LA SOMMELIERE LS18CB VINSKAP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Le manuel du propriétaire
Vitrine de mise en température
NOTICE D’UTILISATION
FR MANUEL D’UTILISATION p. 2 GB USE INSTRUCTIONS p. 13
IT - MANUEL D’ USO p. 23 DE GEBRAUCHSANWEISUNG p. 31
ESP - MANUAL DE INSTRUCCIONES p.42
LS12C
LS18CB
LS28CB
2
Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et
d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris
les mises en garde et les conseils utiles qu’elle contient. Afin d’éviter d’endommager
l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à
utiliser cet appareil aient pris entièrement connaissance de son fonctionnement ainsi que
de ses fonctions de sécurité. Conservez ces consignes pour plus tard et pensez à les
ranger à côté de l’appareil, afin qu’elles soient transmises avec ce dernier en cas de vente
ou de déménagement. Cela permettra de garantir un fonctionnement optimal de l’appareil.
Pour éviter tout risque de blessure, conservez cette notice. Le fabricant ne saurait en effet
pas être tenu responsable en cas de mauvaise manipulation de lappareil.
Sécurité des enfants et des autres personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à
capacités réduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou n’ayant pas appris à
utiliser l’appareil, dans le cadre ils sont encadrés par une personne infore et ayant
conscience des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils
ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants, car il existe un risque de
suffocation.
Si vous décidez de mettre au rebut l’appareil, débranchez-le de la prise murale, coupez le
câble de connexion (aussi proche de l’appareil que vous le pouvez) et retirez la porte afin
d’empêcher les enfants de jouer avec et de s’enfermer à l’intérieur.
Si l’appareil, doté d’un joint de porte magnétique, doit être remplacé par un autre appareil
doté d’un loquet sur la porte ou sur le joint, vérifiez bien que le loquet est hors d’état de
fonctionner avant de vous débarrasser de l’ancien appareil. Cela évitera de transformer cet
appareil en piège pour les enfants.
Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Les enfants de 3 à 8 ans peuvent charger ou décharger cet appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Avant de jeter votre cave, veillez à bien retirer la porte.
NOTE : les enfants entre 3 et 8 ans peuvent charger et décharger l’appareil.
Laissez également les clayettes qui étaient à l’intérieur de l’appareil de manière à ce que
les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur.
Sécurité générale
ATTENTION Cet appareil est conçu pour fonctionner dans un foyer domestique.
ATTENTION Ne rangez jamais de substances inflammables tels que des
aérosols à l’intérieur de cet appareil, car elles pourraient s’y déverser.
ATTENTION Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le
3
remplacer immédiatement auprès de votre fabricant, ou d’un revendeur qualifié, afin
d’éviter tout risque d’électrocution.
ATTENTION N’endommagez pas le circuit de réfrigération.
ATTENTION N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment,
sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant.
ATTENTION N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil, veillez à ce que
les ouvertures d'aération soient toujours libres.
ATTENTION Ne pas utiliser d'appareils électriques dans les compartiments de
l'appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
Attention : Risque d’incendie
Si le circuit de réfrigération était endommagé :
- Evitez les flammes nues et toute source d’inflammation.
- Ventilez bien la pièce où se trouve l’appareil.
Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce
soit.
Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court-circuit, et/ou une électrocution
Sécurité électrique
Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de tout incident causé par une
mauvaise installation électrique.
Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. N’utilisez ni prolongateur, ni
adaptateur, ni prise multiple.
Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d’alimentation lors de la mise en
place de l’appareil.
Vérifiez bien que la prise murale n’est pas endommagée. Une prise murale en mauvais
état pourrait entrainer une surchauffe de l’appareil et son explosion.
Vérifiez bien que vous pouvez accéder à la prise murale de l’appareil.
Ne tirez jamais sur le câble principal.
Ne supprimez jamais la mise à la terre.
Si la prise murale est lâche, ne branchez pas le cordon. Il existe un risque
d’électrocution ou d’incendie.
Vous ne devez jamais utiliser l’appareil si le cache de l’éclairage intérieur n’est pas en
place.
Cet appareil fonctionne sur un courant à phase unique de 220~240V/50Hz. L’appareil
doit utiliser une prise murale reliée à la terre selon les recommandations en vigueur.
Ne pas placer de socles mobiles de prises multiples ni de blocs d’alimentation
4
portables à l’arrière de l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, ne procédez pas à son remplacement mais
contactez votre service après-vente.
La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants. En
cas d’incertitude, adressez-vous à votre installateur.
Utilisation quotidienne
Cet appareil est destiné à être utilisé pour des applications domestiques et
analogues telles que : les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux
et autres environnements professionnels ; les fermes et l’utilisation par les clients des
hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; les environnements
de type chambres d’hôtes ; la restauration et autres applications similaires hormis la
vente au détail.
Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l’intérieur de l’appareil ;
cela provoquerait un risque d’exposition.
Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet appareil
(mixeurs, turbines à glace électrique, etc).
Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez toujours la prise dans vos mains et ne tirez
pas sur le cordon.
N’exposez pas l’appareil directement au soleil.
L’appareil doit être tenu éloigné de bougies, luminaires et autres flammes nues, afin
d’éviter les risques d’incendie.
L’appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez.
Si votre appareil est équipé de roulettes, rappelez-vous qu’elles servent uniquement à
faciliter les petits mouvements. Ne le déplacez pas sur de plus longs trajets.
N’utilisez jamais l’appareil ou ses éléments pour vous appuyer
Pour éviter les chutes d’objets et empêcher de détériorer l’appareil, ne surchargez pas
les compartiments de l’appareil.
Cet appareil est destiné à conserver au frais les jus, les boissons nutritives, les
boissons non alcoolisées, l'eau, la bière, etc, mais pas seulement pour le vin alcoolisé.
Cet appareil de réfrigération ne convient pas pour la congélation des denrées
alimentaires.
Votre appareil n’est pas conçu pour être placé dans un garage, sous-sol ou autre lieu
du même type.
Attention ! Nettoyage et entretien
Avant tout entretien, débranchez l’appareil et coupez le courant.
Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques, un système à vapeur, des
huiles volatiles, des solvants organiques ou des composants abrasifs.
5
N’utilisez pas d’objets tranchants ou pointus pour retirer la glace. Utilisez un grattoir en
plastique.
Informations importantes à propos de l’installation !
Pour que les branchements électriques soient corrects, suivez bien les consignes
livrées dans ce manuel.
Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé visuellement. Ne branchez
pas l’appareil si ce dernier est endommagé. Signalez tout dommage au point de vente
vous l’avez acheté. Dans ce cas, conservez l’emballage.
Une bonne circulation de l’air est nécessaire, afin d’éviter les risques de surchauffe.
Pour que la ventilation soit suffisante, suivez bien les consignes d’installation
fournies.
Dès que possible, évitez que l’appareil ne touche les parois murales et/ou ne soit en
contact avec des éléments chauds (compresseur, condensateur) afin d’éviter les risques
d’incendie. Respectez toujours bien les consignes d’installation.
L’appareil ne doit pas être situé à côté de radiateurs ou de feux de cuisson.
Vérifiez bien que les prises sont accessibles une fois l’appareil installé.
Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d’alimentation lors de la mise en
place de l’appareil.
ÉCONOMIES D’ÉNERGIE
Pour limiter la consommation électrique de votre appareil :
Installez-le dans un endroit approprié
Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible.
Veillez au fonctionnement optimal de votre appareil en nettoyant périodiquement le
condenseur (voir chapitre « Entretien courant de votre appareil »).
Contrôlez périodiquement les joints des portes et assurez-vous qu’elles ferment
toujours de manière efficace. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous à votre service
après-vente.
Recommandations dagencement :
Lagencement suivant, des équipements de votre appareil (clayettes), est recommandé pour
que lénergie soit utilisée le plus rationnellement possible par lappareil de réfrigération. Tout
changement de cet agencement peut impacter la consommation énergétique de lappareil.
Dépannage et pieces détachées
Toute opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié et compétent.
Cet appareil doit être dépanné par un Centre de Réparation Agréé, et seules des
pièces d’origine doivent être utilisées.
6
Les pièces de rechange esthétiques et fonctionnelles conformément au RÈGLEMENT
(UE) 2019/2019 (Annexe II, point 3.), sont mises à disposition des réparateurs
professionnels et utilisateurs finaux pour une période 7 ans ou 10 ans (Liste en Annexe II,
point 3.a.1 et 3.a.2) à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modèle.
La liste des pièces de rechange et la procédure pour les commander (accès
professionnels / accès particulier) sont accessibles sur le site internet suivant :
www.interfroidservices.fr ou par voie postale à l’adresse suivante : FRIO - Interfroid
Services, 143 Bd Pierre Lefaucheux - 72230 ARNAGE Pour les autres pièces détachées
fonctionnelles et non spécifiées dans le règlement UE 2019/2019, elles sont disponibles
pour une durée de 10 ans. La garantie constructeur est de 1 an pièces fonctionnelles.
Cet appareil est réservé à un usage domestique exclusivement.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable d’une autre utilisation.
Cet appareil est conforme à toutes les directives européennes en vigueur et à leurs modifications
éventuelles.
R600A
Instructions de sécurité
Attention : N’obstruer aucune grille de ventilation de
l’appareil.
Attention : Ne pas stocker de substances explosives comme
les bombes d'aérosol avec un propulseur inflammables dans
cet appareil.
Attention : Ne pas endommager le circuit frigorifique de
l’appareil.
Attention : Les unités de frigération fonctionnant avec de
l'isobutane (R600a), elles ne peuvent être placées dans une
zone avec des sources d'ignition (par exemple, descellé
contacts électriques ou lorsque le fluide frigorigène pourrait
rassembler en cas de fuite). Le type de fluide frigorigène est
indiqué sur la plaque signalétique de l'armoire.
Attention : Ne pas utiliser d'appareils électriques dans les
compartiments de l'appareil, sauf si elles sont du type
recommandé par le fabricant.
Cet appareil est conforme à toutes les directives européennes en vigueur et à leurs
modifications éventuelles.
7
1. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Cet appareil est uniquement destiné à être installé en pose libre, en aucun cas il ne doit être installé de
manière encastrable ou intégrable. Pour un bon fonctionnement de l’appareil il est impératif de laisser
une bonne circulation de l’air tout autour de l’appareil.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect des consignes d’installation. Cet appareil de
réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme un appareil intégrable.
Une fois votre cave sortie de son emballage, vérifiez qu’elle est en bon état. En cas de doute, ne la
branchez pas et contactez votre service après-vente.
Les plastiques et attaches de l’emballage doivent être mis hors de portée des enfants.
Vérifiez sur la plaque signalétique située à l’arrière de votre cave que les données correspondent
bien à votre alimentation électrique.
Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des dommages engendrés par une mauvaise
utilisation de l’appareil ou par des réparations effectuées par des personnes non qualifiées.
Avant de nettoyer votre cave assurez-vous qu’elle est bien branchée. Ne jamais nettoyer avec
un produit acide ou chimique qui pourrait détériorer votre cave.
Toute réparation doit être effectuée par un professionnel.
ATTENTION
1. Pour éviter les risques d’incendie, remplacez toujours le fusible par le même type de fusible
2. Risques liés aux enfants : avant de jeter votre ancienne cave enlevez la porte et les clayettes pour
ne pas que les enfants s’enferment à l’intérieur ou jouent avec les accessoires.
3. Si le cordon d’alimentation est détérioré il peut être remplacé par le fabricant, merci de contacter
votre service après-vente. Ne le faites pas par vous-même.
8
2. VUE DÉTAILLÉE
1. Éclairage
2. Clayette
3. Clayette
4. Pied
5. Charnière
6. Joint magnétique
7. Poignée
8. Porte
Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne. Tel que défini dans le
règlement délégué (UE) 2019/2016 de la Commission, toutes les informations relatives a cet appareil
de réfrigération sont disponibles sur la Base EPREL (European Product Database for energy labelling).
Cette base vous permet de consulter les informations et la documentation technique de votre appareil
de réfrigération. Vous pouvez accéder à la Base EPREL en scannant le QR code présent sur
l'étiquette énergie de votre appareil ou en vous rendant directement sur : www.ec.europa.eu et en
renseignant le modèle de votre appareil de réfrigération.
Capacité annoncée
La capacité annoncée est la capacité maximale calculée avec un nombre de clayette définie qui varie
selon les modèles. Ce standard est calculé avec des bouteilles 75cl type bordeaux tradition. Tout autre
type de format de bouteilles ainsi que l’ajout de clayettes réduiront considérablement la capacité de
stockage. Ci-dessous le plan de chargement avec la capacité maximale annoncée.
3. CONSEILS D’UTILISATION
Lorsque vous sélectionnez une position pour votre appareil, vous devez vous assurer que le plancher
est plat et ferme, et que la pièce est bien aérée. Cet appareil est indiqué pour un fonctionnement dans
des pièces dont la température ambiante est bien spécifique, cette classe climatique est indiquée sur
la plaque signalétique. La température ambiante a une incidence sur la température intérieure et
l’hygrométrie de votre cave. Pour un fonctionnement optimal, les réglages de votre cave sont effectués
pour des températures ambiantes de 23°C à 25°C.
9
Le thermostat de l'appareil est électronique et vous permet de régler la température entre 11 et 18
degrés. Pour le stockage, il est recommandé de régler votre appareil sur 17 degrés. Cette température
peut être adaptée selon le type stocké. Un glage sur une température supérieure à 17 degrés
diminuera la consommation énergétique de l’appareil. Un glage sur une température inférieure à 17
degrés augmentera la consommation énergétique de l’appareil.
L'appareil Lorsque la température ambiante est de 25 et que lappareil na pas de bouteille chargée,
il faudra environ 30 minutes pour augmenter la température de lappareil de 11 à 18 .
Dans les mêmes circonstances, il faudra environ une heure pour diminuer la température de l
appareil de 18 à 11 .
L'appareil garantit que la température est maintenue tant qu'il est en fonctionnement et qu'il est utilisé
dans des conditions normales d'utilisation. La température à l'intérieur de l'appareil et sa
consommation énergétique peuvent être influencés par de nombreux facteurs: température ambiante,
exposition au soleil, nombre d'ouvertures de porte et quantité stockée… Les légers changements de
température sont parfaitement normaux.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Lappareil sallume automatiquement dès quil est branché à une source dalimentation. Pour
léteindre, débrancher lappareil.
Appuyez sur le bouton « 1 » pour allumer ou éteindre l’éclairage LED.
Appuyez sur le bouton « 2 » pour régler l’affichage souhaité ; en « °C » degré Celsius ou « F »
pour Fahrenheit.
Lécran LCD « 3 » vous permet de visualiser vos informations de réglages.
10
Pour régler la température, appuyer sur les boutons « 4 » et « 5 » de l’appareil. La flèche
pointant vers le haut permet d’augmenter la température de l’appareil. La flèche pointant vers
le bas permet de diminuer la température de l’appareil.
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage de votre appareil
Avant de nettoyer votre appareil (opération à faire régulièrement), débranchez l’appareil en retirant la
prise de courant ou en débranchant le fusible dont elle dépend.
Nous vous conseillons avant la première utilisation et de façon régulière de nettoyer l’intérieur comme
l’extérieur (face avant, latérales et dessus) avec un mélange d’eau tiède et de produit de lavage doux.
Rincez à l’eau pure, laissez sécher totalement avant de rebrancher. N’utilisez ni solvants, ni agents
abrasifs.
En cas d’odeur de plastique prononcée, nettoyer l’appareil avec un mélange de deux cuillères à soupe
de bicarbonate de soude diluées dans ¼ de litre d’eau tiède.
Lors de la première mise sous tension, des odeurs résiduelles peuvent subsister. Dans ce cas, faites
fonctionner l’appareil à vide pendant quelques heures, en demandant la température la plus froide. Le
froid annihilera ces odeurs possibles.
Déplacer votre appareil
Enlevez toutes les bouteilles présentes à l’intérieur et fixez les éléments mobiles.
Pour éviter d’endommager les vis de mise à niveau des pieds, vissez-les à fonds dans leur
base.
Déplacez l’appareil en position verticale de préférence ou notez à partir des inscriptions
portées sur l’emballage, le sens sur lequel peut être couché l’appareil.
En cas de coupure de courant
La majorité des coupures de courant sont résolues pendant une courte période. Une coupure de 1 ou
2 heures n’affectera pas les températures de votre appareil. Afin de protéger vos boissons pendant les
coupures de courant, pensez à minimiser le nombre d’ouvertures de porte. Pour des coupures de
courant de très longue durée, prenez les mesures nécessaires pour protéger vos boissons.
En cas de panne
Malgré tout le soin que nous apportons à nos fabrications, une panne n’est jamais totalement exclue.
Avant de contacter le service après-vente de votre revendeur, vérifiez néanmoins que :
La prise de courant est toujours en place
Il n’y a pas de coupure de courant
Que la panne n’a pas pour origine l’une de celles décrites dans le tableau en fin de ce manuel.
11
IMPORTANT : si le cordon d’alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
un service agréé de la marque ou du revendeur. Dans tous les cas, il doit être remplacé par un
personnel qualifié pour éviter tout risque de blessure.
SI CES CONTROLES NE DONNENT RIEN, CONTACTEZ ALORS LE SERVICE APRES-VENTE DE
VOTRE REVENDEUR.
ATTENTION !
Débranchez la prise murale avant toute opération d’entretien ou réparation !
5. PROBLEMES & SOLUTIONS
Vous pouvez solutionner de nombreux incidents survenus sur votre cave par vous-même, en évitant
ainsi d’avoir à contacter votre service après-ventes. Voici quelques suggestions :
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
Pas de fonctionnement
Vérifier le voltage de votre installation
Vérifier votre disjoncteur
Un fusible a sauté
Pas assez de froid
Vérifier les températures demandées
La température ambiante nécessite un réajustement des températures
Si la température ambiante est > à 25°C votre appareil ne pourra refroidir que de 12.5°C en
dessous de la température ambiante.
La porte est trop souvent ouverte
La porte est mal fermée
Le joint de porte n’est pas étanche
Pas assez d’espace autour de l’appareil
Pas de lumière
intérieure
Vérifier que la lumière n’est pas éteinte
Appuyer sur le bouton « lumière » pour activer la fonction
Contactez votre service après-vente
Il semblerait qu’un bruit
important se produise
Vérifier le niveau
Vérifier quun papier ou qu’une partie de l’emballage ne soit pas resté coincé dans l’appareil
Vérifier que les clayettes sont correctement installées et ne vibrent pas.
La porte se ferme mal
Vérifier le niveau
Les portes ont été inversées et mal montées
Le joint est en mauvaise état
12
Vérifier que les pieds sont tous à niveau
Vibrations
Contrôlez et assurez-vous que la cave soit bien au niveau
Le bandeau de contrôle
ne s’allume pas
Le tableau de contrôle est en panne
Problème des circuits imprimés
Problème avec la prise d’alimentation
Faites appel à un professionnel qualifié dans ces cas
Erreur d’affichage sur
l’écran
Mauvaise qualité d’affichage
Valeur de température n’apparait pas
Faites appel à un professionnel qualifié dans ces cas
Remplacement de la lampe d’éclairage
Cet appareil est constitde diodes électroluminescentes (LED). Ce type de diode ne peut être
changé par le consommateur. La durée de vie de ces LED est normalement suffisante pour qu’aucun
changement ne soit effectué. Si toutefois, et malgré tout le soin apporté lors de la fabrication de votre
cave à vin, les LED étaient défectueuses, veuillez contacter votre service après-vente pour toute
intervention.
En cas de doute et pour tout dépannage, demandez conseil à votre service après-vente.
6. ENVIRONNEMENT
Ce produit est conforme à la Directive UE 2012/19/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit
est éliminé correctement, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l'environnement et la santé humaine qui pourraient être dues à la
manipulation inappropriée des déchets de ce produit.
Le symbole de poubelle barrée apposé sur l’appareil indique que ce produit devra, à la fin de son cycle
de vie, être traité séparément des autres déchets domestiques. Il devra donc être emmené dans un
centre de collecte lective destiné aux appareils électriques et/ou électroniques ou bien, si vous
achetez un appareil équivalent, au revendeur de ce nouvel appareil.
L’utilisateur est responsable d’apporter l’appareil en fin de vie aux structures de collecte appropriées.
Une collecte lective et adéquate visant à envoyer l’appareil inutilisé au recyclage, au traitement et à
une élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur
l’environnement, sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé.
Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au
service local d’élimination des déchets ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
13
7. AVERTISSEMENT
Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier
les caractéristiques techniques sans préavis.
Les garanties des produits de la marque LA SOMMELIERE sont exclusivement énoncées par les
distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une
garantie supplémentaire.
La société FRIO ENTREPRISE ne peut être tenue responsable des erreurs ou des omissions
techniques et de rédaction dans les présentes. Document non contractuel.
For your safety and correct usage, before installing and first using the
appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To
avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that
all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and
safety features. Save these instructions and be sure that they remain with the
appliance if it is moved or sold, so that anyone using it throughout its life, will be
properly informed on its usage and safety notices.
For the safety of life and property, keep the precautions of these user's instructions
as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Safety for children and others who are vulnerable people
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and maintenance by the user should not be performed
by children, unless they have more than 8 years and they are being watched.
Keep all packaging away from children as there is risk of suffocation.
If you are discarding the appliance, pull the plug out of the socket, cut the connection
cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent children
playing from suffering an electric shock or from closing themselves inside it.
If this appliance, featuring a magnetic door seals, is to replace an older appliance
having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make the spring lock
unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a
death trap for a child
Keep the appliance and cord out of reach of children under 8 years.
NOTE: children between 3 and 8 can load and unload the appliance.
Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
General safety
WARNING Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
WARNING If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
WARNING Keep ventilation openings.
WARNING Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING Do not use electrical appliances inside the compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Caution risk of fire
If the refrigerant circuit should be damaged:
Avoid opening flames and sources of ignition.
Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated.
It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any
15
damage to the cord may cause a short circuit, fire, and/or electric shock.
Electrical safety
We can not be held responsible for any incident caused by poor electrical
installation.
The power cord must not be lengthened. Do not use extension cord or
adapter or multiple socket.
Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or
damaged power plug may overheat and cause a fire.
Make sure that you can access the main plug of the appliance.
Do not pull the main cable.
Never remove the grounding
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk
of electric shock or fire.
You must not operate the appliance without the interior lighting lamp cover.
The appliance is only applied with power supply of single phase alternating
current of 220~240V/50Hz.The appliance must employ a special power
socket instead of common one with other electric appliances. Its plug
must match the socket with ground wire.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the appliance.
If the power cable is damaged, do not proceed with his replacement but
contact your after-sales service.
The socket must be readily accessible but out of reach of children. If
unsure, contact your installer.
Daily use
Do not store flammable gas or liquids in the appliance. There is a risk of an
explosion.
This appliance is intended to be used in household and similar applications; such
as kitchen staff in shop; offices and other working environments; bed and breakfast;
farm houses and clients in hotels, motels and other residential environments;
catering and other similar non-retail applications.
Do not operate any electrical appliances in the appliance (e.g. electric ice
cream makers, mixers etc.).
When unplugging always pulls the plug from the mains socket. Do not pull on
the cable.
Do not place the appliance in direct sunlight.
Keep burning candles jumps and other items with naked flames away from
the appliance so that do not set the appliance on fire.
The appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
Never use the base, drawers, doors etc. to stand on or as supports.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at
16
the rear of the appliance.
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance
It is intended to be used for keeping juices, nutritional drinks, soft drinks,
water, beer, etc., cold and fresh, but not specify only for alcoholic wine.
This refrigerating appliance is not suitable for the freezing foodstuffs.
Your device is not designed to be placed in a garage, basement, or similar
location.
Caution! Care and cleaning
Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from
the mains socket.
Do not clean the appliance with metal objects, steam cleaner, ethereal oils, organic
solvents or abrasive cleansers.
Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
Installation Important!
For electrical connection carefully, follow the instructions given in this manual.
Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the
appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you
bought it. In this case retain packing.
Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to
overheating. To achieve sufficient ventilation, follow the instructions relevant to
installation.
Wherever possible the back of the product should not be too close to a wall to avoid
touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent the risk of a fire,
follow the instructions relevant to installation.
The appliance must not be located close to radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
ENERGY SAVINGS
To reduce the power consumption of your device:
Install it in a suitable location (see "PARTICULAR PRECAUTIONS ").
Keep the doors open for as short time as possible.
Ensure the optimal functioning of your device by periodically cleaning the condenser
(see " Daily use").
Periodically check the door seals and make sure they always close effectively. If this
is not the case, please contact your after-sales service.
Recommendation combination:
The following combination of shelves is recommended for energy to be used as
efficiently as possible by the refrigeration unit.
Service and spareparts
Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried
out by qualified electrician or competent person.
17
This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine
spare parts must be used.
Aesthetic and functional spare parts in accordance with REGULATION (EU)
2019/2019 (Annex II, point 3.), are made available to professional repairers and end
users for a period of 7 years or 10 years (List in Annex II, point 3.a.1 and 3.a.2) from
the time the last unit of the model is placed on the market. The list of spare parts and
the procedure for ordering them (professional access / special access) are available
on the following website: www.interfroidservices.fr or by post at the following address:
FRIO - Interfroid Services, 143 Bd Pierre Lefaucheux - 72230 ARNAGE For other
functional spare parts not specified in EU regulation 2019/2019, they are available
for a period of 10 years. The manufacturer's warranty is 1 year for functional parts.
This appliance is for domestic use only. The manufacturer can not be held responsible
for further use.
This appliance meets the requirements of all applicable European directives and their
amendments.
R600a
Safety instructions
Caution Do not obstruct the ventilation grills on the appliance. Keep ventilation openings in
the appliance enclosure or in the structure for building-in clear of obstruction.
Caution Do not store explosive substances, such as aerosol cans containing an inflammable
propellant, in the appliance.
Caution Do not damage the refrigerating circuit in the appliance.
Caution The refrigerating units use isobutane (R600a), and should not be placed close to
ignition sources (for example, electrical contacts that are exposed or open contacts that could
be closed by the refrigerating fluid in the event of a leak). The refrigerating fluid type is specified
on the power cabinet identification plate.
Caution Do not use electrical equipment in the compartments of the appliance, unless they
are of the type recommended by the manufacturer.
This appliance meets the requirements of all applicable European directives and
their amendments.
18
1.GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
After removing the cellar from the package, make sure it is in good condition. In case of doubt, do
not use it and contact an authorized service center.
Plastic bags, nails, etc. Should be kept out of the reach the operation manual carefully and check
that the rating data on the rating nameplate corresponds to your power supply.
The manufacturer will not respond for any damage due to improper use or repairs made by
unqualified personnel.
Before cleaning the cellar, make sure it is unplugged. Never clean the unit with an acid
preparation, medical, dilution, gasoline, oil or any other kind of chemical substance that could
damage the cellar.
Repair should only be made by authorized service centers.
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance
Caution
1. To reduce the risk of fire, replace only with same type fuse.
2. Danger: Risk of child entrapment. Before throwing away your old cellar, you should take off the
door, and leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
3. If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
2.ILLUSTRATED STRUCTURE
1. Light
2. Shelf
3. Shelf
4. Foot
5. Ream cover
6. Door
7. Handle
8. Glass
To find out more about your product, consult the online EPREL database. As defined in Commission
Delegated Regulation (EU) 2019/2016, all information relating to this refrigeration appliance is
available on the EPREL Base (European Product Database for energy labeling). This database
enables you to consult the information and technical documentation of your refrigeration appliance.
You can access the EPREL Database by scanning the QR code on the energy label of your appliance
or by going directly to: www.ec.europa.eu and searching the reference of your refrigeration appliance.
19
Announced capacity
The advertised capacity is the maximum capacity calculated with a defined number of shelves which
varies depending on the model. This standard is calculated with 75cl traditional Bordeaux type bottles.
Any other type of bottle format as well as the addition of shelves will considerably reduce the storage
capacity.
3. OPERATION OF CELLAR
The device turns on automatically as soon as it is plugged into a power source. To turn it off,
unplug the device.
Press the "1" button to turn the LED lighting on or off.
Press button "2" to set the desired display; in "° C" degrees Celsius or "F" for Fahrenheit.
The "3" LCD screen allows you to view your settings information.
To adjust the temperature, press buttons "4" and "5" on the device. The arrow pointing up
increases the temperature of the device. The arrow pointing down decreases the temperature
of the device
4. PARTICULAR PRECAUTIONS
When selecting a location for your appliance you should make sure the floor is flat and firm, and the
room is well ventilated. This device is suitable for operation in rooms with a very specific ambient
temperature, this climatic class is indicated on the nameplate. The ambient temperature affects the
interior temperature and humidity of your cellar. For optimal operation, your cellar settings are made
for ambient temperatures of 23 ° C to 25 ° C.
The appliance's thermostat is electronic and allows you to set the temperature between 11 and 18
degrees. For storage, it is recommended that you set your appliance to 17 degrees. This temperature
can be adapted according to the type stored. Setting the temperature above 17 degrees will reduce
the energy consumption of the appliance. Setting the temperature below 17 degrees will increase the
energy consumption of the appliance.
.
1. Lighting
2. C / F Button
3. LCD display
4. Temperature adjustment Rise
5. Lower temperature adjustment
20
When the surrounding temperature is 25 and the electric cooler has no bottle loaded, it will
take around 30 minutes to increase the electric coolers temperature from 11 to 18.
Under the same circumstance, it will take around one hour to decrease the electric coolers
temperature from 18 to 11.
The appliance assures that temperature is maintained as long as it is in operation and that it is used in
normal conditions of use.
The temperature inside the appliance and its energy consumption can be influenced by many factors:
ambient temperature, exposure to the sun, number of door openings and quantity stored… Slight
changes in temperature are perfectly normal.
5. CARE AND MAINTENANCE
Cleaning your thermoelectric cooler
Before cleaning your appliance (something that should be done regularly), disconnect it by removing
the plug or by pulling the fuse on the circuit.
Before using your appliance for the first time and regularly after that, we recommend that you clean
the inside and outside (front, sides and top) with warm water mixed with a gentle cleaning product.
Rinse with clean water and allow to dry before reconnecting. Do not use solvents or abrasives.
In the event of a pronounced plastic smell, clean the appliance with a mixture of two tablespoons of
bicarbonate of soda, mixed in a ¼ litre of lukewarm water.
When the appliance is switched on for the first time, there may be a residual odour. In that case, run
the appliance empty for a few hours at the coldest possible temperature. The cold will kill any odours.
Moving your thermoelectric cooler
Remove all the bottles.
Securely tape down all loose items inside your thermoelectric cooler.
Turn the leveling legs up to the base to avoid damage.
Tape the door.
Be sure the thermoelectric cooler stays in the upright position during transportation.
In case of power failure
Most power outages are resolved for a short period of time. A 1 or 2 hours shutdown will not affect the
temperatures of your device. To protect your drinks during power outages, consider minimizing the
number of door openings. For very long power cuts, take the necessary measures to protect your
drinks.
In the event of a breakdown
Despite the care we take during production, a breakdown can never be totally ruled out. Before
contacting your retailer’s after-sales department, please check that:
The appliance is properly plugged in
There is not a power cut in progress
The breakdown is not one of those described in the table at the end of this manual
IMPORTANT: if the power cable supplied is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a
service center approved by the brand or the retailer. In all events, it must be replaced by qualified
personnel in order to avoid any risk of injury.
If these checks reveal nothing, then contact your retailer’s After-Sales Department.
CAUTION!
Unplug the appliance before carrying out any maintenance or repair work.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

LA SOMMELIERE LS18CB VINSKAP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Le manuel du propriétaire