Bauknecht MIAMI 1400 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
SOMMAIRE
USAGE PRÉVU
AVANT D'UTILISER LE LAVE-LINGE
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
HUBLOT
SECURITE ENFANTS (SELON LES MODELES)
AVANT D'EFFECTUER LE PREMIER CYCLE DE
LAVAGE
PRÉPARATION DU CYCLE DE LAVAGE
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
NETTOYAGE DU FILTRE /
VIDANGE DE L'EAU RÉSIDUELLE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIAGNOSTIC RAPIDE
SERVICE APRÈS-VENTE
ACCESSOIRES
TRANSPORT/DÉPLACEMENT
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-F NEW.fm Page 1 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 2
USAGE PRÉVU
Ce lave-linge est exclusivement destiné au lavage de
quantités de linge habituelles pour un ménage.
Respectez les instructions fournies dans la
présente notice d'utilisation, dans le manuel
d'installation et dans le tableau des programmes
lorsque vous utilisez cet appareil.
Veuillez conserver la présente notice d'utilisation,
le manuel d'installation et le tableau de
programmes. En cas de cession du lave-linge à
une autre personne, pensez à également lui
remettre ces documents.
AVANT D'UTILISER LE LAVE-LINGE
1.Retrait de l'emballage et vérification
Après avoir déballé le lave-linge, vérifiez qu'il n'a
pas été endommagé pendant le transport. En cas
de doute, n'utilisez pas la machine. Contactez le
Service Après-vente ou votre revendeur local.
Assurez-vous que les accessoires et pièces
fournies sont au complet.
Les matériaux d'emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus
hors de portée des enfants, car ils constituent
une source potentielle de danger.
Si la machine a été exposée au froid avant d'être
livrée, maintenez-la à température ambiante
pendant quelques heures avant de la mettre en
marche.
2.Retrait du bridage de transport
Le lave-linge est doté d'un bridage de transport
prévu pour éviter d'endommager l'intérieur de
l'appareil pendant le transport. Avant de mettre
l'appareil en service, il faut OBLIGATOIREMENT
retirer le bridage de transport.
Une fois cette opération terminée, fermez les
ouvertures à l'aide des 4 capuchons en plastique
fournis.
3.Installation du lave-linge
Retirez le film de protection du bandeau de
commandes (s'il est présent).
Ne déplacez jamais l'appareil en le tenant par le
plan de travail.
Placez l'appareil sur un sol plat et stable, si
possible dans un coin de la pièce.
Assurez-vous que les quatre pieds reposent
correctement sur le sol et que la machine est de
niveau (utilisez un niveau à bulle).
Si la machine est installée sur un plancher en bois
ou sur ce qu'on appelle un “plancher flottant”
(certains parquets ou revêtements en tôle, par
exemple), installez l'appareil sur un panneau en
contre-plaqué de 60 x 60 cm, ayant une épaisseur
de 3 cm minimum, préalablement fixé au sol.
Vérifiez que les ouvertures de ventilation situées
en bas du lave-linge (selon les modèles) ne sont
pas obstruées par de la moquette ou tout autre
matériau.
4.Arrivée d'eau
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau
conformément aux prescriptions des
Compagnies locales de distribution d'eau.
Arrivée d'eau : Eau froide uniquement
(sauf indication contraire
dans le tableau des
programmes)
Robinet d’eau : Raccord à vis pour tuyaux
3/4
Pression de l'eau
(pression du débit) : 100 -1000 kPa (1-10 bars).
Utilisez exclusivement des tuyaux neufs pour
connecter votre lave-linge à l'arrivée d'eau.
N'utilisez en aucun cas de tuyaux usagés ; mettez
ceux-ci au rebut.
5.Vidange
Connectez le tuyau de vidange au siphon ou
accrochez-le au rebord d'un évier avec la crosse
de vidange fournie.
Si la machine est connectée à un système de
vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est
équipé d'un évent pour empêcher le remplissage
et la vidange d'eau simultanés (effet de siphon).
6.Raccordement électrique
Les raccordements électriques doivent être
réalisés par un technicien qualifié, en conformité
avec les instructions du fabricant et les normes
locales en vigueur en matière de sécurité.
Les données techniques (tension, puissance et
fusible) figurent sur la plaque signalétique située à
l’intérieur du hublot.
L'appareil doit être branché au réseau au moyen
d'une prise de terre, conformément aux
réglementations en vigueur. La mise à la terre de
l'appareil est obligatoire aux termes de la loi. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultant
directement ou indirectement du non-respect
des instructions ci-dessus.
N'utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
Débranchez le lave-linge avant de procéder à son
entretien.
L'accès à la prise secteur ou la déconnexion du
secteur via un interrupteur bipolaire doit être
possible à tout moment après l'installation.
N'utilisez en aucun cas la machine si elle a été
endommagée pendant le transport. Informez-en
le Service Après-vente.
Le câble d'alimentation ne doit être remplacé que
par le Service Après-vente.
L'appareil ne doit être utilisé qu'à des fins
domestiques.
Encombrement minimum :
Largeur : 600 mm
Hauteur : 850 mm
Profondeur : 600 mm
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-F NEW.fm Page 2 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 3
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
1.Mesures de sécurité
Le lave-linge doit être installé dans une pièce,
jamais à l'extérieur.
Ne rangez pas de produits inflammables à
proximité du lave-linge.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l'appareil ou dans l'appareil (voir également le
chapitre “Sécurité enfants”).
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des enfants ou des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées ou
manquant d'expérience et de connaissance, à
moins d'être sous surveillance ou d'avoir reçu les
instructions d'utilisation par une personne
chargée de leur sécurité.
Si vous souhaitez installer un sèche-linge au-
dessus de votre lave-linge, contactez d'abord le
Service Après-vente ou votre revendeur pour
vérifier si cela est possible. La pose d'un sèche-
linge au-dessus de votre lave-linge nécessite la
pose d'un kit de superposition adéquat,
disponible auprès du service Après-vente ou de
votre revendeur spécialisé.
Ne laissez jamais l'appareil inutilement branché.
Fermez le robinet si vous n'utilisez pas la
machine.
Avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien,
veillez à débrancher l'appareil.
N'ouvrez pas le hublot brusquement et ne
montez pas dessus.
Si nécessaire, le câble d'alimentation doit être
remplacé par un câble d'alimentation d'origine,
disponible auprès du Service Après-vente. Le
câble d'alimentation ne doit être remplacé que
par un technicien qualifié.
2.Emballage
Les matériaux d’emballage sont 100 %
recyclables et portent le symbole du recyclage
. Pour la mise au rebut, suivez les
réglementations locales en vigueur.
3.Mise au rebut des emballages et des
anciens appareils
Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux
recyclables. Pour la mise au rebut, il convient de
respecter les réglementations locales en vigueur.
Avant de vous débarrasser de votre appareil, veillez
à enlever tout résidu de détergent et rendez-le
inutilisable en sectionnant le câble d'alimentation.
Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne 2002/
96/CE relative aux Déchets d’Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de
cet appareil, vous contribuerez à empêcher
toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la
documentation qui l’accompagne indique que ce
produit ne peut en aucun cas être traité comme
déchet ménager. Il doit par conséquent être
remis à un centre de collecte des déchets chargé
du recyclage des équipements électriques et
électroniques.
La mise au rebut doit être conforme à la
réglementation environnementale locale relative à
la gestion des déchets.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage de
cet appareil, veuillez vous adresser au bureau
compétent de votre commune, à la société locale
de collecte des ordures ménagères ou
directement à votre revendeur.
4.Écoénergie
La consommation d'eau de votre lave-linge a été
optimisée ; dans certains programmes, vous ne
verrez pas d'eau au travers du hublot bien que
l'appareil fonctionne.
Vous économiserez de l’énergie, de l’eau, du
détergent et du temps en utilisant la charge
maximale recommandée.
Ne dépassez pas les doses prescrites sur les
paquets de détergent.
La boule Éco est un système spécial installé sur
l'évacuation : elle empêche toute fuite du
détergent contenu dans le tambour et préserve
ainsi l'environnement.
Utiliser la fonction “Prélavage” (selon les
modèles) uniquement pour le linge très sale.
Economisez du détergent, du temps, de l'eau et
de l'énergie en ne sélectionnant pas la fonction
“Prélavage” pour le linge légèrement ou
normalement sale.
Prétraitez les taches avant lavage en utilisant un
détachant ou en les frottant avec du savon et en
les faisant tremper, pour éviter d’utiliser un
programme à haute température.
Économisez de l'énergie en utilisant un
programme de lavage à 60° C au lieu d'un
programme à 95° C, ou un programme à 40° C
au lieu de 60° C.
Économisez de l’énergie et du temps en
choisissant un essorage à vitesse élevée pour
résorber l’humidité du linge avant d’utiliser un
programme de séchage (pour les machines dont
la vitesse d’essorage est réglable).
5.Déclaration de conformité CE
Cet appareil répond aux exigences des normes
européennes suivantes :
2006/95/EC relative à la basse tension
2004/108/EC relative à la compatibilité
électromagnétique
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-F NEW.fm Page 3 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 4
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
HUBLOT
SECURITE ENFANTS (SELON LES MODELES)
AVANT D'EFFECTUER LE PREMIER CYCLE DE
LAVAGE
1.
Plan de travail
2.
Bandeau de commandes
3.
Bac à produits
4.
Plaque signalétique (à l'intérieur du hublot)
5.
Hublot
6.
Sécurité enfants (si disponible, à l'intérieur du hublot)
7.
Accès de la pompe situé derrière la plinthe ou le couvercle (selon le modèle)
8.
Pieds réglables
Pour ouvrir le hublot, tenez la poignée, appuyez sur la poignée intérieure (si disponible sur votre modèle)
et tirez sur le hublot. Fermez le hublot sans forcer. Il est verrouillé lorsque vous entendez un déclic.
Pour éviter toute utilisation inappropriée de la machine,
tournez la vis en plastique à l’intérieur du hublot en vous
servant d’une pièce de monnaie.
Rainure verticale : signifie que la fermeture du hublot est
impossible.
Rainure horizontale : signifie que la fermeture du hublot
est à nouveau possible.
Afin d'évacuer l'eau qui a stagné dans la machine suite aux tests effectués par le fabricant, nous vous
recommandons de lancer un cycle de lavage court sans charger le tambour.
1.
Ouvrez le robinet.
2.
Fermez le hublot de l’appareil.
3.
Versez un peu de détergent (environ 30 ml) dans le compartiment de lavage principal du bac à produits.
4.
Choisissez un cycle court et lancez-le (voir le “Tableau des programmes”).
1
2
4
5
6
3
7
8
1
2
4
5
6
3
7
8
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-F NEW.fm Page 4 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 5
PRÉPARATION DU CYCLE DE LAVAGE
1.Triez le linge suivant...
Le type de tissu / le symbole de l’étiquette
d’entretien
Coton, tissus mixtes, synthétiques, laine, linge délicat.
Les couleurs
Séparez le linge de couleur du linge blanc. Lavez
séparément le linge de couleur neuf.
•Le poids
Remplissez le tambour en alternant les grandes et
les petites pièces afin d'améliorer l'efficacité de
lavage et la répartition du linge dans le tambour.
Linge délicat
Lavez les petits textiles (bas en nylon, ceintures,
par exemple) et le linge avec agrafes (soutiens-
gorge, par exemple) dans un sac à linge ou dans
une taie d'oreiller avec fermeture à glissière.
Retirez tous les crochets des rideaux ou placez les
rideaux avec leurs crochets dans un sac à linge.
2.Videz toutes les poches
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.
risquent d'endommager le linge, le tambour et la
cuve.
3.Fermetures
Fermez les fermetures à glissière, les boutons et
les agrafes ; attachez les ceintures et les rubans.
Traitement des taches
Les taches de sang, de lait, d'œuf etc. sont
éliminées lors de la phase enzymatique
automatique du programme.
Pour les taches de vin rouge, de café, de thé,
d'herbe, de fruits, etc., ajoutez un détachant dans
le compartiment principal du bac à produits.
Traitez les taches au moyen d'un détachant aussi
rapidement que possible.
Teinture et décoloration
Utilisez exclusivement des teintures et des produits
de blanchiment recommandés pour les lave-linge.
Respectez les instructions du fabricant.
Les composants en plastique et en caoutchouc à
l'intérieur de l'appareil peuvent changer de couleur au
contact des produits de teinture ou de blanchiment.
Chargement du linge
1.
Ouvrez le hublot.
2.
Introduisez le linge, pièce par pièce, dans le
tambour, sans surcharger la machine. Respectez
les poids de chargement indiqués dans le Guide
d'utilisation rapide.
Remarques :
Le fait de surcharger la machine
donnera un résultat moins satisfaisant et froissera
les vêtements.
3.
Fermez le hublot de l’appareil.
DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS
Conservez le détergent et les produits
additifs dans un endroit sec, hors de
portée des enfants !
Le choix du détergent dépend :
Du type de tissu (coton, synthétique, linge
délicat, laine).
Remarques :
Pour la laine et les vêtements en
microfibres (comme les vêtements de sport ou
de natation), utilisez uniquement un détergent
spécifique prévu à cet effet.
De la couleur.
De la température de lavage.
Du type et du degré de salissure.
Remarques :
Les traces blanches sur les tissus noirs
proviennent des composants insolubles des
détergents en poudre sans phosphate. Si ce cas
se présente, secouez le linge, brossez-le ou
utilisez un détergent liquide.
N’utilisez que du détergent et des produits
additifs prévus pour être utilisés dans des lave-
linges automatiques.
Si vous utilisez des anticalcaires, des produits de
teinture ou de décoloration en phase de
prélavage, (selon les modèles), assurez-vous
qu’ils conviennent pour les lave-linges
domestiques. Un détartrant peut contenir des
composants susceptibles d'attaquer certaines
pièces de votre lave-linge.
N'utilisez pas de solvants (de l'essence
térébenthine, par exemple). Ne lavez jamais en
machine des tissus ayant été traités avec du
solvant ou des liquides inflammables.
Si vous sélectionnez l'option “Prélavage” (si celle-
ci est disponible sur votre lave-linge), ne versez
pas de détergent liquide dans le compartiment
Lavage principal.
N'utilisez pas de détergents liquides si vous avez
activé la fonction “Départ différé” (si celle-ci est
disponible sur votre lave-linge).
Dosage
Respectez les doses recommandées et spécifiées
sur les paquets de détergent. Elles dépendent :
du type et du degré de salissure
de la quantité de linge
pleine charge : selon les recommandations du
fabricant ;
demi-charge : 3/4 des doses prescrites pour une
charge complète ;
charge minimale (environ 1 kg) :
1/2 des doses prescrites pour une charge complète
de la dureté de l'eau (renseignez-vous auprès de
votre Compagnie de distribution d'eau). L'eau
douce nécessite moins de détergent que l'eau dure
(référez-vous au “Tableau de dureté de l'eau”
figurant dans la notice d'emploi).
Remarques :
Tout surdosage provoquera une formation excessive
de mousse et diminuera l'efficacité du lavage. En cas
de formation extrême de mousse, le dispositif anti-
mousse de l'appareil empêchera l'essorage.
Si le dosage de produit de lavage est insuffisant, le
linge risque de devenir grisâtre et des dépôts peuvent
apparaître sur la résistance, le tambour et les tuyaux.
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-F NEW.fm Page 5 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 6
Verser le détergent et les produits additifs
Le bac à produits dispose de trois compartiments (fig. “
A
”).
Compartiment de prélavage
Détergent pour le prélavage
Compartiment de lavage principal
Détergent pour le lavage principal
Détachant
Détartrant
Compartiment de l'assouplissant
Assouplissant
Amidon liquide
Versez les produits additifs jusqu'au repère “MAX” sans le dépasser.
Si vous utilisez de l'eau de Javel
Lavez votre linge avec le programme désiré (Coton, Synthétique),
en ajoutant la quantité d'eau de Javel appropriée dans le
compartiment de l'ADOUCISSANT (refermez soigneusement le
bac à produits).
Dès le programme de lavage terminé, démarrez un cycle de
“Rinçage et Essorage” pour éliminer l'odeur résiduelle d'eau de
Javel ; si vous voulez, vous pouvez ajouter de l'adoucissant.
Ne versez jamais l'eau de Javel et l'assouplissant simultanément
dans le compartiment.
Si vous utilisez de l'amidon
Sélectionnez le programme “Rinçage et essorage”, et contrôlez
que la vitesse est réduite à 800 tr/min.
Démarrez le programme, tirez le bac à produits vers vous de
façon à ce que puissiez voir environ 3 cm du compartiment
assouplissant.
Versez le mélange d'amidon dans le compartiment assouplissant
lorsque l'eau s'écoule dans le bac à produits.
Comment positionner le séparateur dans le
compartiment de lavage principal pour le détergent en
poudre ou liquide
Si vous utilisez un détergent en poudre : installez le séparateur dans
la position plus élevée.
Soulevez le séparateur jusqu'à ce que la partie supérieure puisse être
inclinée. Placez les crochets sur l'extrémité supérieure des rails de
guidage arrières et poussez légèrement le séparateur vers le bas
pour le fixer (fig. “
B
” et “
C
”).
Si le séparateur a été installé correctement, il doit rester un espace
entre le séparateur et la partie inférieure du compartiment de lavage
principal (fig. “
B
” et “
C
”).
Si vous utilisez un détergent liquide : installez le séparateur dans la
position basse. Fixez le séparateur dans le compartiment en vous
servant des rails de guidage avant.
Positionnez le séparateur de manière à ce qu'il touche la partie
inférieure du compartiment de lavage principal (fig. “
D
”).
A
()
Séparateur
Crochets
Séparateur
Rails de
guidage
}
B
1
2
3
C
D
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-F NEW.fm Page 6 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 7
NETTOYAGE DU FILTRE /
VIDANGE DE L'EAU RÉSIDUELLE
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au moins
deux à trois fois par an.
En particulier :
Si la machine ne vidange pas correctement ou n'essore
pas.
Si le voyant “Nettoyer filtre” est allumé :
REMARQUE IMPORTANTE : avant de vider le
filtre, attendez que le tuyau d'eau soit froid.
1.
Arrêtez et débranchez l'appareil.
2.
Retirez la plinthe ou ouvrez le couvercle (selon le
modèle) à l'aide du séparateur présent dans le bac à
produits (fig.
“A”
/
“B”
).
3.
Disposez un récipient en dessous du filtre. Si le filtre de
votre machine est situé derrière la plinthe (voir les
figures “
A
” et “
C
”), utilisez un récipient large et très
plat, d'une hauteur maximum de 2 cm.
4.
Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites
tourner lentement le filtre dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre (fig.
C
) jusqu'à ce que l'eau
commence à s'écouler.
5.
Attendez que l'eau se soit complètement écoulée.
6.
Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le
sortir.
7.
Inclinez délicatement l'appareil vers l'avant pour
permettre à l'eau de s'évacuer.
8.
Nettoyez le filtre et la crépine.
9.
Vérifiez que la turbine de la pompe tourne librement.
10.
Réinsérez le filtre et revissez-le dans le sens des
aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il se bloque.
11.
Versez 1 litre d'eau environ dans le bac à produits afin
de réactiver le système “Économique”. Vérifiez que le
filtre est installé et fixé correctement.
12.
Réinstallez la plinthe ou le couvercle, en fonction du
modèle.
13.
Rebranchez l'appareil.
Le lave-linge est à nouveau prêt à l'emploi.
A
C
B
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-F NEW.fm Page 7 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 8
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Carrosserie et bandeau de commandes
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et
humide.
Vous pouvez utilisez un détergent neutre (non
abrasif).
Essuyez avec un chiffon doux.
Intérieur de l'appareil
Après chaque lavage, laissez le hublot entrouvert
pour permettre au tambour de sécher.
Si vous ne lavez jamais ou rarement du linge à
95°C, nous vous conseillons de lancer de temps à
autre un cycle à 95°C sans charger le tambour, en
ajoutant un peu de détergent ; ceci permettra de
conserver l'intérieur de l'appareil en parfait état
de propreté.
Joint du hublot
Séchez le joint du hublot à l'aide d'un linge en
coton absorbant après chaque lavage ; assurez-
vous qu'il est totalement sec avant de refermer le
hublot de la machine vide.
Vérifiez régulièrement l'état du joint du hublot.
Filtre
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au
moins deux à trois fois par an (voir “Nettoyage
du filtre / Vidange de l'eau résiduelle”).
Tuyau d'arrivée d'eau
Vérifiez régulièrement que le tuyau d'arrivée
d'eau ne présente ni signes de fragilisation, ni
fissures.
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre
situé dans le tuyau d'arrivée d'eau
(voir “Nettoyage du filtre situé dans le(s) tuyau(x)
d'arrivée d'eau”).
N'utilisez pas de produits inflammables pour le nettoyage du lave-linge.
Bac à produits
Nous vous recommandons de contrôler et de nettoyer
régulièrement le bac à produits.
Pour nettoyer le bac à produits :
1.
Appuyez sur le levier de déverrouillage situé dans le
compartiment de lavage principal (voir flèche vers le bas) et
retirez le bac à produits de son logement.
2.
Retirez la grille de protection du compartiment assouplissant.
Retirez le séparateur du compartiment de lavage principal en le
tirant vers le haut (voir flèches vers le haut).
3.
Lavez toutes les pièces à l'eau courante.
4.
Nettoyez le logement du bac à produits à l'aide d'un linge humide.
5.
Replacez le séparateur et la grille dans le bac à produits, puis
réinstallez celui-ci dans son siège.
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-F NEW.fm Page 8 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 9
Tuyau d'arrivée d'eau
Si un tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, remplacez-le par un
tuyau de type identique, disponible auprès du Service Après-vente
ou de votre revendeur local.
Si votre tuyau d'arrivée d'eau est doté d'un revêtement transparent
(fig. “
C
”), contrôlez régulièrement la couleur de celui-ci. Si la
couleur du revêtement passe au rouge vif, cela peut indiquer une
fuite du tuyau et nécessiter son remplacement. Adressez-vous à
notre équipe du Service Après-vente ou à un revendeur spécialisé
pour faire remplacer le tuyau.
Nettoyage du filtre situé dans le(s) tuyau(x) d'arrivée
d'eau
1.
Fermez le robinet et desserrez le tuyau d'arrivée d'eau au niveau
du bouchon.
2.
Nettoyez le filtre interne et revissez le tuyau d'arrivée d'eau sur
le robinet.
3.
Dévissez ensuite le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de la machine.
4.
Enlevez le filtre de la machine au moyen de pinces et nettoyez-le.
5.
Replacez le filtre et revissez le tuyau d'arrivée d'eau.
6.
Ouvrez le robinet et vérifiez l'étanchéité des raccordements.
A
B
Verre-regard
de la soupape
de sécurité
C
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-F NEW.fm Page 9 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 10
DIAGNOSTIC RAPIDE
Votre lave-linge est équipé de systèmes de sécurité automatiques qui détectent les anomalies et permettent
au système de sécurité de réagir en conséquence. Ces pannes ne sont généralement pas graves et peuvent
être résolues en quelques minutes.
Problème Causes, Remèdes, Conseils
L'appareil ne démarre pas,
aucun voyant ne s'allume
La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise.
La prise ou le fusible ne fonctionne pas correctement (utilisez une lampe portative
ou tout appareil semblable pour les tester).
La touche “Départ/Pause” n'a pas été enfoncée (si disponible sur votre modèle).
L'appareil ne démarre pas
bien que la touche “Départ/
Pause” ait été enfoncée
La porte n'est pas fermée correctement (voir également le chapitre “Sécurité
Enfants”).
La fonction “Sécurité enfants/Verrouillage touches” a été activée
(si disponible sur votre modèle). Pour déverrouiller les touches, appuyez
simultanément sur les touches température et vitesse d'essorage et maintenez-les
enfoncées pendant au moins 3 secondes. Le symbole de la clef s'efface à l'afficheur
et le programme peut être démarré.
L'appareil s'arrête en cours
de programme et le voyant
”Départ/Pause” clignote
“L'option “Arrêt Cuve Pleine” est activée (si disponible sur votre modèle) et le
symbole “Arrêt Cuve Pleine” s'allume dans l'indicateur de déroulement du
programme - terminez l'option “Arrêt Cuve Pleine” en appuyant sur la touche
“Départ/Pause”
ou en sélectionnant et démarrant le programme “Vidange”.
Le programme a été modifié - sélectionnez à nouveau le programme souhaité et
appuyez sur la touche
“Départ/Pause”
.
Le programme a été interrompu et la porte a été éventuellement ouverte - fermez
la porte et redémarrez le programme en appuyant sur la touche
“Départ/Pause”
.
Le système de sécurité de l'appareil a été activé (voir “Description des voyants
rouges” dans le tableau de programmes).
Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert et le tuyau d'arrivée d'eau est plié ou
obstrué (le voyant “Robinet fermé” s'allume).
Des résidus de détergent et
de produits additifs sont
présents dans le bac à
produits
Le séparateur n'est pas correctement installé dans le compartiment de lavage
principal ou n'est pas adapté à l'utilisation de détergent en poudre ou liquide (voir
le chapitre “Détergents et produits additifs”).
La quantité d'eau d'alimentation n'est pas suffisante ; les filtres dans le conduit
d'arrivée d'eau peuvent être obstrués (voir le chapitre “Nettoyage et entretien”).
L'appareil bouge pendant
l'essorage
Le bridage de transport n'a pas été retiré ;
Avant de mettre l'appareil en
service, il faut OBLIGATOIREMENT retirer le bridage de transport.
L'appareil n'est pas de niveau / ne repose pas fermement sur ses quatre pieds (voir
le “Manuel d'installation” séparé).
Le linge n'est pas assez
essoré
L'appareil est équipé d'un système de détection et de correction de balourd. Si vous
lavez des pièces de grandes dimensions (sorties de bain, par exemple), il se peut que
le système de correction de balourd réduise automatiquement la vitesse d'essorage
ou l'interrompe s'il détecte un balourd trop important au début de l'essorage, et ce
afin de préserver la machine.
Les articles de grande taille entravent le bon déroulement de l'essorage ; ajoutez
des articles de petite dimension et répétez le cycle d'essorage.
La formation excessive de mousse empêche la machine d'essorer ; sélectionnez et
démarrez le programme “Rinçage & Essorage. Évitez de surdoser la quantité de
détergent (voir le chapitre “Détergents et produits additifs”).
“La touche “Essorage variable” (si disponible sur votre modèle) a été réglée sur une
vitesse d'essorage réduite ou l'option “Pas d'essorage” (si disponible sur votre
machine) a été activée.
Traces de détergent sur le
linge après le lavage
Les traces blanches sur les tissus noirs proviennent des composants insolubles des
détergents en poudre sans phosphate.
- Evitez la surdose de détergent
- Utilisez du détergent liquide
- Sélectionnez l'option ”Rinçage Plus”
- Frottez le tissu
La durée du programme
affichée au départ est
prolongée / réduite d'un
certain laps de temps
(disponible uniquement sur
les appareils disposant d'un
affichage du temps de
programme résiduel)
Ceci s'explique par la faculté de la machine à s'adapter à des facteurs pouvant
influencer la durée du cycle de lavage, tels que. : Formation excessive de mousse,
situation de balourd engendrée par des articles de grande taille, temps de chauffage
prolongé résultant d'une température de l'eau d'alimentation basse.
En raison de ces facteurs, le programme est recalculé et mis à jour selon les cas.
Sur certains affichages (selon le modèle), une animation est visualisée
pendant la période de mise à jour du programme.
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-F NEW.fm Page 10 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 11
Description des voyants rouges
Le voyant rouge
s'allume
Description
Causes
Solutions
“Robinet d'eau
fermé”
L'eau n'entre que lentement ou pas du tout. Le voyant
“Départ/Pause”
clignote.
Veuillez vérifier :
Que le robinet d'arrivée d'eau est complètement ouvert et que la pression
de l'eau est suffisante.
Le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié.
Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué (voir le chapitre
“Nettoyage et entretien”.
L'eau se trouvant dans le tuyau n'est pas gelée.
Le verre-regard de la soupape de sécurité du tuyau d'arrivée d'eau est rouge
(si votre appareil est équipé d'un tuyau d'arrivée d'eau, comme illustré dans la
figure
“B”
- voir le chapitre précédent “Nettoyage et entretien”) ; Remplacez
le tuyau par un tuyau identique, disponible auprès du Service Après-vente ou
de votre revendeur local.
Une fois le problème éliminé, redémarrez le programme en appuyant sur la touche
“Départ/Pause”
. En cas de persistance du problème, appelez le Service Après-
vente (voir le chapitre suivant).
“Nettoyer filtre”
La vidange de l'eau ne s'effectue pas. L'appareil s'arrête à la séquence du
programme correspondante ; débranchez l'appareil et vérifiez si :
Le tuyau de vidange ne forme pas de noeuds ou s'il n'est pas obstrué pour
une raison quelconque.
Le filtre ou la pompe est bloqué (voir le chapitre “Nettoyage du filtre /
Vidange de l'eau résiduelle” ;
avant de vider le filtre, attendez que le
tuyau d'eau soit froid).
L'eau se trouvant dans le tuyau de vidange n'est pas gelée.
Une fois le problème éliminé, sélectionnez et démarrez le programme
“Vidange” ou pressez la touche “RàZ” pendant au moins 3 secondes ; après
quoi, redémarrez le programme souhaité. En cas de persistance du
problème, appelez le Service Après-vente (voir le chapitre suivant).
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-F NEW.fm Page 11 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 12
Le voyant rouge
s'allume
Indication sur l'écran
d'affichage
(selon les modèles)
Description
Causes
Solutions
Voyant “Service”
de “F02” à “F35”
(hormis “F24”)
“Panne du module électrique”
Sélectionnez et démarrez le programme “Vidange”
ou appuyez sur la touche “RàZ” pendant au moins
3 secondes.
de “F40” à “F43” “Panne du module électrique”
Assurez-vous d'avoir ouvert le robinet d'eau.
Si c'est le cas :
Éteignez l'appareil ou réglez le sélecteur de
programme sur “Off/O ; puis remettez-le sous
tension ou positionnez le sélecteur de programme
sur un programme de lavage.
Si le problème persiste :
Sélectionnez et démarrez le programme “Vidange”
ou appuyez sur la touche “RàZ” pendant au moins
3 secondes.
“F24” “Niveau d'eau trop élevé” (après annulation du
programme ou mauvais fonctionnement). Mettez
l'appareil hors tension (en appuyant sur la touche
“Marche/Arrêt” button ou en positionnant le
sélecteur de programme sur “Off/O” - selon le
modèle) puis remettez-le sous tension, sélectionnez
le programme “Vidange” et démarrez-le dans les
15 secondes qui suivent.
“F02” ou “FA” “Panne d'hydro-sécurité”
Mettez l'appareil hors tension (en appuyant sur la
touche “Départ/Pause” ou en positionnant le
sélecteur de programme sur “Off/O” - selon le
modèle), retirez la fiche de la prise secteur et fermez
le robinet. Inclinez délicatement l'appareil vers l'avant
pour permettre à l'eau de s'évacuer. Ensuite :
Rebranchez l'appareil.
Ouvrez le robinet (si de l'eau coule dans l'appareil
sans avoir mis celui-ci en marche, cela signifie qu'il
y a un problème ; fermez le robinet et appelez le
Service Après-vente).
Sélectionnez et démarrez à nouveau le programme
souhaité.
“Fod” “Mousse excessive”
Une quantité excessive de mousse a interrompu le
cycle de lavage.
Sélectionnez et démarrez le programme “Rinçage
& Essorage”.
Après quoi, sélectionnez à nouveau le programme
souhaité et démarrez-le en veillant à utiliser moins
de détergent.
Si l'une des anomalies susmentionnées persiste,
débranchez l'appareil, fermez le robinet
d'arrivée d'eau et contactez le Service Après-
vente (voir le chapitre suivant).
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-F NEW.fm Page 12 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
F 13
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après-vente :
1.
Vérifiez s’il n’est pas possible de remédier vous-
même au défaut (voir le chapitre “Diagnostic
rapide”).
2.
Redémarrez le programme pour vérifier que
l’inconvénient a été éliminé.
3.
Si l'appareil ne fonctionne toujours pas
correctement, appelez le Service Après-vente.
Communiquez :
Le type de panne.
Le modèle exact de l'appareil.
Le code Service (numéro après le mot SERVICE).
L'étiquette Service Après-vente se trouve à
l'intérieur du hublot.
Votre adresse complète.
Votre numéro de téléphone et le préfixe.
Les numéros de téléphone et les adresses des
Services Après-Vente sont indiqués sur la carte
de garantie. Vous pouvez également contacter le
revendeur qui vous a fourni l'appareil.
ACCESSOIRES
Pour certains modèles, vous pouvez obtenir par le
biais du Service après-vente ou du revendeur
spécialisé :
un
tiroir support
que vous pouvez installer au-
dessous de votre lave-linge. Celui-ci rehausse
votre machine et permet de la charger et de la
décharger avec plus de facilité. Il n'est plus
nécessaire de vous baisser. En outre, son
caractère spacieux offre une solution de
rangement idéale.
un
kit de superposition
qui vous permet de
fixer votre sèche-linge au-dessus de votre sèche-
linge, et de gagner de la place.
Certains modèles peuvent être installés dans votre
cuisine, au-dessous de votre plan de travail ; Dans
un tel cas, faites appel au Service Après-vente (voir
ci-dessus). Veillez à ce que :
la machine soit installée au-dessous d'un plan de
travail continu.
l'installation soit réalisée par un technicien agréé
ou par le Service Après-vente, conformément
aux réglementations locales en vigueur.
l'appareil soit installé en utilisant le
kit panneau
de protection
que vous pouvez vous procurer
auprès d'un revendeur spécialisé ou du Service
Après-vente.
TRANSPORT/DÉPLACEMENT
Ne transportez jamais l'appareil en inclinant le plan de travail.
1.
Débranchez l'appareil.
2.
Fermez le robinet.
3.
Vérifiez que le hublot est correctement fermé et que le bac à produits est repoussé à fond.
4.
Débranchez les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange.
5.
Laissez s'écouler l'eau encore présente dans les tuyaux et dans l'appareil (voir “Nettoyage du filtre /
Vidange de l'eau résiduelle”).
6.
Installez le bridage de transport (obligatoire).
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-F NEW.fm Page 13 Monday, September 15, 2008 4:05 PM
Black process 45.0° 100.0 LPI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Bauknecht MIAMI 1400 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire