Curtiss PFL1475DI Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Notice
d'utilisation
Lave-linge
PFL 1475 DI
Sommaire
Consignes de sécurité 2
Précautions contre le gel 4
En matière de protection de
l'environnement 4
Description de l'appareil 5
Caractéristiques techniques 6
Installation 6
Accessoires spéciaux 10
Première utilisation 10
Personnalisation 11
Utilisation quotidienne 11
Programmes de lavage 20
Valeurs de consommation 22
Entretien et nettoyage 23
En cas d'anomalie de fonctionnement 25
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Important Veuillez lire attentivement cette
notice et la conserver pour pouvoir la
consulter ultérieurement.
La sécurité de votre appareil est confor-
me aux normes de l'industrie et à la légis-
lation en vigueur. Cependant, en tant que
fabricant, nous vous rappelons les règles
de sécurité suivantes.
Conservez cette notice d'utilisation avec
votre appareil. Si l'appareil venait à être
vendu ou cédé à une autre personne, as-
surez-vous que la notice d'utilisation l'ac-
compagne. Le nouvel utilisateur pourra
alors être informé du fonctionnement de
l'appareil et des avertissements s'y rap-
portant.
Nous vous prions de bien vouloir lire at-
tentivement cette notice avant d'installer
et d'utiliser l'appareil.
Lors du déballage, vérifiez que l'appareil
n'a subi aucun dommage au cours du
transport. Ne branchez jamais un appa-
reil endommagé. Si l'appareil est endom-
magé, contactez votre magasin vendeur.
Si votre appareil est livré en hiver, lorsque
la température est inférieure à 0 °C, lais-
sez-le dans un local à température am-
biante pendant 24 heures avant de le
brancher.
Cet appareil est destiné à un usage do-
mestique normal. Le fabricant ne pourra
être tenu pour responsable en cas de
dommages dus au gel. Reportez-vous au
chapitre « Précautions contre le gel ».
Consignes générales de sécurité
Ne modifiez pas les caractéristiques
techniques de cet appareil, de quelque
manière que ce soit.
Le hublot s'échauffe au cours des pro-
grammes de lavage à température éle-
vée. Ne le touchez pas !
Assurez-vous que les enfants et animaux
domestiques ne penètrent pas dans le
tambour. Pour éviter tout risque d'acci-
dent, contrôlez l'intérieur du tambour
avant d'utiliser l'appareil.
Les objets tels que les pièces de mon-
naie, les épingles de sûreté, les clous, les
vis, les cailloux ou tout autre objet dur,
tranchant, peuvent provoquer d'impor-
tants dégâts et ne doivent pas être pla-
cés dans l'appareil.
N'utilisez que les quantités de produit de
lavage et d'assouplissant indiquées par le
fabricant. Une quantité excessive risque
d'endommager le linge. Conformez-vous
aux quantités préconisées par les fabri-
cants.
Lavez les petits articles (chaussettes,
ceintures lavables en machine, etc.) dans
un sac de toile ou une taie d'oreiller, afin
d'éviter qu'ils ne glissent entre le tambour
et la cuve.
Ne lavez pas en machine les articles avec
des baleines, les tissus non ourlés ou dé-
chirés.
Débranchez toujours la prise de courant
et fermez le robinet d'eau après chaque
utilisation et avant le nettoyage et l'entre-
tien de l'appareil.
N'essayez en aucun cas de réparer l'ap-
pareil vous-même. Les réparations effec-
tuées par du personnel non qualifié peu-
vent provoquer des blessures ou le mau-
vais fonctionnement de l'appareil. Con-
tactez le service après-vente. Exigez des
pièces de rechange certifiées Construc-
teur.
2
Installation
Cet appareil est lourd. Faites attention
lors de son déplacement.
Avant la première utilisation de l'appareil,
il est impératif de débrider l'appareil et de
retirer l'emballage mis en place pour le
transport. L'élimination incomplète des
dispositifs de protection pour le transport
pourrait occasionner des dommages à
l'appareil ou aux meubles voisins. Repor-
tez-vous au chapitre correspondant dans
cette notice d'utilisation.
Cet appareil ne peut pas être encastré.
Ne le placez PAS sous un plan de travail
et ne retirez JAMAIS le plan de travail.
Après avoir installé l'appareil, assurez-
vous qu'il ne repose pas sur le tuyau
d'alimentation ou le tuyau de vidange et
que le plan de travail n’écrase pas le câ-
ble d'alimentation contre le mur.
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Ne placez jamais de cales en carton, en
bois ou autre sous l'appareil pour com-
penser l'irrégularité du sol.
Si l'appareil est placé sur une moquette,
ajustez les pieds afin de permettre à l'air
de circuler librement sous l'appareil.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas
le mur ou les autres meubles de la cuisi-
ne.
Cet appareil est conçu pour être rac-
cordé à l'arrivée d'eau froide.
N’utilisez jamais pour le raccordement un
tuyau déjà utilisé précédemment. Utilisez
toujours le tuyau fourni avec l'appareil.
Le tuyau d'alimentation ne doit pas être
rallongé. S'il est trop court et si vous ne
souhaitez pas déplacer le robinet, vous
devrez acheter un nouveau tuyau plus
long, conçu pour ce type d'utilisation.
Assurez-vous, après avoir installé l’appa-
reil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
Si l’appareil est installé dans un lieu ex-
posé au gel, veuillez lire le chapitre « Pré-
cautions contre le gel ». Le fabricant dé-
cline toute responsabilité en cas de dom-
mages dus au gel.
Ne confiez les travaux hydrauliques né-
cessaires à l'installation de l'appareil qu'à
un plombier qualifié.
Ne confiez les travaux électriques de vo-
tre habitation nécessaires à l'installation
de votre appareil qu'à un électricien qua-
lifié.
Utilisation
Cet appareil est destiné à un usage do-
mestique. Ne l'utilisez pas à des fins au-
tres que celles pour lesquelles il a été
conçu.
Lavez en machine uniquement les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez
les instructions se trouvant sur l'étiquette
du vêtement.
Ne surchargez pas l'appareil. Reportez-
vous au tableau « Programmes de lava-
ge ».
Avant le lavage, videz les poches et fer-
mez les boutonnières, ainsi que les fer-
metures à glissière. Évitez de laver des
articles effilochés ou déchirés, et traitez
avant le lavage les taches de peinture,
d'encre, de rouille et d'herbe. Les sou-
tiens-gorge à armature NE peuvent PAS
être lavés en machine.
La boîte à produits est fournie avec un
compartiment pour la lessive liquide.
N'utilisez pas ce compartiment avec des
gels de lavage, des programmes avec
prélavage ou l'option de départ différé.
Dans tous les cas, vous pouvez utiliser
les boules doseuses ou sachets fournis
avec les produits de lavage. Pensez à re-
tirer ces éléments à la fin du cycle de la-
vage.
Les articles détachés à l'essence, à l'al-
cool, au trichloréthylène, etc. ne doivent
pas être mis dans un lave-linge. Si de tels
détachants sont utilisés avant le lavage
en machine, il faudra attendre que le pro-
duit se soit évaporé avant d'introduire les
articles dans l'appareil.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
pour le débrancher ; tirez toujours au ni-
veau de la prise.
N’utilisez jamais votre nouveau lave-linge
si le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle
est endommagé et laissent apparaître
l'intérieur de l'appareil.
Sécurité enfants
Cet appareil n’est pas destiné à être utili-
sé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensoriel-
3
les ou mentales, ou le manque d'expé-
rience et de connaissances les empê-
chent d'utiliser l'appareil sans risque lors-
qu'ils sont sans surveillance ou en l'ab-
sence d'instructions d'une personne res-
ponsable qui puisse leur assurer une utili-
sation de l'appareil sans danger.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil.
Les matériaux d'emballage (par ex. les
films plastiques, le polystyrène) représen-
tent un danger pour les enfants (risque
d'asphyxie). Conservez-les hors de la
portée des enfants.
Rangez les détergents en lieu sûr, hors
de la portée des enfants.
Assurez-vous que ni les enfants ni les
animaux domestiques ne pénètrent dans
le tambour. L'appareil est doté d’un dis-
positif spécial pour éviter que cela se
produise.
Pour activer ce
dispositif, tournez le
bouton (sans ap-
puyer) situé à l’in-
térieur du hublot
dans le sens des ai-
guilles d’une mon-
tre jusqu’à ce que
la rainure soit hori-
zontale. Si néces-
saire, utilisez une
pièce de monnaie.
Pour désactiver ce
dispositif et permet-
tre la fermeture du
hublot, tournez le
bouton dans le
sens inverse des ai-
guilles d’une mon-
tre jusqu’à ce que
la rainure soit verti-
cale.
Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local dans
lequel la température peut être négative,
procédez comme suit pour évacuer toute
l'eau restant dans l'appareil :
1. débranchez l'appareil ;
2. fermez le robinet d'arrivée d'eau ;
3. dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du ro-
binet ;
4. dévissez le tuyau de vidange du sup-
port arrière et décrochez-le de l'évier
ou du robinet ;
5. posez un récipient au sol ;
6. laissez le tuyau de vidange sur le sol,
placez les extrémités externes des
tuyaux de vidange et d'arrivée d'eau
dans le récipient et laissez l'eau s'écou-
ler complètement ;
7. revissez le tuyau d'arrivée d'eau au ro-
binet et le tuyau de vidange à l'arrière
de l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre ap-
pareil, assurez-vous que la température
ambiante est supérieure à 0 °C.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
4
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions
optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
Matériaux d'emballage
Tous les matériaux marqués du symbole
sont recyclables.
>PE<=polyéthylène
>PS<=polystyrène
>PP<=polypropylène
Vous pouvez les déposer dans des conte-
neurs de collecte adaptés pour qu'ils puis-
sent être recyclés.
Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d'eau et
d'énergie, et ainsi contribuer à la protection
de l'environnement, nous vous recomman-
dons de respecter les conseils suivants :
Le linge normalement sale ne nécessite
pas de prélavage : vous réaliserez des
économies de lessive, d'eau et de temps
(l'environnement s'en trouvera également
protégé !).
L'appareil fonctionne de manière plus
économique s'il est rempli à pleine capa-
cité en veillant toutefois à ne pas surchar-
ger le tambour.
Les taches et les petites salissures peu-
vent être éliminées au moyen d'un pré-
traitement adéquat ; le linge peut alors
être lavé à une température plus basse.
Dosez la lessive en fonction de la dureté
de l'eau, du degré de salissure des arti-
cles ainsi que de la charge de linge à la-
ver.
Description de l'appareil
1 2 3
4
5
6
9
7
10
11
12
8
1
Boîte à produits
2
Plan de travail
3
Panneau de commande
4
Poignée d'ouverture du hublot
5
Plaque signalétique (sur le bord intér-
ieur)
6
Pieds réglables avant
7
Tuyau de vidange
8
Support du tuyau de vidange
9
Fixations des tuyaux
10
Tuyau d’arrivée d’eau
11
Câble d'alimentation électrique
12
Pieds arrière
5
Caractéristiques techniques
Dimensions Largeur
Hauteur
Profondeur
Profondeur (dimensions hors-
tout)
60 cm
85 cm
50 cm
54 cm
Branchement électrique
Tension - Puissance totale -
Fusible
Les informations concernant le branchement électrique figurent
sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur du hublot
de l'appareil.
Pression de l'eau d'alimentation Minimale
Maximale
0,05 MPa
0,8 MPa
Charge maximale Coton 7 kg
Vitesse d'essorage Maximale 1400 tpm
Installation
Déballage
Avertissement
Lisez attentivement le chapitre « Consi-
gnes de sécurité » avant de procéder à
l'installation de l'appareil.
x 3
x 3
x 2
x 1
B
A
C
Avertissement Retirez et conser-
vez tous les dispositifs de sécu-
rité (vous en aurez besoin si l'appa-
reil doit à nouveau être transporté).
Outils nécessaires
10 mm
30 mm
Retirez le film ex-
terne. Si néces-
saire, utilisez un
cutter.
Retirez la partie supérieure du carton.
Retirez les cales en polystyrène.
2
1
Placez la cale au
sol derrière l'ap-
pareil, puis cou-
chez l'appareil
avec précaution
dessus, hublot
vers le haut. Veil-
lez à ne pas écra-
ser les tuyaux.
Retirez la base en polystyrène en bas
de l'appareil.
6
Remettez l'appa-
reil debout.
Ouvrez le hublot
et sortez du tam-
bour le guide en
plastique, le sa-
chet contenant la
notice d'utilisa-
tion et les bou-
chons en plasti-
que.
Sortez le câble d'alimentation électrique
et les tuyaux de vidange/d'arrivée d'eau
des fixations (C) à l'arrière de l'appareil.
Dévissez les trois boulons (A) et retirez
les fixations (C).
Retirez (en les faisant glisser délicate-
ment) les goujons en plastique corres-
pondants (B).
Avertisse-
ment Ne reti-
rez pas le
tuyau de vi-
dange du
support arriè-
re. Ne retirez
ce tuyau que
s'il est néces-
saire de vi-
danger l'eau.
Reportez-
vous aux cha-
pitres « Pré-
cautions
contre le gel »
et « En cas
d'anomalie de
fonctionne-
ment ».
7
Bouchez le petit trou supérieur et les
deux gros orifices à l'aide des bou-
chons en plastique correspondants.
Positionnement et mise à niveau
x 4
Procédez à la mise à niveau de l'appareil
en relevant ou en abaissant les pieds.
L'appareil DOIT être de niveau et stable
sur un sol plat et dur. Si nécessaire, véri-
fiez le niveau avec un niveau à bulle. Utili-
sez une clé pour ajuster le cas échéant.
Une mise à niveau correcte évite les vi-
brations, le bruit ou des déplacements de
l'appareil au cours de son fonctionne-
ment.
Recommencez la mise à niveau si l'appa-
reil n'est pas stable.
Arrivée d'eau
Vissez le raccord
du tuyau d'alimen-
tation sur le filetage
du robinet d'arrivée
d'eau (20 x 27).
35°
45°
Desserrez la bague de serrage pour ori-
enter le tuyau en angle vers la direction
(droite ou gauche) la plus proche du robi-
net de l'eau. Ne raccordez jamais le
tuyau d'arrivée d'eau verticalement.
Après avoir positionné le tuyau d'alimen-
tation, veillez à revisser correctement
l'écrou de serrage pour éviter les fuites.
8
Vidange de l'eau
Commencez par former un crochet à l'ex-
trémité du tuyau de vidange en utilisant le
guide en plastique fourni avec l'appareil.
L'extrémité du tuyau de vidange peut être
positionnée de quatre façons :
Sur le bord d'un lavabo à l'aide du
guide en plastique.
Fixez le guide en plastique au robinet à
l'aide d'une ficelle pour empêcher que
l'extrémité du tuyau de vidange se décro-
che lorsque l'appareil est en cours de vi-
dange.
À la sortie du siphon d'un évier.
Emboîtez le tuyau de vidange sur la sortie
et fixez-le avec une bague, en vous assu-
rant que le tuyau forme une boucle pour
éviter que les eaux usées de l'évier ne re-
partent dans l'appareil.
Si la sortie du siphon n'a jamais été utili-
sée, retirez le bouchon éventuellement en
place.
Dans un conduit à une hauteur dont
la distance au sol doit être comprise
entre 60 et 100 cm.
MAX 100cm
Il est indispensable
de prévoir une en-
trée d'air à l'extré-
mité du tuyau de vi-
dange (pour éviter
tout siphonnage
éventuel) à savoir, le
diamètre intérieur
du tuyau de vidan-
ge doit être supéri-
eur au diamètre ex-
térieur du flexible.
Le tuyau de vidan-
ge ne doit pas être
plié.
Directement dans un conduit d’éva-
cuation intégré au mur.
Le tuyau de vidange peut être allongé
jusqu'à 4 mètres maximum. Un tuyau
de vidange supplémentaire et un rac-
cord sont disponibles auprès de votre
service après-vente.
9
Raccordements
115 cm
115 cm
140 cm
cm150cm100
90 cm
max 100 cm max 100 cm
min. 60 cm
min. 60 cm
Branchement électrique
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques figu-
rant sur la plaque signalétique correspon-
dent à celles de votre réseau.
•Utilisez toujours une prise correctement
installée, protégée contre les chocs.
L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise mul-
tiple ou d'un raccordement multiple. Ris-
que d'incendie.
Ne remplacez pas ou ne modifiez pas
vous-même le câble d'alimentation élec-
trique. Contactez le service après-vente.
Assurez-vous que la prise n'est pas écra-
sée ou endommagée par l'arrière de l'ap-
pareil.
Assurez-vous que la prise murale est ac-
cessible après installation.
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation
électrique pour débrancher l'appareil.
Mais tirez toujours sur la prise.
Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
Accessoires spéciaux
Kit de pieds en caoutchouc
(4055126249)
Disponible auprès de votre magasin ven-
deur.
Les pieds en caoutchouc sont particulière-
ment recommandés sur les sols en parquet
flottant, les sols en bois et les sols glissants.
Montez les pieds en caoutchouc afin d'évi-
ter les vibrations, les bruits et le déplace-
ment de l'appareil pendant son fonctionne-
ment.
Lisez attentivement la notice fournie avec le
kit.
Première utilisation
Assurez-vous que les raccordements
électriques et d'arrivée d'eau sont
conformes aux instructions d'installa-
tion.
Vérifiez que le tambour est vide.
Avant la première utilisation, lancez
un cycle coton à la température la
plus élevée, sans placer de linge
dans l'appareil, afin d'éliminer du
tambour et de la cuve les résidus de
matériaux utilisés lors de la fabrica-
tion. Versez 1/2 mesure de lessive
10
dans le compartiment principal et
démarrez le programme.
Personnalisation
Signal sonore
L'appareil est doté d'un dispositif sonore
qui retentit dans les cas suivants :
à la fin du cycle ;
en cas d'anomalie de fonctionnement.
Arrêt
cuve pleine
Rapide
Appuyez simultané-
ment sur les tou-
ches 4 et 5 pendant
environ 6 secon-
des pour désactiver
le signal sonore
(sauf en cas d'ano-
malie de fonction-
nement).
Appuyez à nouveau sur ces deux touches
pour réactiver le signal sonore.
Sécurité enfants
Ce dispositif permet de laisser en toute sé-
curité l’appareil sans surveillance pendant
son fonctionnement, ce qui permet ainsi
d'éviter ainsi tout risque matériel et corpo-
rel. Il reste actif même si l’appareil n'est pas
en fonctionnement.
Il y a deux types de verrouillage :
1. Avant d'appuyer sur la touche 9 : il est
alors impossible de démarrer l'appareil.
2. Après avoir appuyé sur la touche 9 : il
est alors impossible de modifier une
option ou le programme.
Température
Essorage
Pour activer ou
désactiver cette op-
tion, appuyez simul-
tanément sur les
touches 2 et 3 pen-
dant environ 6 se-
condes jusqu'à ce
que le symbole
apparaisse ou dis-
paraisse de l'affi-
cheur.
Utilisation quotidienne
Tri du linge
Suivez les symboles pour l’entretien des
textiles se trouvant sur l’étiquette de cha-
que article et les instructions de lavage du
fabricant. Nous vous conseillons de sépa-
rer : le blanc, les couleurs, le synthétique,
les textiles délicats et les lainages.
Avant le chargement du linge
Important Videz
les poches intérieu-
res et les poches
des pantalons des
petits objets métalli-
ques qu'elles pour-
raient contenir
(clous, épingles,
trombones, etc.).
Boutonnez les taies
d'oreiller, fermez les
fermetures à glissiè-
re et à pression, les
crochets. Nouez les
ceintures et les ru-
bans. Retirez tous
les crochets (par
exemple, des ri-
deaux).
Lavez les articles blancs et les couleurs
séparément. Les articles blancs peuvent
11
perdre de leur blancheur au cours du la-
vage.
Lorsqu'ils sont lavés pour la première
fois, les articles de couleur peuvent per-
dre de leur couleur et déteindre sur d'au-
tres pièces de linge ; ils doivent donc être
lavés séparément la première fois.
Frottez les endroits particulièrement sales
à l’aide d’un détergent ou d’une pâte
spécifique.
Apportez un soin tout particulier aux ri-
deaux.
Lavez les chaussettes et les gants à l'in-
térieur d'un sac ou d'un filet.
Traitement des taches tenaces avant le
lavage :
Sang : traitez les taches fraîches avec de
l'eau froide. Pour les taches sèches, laissez
tremper toute la nuit dans de l'eau mélan-
gée à un produit spécial. Savonnez, frottez
et rincez.
Peinture à l'huile : humidifiez à l'aide d'un
solvant après avoir étalé le vêtement sur un
chiffon propre ; répétez plusieurs fois l'opé-
ration.
Taches de graisse séchées : étalez le vê-
tement sur un chiffon propre et tamponnez
avec de l'essence térébentine.
Rouille : utilisez un produit anti-rouille en
suivant attentivement les conseils du fabri-
cant. Pour les vieilles taches, assurez-vous
que la nature du textile supporte le produit.
Taches de moisissure : traitez avec un
agent de blanchiment (blancs et couleurs
bon teint seulement).
Herbe : savonnez légèrement, traitez avec
un agent de blanchiment (blancs et cou-
leurs bon teint seulement).
Stylo à bille et colle : tamponnez à l'acé-
tone
1)
après avoir étalé le vêtement sur un
chiffon propre.
Rouge à lèvres : tamponnez à l'acétone
comme ci-dessus et traitez les taches avec
de l'alcool dénaturé. Eliminez les taches ré-
siduelles des articles blancs avec un agent
de blanchiment.
Vin rouge : faites tremper dans de l'eau et
un produit nettoyant. Rincez et traitez avec
de l'acide acétique ou citrique, puis rincez.
Traitez les marques résiduelles avec un
agent de blanchiment.
Encre : en fonction du type d'encre, imbi-
bez le tissu d'acétone
1)
, puis d'acide acéti-
que. Traitez les marques résiduelles sur les
tissus blancs avec un agent de blanchiment
puis rincez abondamment.
Cambouis - goudron : traitez d'abord
avec un détachant, de l'alcool dénaturé ou
de l'essence, puis frottez avec une pâte dé-
tergente.
Ouvrez le hublot avec précaution vers
l'extérieur à l'aide de la poignée.
Chargement du linge
Placez les articles
un à un dans le
tambour, en les dé-
pliant le plus pos-
sible.
Charge maximale
Les charges recommandées sont indi-
quées au chapitre « Programmes de lava-
ge ».
Règles générales :
Coton, lin : tambour plein mais sans sur-
charger
Synthétiques : tambour à moitié de son
volume
Articles délicats et lainages : tambour
au tiers de son volume.
Fermez délicatement le hublot
Avertisse-
ment Avant de
refermer le hu-
blot, assurez-
vous qu'aucun
article n'est co-
incé.
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quan-
tité de lessive à utiliser selon la charge de
linge sur les emballages. Conformez-vous
aux doses et aux instructions préconisées
sur les emballages.
Bien qu’ils soient biodégradables, les déter-
gents contiennent des substances qui, lors-
qu'elles sont utilisées en grandes quantités,
1) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle.
12
peuvent bouleverser le fragile équilibre de la
nature.
Le choix de la lessive dépend du type de
textile (délicats, lainages, coton, etc.), de la
couleur, de la température de lavage et du
degré de salissure.
Toutes les marques de lessives courantes
vendues dans le commerce peuvent être
utilisées avec cet appareil :
lessives en poudre pour tous les types de
textiles,
lessives en poudre pour les tissus déli-
cats (40 °C max) et les lainages,
lessives liquides, de préférence pour les
programmes de lavage à températures
peu élevées (60 °C max.) pour tous les
types de tissus, ou lessives spéciales
pour les lainages uniquement.
Dosage des produits lessiviels
Le type et la quantité de lessive à utiliser va-
rie en fonction de la charge de linge à laver,
du type de textile, du degré de salissure et
de la dureté de l'eau.
Suivez les instructions du fabricant concer-
nant les quantités à utiliser.
Utilisez moins de lessive si :
vous lavez peu de linge
le linge n’est pas très sale
vous constatez qu’il y a trop de mousse
pendant le lavage.
Degrés de dureté de l’eau
L’eau a plusieurs degrés de dureté. Vous
obtiendrez le degré de dureté de votre eau
en contactant la compagnie de distribution
d'eau de votre région ou tout autre service
compétent.
En cas de dureté d’eau moyenne ou éle-
vée, nous recommandons d’ajouter de
l’adoucissant en suivant les instructions du
fabricant.
Si le degré de dureté de l’eau est peu élevé,
adaptez la quantité de lessive.
Ouvrez la boîte à produits.
Compartiment
destiné à la lessive
en poudre ou liqui-
de pour le lavage
principal.
Com-
partiment destiné
aux additifs liquides
(assouplissant, ami-
don).
Avertissement Si vous souhaitez
effectuer un prélavage, versez la lessive
directement sur les articles à laver dans
le tambour.
Avertissement Selon le type de
lessive utilisé (poudre ou liquide),
assurez-vous que la languette située
dans la boîte à produit se trouve sur la
bonne position.
Languette pour lessive en poudre ou
liquide
Vers le haut : po-
sition à utiliser
pour la lessive en
poudre
Vers le bas : posi-
tion à utiliser pour
la lessive liquide
PUSH
R
EM
O
VE
TO
C
LEA
N
PUSH
R
EM
O
V
E
TO
C
LE
AN
Si la languette n'est pas dans la bon-
ne position :
13
Retirez la boîte. Poussez le bord de la
boîte vers l'extérieur, dans la direction
indiquée par la flèche pour faciliter le re-
trait de la boîte.
La languette est vers le bas et vous
voulez utiliser une lessive en poudre :
Faites basculer la
languette vers le
haut, en vous as-
surant qu'elle est
complètement
engagée.
Remettez la boîte
en position avec
précaution.
Déterminez la do-
se à utiliser.
Versez la lessive
en poudre dans
le compartiment
de lavage princi-
pal
.
La languette est vers le haut et vous
voulez utiliser une lessive liquide :
Faites basculer la
languette vers le
bas.
Remettez la boîte
en position avec
précaution.
Déterminez la dose à utiliser.
Vérifiez toujours la dose de produit à
utiliser indiquée sur l'emballage et as-
surez-vous que cette lessive peut
être versée dans la boîte.
Versez la lessive liquide dans le com-
partiment
sans dépasser la limite in-
diquée sur la languette. La lessive doit
être versée dans le compartiment cor-
respondant de la boîte à produits avant
le démarrage du programme de lavage.
Avertissement Ne placez pas la lan-
guette vers le bas dans les cas sui-
vants :
Lessive en gel ou épaisse
Lessive en poudre
Programmes avec prélavage
N'utilisez pas de lessive liquide si le
programme de lavage ne démarre
pas immédiatement.
Dans tous les cas ci-dessus, placez la
languette vers le haut.
Assouplissant
Versez l'assouplis-
sant ou les additifs
dans le comparti-
ment portant le
symbole
(sans
dépasser la marque
« MAX » indiquée
dans la boîte). Les
additifs doivent être
versés dans les
compartiments cor-
respondants de la
boîte à produits
avant le démarrage
du programme de
lavage.
Fermez la boîte à produits.
14
Sélectionnez un programme de lavage
Le bandeau de commande permet de sélectionner un programme de lavage et différen-
tes options.
Lorsqu'une touche option est sélectionnée, le voyant correspondant s'allume. Sinon il
reste éteint.
Pour plus d'informations sur la compatibilité des programmes de lavage et des op-
tions, consultez le chapitre « Programmes de lavage ». Si une option incorrecte est
sélectionnée, le voyant rouge intégré de la touche 9 clignote trois fois et le message
Err s'affiche.
Coton/Lin + prélavage
Arrêt
Coton/Lin
Coton/Lin
Coton/Lin Eco
Vidange Rinçage
Synthétiques
Délicats
Laine/
Lavage à la main
Essorage
Repassage facile
Tissus mixtes 40º
Tissus mixtes 20º
Chemises
Jeans
1400
900
700
Froid
Température
Essorage
Arrêt
cuve pleine
Rapide
Rinçage plus
Por te
Départ/Pause
Départ différé
90º
60º
40º
30º
1 2 3 4 5 6 7 8
910
1
Sélecteur de pro-
gramme
Coton/ Lin + prélavage
Arrêt
Coton/Lin
Coton/Lin
Coton/Lin Eco
Vidange Rinçage
Synthétiques
Délicats
Laine/
Lavage à la main
Essorage
Repassage facile
Tissus mixtes 40º
Tissus mixtes 20º
Chemises
Jeans
Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le
sélecteur peut être tourné vers la droite ou vers la
gauche. Le voyant vert de la touche 9 ommence à cli-
gnoter, ce qui signifie que l'appareil est en fonctionne-
ment.
Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un
autre programme pendant le fonctionnement, le voy-
ant rouge de la touche 9 clignote trois fois et le mes-
sage Err s’affiche pour indiquer l’erreur de sélection.
L'appareil n'effectuera pas le nouveau programme
sélectionné.
•Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le sélecteur
de programme en position
.
•Pour annuler ou changer un programme en cours
d'exécution, mettez à l'arrêt l'appareil en tournant le
sélecteur en position
. Choisissez le nouveau
programme en tournant le sélecteur sur ce program-
me. Lancez le nouveau programme en appuyant de
nouveau sur la touche 9. L'eau reste dans la cuve.
15
2
Touche Température
Froid
Température
90º
60º
40º
30º
Appuyez sur la touche de température pour sélec-
tionner la température la plus appropriée au linge à
laver.
Froid : Lavage à l'eau froide.
3
Essorage
1400
900
700
Essorage
Une fois le programme sélectionné, l’appareil propose
automatiquement la vitesse d'essorage maximum autori-
sée pour ce programme.
Si vous souhaitez que le linge soit essoré à une vitesse
différente de celle proposée par le lave-linge, appuyez
sur cette touche par pressions successives pour modifier
la vitesse d’essorage. Le voyant correspondant s'allume.
4
Arrêt cuve pleine
Arrêt
cuve pleine
Quand vous appuyez sur cette touche, le voyant corres-
pondant s'allume.
En choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage
n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge.
Avant d’ouvrir le hublot, vous devez vidanger l’eau.
Pour vidanger l'eau, veuillez lire le paragraphe « À
la fin du programme ».
5
Rapide
Rapide
Quand vous appuyez sur cette touche, le voyant corres-
pondant s'allume.
Cycle court pour du linge peu sale ou du linge qui a seu-
lement besoin d'être rafraîchi.
Avec cette option, une charge réduite est recomman-
dée :
Coton 3,5 kg
Synthétiques et délicats 2 kg
6
Rinçage plus
Rinçage plus
Appuyez sur cette touche pour effectuer un rinçage sup-
plémentaire. Le voyant correspondant s'allume. Dans ce
cas, l'option ne reste pas allumée de manière permanen-
te.
4
+
6
Rinçage plus
Arrêt
cuve pleine
Rinçage plus
Cet appareil est conçu pour consommer peu d'eau. Tou-
tefois, pour les personnes particulièrement sensibles (al-
lergiques aux lessives), il peut être nécessaire de rincer le
linge avec une quantité d'eau supérieure.
Appuyez simultanément sur les touches 4 et 6pendant
quelques secondes. L'option rinçage plus est activée et
reste allumée de manière permanente. Pour la suppri-
mer, appuyez de nouveau sur les mêmes touches.
16
7
Indicateur
7.1
7.2
7.3
affichage indique les informations suivantes :
7.1 Symbole de départ différé
7.2 sécurité enfants
Cette option permet de laisser l'appareil sans surveillan-
ce durant son fonctionnement.
7.3
Après après sélectionné un programme, la durée s’af-
fiche en heures et en minutes (par exemple,
).
La durée est calculée automatiquement sur la base de
la charge maximale recommandée pour chaque type
de textile. Après le démarrage du programme, le
temps restant est réactualisé toutes les minutes.
Départ différé
En appuyant sur la touche correspondante, le délai sé-
lectionné apparaît dans la fenêtre d'affichage pendant
quelques secondes, puis la durée du programme sé-
lectionné s'affiche à nouveau. Le délai du départ diffé-
ré sélectionné diminue d'heure en heure puis, lorsqu'il
ne reste plus qu'une heure, il diminue de minute en
minute.
Codes d'alarme
En cas d'anomalie de fonctionnement, certains codes
d’alarme s’affichent, par exemple
(voir le chapi-
tre « En cas d'anomalie de fonctionnement »).
Erreur de sélection d'option
Si une option non compatible est sélectionnée avec le
programme de lavage choisi, le message Err s'affiche
en bas pendant quelques secondes et le voyant rouge
intégré de la touche 9 se met à clignoter.
Fin de programme
Worsque le programme est terminé, un zéro (
) s'af-
fiche, le voyant de la porte 10 et le voyant de la touche
9 s'éteignent et la porte peut être ouverte.
8
Départ différé
Départ différé
En appuyant sur cette touche, le programme de lavage
peut être différé de 30 min, 60 min, 90 min, 2 heures,
puis d'heure en heure jusqu'à un maximum de 20 heu-
res.
Avant de lancer le programme, si vous souhaitez en dif-
férer le départ, appuyez sur cette touche pour sélection-
ner le délai souhaité.
Le départ différé sélectionné apparaît sur l'écran pendant
quelques secondes, puis la durée du programme appa-
raît de nouveau.
Vous devez sélectionner cette option après avoir choisi le
programme et avant de le lancer.
17
Tant que vous n'avez pas appuyé sur la touche 9 , vous
pouvez modifier ou annuler le départ différé à tout mo-
ment..
Sélectionnez le départ différé :
Sélectionnez le programme et les options requises.
Sélectionnez l'option Départ différé en appuyant sur la
touche 8.
Appuyez sur la touche 9:
l’appareil commence son décompte.
le programme démarre à l’expiration du départ diffé-
ré sélectionné.
Annulation du départ différé après le démarrage du pro-
gramme :
Mettez l'appareil en PAUSE en appuyant sur la touche
9.
Appuyez une fois sur la touche 8.
' s'affiche.
Appuyez de nouveau sur la touche 9 pour lancer le
programme.
Le délai sélectionné ne peut être modifié qu'après
avoir sélectionné de nouveau le programme de la-
vage.
Le hublot sera verrouillé jusqu'au moment du dé-
part différé. Si vous devez ouvrir le hublot, mettez
d'abord le lave-linge en PAUSE en appuyant sur la
touche 9, puis attendez quelques minutes avant
de l’ouvrir. Après avoir refermé le hublot, appuyez
de nouveau sur la touche.
Le départ différé ne peut pas être sélectionné avec
le programme vidange.
9
Départ Pause
Départ/Pause
Lancez le programme en appuyant sur la touche 9
•Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur la
touche 9, ; le voyant vert correspondant cesse de cli-
gnoter. Le voyant 10 s'allume pour indiquer que l'ap-
pareil fonctionne et que le hublot est verrouillé. Si vous
avez sélectionné un départ différé, l'appareil commen-
ce son décompte.
•Pour interrompre un programme en cours, appuyez
sur la touche 9: t: le voyant vert correspondant cligno-
te. Il est possible de modifier certaines options d’un
programme en cours avant qu’elles ne soient exécu-
tées.
18
•Pour redémarrer le programme là où il a été interrom-
pu, appuyez sur la touche 9.
Une fois le programme de lavage lancé, le hublot est
verrouillé. Si, pour une raison quelconque, vous devez
ouvrir le hublot, commencez par mettre l'appareil en
PAUSE en appuyant sur la touche 9. Le hublot pourra
être ouvert au bout de quelques minutes.
Si le hublot demeure verrouillé, cela signifie que l'appa-
reil chauffe déjà ou que le niveau d’eau est trop élevé.
Quoiqu'il en soit, n'essayez pas de forcer le hublot !
Si vous ne parvenez pas à ouvrir le hublot mais que
cela est absolument nécessaire, mettez l'appareil à
l'arrêt en tournant le sélecteur sur
. Au bout de
quelques minutes, le hublot pourra être ouvert (atten-
tion au niveau et à la température de l'eau !).
Après avoir refermé le hublot, vous devrez sélectionner
de nouveau le programme et les options et appuyer
sur la touche 9.
10
Voyant Porte fermée
Porte
Départ/Pause
Le voyant 10 qui s’allume lorsque le programme démar-
re, signale si le hublot peut être ou non ouvert :
voyant allumé : le hublot ne peut pas être ouvert. Le
lave-linge fonctionne ou est en mode d'arrêt cuve plei-
ne.
voyant éteint : le hublot peut être ouvert. Le program-
me de lavage est terminé ou l’eau de la cuve a été
évacuée.
voyant clignotant : le hublot s'ouvrira dans quelques
minutes.
À la fin du programme
L'appareil se met à l'arrêt automatique-
ment. Le voyant de la touche 9 et le voyant
10 s'éteignent. L’affichage indique
.
Si vous avez sélectionné l'option ARRÊT
CUVE PLEINE, l'eau reste dans la cuve à la
fin du programme. Le voyant 10 reste allu-
mé et le hublot reste verrouillé pour signaler
que l'eau doit être vidangée avant d'ouvrir
le hublot.
Suivez les instructions ci-dessous pour vi-
danger l'eau :
Tournez le sélecteur de programme sur
.
Sélectionnez le programme de vidange
ou d’essorage.
Réduisez la vitesse d'essorage, si néces-
saire, en appuyant sur la touche corres-
pondante.
Appuyez sur la touche 9.
À la fin du programme, le hublot peut être
ouvert. Tournez le sélecteur de programme
sur
pour mettre le lave-linge à l'ar-
rêt.
Sortez le linge et vérifiez que le tambour est
vide. Si vous ne désirez pas faire un autre
cycle de lavage, fermez le robinet d'arrivée
d'eau. Laissez le hublot ouvert pour éviter la
formation de moisissures et l'apparition de
mauvaises odeurs.
Avertissement Si vous avez des en-
fants ou des animaux domestiques,
activez la sécurité enfants à l'inté-
rieur du cadre du hublot (pour plus
d'informations, reportez-vous au para-
graphe « Sécurité enfants » dans le
chapitre « Consignes de sécurité »).
Mode veille : lorsque le programme est en
cours et une fois qu'il est terminé, si vous
ne touchez ni au sélecteur de programmes
ni à aucune touche, le système d'économie
d'énergie se déclenche au bout de quel-
ques minutes. Les voyants et l'affichage
s'éteignent. Le voyant vert de la touche 9
19
clignote à basse fréquence. Appuyez sur
n'importe quelle touche pour sortir l’appa-
reil du mode d'économie d'énergie.
Joint du hublot
À la fin de chaque
cycle, inspectez le
joint du hublot et
retirez les objets
éventuellement co-
incés dans le pli.
Programmes de lavage
Programme - Maximum and Minimum Temperature
- Cycle Description - Maximum Spin Speed - Maxi-
mum Fabrics Load - Type of Laundry
Options
Detergent
Compart-
ment
Coton/Lin
90°- Froid
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d'essorage maxi-
male de 1400 tr/min
Charge max. 7 kg - Charge réduite 3,5 kg
Lin et coton blanc/couleurs. Vêtements normalement
sales.
ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
RAPIDE
1)
RINÇAGE PLUS
DÉPART DIFFÉRÉ
Coton/Lin + prélavage
90° - Froid
Prélavage - Lavage principal - Rinçages - Vitesse d'esso-
rage maximale de 1400 tr/min
Charge max. 7 kg - Charge réduite 3,5 kg
Lin et coton blanc/couleurs. Vêtements très sales.
ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
RAPIDE
1)
RINÇAGE PLUS
DÉPART DIFFÉRÉ
Coton/Lin Eco
60° - 40°
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d'essorage maxi-
male de 1400 tr/min
Charge max. 7 kg
Coton blanc et couleurs. Ce programme peut être sé-
lectionné pour les vêtements en coton légèrement ou
normalement sales. La température est diminuée et la
durée de lavage prolongée. Ceci permet d'obtenir un la-
vage efficace tout en économisant de l'énergie.
ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
RINÇAGE PLUS
DÉPART DIFFÉRÉ
Synthétiques
60° - froid
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d'essorage maxi-
male de 900 tr/min
Charge max. 3,5 kg - Charge réduite 2 kg
Textiles synthétiques ou mixtes : sous-vêtements, vê-
tements de couleur, chemises irrétrécissables, chemi-
siers. Vêtements normalement sales.
ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEINE
RAPIDE
1)
RINÇAGE PLUS
DÉPART DIFFÉRÉ
Délicats
40°- Froid
Lavage principal - Rinçages - Vitesse d'essorage maxi-
male de 700 tr/min
Charge max. 3,5 kg - Charge réduite 2 kg
Textiles délicats : acrylique, viscose, polyester. Vête-
ments normalement sales.
ARRÊT CUVE PLEINE
RAPIDE
1)
RINÇAGE PLUS
DÉPART DIFFÉRÉ
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Curtiss PFL1475DI Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur