
Marcas
Installation Instructions
PD2462 (Page 1) 07/14
(b)
(b1)
(b2)
(g)
(a)
Fig. 6
English
PD2462 (Page 2) 07/14
ABANDONMENT PLATE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Purchased separately):
S1R6ADMTxx abandonment plates provide an approved
method of abandoning the Hubbell S1R6PTxx series re rated
poke through. This product will maintain the re rating of the
poke through installation.
1. Disconnect power and/or telephone/data of the poke through.
2. Remove cover assembly by removing screws (ax) attaching
cover to the can. See Figure 11.
3. Install black spacer (o) and abandonment plate item (ag).
Coat supplied screws with sealant compound to ensure water
tightness before installing. Coat cover perimeter to ensure
water tightness.
INSTALLATION INSTRUCTIONSfurniture feed only
Follow installation instructions from Concrete oor
installation.
1. Type S1R6FFxx factory assembled furniture feeds are shipped
with closure plugs (m) and (n) for the ¾” and 2” openings.
Openings must always be plugged when not in use. If
installation requires closure plugs apply Teon® tape or sealant
onto threads and tighten into threaded hole. Type S1R6FFxx
factory assembled furniture feeds is supplied with (2) metallic
screw-in connector ttings, (p) and (r). If installation requires
connector ttings apply Teon® tape or sealant onto threads
and tighten into threaded hole.
2. A maximum of (10) #10 AWG type THHN (T-90 NYLON in
Canada) conductors may be fed through the ¾” opening side
of the service tting.
3. A maximum of (30) Category 6 data cables (#23 AWG, 8
conductors, 4 twisted pair cable) may be fed through the 2”
opening side. When conductors larger than #22 AWG are
used, the aggregate cross sectional area must not exceed
the maximum of (30) Category 6 data cables (#23 AWG, 8
conductors, 4 twisted pair cable).
4. Remove the installation plate (j) and black spacer (o) and
retain the screws.
5. Feed wires through ¾” opening side and through tube (s).
6. Insert intumescent material sheet into interior of the can
assembly and around the tube (s).
7. Use the provided oor gasket (v) or apply a ¼ [6.3mm] thick
continuous bead of electrical type of RTV silicon sealant
compound fully around the perimeter on the underside of the
ange (w).
8. Attach Furniture Feed Cover ange (w) to the service tting
(x). Align the tube (s) with smaller hole in bottom of the can.
Fasten cover (y) to feed cover ange (w) with three oval
screws (z) provided.
9. Attach ¾” and/or 2” liquid tight nonmetallic conduit (af) as
required to metallic screw in connectors. Nonmetallic conduit
is required to maintain the re rating of the poke through
installation.
Fig. 10
Fig. 11
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, Connecticut 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
®
Directives de montage
PD2462 (Page 3) 07/14
ACCESSSOIRES, COUVERCLES, PLAQUES DE CIRCUITS D'ALIMENTATION/DONNÉES
ET PLAQUES D'ANNULATION DE SERVICE POUR BOÎTES DE PLANCHER
AVEC COUPE-FEU ET OUVERTURE DE 15 cm
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Accessoires montés en usine de la série S1R6xx - Pour
usage dans les planchers de béton armé non protégés ayant
un temps de résistance au feu de 1, et 2 heures ou dans les
planchers en acier recouverts de béton (designs de la série D900
[É-U] ou designs F900 [Canada]) ou les planchers de béton avec
plafonds suspendus. (Les designs résistant au feu avec plafonds
suspendus doivent permettre l’accès dans le plafond sous le
dispositif de traversée de plancher.)
L’ensemble traversée et accessoires ne réduira pas la valeur
assignée de résistance au feu du plancher lorsque l’épaisseur et
le type de béton (requis pour une valeur assignée spécique) sont
conformes aux limites spéciées et que le dispositif est installé
selon les directives prescrites.
1. BÉTON - Couche minimum de béton de structure de 57 mm sur
une assise métallique ou une dalle de béton armé d’un minimum
de 76 mm. La masse volumique du béton doit être de 1,8 à 2,5
kg/L.
2. INSTALLATION - Montage dans une ouverture de 15 cm
pratiquée dans le béton ou dans un trou de 15 cm de diamètre
au moyen d'un coffrage tubulaire Hubbell, acheté séparément.
3. ESPACEMENT - Minimum de 60 cm entre centres et pas plus
d’une unité par 6 m2 de plancher dans chaque portée.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher
le circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des
composants électriques dans un circuit sous tension.
AVIS - Doit être installé par un électricien qualié conformément
aux codes de l'électricité nationaux et locaux et selon les codes
de communication, les directives suivantes et les directives
accompagnant les dispositifs individuels.
AVIS – Pour usage intérieur seulement.
AVIS Selon le Code canadien de l’électricité, les circuits de
données/communication doivent être séparés des circuits d’énergie.
AVIS - Le type et les caractéristiques nominales du dispositif
doivent convenir à l’application.
ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS
EN CUIVRE.
Choisir des conducteurs dont l'isolant a une résistance thermique de
90 ºC ou plus et de capacité de courant admissible sufsante selon le
Code canadien de l'électricité.
AVIS Non prévu pour les endroits à grande circulation ni pour
supporter les meubles.
ATTENTION Pour l'alimentation du mobilier les ls et
câbles électriques et de données doivent être contenus dans
des conduits non métalliques étanches an de conserver leurs
caractéristiques de tenue au feu.
MONTAGE SUR BÉTON FINI / TAPIS / PLANCHER DE
CÉRAMIQUE EXISTANT / DALLES EN TERRAZO
POUR MONTAGE DU COUVERCLE, PASSER À L'ÉTAPE 7
1. POUR PLANCHERS RECOUVERTS DE TAPIS SEULEMENT :
Découper une ouverture de 16.5 – 17,1 cm de diamètre dans le tapis.
2. Au moyen d'un trépan, pratiquer une ouverture de 15,2 15,5 cm
de diamètre dans le plancher de béton.
3. Insérer l'accessoire dans l'ouverture jusqu'à ce que les supports
(h) de la Fig. 1 reposent sur le plancher. Appuyer sur la plaque de
montage (j) Fig. 1. Lorsque l'ouverture est de plus petit diamètre,
une partie du matériau du joint intumescent exible (i) pourrait
être sectionnée.
4. Effectuer les connexions de câblage, des conduits et des boîtes
de dérivation selon les codes applicables.
5. Pour installer la plaque (a), ôter la plaque de montage (j), la cale
noire (o) et conserver les vis (l).
6. Monter les plaques de données et les accessoires connexes
dans l'accessoire de service. Consulter les Figures 6, 7 et 8:
a. Attacher les dispositifs aux plaques d'énergie ou de données au
besoin. Les plaques d'énergie Hubbell peuvent être câblées en
usine avec les prises et les conducteurs déjà en place, consulter
l'article (a). REMARQUE À des ns de positionnement, les
plaques portent la mention “bottom” (bas).
b. S'il faut plus d'espace pour les dispositifs de plus de 43 mm,
mais n'excédant pas 73 mm de profondeur, xer (6) éléments
(b1) au support de montage (f). Calculer la profondeur à partir
de la surface de montage du dispositif.
c Insérer le séparateur (b) entre les compartiments d'énergie
et de données. Pour une répartition 50/50 (Fig. 6), insérer
le séparateur dans la fente (c), Fig. 8. Pour une répartition
60/40 (Fig. 7), casser les extrémités du séparateur le long des
marques (consulter la Fig. 9) puis insérer dans la fente (d), Fig
8.
d. Fixer deux passe-cordons (b2) dans les couvercles selon la
Fig. 6.
e. Introduire les ls dans les ouvertures (e) de la boîte et à
travers le conduit.
f. Fixer les couvercles au support de montage (f) avec les vis
cylindriques 6-32 (g) (fournies).
7. Utiliser le joint pour plancher fourni ou appliquer un cordon
continu de 6,3 mm de pâte à calfeutrer à la silicone de type RTV
pour applications électriques sur tout le périmètre intérieur du
collet (k), Fig. 2.
8. Jeter la plaque d'installation (j) et la cale noire (o). Attacher
l'ensemble couvercle (k) à l'accessoire de service avec les vis
antérieurement conservées. Si acheté séparément, l'ensemble
de couvercle est livré avec des vis de montage.
9. POUR UN PLANCHER DE CÉRAMIQUE NEUF : Couler le
béton, pratiquer une ouverture et installer les tuiles. S'assurer
que le dessus des tuiles et le collet sont de niveau. Sceller la
périphérie du collet avec du coulis.
DIRECTIVES DE MONTAGE – alimentation de mobilier seulement
Suivre les directives de montage pour planchers de béton.
1. Les dispositifs d'alimentation pour mobilier de type S1R6FFxx
assemblés en usine sont livrés avec des obturateurs (m) et (n) pour
les ouvertures de 0,19 mm et de 50 mm. Les ouvertures doivent
être constamment obturées lorsqu'elles ne servent pas. Lorsque
le montage nécessite des obturateurs, appliquer du ruban en
TeonMD ou un composé d'étanchéité sur les lets et visser dans
l'ouverture prévue. Les dispositifs d'alimentation pour mobilier de
type S1R6FFxx assemblés en usine sont livrés avec (2) obturateurs
métalliques letés, (p) et (r). Lorsque le montage nécessite ces
obturateurs, appliquer du ruban en TeonMD ou un composé
d'étanchéité sur les lets et visser dans l'ouverture prévue.
2. Un maximum de (10) conducteurs 10 AWG de type THHN (T-90
NYLON au Canada) peut être alimenté par l'ouverture de 19 mm
de l'accessoire de service.
3. Un maximum de (30) câbles de données de catégorie 6 (nº 23
AWG, 8 conducteurs, câble de 4 paires torsadées) peut être
alimenté par l'ouverture de 50 mm. Lorsque des conducteurs plus
gros que nº 22 AWG sont utilisés, la section transversale totale ne
doit pas excéder la valeur de (30) câbles de données de catégorie
6 (nº 23 AWG, 8 conducteurs, câble de 4 paires torsadées).
4. Ôter la plaque de montage (j), la cale noire (o) et conserver les
vis.
5. Introduire les ls par l'ouverture de 19 mm et dans le tube (s).
6. Insérer la feuille intumescente à l'intérieur de l'ensemble et
autour du tube(s).
7. Utiliser le joint pour plancher (v) fourni ou appliquer un cordon
continu de 6,3 mm de pâte à calfeutrer à la silicone de type RTV pour
applications électriques sur tout le périmètre intérieur du collet (w).
8. Fixer le joint du couvercle d'alimentation du mobilier (w) à
l'accessoire de service (x). Aligner le tube (s) avec le plus petit
trou au fond de la boîte. Fixer le couvercle (y) ou joint du couvercle
d'alimentation (w) avec les trois vis à tête ovale (z) fournies.
9. Attacher les conduits non métalliques étanches (af) de 19 mm et/
ou 50 mm au besoin aux vis métalliques dans les connecteurs.
Des conduits non métalliques sont nécessaires pour conserver les
caractéristiques coupe-feu du montage de la boîte de plancher.
DIRECTIVES DE MONTAGE DE LA PLAQUE D'ANNULATION
DE SERVICE (achetée séparément)
Les plaques d'annulation de service S1R6ADMTxx représentent
une méthode approuvée d'annuler les services d'une boîte de
plancher avec coupe-feu Hubbell de la série S1R6PTxx. Ce produit
maintiendra les caractéristiques coupe-feu du montage de la boîte
de plancher.
1. Couper l'alimentation électrique et/ou téléphonique/données de la
boîte de plancher.
2. Retirer le couvercle en enlevant les vis (ax) rattachant le
couvercle de la boîte. Consulter la Fig. 11.
3. Monter la cale noire (o) et la plaque d'annulation (ag). Enduire les vis
de composé d'étanchéité pour assurer l'étanchéité à l'eau avant le
montage. Enduire le périmètre du couvercle pour assurer l'étanchéité
à l'eau.
Français
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, Connecticut 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
®
Instrucciones de instalación
PD2462 (Page 4) 07/14
ACCESORIOS DE SERVICIO, CONJUNTOS DE TAPAS, PLACAS DE ALIMENTACIÓN / DATOS
Y PLACA DE ANULACIÓN HUBBELL PARA BOQUILLAS HORADA-PISO A PRUEBA
DE FUEGO DE 15 cm DE AGUJERO CENTRAL
INFORMACIÓN GENERAL
Accesorios de servicio de la serie S1R6xx ensamblados
en fábrica - Para pisos de hormigón armado sin protección
a prueba de fuego de 1, ó 2 horas, o pisos de base de acero y
carpeta de hormigón (diseños de la serie D900 [US], diseños de la
serie F900 [Canadá]) o pisos de hormigón con cielorraso suspendido.
(En los diseños a prueba de fuego con cielorraso suspendido, debería
permitirse el acceso por el cielorraso bajo las boquillas horada-piso)
La boquilla horada-piso y su accesorio no reducen los valores asignados
de resistencia al fuego del piso siempre que el espesor y el tipo de
hormigón (requeridos para determinado valor nominal) se mantengan
dentro de los límites especicados y el dispositivo se instale siguiendo
las instrucciones.
1. HORMIGÓN - Carpeta de hormigón estructural de 57 mm de espesor,
como mínimo, sobre base metálica o losa de hormigón armado de 76
mm de espesor, como mínimo. La masa unitaria del hormigón deberá
ser de 1,8 a 2,5 kg/L.
2. INSTALACIÓN - Se jan en aberturas de 15 cm de diámetro
perforadas en el hormigón o en agujeros de 15 cm de diámetro
usando un tubo pre-vaciado Hubbell de venta separada.
3. SEPARACIÓN - Mínima de 60 cm (entre centros y no más de un
dispositivo cada 6 m² de supercie del piso en cada tramo).
¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la
corriente antes de la instalación. No conectar nunca componentes
eléctricos en un circuito energizado.
AVISO - Para ser instalado por un electricista calicado, de acuerdo
con los códigos eléctricos nacionales y locales, las normas de
comunicaciones, las siguientes instrucciones y las instrucciones
incluidas con cada dispositivo.
AVISO - Exclusivamente para uso en interiores.
AVISO - De acuerdo a los códigos NEC® y CE, las comunicaciones
de datos deben estar separadas de los circuitos de alimentación.
AVISO - El tipo de dispositivo y su valor nominal deben ser adecuados a
la aplicación.
¡CUIDADO! - UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES DE
COBRE.
Elegir conductores con una resistencia térmica del aislante de 90
ºC o más y de capacidad eléctrica suciente según la Norma ocial
mexicana NOM-001-SEDE.
AVISO - No están previstos para usar en lugares de mucho tránsito
ni para sostener muebles.
¡CUIDADO! - En aplicaciones con accesorios para muebles, es
necesario usar un conducto no metálico a prueba de líquidos para
los cables de alimentación y datos a n de mantener la clasicación
contra el fuego.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA HORMIGÓN TERMINADO
/ ALFOMBRAS / BALDOSAS / PISOS DE TERRAZO
PARA LA INSTALACIÓN DE LA TAPA IR AL PASO 7:
1. PARA PISOS ALFOMBRADOS ÚNICAMENTE: Cortar una abertura
de 16,5-17 cm de diámetro en la alfombra.
2. Perforar un agujero pasante de 15-15,5 cm de diámetro en el piso de
hormigón.
3. Colocar el accesorio de servicio en el agujero hasta que los soportes
(h) en la Fig. 1 queden a ras del piso. Presionar la placa de instalación
según la Fig. 1 (j). Con agujeros de diámetro más pequeño, parte del
material intumescente exible de la junta (i) puede llegar a cortarse.
4. Cablear y hacer las conexiones de los conductos y las cajas de
derivación de acuerdo a los códigos aplicables.
5. Para instalar la placa (a), retirar la placa de instalación (j), el separador
negro (o) y retener los tornillos (l).
6. Instalar las placas de datos y los componentes de datos asociados
en el accesorio de servicio. Ver Fig. 6, 7 y 8:
a. Fijar los dispositivos a las placas de alimentación o datos como
sea necesario. Las placas de alimentación de Hubbell pueden
obtenerse con tomacorrientes preinstalados y cableados en
fábrica; ver ítem (a). NOTA: Para asegurar la orientación correcta,
las placas están marcadas con la palabra: “BOTTOM” (“parte
inferior”).
b. Si necesita espacio para los dispositivos por más de 43 mm hasta
73 mm máximo de profundidad, jar (6) elementos (b1) al soporte
de montaje (f). Calcular la profundidad a partir de la supercie de
montaje del dispositivo.
c. Colocar el separador (b) entre los lados de alimentación y datos.
Para combinaciones 50/50 (Fig. 6), colocar la lengüeta de
separación en la ranura según la Fig. 8 (c). Para combinaciones
60/40 (Fig. 7), cortar los extremos del separador siguiendo las
líneas (ver Fig. 9) y colocarlo en la ranura según la Fig. 8 (d).
d. Fijar dos pasacables (b2) en las tapas como se muestra en la Fig.
6.
e. Pasar los cables por las aberturas (e) de la carcasa y por el
conducto.
f. Fijar las tapas al soporte de montaje (f) usando los tornillos de
cabeza redonda (g) de tamaño 6-32 (provistos).
7. Utilizar la junta de piso provista o aplicar un cordón continuo de 6,3
mm de espesor de sellador de silicona para uso eléctrico tipo RTV
todo a lo largo del perímetro de la cara inferior del reborde según la
Fig. 2 (k).
8. Desechar la placa de instalación (j) y el separador negro (o). Fijar
el conjunto de la tapa (k) al accesorio de servicio mediante los
tornillos del paso 5 (I). Si el conjunto de la tapa se compra de
manera separada, el mismo estará provisto con tornillos de montaje
adicionales.
9. PARA PISOS DE BALDOSAS NUEVOS: Vaciar el hormigón, perforar
el agujero e instalar las baldosas. El instalador deberá asegurarse de
que la supercie superior de las baldosas y el reborde queden al ras.
Sellar todo el perímetro del reborde con lechada.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – Accesorio para muebles
únicamente
Seguir las instrucciones de instalación para pisos de hormigón.
1. Los accesorios para muebles preinstalados en fábrica del tipo
S1R6FFxx son provistos con tapones (m) y (n) para aberturas de 19
mm y 25 mm. Las aberturas que no estén en uso deben mantenerse
siempre cerradas. Si la instalación necesita del uso de tapones, aplicar
cinta de Teon® o sellador en las roscas y ajustarlos en el agujero
roscado. Los accesorios para muebles preinstalados en fábrica del tipo
S1R6FFxx son provistos con 2 accesorios de conexión de enroscar
metálicos, (p) y (r). Si la instalación necesita del uso de accesorios de
conexión, aplicar cinta de Teon® o sellador en las roscas y ajustarlos
en el agujero roscado.
2. Como máximo, 10 conductores de calibre 10 AWG tipo THHN (T-90
NYLON en Canadá) pueden pasarse a través de la abertura de 19 mm
del accesorio de servicio.
3. Como máximo, 30 cables de datos de Categoría 6 (cable de 4 pares
trenzados, 8 conductores, calibre 23 AWG) pueden pasarse a través
de la abertura de 25 mm. Cuando se utilicen conductores de calibre
más grande que 22 AWG, la sección total de los conductores no deberá
exceder el máximo de 30 cables de datos de Categoría 6 (cable de 4
pares trenzados, 8 conductores, calibre 23 AWG).
4. Retirar la placa de instalación (j), el separador negro (o) y retener los
tornillos.
5. Pasar los cables por la abertura de 19 mm y por el tubo (s).
6. Insertar la hoja de material intumescente en el interior del conjunto
de la carcasa y alrededor del tubo (s).
7. Utilizar la junta de piso provista o aplicar un cordón continuo de 6,3
mm de espesor de sellador de silicona para uso eléctrico tipo RTV
todo a lo largo del perímetro de la cara inferior del reborde (w).
8. Fijar el reborde de la tapa del accesorio para muebles (w) al accesorio
de servicio (x). Alinear el tubo (s) con el agujero más pequeño en el
fondo de la carcasa. Asegurar la tapa (y) al reborde de la tapa del
accesorio (w) mediante los tres tornillos ovalados (z) provistos.
9. Fijar el conducto no metálico (af) de 19 mm y/ó 25 mm, según sea
necesario, al tornillo metálico en los conectores. El conducto no metálico
es necesario para mantener la clasicación contra el fuego de la
instalación de la boquilla horada-piso.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PLACAS DE ANULACIÓN
(de venta separada):
Las placas de anulación de la serie S1R6ADMTxx proveen un método
aprobado de anular las boquillas horada-piso a prueba de fuego de la serie
S1R6PTxx de Hubbell. Este producto mantendrá la clasicación contra el
fuego de la instalación de la boquilla horada-piso.
1. Desconectar la corriente y/o el teléfono/datos de la boquilla horada-
piso.
2. Quitar el conjunto de la tapa retirando los tornillos (ax) que jan la
tapa a la carcasa. Ver la Fig. 11.
3. Instalar el separador negro (o) y la placa de anulación (ag). Antes
de instalar, cubrir los tornillos provistos con un compuesto sellador
para asegurar la impermeabilidad. Cubrir el perímetro de la tapa para
asegurar la impermeabilidad.
HUBBELL DE MEXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de
obra por un período de un año a partir de la fecha de su compra. HUBBELL reparará o reemplazará
a su juicio el producto en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal
o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras
garantías salvo lo expresado arriba y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO EN MÉXICO.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8, Col. Tlacoquemecatl del Valle
México, 03200 D.F. Tel. (55) 9151-9999
Español
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
40 Waterview Drive
Shelton, Connecticut 06484
(475) 882-4800
®
PD2464 (Page 1) 02/12 PRINTED IN U.S.A.
Installation Instructions Directives de montage Instrucciones de instalación
PLACAS DE ALIMENTACIÓN/DATOS PARA
BOQUILLAS HORADA-PISO A PRUEBA DE
FUEGO DE 15 cm DE AGUJERO CENTRAL
INFORMACIÓN GENERAL
¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. Desconectar la corriente antes de la
instalación. No conectar nunca componentes eléctricos
en un circuito energizado.
AVISO - Para ser instalado por un electricista cali cado,
de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y
locales, las normas de comunicaciones, las siguientes
instrucciones y las instrucciones incluidas con cada
dispositivo.
AVISO - Exclusivamente para uso en interiores.
AVISO - De conformidad con la Norma o cial mexicana
NOM-001-SEDE, las comunicaciones de datos deben
estar separadas de los circuitos de alimentación.
AVISO - El tipo de dispositivo y su valor nominal deben
ser adecuados a la aplicación.
¡CUIDADO! - UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES
DE COBRE.
Elegir conductores con una resistencia térmica del aislante
de 90 ºC o más y de capacidad eléctrica su ciente según
la Norma o cial mexicana NOM-001-SEDE.
AVISO - No están previstos para usar en lugares de
mucho tránsito ni para sostener muebles.
¡CUIDADO! - En aplicaciones con accesorios para
muebles, es necesario usar un conducto no metálico
a prueba de líquidos para los cables de alimentación y
datos a n de mantener la clasi cación contra el fuego.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Las placas de la serie S1R6xx están disponibles en dos
modelos: 50/50 ó 60/40 (Datos / Alimentación) [ver al dorso].
Fijar los dispositivos a las placas usando la ferretería provista
con el dispositivo. Montar las placas con las muescas tal
como se muestra en las guras. NOTA: Las placas están
marcadas: “BOTTOM” (“parte inferior”) en la parte de atrás
de la placa.
English Français Español
FOR POWER/DATA PLATES 6 INCH
CORE HOLE FIRE-RATED POKE-
THROUGH (FRPT)
GENERAL INFORMATION
CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK.
Disconnect power before installing. Never wire energized
electrical components.
NOTICE: For installation by a quali ed electrician in
accordance with all national and local electrical codes,
communications standards, the following instructions and
any instructions included with individual devices.
NOTICE: For indoor use only.
NOTICE: In accordance with the NEC® and CE Code, data
communications must be separated from power circuits.
NOTICE: Device type and rating must be suitable for the
application.
CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
Select conductors having 90°C or higher rated insulation and
suf cient ampacity in accordance with the NEC® or CE Code.
NOTICE: Not intended to be used in high traf c installations
and not intended to support furniture.
CAUTION: For Furniture Feed applications - liquid tight
nonmetallic conduit is required for power and data wires
and cables in order to maintain re classi cation.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
S1R6xx series cover plates come in two varieties: 50/50
or 60/40 (Data/Power) [see reverse side]. Attach devices
to cover plates using hardware provided with the device.
Assemble covers with notches as shown in Figures. NOTE:
cover plates are marked “BOTTOM” on rear of plate.
PLAQUES D'ALIMENTATION/DE DONNÉES
POUR BOÎTES DE PLANCHER AVEC
COUPE-FEU - OUVERTURE DE 15 cm
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Débrancher le circuit avant de procéder au montage. Ne
jamais câbler des composants électriques dans un circuit
sous tension.
AVIS - Doit être installé par un électricien quali é
conformément aux codes de l'électricité nationaux et locaux
et selon les codes de communication, les directives suivantes
et les directives accompagnant les dispositifs individuels.
AVIS – Pour usage intérieur seulement.
AVIS – Selon le Code canadien de l’électricité, les circuits
de données/communication doivent être séparés des
circuits d’énergie.
AVIS - Le type et les caractéristiques nominales du
dispositif doivent convenir à l’application.
ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES
CONDUCTEURS EN CUIVRE.
Choisir des conducteurs dont l'isolant a une résistance
thermique de 90 ºC ou plus et de capacité de courant
admissible suf sante selon le Code canadien de l'électricité.
AVIS – Non prévu pour les endroits à grande circulation ni
pour supporter les meubles.
ATTENTION – Pour l'alimentation du mobilier – les ls
et les câbles électriques et de données doivent être
contenus dans des conduits non métalliques étanches
a n de conserver leurs caractéristiques de tenue au feu.
DIRECTIVES DE MONTAGE
Les plaques de couverture de la série S1R6xx sont offertes
en deux variétés : 50/50 ou 60/40 (données/énergie) [voir
au verso]. Fixer les dispositifs aux plaques de couverture
avec les ferrures fournies avec le dispositif. Assembler
les couvercles son l'illustration des fentes des Figures.
REMARQUE - Les plaques de couverture sont identi ées
par le mot “BOTTOM” (fond) à l'arrière.
PD2464 (Page 2) 02/12 PRINTED IN U.S.A.
HUBBELL DE MEXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de
obra por un período de un año a partir de la fecha de su compra. HUBBELL reparará o reemplazará
a su juicio el producto en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal
o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras
garantías salvo lo expresado arriba y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO EN MÉXICO.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8, Col. Tlacoquemecatl del Valle
México, 03200 D.F. Tel. (55) 9151-9999
50/50 Con guration - Data / Power
Con guration 50/50 - données / énergie
Con guración 50/50 - datos / alimentación
50/50 Con guration - Data / Data
Con guration 50/50 - données / données
Con guración 50/50 - datos / datos
50/50 Con guration - Data / Power
Con guration 50/50 - données / énergie
Con guración 50/50 - datos / alimentación
60/40 Con guration - Data / Power
Con guration 60/40 - données / énergie
Con guración 60/40 - datos / alimentación
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Hubbell Wiring Device-Kellems PD2837 PD2462 PD2464 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation