Inventum DH2600 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
3
D
raairichting deur wijzigen
pagina 4-
7
1.
V
eiligheidsvoorschriften
pagina 8
2.
Pr
oductomschrijving
pagina 12
3
.
Ingebruikname pagina 12
4.
Gebruik pagina 13
5
.
Tips en e
xtra aanwijzingen
pagina 14
6
.
Reiniging & onderhoud pagina 15
7
.
St
oringen zelf oplossen
pagina 16
8
.
Pr
oductkaart
pagina 17
Algemene ser
vice- en garantievoorwaarden
pagina 4
7
Re
versing the door opening
page 4-
7
1.
Saf
ety instructions
page 18
2. Appliance description page 21
3
.
Bef
ore the first use
page 21
4. Usage page 22
5
.
Tips page 23
6
.
Cleaning & main
tenance
page 2
4
7.
T
roubleshooting
page 25
8
.
Pr
oduct fiche
page 26
General t
erms and conditions of service and warranty
page 49
Nederlands
E
nglish
Tür
anschlag wechseln
Seit
e 4-7
1.
Sicherheitsv
orschriften
Seit
e 27
2.
Pr
oduktbeschreibung
Seit
e 31
3.
Inbetriebnahme Seit
e 31
4.
Gebr
auch
Seit
e 32
5.
Tipps Seit
e 33
6.
Reinigung & W
artung
Seit
e 34
7.
Störungen selbst beheben Seit
e 35
8.
Pr
oduktkarte
Seit
e 36
Allgemeine Service- und Garantiebedingungen
Seit
e 51
Modifier le sens d’
ouverture de la porte
page 4-
7
1.
C
onsignes de sécurité
page 3
7
2.
D
escription du produit
page 41
3
.
Mise en service page 41
4. Utilisa
tion
page 42
5
.
C
onseils
page 43
6
.
Nett
oyage et entretien
page 44
7
.
Dépanner soi-même page 45
8
.
F
iche du produit
page 46
C
onditions générales de garantie et de service après-vente
page 53
D
eutsch
Français
VR1680-instructions.indd 3VR1680-instructions.indd 3 4-3-2020 16:50:184-3-2020 16:50:18
7
L
a porte de l’appareil peut s’ouvrir à droite ou à gauche. Pour modifier le sens d’ouverture de la porte, suivez les instructions
ci-dessous. Il est préférable d’être à deux personnes pour effectuer cette opération.
Remarques: débranchez la fiche de la prise électrique. Retirez tout ce qui se trouve dans le réfrigérateur, y compris les
étagères et clayettes, avant de modifier le sens d’ouverture de la porte.
1.
Utilisez un couteau à mastic ou un tournevis à lame mince pour fixer le couvercle du trou de vis a qui se trouve dans le
coin supérieur gauche du congélateur, et le couvercle supérieur des charnières b qui se trouve dans le coin supérieur
droit du réfrigérateur.
2. Dévisser les vis autotaraudeuses spéciales a de la bride qui servent à fixer la partie supérieure droite de la charnière.
Remarque : Durant cette étape, maintenez à la main la porte afin d’éviter que celle-ci tombe.
3. Retirez l’axe supérieur de la charnière, transférez-le sur le côté renversé et serrez-le fermement, puis placez-le dans un
endroit sûr.
4. Retirez la porte de la charnière inférieure en soulevant délicatement la porte vers le haut. Remarque: Lorsque vous
retirez la porte, faites attention aux rondelles entre la charnière et le bas de la porte supérieure qui peuvent coller à la
porte. Ne perdez pas.
5. Placez la porte supérieure sur une surface lisse avec son panneau vers le haut. Desserrez la vis a et la bloc d’arrêt b.
6. Installez-les sur le côté gauche et serrez-les fermement.
7. Posez le congélateur sur un emballage en mousse souple ou un matériau similaire. Retirez les deux parties inférieures
des pieds réglables b et la partie inférieure de la charnière en dévissant les vis autotaraudeuses de la bride spéciale a.
8. Remplacez la partie inférieure de la charnière sur le côté gauche et la fixez à l’aide des vis autotaraudeuses spéciales de
la bride. Remplacez les parties inférieures des pieds réglables d’un autre côté et fixez-les.
Remettre le congélateur à la verticale.
9. Transférez la porte supérieure à la position appropriée. Alignez la porte.
10. Transférez la partie supérieure de la charnière et faites rentrer l’axe de la charnière supérieure dans le trou supérieur de
la porte, et ajustez la position de la porte. Remarque: veuillez soutenir la porte avec la main. Fixant la partie supérieure
de la charnière avec les vis autotaraudeuses spéciales à bride.
11. Installez le couvercle a du trou de vis dans le coin supérieur droit du congélateur. Installez le couvercle supérieur de la
charnière b (qui se trouve dans le sac en plastique) dans le coin gauche.
12. Laissez l’appareil reposer 2 à 3 heures avant de rebrancher la fiche dans la prise de courant.
Replacez les étagères et clayettes dans le réfrigérateur. Laissez l’appareil reposer 2 à 3 heures avant de rebrancher la fiche
dans la prise électrique.
modifier le sens d’
ouverture de la porte
FR
1
0.
Bewegen Sie das ober
e Scharnierteil a. Stellen Sie die obere Scharnierachse in das obere Loch der Tür ein und
st
ellen Sie die Position der Tür ein. Hinweis: Bitte tragen Sie die Tür mit der Hand, wenn Sie es tun.
Bef
estigen Sie das obere Scharnierteil mit den speziellen Schneidschrauben.
11.
Inst
allieren Sie die Schraubenlochabdeckung a auf der oberen rechten Ecke des Gefrierschranks. Montieren
Sie die ober
e Scharnierabdeckung b (in der Plastiktüte) auf der linken Ecke.
12.
Bauen Sie den Handgriff v
on der Tür ab. Drehen Sie den Handgriff um 180 Grad und montieren Sie diesen auf der
anderen Seite der Tür.
Legen Sie die Böden wieder in den Kühlschrank und setzen Sie die Schubladen ein. Lassen Sie das Gerät 2 bis 3 Stunden
stehen, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
VR1680-instructions.indd 7VR1680-instructions.indd 7 4-3-2020 16:50:194-3-2020 16:50:19
Lisez a
ttentivement et entièrement le mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le
soigneusement pour une consultation future.
Utilisez cet appar
eil uniquement aux fins décrites dans ce mode
d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits
alimentaires. Le compartiment de congélation vous permet
également de congeler des produits alimentaires frais.
Br
anchez l’appareil uniquement sur du courant alternatif, sur
une prise de courant murale mise à la terre, avec une tension de
secteur correspondant à celle indiquée sur la plaque signalétique
de l’appareil.
N’utilisez pas un ou plusieurs adapt
ateurs ou prolongateurs
électriques.
N’utilisez pas l’
appareil si la fiche, le câble d’alimentation ou
l’appareil est endommagé, ou si l’appareil ne fonctionne plus
correctement ou s’il est tombé ou endommagé d’une autre
manière. Dans ce cas, consultez le revendeur ou notre service
technique. Ne remplacez en aucun cas la fiche ou le câble
d’alimentation vous-même.
L
e déplacement et l’installation de l’appareil doivent être
effectués par au minimum deux personnes.
Déplacez l’
appareil avec prudence, afin d’éviter de détériorer le
sol.
V
eillez à ce que le câble d’alimentation ne se détériore pas
durant l’installation.
Vérifiez si l’
appareil n’est pas placé trop près d’une source de
chaleur.
Afin d’
assurer une ventilation correcte, un espace libre de 10 cm
doit être conservé autour de l’appareil.
Ne couvr
ez jamais les orifices de ventilation.
Ne placez pas les appar
eils, comme un four ou un four à micro-
ondes, sur le dessus de l’appareil.
V
eillez à ce que les conduites de liquide réfrigérant ne se
détériorent pas.
Inst
allez l’appareil sur un sol ou support ferme, plat et stable.
F
rançais
consignes de sécurité
1
F
rançais 37
VR1680-instructions.indd 37VR1680-instructions.indd 37 4-3-2020 16:50:234-3-2020 16:50:23
• Inst
allez l’appareil dans un endroit sec et correctement ventilé.
Lappareil est prévu pour être utilisé dans une pièce dont la
température ambiante relève de la classe suivante, en fonction
de la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique se
trouvant à l’arrière de l’appareil.
Clas
se clima-
tique
Température ambiante
SN De 10 °C à 32 °C
N De 16°C à 32 °C
ST De 16°C à 38°C
T De 16°C à 43°C
• Ne conserv
ez pas de substances explosives ou facilement
inflammables dans l’appareil. Les vapeurs peuvent provoquer un
risque d’incendie ou d’explosion.
Ne conserv
ez pas dans le congélateur de pots ou bouteilles en
verre contenant des liquides, car ils pourraient se briser du fait de
la congélation.
N’
employez pas de moyens mécaniques, électriques ou
chimiques pour accélérer le processus de dégivrage.
V
eillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil,
comme se cacher dedans. Ceci est dangereux.
Main
tenez l’appareil hors de portée des enfants. Les enfants
ne sont pas conscients des dangers qui peuvent résulter de la
manipulation d’appareils électriques. Ne laissez donc jamais
des enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance.
Tenez l’appareil et le câble d’alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
L
appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances, à condition qu’ils utilisent l’appareil sous
surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent
les dangers encourus.
Remar
que: Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à
charger et décharger les appareils de réfrigération.
L
appareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants,
à moins que ceci soit effectué sous surveillance.
L
es réparations sur les appareils électriques doivent être
effectuées exclusivement par des techniciens spécialisés. Il est
dangereux d’effectuer une réparation nécessitant l’ouverture du
logement de l’appareil.
38 F
rançais
VR1680-instructions.indd 38VR1680-instructions.indd 38 4-3-2020 16:50:234-3-2020 16:50:23
F
rançais 39
• L
appareil ne doit être utilisé et rangé qu’à l’intérieur.
L
e câble d’alimentation ne doit pas être plié de manière trop
serrée ou entrer en contact avec les parties chaudes.
L
orsque l’appareil est nettoyé ou réparé, retirez toujours la fiche
de la prise de courant.
N’utilisez jamais l’
appareil avec des pièces de rechange qui n’ont
pas été recommandées ou livrées par le fabricant.
Ne tir
ez pas sur le câble d’alimentation ou l’appareil pour retirer
la fiche de la prise de courant murale. Ne touchez jamais la fiche
électrique avec les mains mouillées ou humides.
Att
ention aux glaçons et glaces. S’ils sont consommés sitôt
sortis du congélateur, ils peuvent provoquer des blessures par
hypothermie.
N’immer
gez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche
dans l’eau.
L
appareil ne convient pas pour utilisation avec une minuterie
ou une commande à distance séparée.
C
et appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Si
l’appareil est utilisé de manière inappropriée, il n’y aura aucun
droit à une indemnisation en cas d’éventuels défauts et la
garantie sera annulée.
Si l’
appareil n’est plus utilisé en raison d’un défaut, nous
conseillons de retirer la fiche de la prise de courant
murale et de couper le câble d’alimentation. Les appareils
ménagers ne doivent pas être jetés avec les déchets
courants. Déposez l’appareil à la déchetterie municipale.
Réfrigérant
Le réfrigérant isobutène (R600a) est contenu dans le circuit
réfrigérant de l’appareil ; il s’agit d’un gaz naturel avec un haut
niveau de compatibilité environnementale, qui est néanmoins
inflammable. Durant le transport et l’installation de l’appareil,
veillez à ce qu’aucun des composants du circuit réfrigérant ne soit
endommagé. Le réfrigérant (R600a) est inflammable.
AVERTISSEMENT : Les réfrigérateurs contiennent du réfrigérant
et des gaz dans l’isolation. Le réfrigérant et les gaz doivent être
évacués de manière professionnelle car ils peuvent occasionner
des lésions oculaires ou provoquer des incendies. Assurez-vous
que la tuyauterie du circuit réfrigérant n’est pas endommagée
avant d’effectuer une évacuation appropriée.
VR1680-instructions.indd 39VR1680-instructions.indd 39 4-3-2020 16:50:234-3-2020 16:50:23
A
VERTISSEMENT : Risque d’incendie / matériaux
inflammables
Si le circuit réfrigérant est endommagé :
-
É
vitez les flammes nues et sources d’inflammation.
-
Aér
ez abondamment la pièce dans laquelle est situé l’appareil.
Il est dangereux d’altérer les spécifications ou de modifier ce
produit, de quelque manière que ce soit. Tout endommagement
du cordon d’alimentation peut entraîner un court-circuit, un
incendie et/ou un choc électrique.
40 F
rançais
VR1680-instructions.indd 40VR1680-instructions.indd 40 4-3-2020 16:50:234-3-2020 16:50:23
descrip
tion du produit
2
mise en service
3
Av
ant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez l’appareil avec précaution et
retirez tout le matériel d'emballage ainsi que d’éventuels autocollants publicitaires. Conservez le matériel d’emballage (sacs
en plastique, polystyrène expansé et cartons) hors de portée des enfants. Après l’avoir déballé, vérifiez scrupuleusement si
l'appareil n'a pas été endommagé (dommages apparents) pendant le transport.
Placez l’appareil sur un sol ou support stable et plat et laissez
suffisamment d’espace tout autour pour assurer une bonne ventilation. Il
faut au minimum 10 cm d'espace tout autour, entre l'appareil et les murs
et et garder 30 cm libre au-dessus de l’appareil. Ceci permet à l'appareil
d'éliminer correctement la chaleur, de bien refroidir et de fonctionner
de manière économique en énergie. Les pieds de réglage permettent de
placer l'appareil de niveau. Ne placez pas l'appareil à proximité de sources
de chaleur telles que des appareils de chauffage ou cuisinières. Veillez à
respecter la classe climatique de l'appareil. Le congélateur ne fonctionnera
pas correctement s'il est placé dans une pièce trop froide.
Lorsque l'appareil est installé, laissez-le au repos durant au minimum 3 heures avant de brancher la fiche dans la prise de
courant.
Nettoyez au préalable l'intérieur de l'appareil. Utilisez à cet effet une eau savonneuse chaude, avec par exemple du liquide
vaisselle, du nettoyant ménager ou de la soude. Après le nettoyage, rincez l'intérieur de l'appareil à l'eau claire et séchez
l’ensemble correctement. Laissez l'appareil sécher durant 1 à 2 heures.
1.
P
anneau de commande
2.
C
ompartiment congélateur avec vanne
3.
Bacs de congéla
tion
4.
P
etit tiroir de congélation
5.
Pieds réglables
6. Po
rte
7.
P
oignée
5
1
6
7
4
3
2
300
60
7-625
1120-1140
F
rançais 41
VR1680-instructions.indd 41VR1680-instructions.indd 41 4-3-2020 16:50:244-3-2020 16:50:24
utilisa
tion
4
La commande de l’appareil se trouve à l’intérieur. Contrôlez si la tension du réseau correspond à celle indiquée sur laplaque
signalétique de l’appareil, et branchez la fiche dans la prise de courant.
Indication: le réglage de température conseillé pour le compartiment de congélation est de -18°C.
PANNEAU DE COMMANDE
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU COMPARTIMENT DE CONGÉLATION
Sur le panneau de commande, appuyez sur la touche TEMP°C/SUPER FREEZE 3
SEC
pour modifier la t
empérature de la
partie congélateur. Appuyez sur la touche TEMP°C/SUPER FREEZE 3
SEC
à plusieurs r
eprises jusqu’à ce que la température
souhaitée s’affiche. La température du compartiment de congélation peut être réglée entre -14° et -24ºC.
La température est réglée selon l’ordre suivant:
Après le réglage des températures, l’appareil va faire du froid de manière continue, jusqu’à ce que les températures
préréglées soient atteintes. Laissez l’appareil atteindre la température préréglée avant de le remplir de denrées
alimentaires. Ceci prend généralement 2 à 3 heures.
En cas de hausse de la température ambiante, réglez l’appareil sur une position de température plus basse afin de préserver
la température à l’intérieur du l’appareil.
SUPERCONGÉLATION
Utilisez cette fonction pour la congélation rapide d’aliments qui ne sont pas encore congelés. Pour congeler rapidement des
aliments frais, la température du compartiment de congélation devrait être abaissée par avance. Il peut s’avérer nécessaire
d’activer la fonction de supercongélation 24 heures à l’avance.
Lorsque cette fonction est sélectionnée, la température du compartiment de congélation va être fixée automatiquement
sur -24ºC pendant une durée maximale de 52 heures. Au bout de 52 heures, la température du compartiment de
congélation va revenir à la température réglée précédemment.
Pour définir la fonction de supercongélation, appuyez sur le touche TEMP°C/SUPER FREEZE 3
SEC
pendan
t 3 secondes
jusqu’à ce que s’allume sur l’affichage et le témoin
s’
allume.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche TEMP°C/SUPER FREEZE 3
SEC
jusqu’à ce que le témoin s’ét
eigne.
ALARME DE PORTE OUVERTE
Si la porte est ouverte plus de 1 minute, l’alarme est activée et le symbole
c
lignote. Le son cessera d’alarmer en appuyant sur
la touche ALARM. Le symbole
ser
a allumé, mais cessera de clignoter.
L’alarme de porte peut être dégagée en fermant la porte.
Remarques:
La température ambiante, la fréquence des ouvertures de la porte et la position de l'appareil ont une influence sur la
température à l'intérieur du réfrigérateur. Vous devez donc en tenir compte lors du réglage du thermostat.
Ne placez pas d'alimen
ts chauds dans l’appareil.
Ne placez jamais de subst
ances dangereuses, inflammables ou explosives telles que de l’alcool, l’acétone ou du benzine
dans l’appareil, en raison du risque d'explosion.
Emballez corr
ectement les viandes et poissons, afin d'éviter des odeurs désagréables.
L
aissez suffisamment d’espace entre les différents produits alimentaires pour que l’air puisse circuler correctement.
Ne main
tenez pas la porte ouverte plus longuement que nécessaire.
42 F
rançais
VR1680-instructions.indd 42VR1680-instructions.indd 42 4-3-2020 16:50:244-3-2020 16:50:24
-24
conseils
5
Les températures ambiantes élevées ont un impact négatif sur la consommation d’énergie. La lumière directe du soleil et
d’autres sources de chaleur à proximité de l'appareil, ont également un influence négative.
Les orifices de ventilation doivent rester dégagés. Si ces orifices sont couverts ou encrassés, cela provoque une hausse
de la consommation énergétique. Assurez suffisamment d'espace libre autour du réfrigérateur, afin de permettre une
ventilation et une circulation de l'air correctes autour de l'appareil.
N’
ouvrez pas la porte de l’appareil plus souvent que nécessaire et laissez la porte le moins longtemps possible ouverte.
L
a distance entre les clayettes et la paroi du fond assure une circulation libre de l'air. Par conséquent, ne placez pas de
produits alimentaires contre la paroi du fond.
Réglez le thermost
at sur une position plus basse lorsque les conditions le permettent.
L
aissez refroidir au préalable jusqu’à la température ambiante les aliments cuits que vous souhaitez conserver au
congélateur, avant de les placer dans l’appareil.
L
e givre et la glace provoquent une augmentation de la consommation d'électricité. Vous devez donc les éliminer
régulièrement, dès que leur épaisseur atteint 3 à 5 mm.
Si le join
t d'étanchéité en caoutchouc de la porte ne ferme plus correctement, cela peut augmenter la consommation
d'électricité. Ce joint doit donc être remplacé à temps et par un technicien compétent.
L
e fait de ne pas respecter les instructions peut conduire à une augmentation de la consommation d’électricité.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les consignes suivantes
-
L
ouverture de la porte pendant des périodes prolongées peut entraîner une augmentation significative de la
température dans les compartiments de l’appareil.
-
Nett
oyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments, ainsi que les systèmes de drainage
accessibles.
-
En
treposer la viande et le poisson crus dans des conteneurs adaptés dans le réfrigérateur, de sorte qu’ils ne soient pas
en contact avec, ou qu’ils s’égouttent sur d’autres aliments.
-
L
es compartiments pour aliments surgelés deux étoiles conviennent pour le stockage d’aliments pré-congelés, le
stockage ou la fabrication de crème glacée et la fabrication de glaçons.
-
L
es compartiments une, deux et trois étoiles ne conviennent pas pour la congélation d’aliments frais.
Ord
re Type de compartiment Temp. de
stockage
ciblée [°C]
Aliments appropriés
1 Réfrigérateur
+2 ~ +8
Les œufs, aliments cuits, aliments conditionnés, fruits et légumes,
produits laitiers, gâteaux, boissons et autres aliments ne sont pas
adaptés pour la congélation.
2 (***)*-Congélateur ≤-18 Produits de la mer (poisson, crevettes, crustacés), produits d’eau
douce et produits à base de viande (recommandé pour 3 mois ; plus
la durée de stockage est longue, moins le goût et l’apport nutritif sont
bons.), adapté pour les aliments frais congelés.
3 ***-Congélateur ≤-18 Produits de la mer (poisson, crevettes, crustacés), produits d’eau
douce et produits à base de viande (recommandé pour 3 mois ; plus
la durée de stockage est longue, moins le goût et l’apport nutritif sont
bons.), adapté pour les aliments frais congelés.
4 **-Congélateur ≤-12 Produits de la mer (poisson, crevettes, crustacés), produits d’eau
douce et produits à base de viande (recommandé pour 3 mois ; plus
la durée de stockage est longue, moins le goût et l’apport nutritif sont
bons.), adapté pour les aliments frais congelés.
5 *-Congélateur ≤-6 Produits de la mer (poisson, crevettes, crustacés), produits d’eau
douce et produits à base de viande (recommandé pour 3 mois ; plus
la durée de stockage est longue, moins le goût et l’apport nutritif sont
bons.), adapté pour les aliments frais congelés.
6 0 étoile -6 ~ 0 Porc, bœuf, poisson, volaille frais, certains aliments transformés et
conditionnés, etc. (il est recommandé de les manger le jour même,
pas plus de 3 jours de préférence).
Aliments transformés partiellement encapsulés (aliments non
congelables).
7 Refroidissement
-2 ~ +3
Porc, bœuf, volaille, produits d'eau douce, etc. frais/congelés (7 jours
en dessous de 0°C et au-dessus de 0°C est recommandé pour une
consommation le jour même, pas plus de 2 jours de préférence).
Produits de la mer (moins de 0 pendant 15 jours ; il n’est pas
recommandé de stocker au-dessus de 0ºC.
8 Aliments frais
0 ~ +4
Porc, bœuf, poisson, volaille frais, aliments cuits, etc. (il est
recommandé de les manger le jour même, pas plus de 3 jours de
préférence)
F
rançais 43
VR1680-instructions.indd 43VR1680-instructions.indd 43 4-3-2020 16:50:244-3-2020 16:50:24
9 Vin +5 ~ +20 Vin r
ouge, vin blanc, vin pétillant, etc.
Remarque : veuillez stocker différents aliments selon les compartiments ou la température de stockage ciblée de vos
produits achetés.
-
Si l’
appareil de réfrigération est laissé vide pendant de longues périodes, mettez-le hors tension, dégivrez-le, nettoyez-le,
séchez-le et laissez la porte ouverte afin d’éviter le développement de moisissures à l’intérieur de l’appareil.
Nettoyage du distributeur d’eau (spécialement pour les produits avec distributeurs d’eau) :
-
Nett
oyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48 heures ; purgez le système d’eau raccordé à
l’alimentation d’eau, si l’eau n’a pas été tirée pendant 5 jours.
ATTENTION - Les aliments doivent être emballés dans des sacs avant d’être stockés dans le réfrigérateur, et les liquides
doivent être embouteillés ou mis dans des récipients fermés pour éviter que le problème de la difficulté à nettoyer le
produit en raison de sa structure complexe ne se présente.
ne
ttoyage et entretien
6
Av
ant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension en débranchant la fiche de la prise de courant murale.
Nettoyez l’intérieur de l’appareil. Utilisez à cet effet une eau savonneuse chaude, avec par exemple du produit vaisselle, du
nettoyant ménager ou de la soude pour éviter les mauvaises odeurs. Après le nettoyage, rincez l’intérieur de l’appareil àl’eau
claire et séchez l’ensemble correctement. Laissez l’appareil sécher durant 1 à 2 heures.
Vous pouvez facilement retirer de l’appareil les tiroirs, et les laver à la main. Ceséléments ne doivent pas être lavés au lave-
vaisselle.
Pour les zones qui sont difficiles à nettoyer dans le congélateur, comme les petits orifices ou les angles, il est conseillé
depasser régulièrement un chiffon doux ou une brosse douce. Le cas échéant, il est possible d’utiliser un accessoire,
comme des petits bâtonnets, un cure-dents par exemple, afin de faire en sorte qu’aucune pollution ne puisse se produire
dans ces zones.
Nettoyez l’extérieur du congélateur et les joints de porte avec un chiffon doux humide.
Nettoyez l’arrière du congélateur au moins une fois par an avec un aspirateur, de sorte que le condensateur et les orifices de
ventilation restent propres et que le réfrigérateur puisse fonctionner de manière optimale.
N’utilisez pas de brosses dures, paille de fer, produits abrasifs (tels que le dentifrice), solvants organiques (tels que l’alcool,
l’acétone, les huiles, etc.), eau bouillante, acide ou produits alcalins pour nettoyer le congélateur, étant donné que ces
objets et produits peuvent endommager le congélateur sur la surface et à l’intérieur. L’eau bouillante et le benzène peuvent
déformer ou endommager les parties en plastique.
DÉGIVRAGE
La partie congélateur de cet appareil est exempte de givre, no-frost. En cas d’utilisation correcte, aucune formation
deglace ne doit se produire.
S’il devait tout de même y avoir une couche de glace, dégivrez le compartiment de congélation lorsque la couche de glace a
atteint une épaisseur de 3mm. Enlevez tous les produits du compartiment de congélation. Conservez les produits congelés
dans un endroit froid, emballés dans du papier journal et des couvertures. Enlevez la fiche de la prise de courant.
Dégivrez le compartiment de congélation. Pour accélérer le dégivrage, placez un plat rempli d’eau chaude dans la partie
congélateur. N’utilisez pas d’objets métalliques pointus ou tranchants pour gratter le compartiment de congélation mais
utilisez un grattoir à glace en plastique.
Nettoyez et séchez le compartiment de congélation. Insérez la fiche dans la prise de courant et mettez le thermostat sur
la position souhaitée. Replacez les produits congelés dans le compartiment de congélation uniquement lorsque cette
dernière est de nouveau à la température voulue.
Avertissement : N’enlevez jamais la couche de glace à l’aide d’objets pointus ou tranchants, de spray de dégivrage,
sèche-cheveux, petit radiateur électrique ou autre équipement comparable.
Ceci pourrait entraîner des situations dangereuses et provoquer des dégâts irréparables pour l’appareil.
44 F
rançais
VR1680-instructions.indd 44VR1680-instructions.indd 44 4-3-2020 16:50:244-3-2020 16:50:24
dépanner soi-même
7
P
anne Cause Solution
L'appareil ne fonctionne Il y a une interruption de
l’alimentation électrique.
- Vérifiez si la fiche mâle se trouve dans la prise de courant
- Vérifiez si le câble d’alimentation n’est pas endommagé
- Vérifiez si la prise de courant est sous tension en
branchant un autre appareil, une veilleuse par exemple
- Vérifiez si l’appareil est allumé.
La température dans
le congélateur est trop
élevée ou trop basse
Mauvais réglage du thermostat. - Réglez le thermostat sur une autre position
La température ambiante est
supérieure ou inférieure à la
température qui est indiquée sur
le tableau avec les spécifications
techniques.
L’appareil est conçu pour fonctionner à une
température ambiante qui est indiquée sur le tableau
avec les spécifications techniques de l'appareil.
L’appareil est exposé au soleil ou
il est trop proche d’une source de
chaleur.
Modifiez l’installation de l’appareil selon les
instructions figurant dans le mode d’emploi.
Une trop grande quantité de
nourriture chaude a été placée en
une seule fois dans l’appareil.
Attendez 72 heures jusqu’à ce que les produits soient
congelés. La température dans l’appareil reviendra
ensuite au niveau souhaité.
La ventilation à l’arrière de
l’appareil est entravée.
Laissez un espace de 10 cm entre l’appareil et les murs,
pour une ventilation suffisante.
La porte du congélateur est
ouverte trop souvent ou elle reste
trop longtemps ouverte.
Ouvrez la porte moins souvent et/ou écourtez le temps
d’ouverture de la porte.
La porte n’est pas fermée
correctement.
Veillez à ce que les produits alimentaires soient placés de
telle sorte qu’ils ne gênent pas la fermeture de la porte.
Le compresseur ne fonctionne
pas assez souvent.
Vérifiez si la température ambiante n’est pas inférieure
à la plage de température de la classe climatique de
l'appareil.
Le joint en caoutchouc de la porte
est détaché.
Fixez à nouveau le joint ou faites-le remplacer.
L’appareil fonctionne de
manière continue.
Mauvais réglage du thermostat. - Réglez le thermostat sur une autre position
Bruits inhabituels ou forts
L’appareil ne se trouve pas de
niveau et n’est pas stable.
Mettez l'appareil de niveau au moyen des pieds de
réglage.
L’appareil s’appuie contre quelque
chose.
Placez l’appareil de telle sorte qu’il ne s’appuie contre rien.
Dans des conditions normales d’utilisation de l’appareil, différentes sortes de bruits peuvent se produire, qui n’ont aucune
influence sur le fonctionnement correct du réfrigérateur/congélateur.
Bruits qui peuvent être facilement éliminés :
Bruit du f
ait que l’appareil ne se trouve pas de niveau – réglez la position à l’aide des pieds de réglage à l'avant. Placez
é
ventuellement un matériau souple sous les roulettes à l’arrière, particulièrement sur un sol carrelé.
F
riction contre d’autres meubles – Écartez l'appareil.
Crissemen
t d’étagères ou de clayettes – retirez l’étagère ou la clayette et replacez-les.
Bruits de bout
eilles s’entrechoquant – séparez les bouteilles.
Les bruits qui sont audibles durant un fonctionnement normal, sont provoqués par le fonctionnement du thermostat, du
compresseur (mise en marche), du système de réfrigération (contraction et dilatation du matériau sous l’influence de
différences de température et de la circulation de fluide réfrigérant).
F
rançais 45
VR1680-instructions.indd 45VR1680-instructions.indd 45 4-3-2020 16:50:244-3-2020 16:50:24
INVENTUM
Numér
o de type
Type de réfrigérateur/congélateur
congélateur
Catégorie
8
Catégorie de rendement énergétique
E
Consommation énergétique [Aec] en kWh par an
Capacité nette - totale
Capacité nette - compartiment de congélation **** (-18°C)
Durée de conservation max. en cas de panne de courant (nombre d'heures)
9,8
Puissance de congélation (kg/24 heures)
4,5
Classe climatique
N/ST
Émissions sonores dB(A)
41 dB
Type d'appareil
Autoportant
Système de dégivrage
no-frost
Réalisation
Couleur
blanc
Nombre de portes
1
Inversion du sens d'ouverture de porte
oui
Nombre de tiroirs de congélation
5
Nombre de compartiments de congélation à volet
1
Sans CFC / HFC
Sans
Type de réfrigérant
R600a
Nombre de compresseurs
1
Données techniques
Dimensions (l x p x h) en cm
55,0 x 61,4 x 169,1
Poids net en kg 54 kg
Poids brut en kg
58 kg
Puissance connectée [W]
100 w
Tension de secteur [V] / fréquence de réseau [Hz]
220-240V ~ 50Hz
Longueur du cordon d'alimentation [m]
1,7
Type de prise
VDE plug 90°
Remarque : Les données techniques de l’appareil sont également indiquées sur la plaque signalétique se trouvant à
l'intérieur à gauche.
fiche du pr
oduit
8
46 F
rançais
VR1680-instructions.indd 46VR1680-instructions.indd 46 4-3-2020 16:50:254-3-2020 16:50:25
DH2600
219 kW
h
194 litres
194 litres
Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que
vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des
problèmes, nous y remédierons immédiatement. C’est pourquoi nous vous offrons un service d’échange pour nos
produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L’échange d’un produit ou
d’une pièce vous fait économiser du temps, des efforts et de l’argent.
2 ans de garantie complète de fabrication
1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d’Inventum.
Pendant cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé(e) gratuitement
contre un nouvel exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez
retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais
du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
2. La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.
3. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.
4. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
5 ans de garantie Inventum
1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits
appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et
d’une garantie supplémentaire de 3 ans. La seule chose à faire pour bénéficier du droit à la garantie supplémentaire de 3
ans est d’enregistrer le produit dans les 45 jours après l’achat. Le paragraphe suivant vous donne des informations plus
détaillées sur l’enregistrement du produit.
2. En ce qui concerne la garantie Inventum de 5 ans, un produit défectueux ou une pièce défectueuse sera toujours
gratuitement échangé(e) contre un nouvel exemplaire pendant les 2 premières années. Vous ne paierez que les frais
d’échange pendant la 3e à la 5e année. Les frais d’échange actuels figurent sur www.inventum.eu/omruilkosten.
3. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou
contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
4. La période de garantie de 5 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.
5. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.
6. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Enregistrement du produit
1. La garantie supplémentaire de 3 ans se règle facilement et gratuitement en enregistrant le produit dans les 45 jours après
l’achat via le site web www.inventum.eu/garantie- registratie. Si vous n’avez pas enregistré le produit dans les 45 jours
suivant l’achat, vous aurez encore le temps de le faire pendant 2 ans après l’achat. Cet enregistrement s’accompagne
de frais. Les frais d’enregistrement uniques sont de € 89,- pour chaque produit séparé. L’enregistrement est seulement
possible pour des produits auxquels s’applique la garantie Inventum de 5 ans. Le mode d’emploi du produit et les
informations sur le produit figurant sur le site web d’Inventum indiquent si le produit entre en ligne de compte pour la
garantie Inventum de 5 ans.
2. La période de garantie commence toujours à courir à partir de la date de l’achat du produit. La période de garantie
est calculée à partir de la date d’achat initiale, même si le produit est enregistré ultérieurement pour la garantie
supplémentaire.
3. Vous pouvez seulement demander la garantie supplémentaire de 3 ans, si vous disposez d’une copie du bon d’achat
original et du certificat de garantie Inventum de 5 ans.
Gros appareils ménagers
1. Les pannes ou défauts des gros appareils ménagers (produits blancs intégrables et autonomes) peuvent être signalés
par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag, par téléphone auprès du service des consommateurs
d’Inventum.
Ou par le biais du magasin où vous avez acheté l’appareil. Le numéro de téléphone du service des consommateurs figure
sur www.inventum.eu.
2. En cas de signalements de pannes ou de défauts de gros appareils ménagers, Inventum a la possibilité de faire examiner
l’appareil défectueux, sur place, chez le consommateur, aux Pays-Bas, par un monteur en électroménager, qui procèdera
ensuite à la réparation. Le service des consommateurs d’Inventum peut aussi décider d’échanger l’appareil.
3. Si vous signalez une panne ou un défaut d’un gros appareil ménager pendant les 2 premières années, à compter de la
date d’achat, Inventum ne facturera pas les frais dus à l’échange, aux frais de déplacement, aux pièces, à l’utilisation de
matériel et au salaire du monteur.
4. Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur www.inventum.eu/garantie-registratie et si vous
signalez la panne d’un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d’achat, la garantie
Inventum de 5 ans sera applicable et l’appareil sera réparé ou échangé gratuitement. Vous ne serez redevable que des
conditions générales de garantie et de service après-vente
Français 53
VR1680-instructions.indd 53VR1680-instructions.indd 53 4-3-2020 16:50:254-3-2020 16:50:25
frais d’échange en cas de réparation ou d’échange de l’appareil. Les frais d’échange actuels figurent sur www.inventum.
eu/omruilkosten. Si vous n’avez pas enregistré le produit, la garantie supplémentaire de 3 ans ne sera pas applicable.
5. En cas de signalement d’une panne ou d’un défaut, un monteur vous contactera dans un délai d’1 jour ouvrable pour fixer
un rendez-vous. En cas de signalement pendant le week-end ou les jours fériés, il s’agira du premier jour ouvrable suivant
le week-end ou le jour férié.
6. Si vous signalez une panne ou un défaut par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag, vous serez
tenu au courant du suivi par des messages mobiles et un courriel.
7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit.
8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou
contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
9. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie
1. Le signalement de pannes ou de défauts des petits appareils ménagers ou de gros appareils ménagers en dehors de la
période de garantie pourra être fait auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire www.inventum.eu/
service-aanvraag ou en appelant le service des consommateurs.
2. Le service des consommateurs peut vous demander d’envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais d’envoi
seront portés à votre compte.
3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable.
4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de
déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
5. En cas de demande de réparation, les frais de réparation devront être payés au préalable. En cas de réparation par un
monteur en électroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur devront être payés de préférence par
paiement PIN.
Sont exclus de la garantie
1. Les garanties précitées ne s’appliquent pas aux cas suivants :
L’usure normale ;
Une utilisation inappropriée ou abusive ;
Un entretien insuffisant ;
Un non-respect des prescriptions de commande et d’entretien ;
Un montage ou une réparation incompétent(e) effectué(e) par des tiers ou par le consommateur en personne ;
Des pièces non originales utilisées par le consommateur ;
Un usage commercial ou professionnel ;
Le numéro de série et/ou la plaque signalétique est retiré(e).
2. De plus, la garantie ne s’applique pas aux articles de consommation normaux, tels que :
Des crochets pétrisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres(carbone), etc. ;
Des piles, des lampes, des filtres carbone, des filtres graisse, etc. ;
Des câbles de liaison externes ;
Des accessoires en verre et des pièces en verre comme les portes de fours ;
3. Et des articles similaires.Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure
où ils n’ont pas été causés par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appareil avant de l’utiliser. Si le produit est
endommagé, il faudra signaler ces dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l’achat auprès du magasin où vous avez
acheté le produit ou auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-
aanvraag. Inventum n’assurera aucune responsabilité, si les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans
ce délai.
4. Sont exclus de la garantie et/ou du remplacement : les défauts, la perte et les dommages subis par l’appareil à la suite
d’un événement habituellement assuré par l’assurance du mobilier.
Important à savoir
1. Le remplacement ou la réparation d’un produit défectueux ou d’une pièce défectueuse n’entraîne pas un prolongement
du délai de garantie initial.
2. Les pièces de rechange, le matériel d’emballage et les appareils échangés sont emportés par le monteur en
électroménager et deviennent la propriété d’Inventum.
3. Si une réclamation n’est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du consommateur.
4. Une fois que le délai de garantie aura expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris, les frais
administratifs, les frais d’envoi et de déplacement, seront portés au compte du consommateur.
5. Inventum n’est pas responsable du dommage causé à la suite de situations d’intégration inadéquates.
6. Inventum n’est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l’appareil, à moins que cette
responsabilité découle de dispositions à caractère impératif.
7. Le droit néerlandais s’applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront exclusivement
tranchés par le juge néerlandais compétent.
54 Français
VR1680-instructions.indd 54VR1680-instructions.indd 54 4-3-2020 16:50:254-3-2020 16:50:25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Inventum DH2600 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur