Electric Controller & Mfg. (EC&M) Master Switch - Class 9004 Type CM, Series 2 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
9004-3
1/2000
Columbia, SC, USA
Replaces 9004-3 (7/99)
CamMasterSwitch,Folio2
Class 9004, Type CM
1
Instruction Bulletin
© 1982—2000 Schneider Electric
All Rights Reserved
ENGLISH
Type CM cam master switches are designed for use with:
All types of magnetic control for cranes and hoists
Mill auxiliaries
Various control applications
Type CM masters have the following features:
3-point mounting
• Canbeinstalledforright-handorleft-handoperation(right-handoperation
is standard, but left-hand operation can be specified)
Masters with standard operating handles may be mounted as follows:
8-circuit masters on a minimum of 77/8in. (200 mm) centers
12-circuit masters on 9 in. (229 mm) centers
16-circuit masters on 101/8in. (257 mm) centers.
Wide-faced cams are mounted on a steel shaft with steel spacers between
them and are fastened by a large hexagonal nut at the outer end of the shaft.
The centering pin, attached to the camarm above the shaft, aligns and keys
each cam as it is assembled onto the shaft. The assembly pin, located to the
right of the shaft for right-hand operation and to the left of the shaft for left-
hand operation, prevents improper assembly of the cams. To change
standard reversing masters to the opposite hand operation, just interchange
the leads for the directional contactors. For non-standard reversing masters,
see the instructions on page 4.
To identify or order parts for the master switch, refer to pages 2 and 3.
All bearings throughout the Type CM master switch are oil-filled and self-
lubricating, and require only occasional lubrication during the life of the
switch. The bearings are on the main shaft,on the roller andhinge pin of the
contact finger, and also on the rollers and hinge pin of the centering device.
The contacts are spring-closing, cam-operated, and are mounted on
insulated base material. The double-break contact bridges have
silver-alloy contacts and are readily removable from the finger mechanism
(see Figure 1 on page 2). The stationary contacts, also silver alloy, are
removable from the top of the terminal stud without disturbing wiring
connections.
To remove the bridge:
1. Hold it at the silver button and twist it so that the insulating keeper
rises (the keeper holds the bridge in position and preventsthe contact
spring from disassembling).
2. Gently pull on the bridge while twisting it in the reverse direction.
INTRODUCTION
LUBRICATION
CONTACTS
Table 1: Contact Ratingsfor
DC Inductive and AC Loads
Current Ratings AC
110 V 220 V 440 V 550 V
Inrush 30 A 30 A 30 A 30 A
Continuous 15 A 15 A 15 A 15 A
Interrupting 10 A 10 A 5 A 5 A
Current Ratings DC
115V 230V 550V
Inrush — —
Continuous 15 A 15 A 15 A
Interrupting 1.5 A 0.9 A 0.3 A
DANGER
HAZARDOUS VOLTAGE
Turn off all power supplying this equipment before working on it.
Failure to follow this instruction will result in death or
serious injury.
Cam Master Switch, Folio 2 9004-3
Class 9004, Type CM 1/2000
2© 1982—2000 Schneider Electric All Rights Reserved
ENGLISH
16,17,18 19
20,21 26
37
41
40
42
22
44,45,46
47,48,49
50,51,52
53
54,55
57
95
58
59
60
63
61
62
66
67,68,69
70,71,72
43
73,74,75
76
14
15
23,24,25
56
35
34
33
31
32
33 34
35
36
30
27,28,29
43
39
39
42
41
40
92
90,91
93 81 83 84 85
88 87
82
89
86
Ball Handle at Side
Push Button Handle
Standard Master Switch Spring Return Master Switch
3
9
10
11
12
13
Spring Return Kit
51130-064-50
123
4
6
7
88
77
97
98,99
5
79 80 78
Note: Apply 2 drops
LOCTITE
®
grade C or
equivalent adhesive to
the threads of the
shaft, and tighten the
jam nut to 300 lb-in
(34 N•m) ±10%.
Contact Finger
Assembly
Master Switch Assembly
Assembled
Contact
Assembled
Contact
Board
Figure 1: Type CM Cam Master Switch Assemblies
9004-3 Cam Master Switch, Folio 2
1/2000 Class 9004, Type CM
3
© 1982—2000 Schneider Electric All Rights Reserved
ENGLISH
Specifythequantity,part numberand descriptionof part, givingthecomplete
nameplate data of the cam switch.
ORDERING INSTRUCTIONS
Table 2: Replacement Parts List for Class 9004 Type CM Master Switch, Folio 2
Item Description Part No. Qty Item Description Part No. Qty
1 Cover 150
51
52 Assembly pin for 2-cam master switch
for 3-cam master switch
for 4-cam master switch
CM-267
CM-268
CM-269
1
1
1
2Master switchhandle, for standardmaster
Handle
Knob
51130-083-51
51130-082-02
29203-01060
1
1
1
3 Stop stud CM-293 2 53 Operating cam (specify the part number stamped on the cam)
43/8-16 x 21/2" cap screw & lock washer 4 54 Cam spacer, 3/4"wide CM-264 –
5 Clamp for operating lever 51130-084-01 1 55 Washer LC-45 1
65/16-18 x 11/4" cap screw & lock washer 2 57 1"-14 S.A.E. jam nut 1
71
1/4" hex socket pipe plug 258
1/4-20 x 5/8" screw & 1/4" plain lock washer 4
8 Frame CM-1251 1 59 Gasketpan 1
9 Spring return lever,with bearing & spring seat CM-158-A 2 60 Connector, with terminals, 173/8" long CM-300-A 1
10 Lever stud CM-290 2 61 Contact board bracket CM-2318 4
11 Spring CM-284 2 62 3/8-16 x 1" cap screw & #1220 shake-proof lock washer 4
12 Spring bracket CM-162-A 2 63 Latch strike 29499-00804 2
13 3/8-16 x 1" cap screw & lock washer 2 66 Connector, with terminals, 7"long CM-299-A 2
14
15
16
Roller arm, complete
Spring seat, uses 1/4" 20 nut & lock washer
Bearing (not shown), pressed into roller arm
CM-1290-A
CM-1289
29005-32203
2
1
1
67
68
69 Support bar for 2-cam master switch
for 3-cam master switch
for 4-cam master switch
CM-2315
CM-2316
CM-2317
1
1
1
70
71
72 Insulator, for support bar for item 67
for item 68
for item 69
CM-2312
CM-2313
CM-2314
1
1
1
17 Roller arm shaft (not shown), attached to frame CM-1287 1
18 1/4-20 x 1/2" hex screw, lock washer & flat washer 1
19 Roller arm spring LWZ-3072 1
20 Notching segment spacer CM-1274 1 73
74
75 Jumper for 2 circuits
for 3 circuits
for 4 circuits
CM-279
CM-291
CM-280
1
1
1
21 Notchingsegment 1
22 1/4-20 x 11/4" cap screw & lock washer 2
23
24
25
Assembled contact board,
complete
for 2-cam master switch
for 3-cam master switch
for 4-cam master switch
CM-79-A
CM-81-A
CM-84-A
1
1
1
76 Bearing (pressed into frame) 29005-64640 1
77 Latch 29499-00303
78 Operating lever 51130-082-04 1
26 1/4-20 x 1" hex cap screw, lock washer& flat washer 1 79 Ball handle 29203-01032 1
27
28
29 Contact board only for 2-cam master switch
for 3-cam master switch
for 4-cam master switch
CM-155-R
CM-156-R
CM-157-R
1
1
1
80 Handle stud NT-95 1
81 Operating lever 51130-082-03 1
82 Clamp, for push button cable supply MT-422 1
30
31
32
Assembled contact, includes items 31 &32 only
Contact tip
Stud
CM-145-A
CM-311-A
CM-310
1
1
1
83 3/8-16 x 1/4" set screw 1
84 Handle NT-1056 1
85 10-32 x 1/4" cup set screw, for handle 1
33 Washer 23601-00141 1 86 Push button switch 26202-02035 1
34 3/16" lock washer 187
1/2-13 x 13/4" cap screw 1
35 10-24 nut 1 88 Cord 1302-202180 3 ft
36 Cup washer Z0-1121 1 89 8-32 screw& lock washer 2
37
39
40
41
42
Assembled contact finger & bracket, complete
finger spring
contact bridge
spring retainer
contact spring
CM-1281-AB
CM-282
51075-023-50
51075-040-01
CM-285
1
1
1
1
1
90 5/16-18 x 11/4" cap screw 2
91 5/16" lock washer 2
92 Lugs 25009-16140 4
93 Clamp 51130-084-01 2
43 1/4-20 x 11/4" cap screw & lock washer 1 95 Tapor pin 24202-04640 1
44
45
46
Cam arm, with operating shaft for 2-cam master switch
for 3-cam master switch
for 4-cam master switch
CM-1291-A
CM-1292-A
CM-1293-A
1
1
1
96 Shim (notshown) 51130-046-01 1
97 Operating lever 51130-084-02 1
98 1/4-20 x 3/4" hex head screw 2
47
48
49 Centering pin for 2-cam master switch
for 3-cam master switch
for 4-cam master switch
CM-272
CM-273
CM-274
1
1
1
99 1/4" lock washer 2
Obtain standard hardware, listed without a part number, from your local hardware supplier.
Essential parts for general maintenance.
Assembled contact boards includefull sets of contact fingers,but donot include jumpers
(items 73, 74 & 75), which mustbe ordered separately.
Furnish the master switch bill of material when ordering these parts.
Use as required to achieve the proper contact gap. Bend the projecting tab away
from the contact board.
Operating shafts are not supplied separately.
Society of Automotive Engineers.
Electrical equipment should be serviced only by qualified electrical maintenance personnel. No
responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this
material.
Cam Master Switch, Folio 2 9004-3
Instruction Bulletin 1/2000
Square D Company
8821 Garners Ferry Rd.
Columbia, SC 29290
888-SquareD (778-2733)
www.squared.com
© 1982—2000 Schneider Electric
All Rights Reserved
4
ENGLISH
To change the hand operation (refer to Figure 2):
1. Mark all of the lead wires before disconnecting, then number each
contact board and mark each cam as shown in Figure 2.
2. Remove the contact boards and cams.
3. Relocate the assembly pin into the roller arm on the opposite side of the
shaft.
4. Reassemble the cams in the reverse order (the first one taken off is the
first one placed on the shaft) in the new position.
5. Apply two drops of LOCTITE®grade C or equivalent adhesive to the
threads of the shaft. Torque the jam nut to 300 lb-in (34 N•m) ±10%.
The position of the cams is now reversed and requires a corresponding
change in the contact boards.
6. Remount the contact boards, interchanging No. 1 with No. 4, No. 2 with
No. 3, and changed end for end.
7. Reconnect all wiring to the terminals as marked.
NOTE: For master switches used on AC dynamic lowering controllers,
remove the notching segments (21),reverse and interchange theirpositions,
then remount them on the master switch.
Figure 2: Changing Masters for Opposite Hand Operation
CHANGING MASTERS FOR
OPPOSITE HAND OPERATION
HAZARDOUS VOLTAGE
Turn off all power supplying this equipment
before working on it.
Failure to follow this instruction will
result in death or serious injury.
DANGER
A
B
C
A
B
C
FORWARD
LOWER
REVERSE
HOIST
REVERSE
HOIST
FORWARD
LOWER
NO. 4 NO. 3 NO.2 NO.1
ROLLER
ARM ROLLER ARM
NO.1 NO.2 NO. 3 NO. 4
ARROWS SHOW REVERSAL OF CONTACT BOARDS
NOTE: ORDER OF CAMS IS REVERSED
TERMINAL
MARKINGS
HERE
FOR CUSTOMER’S
CONNECTIONS
CONTACT
BOARD
FOR
JUMPERS
NO.4
NO.3
NO.2
NO. 1
NO.4
NO.3
NO.2
NO.1
LEFT HAND MASTER SWITCH
(Rear View)
ASSEMBLY PIN
RIGHT HAND MASTER SWITCH
(Rear View)
CAM ROLLER
ASSEMBLY PIN
9004-3
1/2000
Columbia, SC, EUA
Reemplaza 9004-3 (7/99)
Interruptor maestro de levas, folio 2
Clase 9004, Tipo CM
1
Boletín de instrucciones
© 1982—2000 Schneider Electric
Reservados todos los derechos
ESPAÑOL
Los interrruptores maestros tipo CM han sido diseñados para utilizarse con:
Todos los tipos de control magnético para grúas y elevadores
Equipo auxiliar de fresado
Varias aplicaciones de control
Los interrruptores maestros tipo CM tienen las siguientes características:
Montaje de tres puntos
• Instalaciónparasufuncionamientoaladerechaoalaizquierda(sibienel
funcionamiento a la derecha es estándar, también es posible especificarlo a
la izquierda)
Los interruptores maestros con palancas de funcionamiento estándar pueden
montarse de la siguiente manera:
Maestros de 8 circuitos en centros de 200 mm (77/8pulg) como mínimo
Maestros de 12 circuitos en centros de 229 mm (9 pulg)
Maestros de 16 circuitos en centros de 257 mm (101/8pulg).
Las levas anchas se montan en un eje de acero con separadores de acero entre
ellas, y se sujetan con una tuerca hexagonal grande en el extremo exterior del
eje. El pasador de centrado instalado en el brazo de levas sobre el eje, alinea y
clasifica cada una de las levas a medida que se colocanen el eje.El pasador de
ensamble, situado a la derecha del eje para el funcionamiento a la derecha, y a
la izquierda del eje para el funcionamiento a la izquierda, evita el ensamble
incorrecto de las levas. Para cambiar los maestros reversibles estándar a los
efectos de lograr el funcionamiento del lado opuesto, sólo tiene que intercambiar
los conductores para los contactores direccionales. En el caso de maestros
reversibles no estándar, consulte las instrucciones que figuran en página 4.
Consulte las páginas 2 y 3 para identificar o solicitar piezas para el interruptor
maestro.
Todos los cojinetes que componen el interruptor maestro tipo CM están llenos de
aceite y se lubrican automáticamente. Solamente necesitarán una lubricación
esporádica durante la vida útil del interruptor. Los cojinetes se encuentran en el
eje principal, en el rodillo y el pasador de bisagra del dedo de contacto, así como
en los rodillos y el pasador de bisagra del dispositivo de centrado.
Los contactos se cierran a resorte, funcionan con leva y están montados en un
material aislado. Los puentes de contacto de doble ruptura tienen contactos de
aleación de plata y se pueden quitar fácilmente del mecanismo del dedo
(consulte la figura 1 en la página 2). Los contactos fijos, también hechos de una
aleación de plata, se pueden quitar desde la parte superior de la clavija de
conexiones sin tocar el cableado.
Para quitar el puente:
1. Sosténgalo por el botón plateado y gírelo para que se eleve la chapa de
seguidad aislante (la chapa de seguridad mantiene al puente en su lugar
y evita que se desarme el resorte de contacto).
2. Extraiga el puente suavemente mientras lo gira en el sentido opuesto.
INTRODUCCI
Ó
N
LUBRICACI
Ó
N
CONTACTOS
Tabla 1: Valores nominales de contactos para
cargas de ca e inductivas de cd
Corriente nominal ca
110 V 220 V 440 V 550 V
Irrupción 30 A 30 A 30 A 30 A
Continua 15 A 15 A 15 A 15 A
Interrupción (mag.) 10 A 10 A 5 A 5 A
Corriente nominal cd
115 V 230 V 550 V
Irrupción — —
Continua 15 A 15 A 15 A
Interrupción (mag.) 1,5 A 0,9 A 0,3 A
PELIGRO
TENSIÓN PELIGROSA
Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.
El incumplimiento de esta instrucción podrá causar la muerte o
lesiones serias.
Interruptor maestro de levas, folio 2 9004-3
Clase 9004, tipo CM 1/2000
© 1982—2000 Schneider Electric Reservados todos los derechos
2
ESPAÑOL
16,17,18 19
20,21 26
37
41
40
42
22
44,45,46
47,48,49
50,51,52
53
54,55
57
95
58
59
60
63
61
62
66
67,68,69
70,71,72
43
73,74,75
76
14
15
23,24,25
56
35
34
33
31
32
33 34
35
36
30
27,28,29
43
39
39
42
41
40
92
90,91
93 81 83 84 85
88 87
82
89
86
Palanca del botón pulsador
Interruptor maestro estándar Interruptor maestro de retorno por resorte
3
9
10
11
12
13
Accesorioderetorno
por resorte
51130-064-50
123
4
6
7
88
77
97
98,99
5
Nota: aplique dos
gotas de LOCTITE
®
grado C o adhesivo
equivalente a las
roscas del eje. Apriete
la tuerca de bloqueo a
34 N•m (300 lb-pulg)
±10%.
Ensamble del dedo de
contacto
Ensamble del interruptor maestro
Contacto
ensamblado
Placa de
contacto
ensamblada
Palanca de bola
lateral
79 80 78
Figura 1: Ensambles del interruptor maestro de levas tipo CM
9004-3 Interruptor maestro de levas, folio 2
1/2000 Clase 9004, tipo CM
3
© 1982—2000 Schneider Electric Reservados todos los derechos
ESPAÑOL
Especifique la cantidad, el número y la descripción de la pieza, y proporcione
toda la información que figura en la placa de datos del interruptor de levas.
INSTRUCCIONES DE PEDIDO
Tabla 2: Lista de piezas de repuesto para el interruptor maestro clase 9004 tipo CM, folio 2
Art. Descripción No. de pieza Cant Art. Descripción No. de pieza Cant
1Cubierta 150
51
52 Pasador de ensamble p/int.maestro de 2 levas
p/int.maestro de 3 levas p/int.
maestrode4levas
CM-267
CM-268
CM-269
1
1
1
2Palanca del interruptor maestro (estándar)
Palanca
Perilla
51130-083-51
51130-082-02
29203-01060
1
1
1
3 Perno de paro CM-293 2 53 Leva de funcionamiento (indique el número de pieza estampado
en la leva)
4 Tornillo prisionero de 3/8-16 x 21/2y roldana de sujeción 4 54 Espaciador de levas de 19 mm (3/4pulg) de ancho CM-264
5 Pinza para la palanca defuncionamiento 51130-084-01 1 55 Roldana LC-45 1
6 Tornillo prisionero de 5/16-18 x 11/4y roldana de sujeción 2 57 Tuercadeinmovilizaciónde1-14S.A.E. 1
7 Tapóndetubodebasehexagonalde32mm(1
1/4pulg) 2 58 Tornillo de 1/4-20 x 5/8y roldana de sujeción de 1/4pulg 4
8 Marco CM-1251 1 59 Charola de empaques 1
9 Palanca de retorno por resorte, con cojinete y apoyo del resorte CM-158-A 2 60 Conector con terminales de 451 mm (173/8pulgadas) de largo CM-300-A 1
10 Perno de palanca CM-290 2 61 Soporte de la placa de contacto CM-2318 4
11 Resorte CM-284 2 62 Tornilloprisionero de3/8-16x1yroldanadesujeciónapruebade
vibración no. 1220 4
12 Soporte del resorte CM-162-A 2 63 Contrachapa del seguro 29499-00804 2
13 Tornillo prisionero de 3/8-16 x 1 y roldana de sujeción 2 66 Conector con terminales de 178 mm (7 pulgadas) de largo CM-299-A 2
14
15
16
Brazo del rodillo(completo)
Apoyodelresortequeutilizaunatuercade1/4-20yunaroldanadesujeción
Cojinete (no se muestra) insertado a presión en elbrazo del rodillo
CM-1290-A
CM-1289
29005-32203
2
1
1
67
68
69 Barrade soporte p/int. maestro de 2 levas
p/int.maestro de 3 levas p/int.
maestrode4levas
CM-2315
CM-2316
CM-2317
1
1
1
70
71
72
Aislador para la
barradesoporte
para art. no. 67
para art. no. 68
para art. no. 69
CM-2312
CM-2313
CM-2314
1
1
1
17 Eje del brazo del rodillo (no semuestra) unido al marco CM-1287 1
18 Tornillo de cabeza hexagonal de1/4-20 x 1/2,roldanadesujeciónyroldana
plana 1
19 Resorte del brazo del rodillo LWZ-3072 1
20 Espaciador del segmento con muesca CM-1274 1 73
74
75 Puente para 2 circuitos
para 3 circuitos
para 4 circuitos
CM-279
CM-291
CM-280
1
1
1
21 Segmento con muesca 1
22 Tornillo prisionero de 1/4-20 x 11/4y roldana de sujeción 2
23
24
25
Placa de contacto ensamblada
completa
p/int. maestro de 2 levas
p/int. maestro de 3 levas p/int.
maestrode4levas
CM-79-A
CM-81-A
CM-84-A
1
1
1
76 Cojinete (insertado a presión contra el marco) 29005-64640 1
77 Seguro 29499-00303
78 Palanca de funcionamiento 51130-082-04 1
26 Tornillo de cabeza hexagonal de 1/4-20 x 1, roldana de sujeción y roldana
plana 1 79 Palanca de bola 29203-01032 1
27
28
29 Placadecontactosolamente p/int. maestro de 2 levas
p/int. maestro de 3 levas p/int.
maestrode4levas
CM-155-R
CM-156-R
CM-157-R
1
1
1
80 Perno de la palanca NT-95 1
81 Palanca de funcionamiento 51130-082-03 1
82 Pinza para elcable del botón pulsador MT-422 1
30
31
32
Contacto ensamblado que incluye solamente los elementos 31 y 32
Punta decontacto
Perno
CM-145-A
CM-311-A
CM-310
1
1
1
83 Tornillo de ajuste de 3/8-16 x 1/41
84 Palanca NT-1056 1
85 Tornillo cónico de ajuste de 10-32 x 1/4para la palanca 1
33 Roldana 23601-00141 1 86 Interruptor debotónpulsador 26202-02035 1
34 Roldana de sujeción de 3/16 1 87 Tornillo prisionero de 1/2-13 x 13/4
35 Tuerca de 10-24 1 88 Cable eléctrico 1302-202180 3
pies
36 Roldana cónica Z0-1121 1 89 Tornillo de 8-32 y roldana de sujeción 2
37
39
40
41
42
Dedo de contacto ensamblado y soporte (completo)
Resorte del dedo
Puente de contacto
Sujetador del resorte
Resorte del contacto
CM-1281-AB
CM-282
51075-023-50
51075-040-01
CM-285
1
1
1
1
1
90 Tornillo prisionero de 5/16-18 x 11/42
91 Roldana de sujeción de 5/16 2
92 Zapatas 25009-16140 4
93 Pinza 51130-084-01 2
43 Tornillo prisionero de 1/4-20 x 11/4y roldana de sujeción 1 95 Pasador cónico 24202-04640 1
44
45
46
Brazodelevasconejede
funcionamiento
p/int. maestro de 2 levas
p/int. maestro de 3 levas p/int.
maestrode4levas
CM-1291-A
CM-1292-A
CM-1293-A
1
1
1
96 Separador (no se muestra) 51130-046-01 1
97 Palanca de funcionamiento 51130-084-02 1
98 Tornillo de cabeza hexagonal de 1/4-20 x 3/42
47
48
49 Pasador de centrado p/int. maestro de 2 levas
p/int. maestro de 3 levas p/int.
maestrode4levas
CM-272
CM-273
CM-274
1
1
1
99 Roldanadesujeciónde6,3mm(
1/4pulg) 2
Obtenga la tornillería estándar, sin número de pieza, desu proveedor local.
Piezas esenciales para el mantenimiento general.
Lasplacasdecontactoensambladasincluyenjuegoscompletosdededosdecontactoperonolos
puentes (elementos 73, 74 y 75), los cuales deben solicitarse por separado.
Proporcione la lista de materialesdel interruptor maestro cuando solicite estaspiezas.
Utilícelosegún sea necesario para lograr la separación decontacto correcta. Doblela
lengüeta en sentido opuesto a la placade contacto.
Los ejes de funcionamiento no se proporcionan por separado.
S.A.E.(Society of Automotive Engineers) de los Estados Unidos.
Solamente el personal de mantenimiento eléctrico especializado deberá prestar servicios de
mantenimiento al equipo eléctrico. La Compañía no asume responsabilidad alguna por las
consecuencias emergentes de la utilización de este material.
Interruptor maestro de levas, folio 2 9004-3
Boletín de instrucciones 1/2000
Importado en México por:
Schneider Electric México, S.A. de C.V.
Calz. J. Rojo Gómez 1121-A
Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F.
Tel. 5804-5000
www.schneider-electric.com.mx
© 1982—2000 Schneider Electric
Reservados todos los derechos
4
ESPAÑOL
Siga estos pasos para cambiar el lado de funcionamiento (figura 2):
1. Marque todos los cables conductores antes de desconectarlos. Luego,
numere cada placa de contacto y marque cada leva tal como se muestra en
la figura 2.
2. Quite las placas de contacto y las levas.
3. Vuelva a colocar el pasador de ensamble en el brazo del rodillo en el lado
opuesto del eje.
4. Vuelva a ensamblarlas levas en el order inverso (la primera leva quitada
será la primera en colocarse en el eje) en su nueva posición.
5. Aplique dos gotas de LOCTITE®gradoCoadhesivoequivalentealas
roscas del eje. Apriete la tuerca de inmovilización a 34 N•m (300 lbs-pulg)
±10%. Dado que la posición de las levas se ha invertido, es necesario
realizar el cambio correspondiente en las placas de contacto.
6. Vuelva a ensamblar las placas de contacto: intercambie el número 1 con
el 4, y el 2 con el 3, así como cada uno de los extremos.
7. Vuelva a conectar todos los cables a las terminales de la manera en que
fueron marcados.
NOTA: para los interruptores maestros utilizados en controladores de
disminución dinámica de ~ (ca),quite los segmentos con muesca (21), invierta e
intercambie sus posiciones, y vuelva a montarlos en el interruptor maestro.
Figura 2: Modificación de maestros para funcionamiento del lado
opuesto
CAMBIO DE LOS MAESTROS PARA EL
FUNCIONAMIENTO DEL LADO OPUESTO
PELIGRO
TENSIÓN PELIGROSA
Desenergice el equipo antes de realizar
cualquier trabajo en él.
El incumplimiento de esta instrucción
podrá causar la muerte o lesiones serias.
A
B
C
A
B
C
ADELANTE
DESCENSO
ATRÁS
ELEVADOR
ATRÁS
ELEVADOR
ADELANTE
DESCENSO
NO.4 NO.3 NO.2 NO.1
BRAZO DEL
RODILLO BRAZO DEL RODILLO
NO.1 NO.2 NO. 3 NO. 4
LAS FLECHAS MUESTRAN LA INVERSIÓN DE LAS PLACAS DE CONTACTO.
NOTA:SEHAINVERTIDOELORDENDELASLEVAS
MARCAS DE LAS
TERMINALES
AQUÍ
PARA LAS
CONEXIONES
DEL CLIENTE
PLACA DE
CONTACTO
PARA LOS
PUENTES
NO.4
NO.3
NO. 2
NO. 1
NO.4
NO. 3
NO.2
NO.1
INTERRUPTOR MAESTRO, FUNCIONAMIENTO IZQUIERDO
(vista posterior)
PASADOR DE
ENSAMBLE
INTERRUPTOR MAESTRO, FUNCIONAMIENTO DERECHO
(vista posterior)
LEVA RODILLO
PASADOR DE
ENSAMBLE
9004-3
1/2000
Columbia, SC, É.-U.
Remplace 9004-3 (7/99)
Interrupteur principal à cames, Folio 2
Classe 9004, Type CM
1
Directives d'utilisation
© 1982—2000 Schneider Electric
Tous droits réservés
FRANÇAIS
Les interrupteurs principaux à cames type CM sont conçus pour être utilisés
avec:
tous les types de commande magnétique pour les grues et les monte-charges
les machines auxiliaires de laminoir
des applications diverses de commande
Les interrupteurs principaux type CM ont les particularités suivantes :
Montage sur 3 points
• Peuventreinstalléspourunemarcheàgaucheouàdroite(lamarch
droite est standard, mais la marche à gauche peut être spécifiée)
Les interrupteurs principaux à manette de fonctionnement standard peuvent être
montés ainsi :
Interrupteurs à 8 circuits, à intervalles minimum de 200 mm (77/8po) de centre
à centre
Interrupteurs à 12 circuits, à intervalles minimum de 229 mm (9 po) de centre
à centre
Interrupteurs à 16 circuits, à intervalles minimum de 257 mm (101/8po) de
centre à centre
Les cames à face large sont montées sur un arbre en acier, sont séparées par
des douilles d’espacement en acier et sont maintenues en place par un gros
écrou hexagonal à l’extrémité extérieure de l’arbre. La tige de centrage, fixée sur
le levier à cames au-dessus de l’arbre, aligne et cale les cames au moment de
leur montage. La tige d’assemblage, située à droite de l’arbre dans le cas d’une
marche à droite et à gauche de l’arbre dans le cas d’une marche à gauche,
empêche un montage incorrect des cames. Pour changer le sens de marche d’un
interrupteur réversible standard, il suffit d’inverser les conducteurs des
contacteurs directionnels. Pour un interrupteur réversible non standard,
consultez les directives à la page 4.
Pour identifier ou commander une pièce de rechange pour l’interrupteur de
commande, reportez-vous à la page 2 et à la page 3.
Tous les roulements de la gamme d’interrupteurs principaux type CM, étant à bain
d’huile et autolubrifiants, ne nécessitent qu’une lubrification occasionnelle. Les
roulements se trouvent surl’arbre principal, sur legalet etl’axe de charnière du doigt
de contact, et aussi sur les galets et l’axe de charnière du dispositif de centrage.
Les contacts, à fermeture par ressort, sont commandés par came et sont montés
sur une base isolante. Les ponts de contact à double rupture et dotés de contacts
en alliage d’argent se séparent facilement du dispositif de contact (voir figure 1 à
la page 2). Les contacts stationnaires, également en alliage d’argent, peuvent
être démontés du plot de connexion sans affecter le câblage de raccordement.
Pour démonter le pont :
1. En le tenant par le bouton argenté, le faire pivoter de manière à soulever
le cliquet de sécurité isolant (le cliquet de sécurité retient le pont et
empêche le démontage du ressort du dispositif de contact).
2. Tirer doucement sur le pont en le faisant pivoter dans la direction opposée.
INTRODUCTION
LUBRIFICATION
CONTACTS
Tableau 1 : Valeurs nominales des contacts pour
les charges inductrices en cc et les charges ca
Intensités nom. ca
110 V 220 V 440 V 550 V
d’appel 30 A 30 A 30 A 30 A
continues 15 A 15 A 15 A 15 A
d’interruption 10 A 10 A 5 A 5 A
Intensités nom. cc
115 V 230 V 550 V
d’appel — —
continues 15 A 15 A 15 A
d’interruption 1.5 A 0.9 A 0.3 A
DANGER
TENSION DANGEREUSE
Coupez toutes les alimentations à cet appareil avant d’y travailler.
Si cette précaution n’est pas respectée, cela entraînera la mort
ou des blessures graves.
Interrupteur principal à cames, Folio 2 9004-3
Class 9004, Type CM 1/2000
© 1982—2000 Schneider Electric Tous droits réservés
2
FRANÇAIS
16,17,18 19
20,21 26
37
41
40
42
22
44,45,46
47,48,49
50,51,52
53
54,55
57
95
58
59
60
63
61
62
66
67,68,69
70,71,72
43
73,74,75
76
14
15
23,24,25
56
35
34
33
31
32
33 34
35
36
30
27,28,29
43
39
39
42
41
40
92
90,91
93 81 83 84 85
88 87
82
89
86
Poignée à bille
sur le côté
Manette à bouton-poussoir
Interrupteur principal standard Interrupteur principal à ressorts
3
9
10
11
12
13
Kit du ressort
51130-064-50
123
4
6
7
88
77
97
98,99
5
79 80 78
Remarque.-Appliquez
2 gouttes de
LOCTITE®GradeCou
d’unadhésiféquivalent
sur le filetage de
l’arbre et appliquez un
couple de serrage de
34 N-m (300 lb-po)
±10% au contre-écrou.
Assemblage d’un doigt
de contact
Assemblage de l’interrupteur principal
Contact assemblé
Carte de
contacts
assemblée
Figure 1 : Assemblages de l’interrupteur principal à cames type CM
9004-3 Interrupteur principal à cames, Folio 2
1/2000 Class 9004, Type CM
3
© 1982—2000 Schneider Electric Tous droits réservés
FRANÇAIS
Spécifier la quantité, le numéro de pièce et la description de la pièce, en donnant
les données complètes de la plaque signalétique de l’interrupteur à cames.
COMMANDE DE PI
È
CES
Tableau 2 : Liste des pièces de rechange pour l’interrupteur de commande, classe 9004 type CM, folio 2
Art. Description Node pièce Qté Art. Description Node pièce Qté
1 Couvercle 150
51
52 Tige d’assemblage pour interr. à 2 cames
pour interr. à 3 cames
pour interr. à 4 cames
CM-267
CM-268
CM-269
1
1
1
2Manette pour interrupteur de commande,stándar
Manette
Polgnée
51130-083-51
51130-082-02
29203-01060
1
1
1
3 Plotd’arrêt CM-293 2 53 Camedefonctionnement(spécifierlenodepiècemarquésurlacame)
4 Vis d’assemblage 3/8-16 x 21/2po et rondelle-frein 4 54 Entretoise de cames, 3/4po de largeur CM-264
5 Pince pour levier de fonctionnement 51130-084-01 1 55 Rondelle LC-45 1
6 Vis d’assemblage 5/16-18 x 11/4po etrondelle-frein 2 57 Contre-écrou 1 po-14 S.A.E. 1
7 Bouchon de tuyau à douillehex. 11/4po 258Vis
1/4-20 x 5/8po et rondelle-ressort 1/4po 4
8 Châssis CM-1251 1 59 Cuvettepour jointd’étanchéité 1
9 Levierderappelàressort,aveccoussinetet faced’appuide ressort CM-158-A 2 60 Connecteur, à bornes, 173/8po de longueur CM-300-A 1
10 Goujon du levier CM-290 2 61 Support de la carte de contacts CM-2318 4
11 Ressort CM-284 2 62 Visd’assemblage3/8-16 x 1 po et rondelle-frein indesserrable no1220 4
12 Support du ressort CM-162-A 2 63 Pêne de verrou 29499-00804 2
13 Vis d’assemblage 3/8-16 x 1 po et rondelle-frein 2 66 Connecteur, à bornes, 7 po de longueur CM-299-A 2
14
15
16
Bras du levier à galet, complet
Faced’appuiduressort,utiliseunécrou20de1/4po etrondelle-frein
Coussinet (non représenté),enfoncé dans le brasdu levierà galet
CM-1290-A
CM-1289
29005-32203
2
1
1
67
68
69 Barre desupport pour interr. à 2 cames
pour interr. à 3 cames
pour interr. à 4 cames
CM-2315
CM-2316
CM-2317
1
1
1
70
71
72 Isolateur pour la barre de support pour l’art. 67
pour l’art. 68
pour l’art. 69
CM-2312
CM-2313
CM-2314
1
1
1
17 Arbre du bras du levier à galet (non représenté), fixé au châssis CM-1287 1
18 Vis hex. 1/4-20 x 1/2po,rondelle-frein etrondelle plate 1
19 Ressort du bras du levier à galet LWZ-3072 1
20 Entretoise de segment cranté CM-1274 1 73
74
75 Cavalier pour 2 circuits
pour 3 circuits
pour 4 circuits
CM-279
CM-291
CM-280
1
1
1
21 Segment cranté 1
22 Vis d’assemblage 1/4-20 x 11/4po et rondelle-frein 2
23
24
25
Carte de contacts assemblée,
complète
pour interr. à 2 cames
pour interr. à 3 cames
pour interr. à 4 cames
CM-79-A
CM-81-A
CM-84-A
1
1
1
76 Coussinet (enfoncé dans le châssis) 29005-64640 1
77 Verrou 29499-00303
78 Levier de fonctionnement 51130-082-04 1
26 Vis d’assemblage hex.,1/4-20x 1po, rondelle-freinet rondelleplate 1 79 Poignée à bille 29203-01032 1
27
28
29 Cartedecontactsseulement pour interr. à 2 cames
pour interr. à 3 cames
pour interr. à 4 cames
CM-155-R
CM-156-R
CM-157-R
1
1
1
80 Goujon de la poignée NT-95 1
81 Levier de fonctionnement 51130-082-03 1
82 Pince, pourl’alimentation de câble du bouton-poussoir MT-422 1
30
31
32
Contact assemblé, inclut les articles 31 et 32 seulement
Pointe de contact
Plot
CM-145-A
CM-311-A
CM-310
1
1
1
83 Vis de calage 3/8-16 x 1/4po 1
84 Manche NT-1056 1
85 Vis de calage 10-32 x 1/4pour le manche 1
33 Rondelle 23601-00141 1 86 Interrupteur à bouton-poussoir 26202-02035 1
34 Rondelle-freinde 3/16 po 1 87 Vis d’assemblage 1/2-13 x 13/4po
35 Écrou 10-24 1 88 Cordon 1302-202180 3ft
36 Rondelleconique Z0-1121 1 89 Vis 8-32et rondelle-frein 2
37
39
40
41
42
Doigt de contact et support assemblés, complet
ressort dudoigt
pont de contacts
étrier du ressort
ressort de contact
CM-1281-AB
CM-282
51075-023-50
51075-040-01
CM-285
1
1
1
1
1
90 Vis d’assemblage 5/16-18 x 11/4po 2
91 Rondelle-frein 5/16 po 2
92 Cosses 25009-16140 4
93 Pince 51130-084-01 2
43 Vis d’assemblage 1/4-20 x 11/4po et rondelle-frein 1 95 Tige conique 24202-04640 1
44
45
46
Levier à came avec arbre de
commande
pour interr. à 2 cames
pour interr. à 3 cames
pour interr. à 4 cames
CM-1291-A
CM-1292-A
CM-1293-A
1
1
1
96 Cale (non représentée) 51130-046-01 1
97 Levier de commande 51130-084-02 1
98 Vis à tête hexgonale 1/4-20 x 3/4po 2
47
48
49 Tige de centrage pour interr. à 2 cames
pour interr. à 3 cames
pour interr. à 4 cames
CM-272
CM-273
CM-274
1
1
1
99 Rondelle-frein 1/4po 2
Procurez-vous les articles de quincaillerie ordinaire, indiqués sans numéro de commande,
chez votrefournisseur habituel de quincaillerie.
Pièces essentielles pourla maintenance générale.
Les cartes de contacts assemblées comprennent des jeux complets de doigts de contact,
mais pas les cavaliers (articles 74, 74 et 75) qui doivent être commandés séparément.
Fournissez la nomenclature de l’interrupteur pour la commande de ces pièces.
À utiliser, selon le besoin, pour obtenir l’écartement correct des contacts. Repliez l’onglet en
saillie pour l’éloigner de la carte de contacts.
Les arbres de commande nesont pas fournis séparément.
Society of Automotive Engineers.
L’entretien du matériel électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié. La Socié
n’assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de ce
matériel.
Interrupteur principal à cames, Folio 2 9004-3
Directives d'utilisation 1/2000
Schneider Canada Inc.
19 Waterman Avenue, M4B 1 Y2
Toronto, Ontario
(416) 752-8020
www.schneider.ca
© 1982—2000 Schneider Electric
Tous droits réservés
4
FRANÇAIS
Pour changer le sens de fonctionnement (consulter la figure 2) :
1. Marquer tous les fils conducteurs avant de les débrancher, puis
numéroter chaque carte de contacts et marquer chaque came, comme
lindiquelafigure2.
2. Retirer les cartes de contacts et les cames.
3. Changer la position de la tige d’assemblage dans le bras de levier à galet
de l’autre côté de l’arbre.
4. Remonter les cames dans la nouvelle position, dans l’ordre inverse du
démontage.
5. AppliquerdeuxgouttesdeLOCTITE®GradeCoud’unadhésifequivalentsur
le filetage de l’arbre. Appliquer un couple de serrage de 34 N•m (300 lb-po)
±10% au contre-écrou. La position des cames est maintenant inversée et
nécessite une inversion correspondante des cartes de contacts.
6. Remonterlescartesdecontactsensubstituantlacarteno4àlacarte
no1,lacarteno3àlacarteno2,enlesretournant.
7. Raccorder tous les câbles aux bornes conformément aux marques
effectuées.
REMARQUE : Dans le cas d’un interrupteur principal utilisé sur un abaisseur
dynamique ca, enlever les segments de crantage (21), les retourner et inverser
leurs positions, puis les remonter sur l’interrupteur.
Figure 2 : Changement des interrupteurs pour le fonctionnement de
l’autre côté
INVERSION DU SENS DE
FONCTIONNEMENT DE
LINTERRUPTEUR PRINCIPAL
TENSION DANGEREUSE
Coupez toutes les alimentations à cet
appareil avant d’y travailler.
Si cette précaution n’est pas respectée,
cela entraînera la mort ou des blessures
graves.
DANGER
A
B
C
A
B
C
AVANT
ABAISSER ARRIÈRE
SOULEVER ARRIÈRE
SOULEVER
AVANT
ABAISSER
No4N
o3N
o2N
o1
LEVIER À
GALET LEVIER À GALET
No1N
o2No3N
o4
LES FLÈCHES INDIQUENT L’INVERSION DES CARTES
REMARQUE : L’ORDRE DES CAMES EST INVERSÉ
MARQUAGES
DES BORNES ICI
POUR LES
CONNEXIONS DU
CLIENT
CARTE DE
CONTACTS
POUR
CAVALIERS
N
o
.4
N
o
.3
N
o
.2
N
o
.1
N
o
4
N
o
3
N
o
2
N
o
1
INTERRUPTEUR MARCHE À GAUCHE (Vue arrière)
TIGE
D’ASSEMBLAGE
INTERRUPTEUR MARCHE À DROITE (Vue arrière)
CAME GALET
TIGE
D’ASSEMBLAGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Electric Controller & Mfg. (EC&M) Master Switch - Class 9004 Type CM, Series 2 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation