Glacier Bay GBFA004 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
p. 1
GBFA004
8” [204]
6” [152]
39” [990]
32-1/2” [826]
8-11/16” [220]
Measures: inch [millimeter]
Mesures: pouce [millimètre]
Medidas: pulgadas [milímetros]
33-3/4” [857]
6-3/4” [171]
An installation guidelines video can be found at:
Un vidéo d’installation général peut être visionné à:
Un video de las pautas de instalación se puede encontrar en:
Manual de instalación
Lea las instrucciones antes de
comenzar la instalación.
Consulte con los requerimientos
locales de plomería antes de la
instalación.
Este producto debe ser instalado por
un experimentado plomero.
Si le faltan cualquier parte, por favor
parar y contacto inmediatamente en:
1-855-HDGLACIER(1-855-434-5224)
Manuel d’installation
Lire attentivement ces instructions
avant de débuter l’installation.
Avant tout, vérier les exigences du
code de la plomberie applicables.
Ce produit doit être installé par un
plombier expérimenté.
En cas de pièces manquantes, vous êtes
priés d’arrêter et de nous contacter au:
1-855-HDGLACIER(1-855-434-5224)
Installation Manual
Carefully read the instructions before
starting the installation.
Check with the local plumbing code
requirements before installation.
This faucet should be installed by an
experienced plumber.
If you are missing any part, please stop
and contact us immediately at:
1-855-HDGLACIER(1-855-434-5224)
p. 2
G
Item Item Ítem Qty
A Spout Bec Surtidor 1
B Shower hose Tuyau pour douche Manguera de ducha 1
C Hand shower Robinet douche Ducha manual 1
D Main tube Tube principal Tubo principal 1
E Supply hose Tuyau d’ alimentation Manguera de suministro 2
F Decorative cover Couvercle décoratif Tapa decorativa 1
G Seat Selle Asiento 1
H Screws Vis Tomillo 3
I 2.5mm Allen key Clé Allen 2.5mm Llave Allen 2.5mm 1
A B C D E
F IH
PARTS / PIÈCES / PIEZAS
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / HERRAMIENTAS NECESARIAS
p. 3
ENGLISH
Before beginning the installation, make sure the distance between the nal resting place of the faucet and the
bathtub is adequate:
While opening and closing, the handle should not be blocked by the bathtub.
When open, the water should fall straight down in the bathtub, not on the lip or on the oor.
Once the installation is completed, make sure to test for leaks.
FRANCAIS
Avant de débuter l'installation, s'assurer que la distance entre la position nale du robinet et du bain soit
adéquate:
Lorsqu'on ouvre et ferme la poignée, celle-ci ne devrait pas heurter le rebord du bain.
Lorsqu'on ouvre le robinet, l'eau devrait pouvoir tomber en ligne droite directement dans le bain et non pas
sur le rebord ou sur le plancher.
Ne pas oublier de tester le robinet pour les fuites une fois l'installation complétée.
ESPAÑOL
Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que la distancia entre la ubicación nal del grifo y la bañera
sea la adecuada:
Al abrir y cerrar el grifo, la manija no debe estar bloqueada por la bañera.
Al abrirlo, el agua debe caer directamente hacia abajo dentro de la bañera, no sobre el borde ni el piso.
Una vez terminada la instalación, no olvide vericar si hay escape de agua.
CH
HOT
CHAUD
CALIENTE
COLD
FROID
FRÍO
FAUCET / ROBINET / GRIFO
OFF
FERMÉ
CERRADO
ON
OUVERT
OPEN
HAND SHOWER / DOUCHETTE / DUCHA
OPERATION / UTILISATION / USO
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
p. 5
MAINTENANCE
Your new faucet is designed for years of use. Keep
it looking new by cleaning it regularly with a soft
cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh
chemicals as these will dull the nish and void your
warranty.
LIMITED 1 YEAR WARRANTY
This warranty applies to the DISTRIBUTOR faucets
installed for commercial and residential use.
The DISTRIBUTOR warrants that, when installed in
accordance with the Recognized Plumbing Industry
Practice, the faucets are free of manufacturing defects
for a period of one (1) year from the date of purchase.
We guarantee your satisfaction with each faucets.
Should any faucet not meet your satisfaction due to a
visual defect, simply return it to your retailer with the
original packaging, PRIOR TO INSTALLATION, for a
replacement.
INFORMATION ABOUT YOUR WARRANTY
COVERAGE
This warranty does not cover damages or failure
attributable to:
Faucets installed with obvious visual defects.
Defects or damages to faucets caused by
installation that does not comply strictly with the
instructions set forth in this installation manual.
Defects or damage to faucets caused by severe
accidents (e.g., re, burns)
Damage caused by ooding or standing water
from leaking pipes, household appliances, etc; up
to and including ooding and any damage caused
by acts of God.
NOTES ON WARRANTY
This warranty applies only to the original purchaser and
installation site and is not transferable.
FOR WARRANTY SERVICE
To make a claim, contact the DISTRIBUTOR no
later than 30 days following the date of discovery
or detection of defect.
Proof of purchase, such as the bill of sale is
mandatory when requesting warranty service.
The DISTRIBUTOR reserves the right to designate
a representative to inspect the faucet for analysis.
No unauthorized person, installer, dealer, agent
or employee of the DISTRIBUTOR or any
representative is entitled to assume any liability on
behalf of the DISTRIBUTOR relating to the sale
of this product or has the authority to increase or
alter the obligations or limitations of this warranty.
ENTRETIEN
Votre nouveau robinet est conçu pour des années
d’utilisation. Garder son aspect neuf en le nettoyant
régulièrement avec un chion doux. Évitez les
nettoyants abrasifs, la laine d’acier et de produits
chimiques forts puisqu’ils endommageront le ni et
annulera votre garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Cette garantie s’applique aux robinets du
DISTRIBUTEUR installés pour une utilisation
résidentielle ou commerciale.
Le DISTRIBUTEUR garantie que, quand installés selon
les instructions d’installation, les robinets sont exempts
de défauts de fabrication.
Nous garantissons votre satisfaction avec chacun de
nos robinets. Si un robinet n’est pas satisfaisant à
cause d’un défaut visuel apparent, veuillez simplement
le retourner dans son emballage d’origine chez votre
détaillant, AVANT L’INSTALLATION, pour un échange.
INFORMATION SUR LA COUVERTURE DE VOTRE
GARANTIE
En outre des exclusions et des restrictions décrites
précédemment, les présentes garanties limitées ne
couvrent pas les dommages résultant des causes
suivantes:
Robinets installés avec un défaut visuel évident.
Défauts ou dommages des robinets provoqués
par l’installation qui ne se conforme pas aux
instructions mentionnés dans le guide d’installation
des robines.
Défauts ou dommages des robinets provoqués par
des incidents graves (ex. feu, brûlures).
Dommages provoqués par une inondation, par
une fuite de tuyaux, etc, jusqu’à et incluant des
inondations ou des dommages provoqués par des
catastrophes naturelles.
NOTES SUR LA GARANTIE
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur ainsi
qu’au site d’installation et n’est pas transférable.
POUR UN SERVICE SUR LA GARANTIE
Pour émettre une réclamation, veuillez
communiquer le DISTRIBUTEUR au plus tard 30
jours suivant la date de la découverte d’un défaut.
Une preuve d’achat, tel que la facture est
demandée lors d’une requête d’un service sur la
garantie.
Le DISTRIBUTEUR se réserve le droit d’assigner
un représentant pour inspecter le robinet pour
analyse.
Aucun distributeur, détaillant, installateur,
représentant, agent ou employé associé
directement ou indirectement au DISTRIBUTEUR
ne peut, d’aucune façon, modier ou bonier les
conditions, exclusions, ou restrictions écrites des
présentes garanties limitées.
MANTENIMIENTO
Su nuevo grifo está diseñado para años de uso.
Mantenga su aspecto reluciente limpiándolo
regularmente con un paño suave. Evite limpiadores
abrasivos, esponjilla de acero y químicos fuertes puesto
que estos dañarán el acabado y anularán la garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Esta garantía se aplica a los grifos del DISTRIBUIDOR
instalados para usos comerciales y residenciales.
El DISTRIBUIDOR garantiza que, cuando es instalado
de conformidad con la Práctica reconocida de la
industria de la plomería, los grifos está libres de
defectos de fabricación por un periodo de un (1) año a
partir de la fecha de compra.
Garantizamos su satisfacción con cada grifo. Si un
grifo no es satisfactorio debido a un defecto visual
aparente, sólo tiene que devolverla en su empaque a
su vendedor, ANTES DE LA INSTALACIÓN, para que
sea reemplazado
INFORMACIÓN ACERCA DE LA COBERTURA DE SU
GARANTÍA
Esta garantía no cubre daños o fallas atribuidos a:
Grifos instalados con defectos visuales obvios.
Defectos o daños en grifos causados por
instalación no conforme con las estrictas
instrucciones detalladas de los grifos.
Defectos o daños causados por accidentes
severos (ejemplo, incendio, quemaduras).
Daño causado por inundación o aguas estancadas
de tubería, grifos o electrodomésticos con fuga
de agua, etc., hasta e incluyendo inundaciones y
cualquier daño causado por acto de la naturaleza.
NOTAS SOBRE LA GARANTÍA
Esta garantía se aplica únicamente al comprador y al
sitio de instalación originales y no es transferible.
PARA EL SERVICIO DE GARANTÍA
Para hacer una reclamación, contacte el
DISTRIBUIDOR a más tardar 30 días después
de la fecha de descubrimiento o detección del
defecto.
Es obligatorio presentar una prueba de compra,
tal como la factura de venta al solicitar servicio
bajo garantía.
El DISTRIBUIDOR se reserva el derecho de
designar un representante para inspeccionar el
grifo para nes de análisis.
Ninguna persona no autorizada, instalador,
vendedor, agente o empleado del DISTRIBUIDOR
o ningún representante tiene el derecho de
asumir ninguna responsabilidad a nombre del
DISTRIBUIDOR con relación a la venta de este
producto, ni tiene la autoridad para aumentar
o alterar las obligaciones o limitaciones de esta
garantía.
THE SOLE REMEDY PROVIDED BY THIS WARRANTY IS THE
REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PRODUCTS.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE COST OF REMOVAL
OR INSTALLATION OF NEW PRODUCTS. THE WARRANTY WILL
BE VOID IF THIS ITEM IS INSTALLED WITH OBVIOUS VISUAL
DEFECTS.
LA SEULE SOLUTION FOURNIE PAR CETTE GARANTIE EST
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES PRODUITS
DÉFECTUEUX.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DE LA POSE OU
DU DÉMONTAGE DU NOUVEAU PRODUIT.
EL ÚNICO REMEDIO PROPORCIONADO POR ESTA GARANTÍA
ES LA REPARACIÓN O EL REMPLAZO DE PRODUCTOS
DEFECTUOSOS.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE COSTOS DE DESINTALACIÓN NI
DE INSTALACIÓN DEL NUEVO PRODUCTO. LA GARANTÍA SERÁ
NULA SI ESTE ARTÍCULO ES INSTALADO CON DEFECTOS
VISUALES OBVIOS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Glacier Bay GBFA004 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation