Bauknecht GKN 1944N A++ Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
25
TABLE DES MATIERES
Chapitre 1 : INSTALLATION ................................................................................................................. 26
1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL ...............................................................................................................................26
1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS ................................................................................................................................26
Chapitre 2 : FONCTIONS ..................................................................................................................... 26
2.1. AFFICHAGE INTELLIGENT* ................................................................................................................................................. 26
 .......................................................................................................26
 .......................................................................................................................................................................27
2.4. ALARME DE COUPURE DE COURANT .............................................................................................................................. 27
2.5. ALARME DE TEMPERATURE ............................................................................................................................................... 27
2.6. ALARME DE PORTE OUVERTE ...........................................................................................................................................27
 ...........................................................................................................................................27
2.8. SHOCK FREEZE* .................................................................................................................................................................27
2.9. CONGELATION RAPIDE* .....................................................................................................................................................28
 .................................................................................................................28
2.11. FONCTION SANS GIVRE AUTOMATIQUE .........................................................................................................................28
2.12. FABRIQUE A GLAÇONS* ...................................................................................................................................................29
 ......................................................................................................................................29
Chapitre 3 : UTILISATION .................................................................................................................... 29
3.1. COMMENT AUGMENTER LA CAPACITE DE STOCKAGE DU CONGELATEUR ...............................................................29
3.2. REMARQUES ........................................................................................................................................................................29
Chapitre 4 : CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS .............................................. 30
4.1. DUREE DE STOCKAGE DES ALIMENTS SURGELES ........................................................................................................ 30
4.2. CONSEILS POUR CONGELER ET STOCKER DES ALIMENTS FRAIS .............................................................................31
4.3. UTILISATION DES POCHES DE GLACE* ............................................................................................................................31
4.4. PRODUITS SURGELES : CONSEILS D'ACHAT ................................................................................................................... 31
Chapitre 5 : BRUITS DE FONCTIONNEMENT .................................................................................... 32
Chapitre 6 : ..............................33
 .........................................................................................................................................................33
6.2. DEPLACEMENT ....................................................................................................................................................................33
6.3. COUPURE DE COURANT ..................................................................................................................................................... 33
Chapitre 7 : .......................................................................................... 33
Chapitre 8 : DIAGNOSTIC DES PANNES ............................................................................................ 34
 .................................................................................................... 34
8.2. ANOMALIES ..........................................................................................................................................................................35
Chapitre 9: ................................................................................................. 35
REMARQUE :
Ces instructions couvrent plusieurs modèles. Il peut par conséquent exister des différences. Les sections ne
concernant que certains modèles sont indiquées par un astérisque (*).
Consultez le GUIDE DE DEMARRAGE pour connaître les fonctions propres au modèle de l'appareil que vous venez
d'acquérir.
Autres :
 .......................................................................................234
 .......................................................................................236
 .......................................................................................................238
26
1. INSTALLATION
1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL
Afin de garantir une aération adéquate, laissez un espace des
deux côtés et au-dessus de l'appareil.
La distance entre l'arrière de l'appareil et le mur derrière
l'appareil doit être d'au moins 50 mm.
Une réduction de cet espace entraîne une augmentation de la
consommation d'énergie du produit.
1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS
Lorsque vous installez simultanément un congélateur
1
et un
réfrigérateur
2
, veillez à placer le congélateur à gauche et le
réfrigérateur à droite (comme indiqué dans le schéma ci-contre).
Sur le côté gauche du réfrigérateur se trouve un dispositif
spécial permettant d'éviter les problèmes de condensation entre
les appareils.
Nous vous recommandons d'installer deux appareils ensemble à
l'aide du kit de fixation
3
(comme le montre le schéma ci-contre).
Vous pouvez acquérir ce kit auprès du Service Après-Vente.
2. FONCTIONS
2.1. AFFICHAGE INTELLIGENT*
Cette fonction peut être utilisée pour réaliser des économies
d'énergie. Suivez les instructions du Guide de démarrage
pour activer/désactiver cette fonction. L'affichage s'éteint deux
secondes après l'activation de la fonction Affichage intelligent.
Pour régler la température ou utiliser d'autres fonctions, il est
nécessaire d'activer l'affichage en appuyant sur une touche
quelconque. Si aucune opération n'est exécutée pendant
environ 15 secondes, l'affichage est à nouveau désactivé.
Dès que cette fonction est désactivée, l'affichage normal est
rétabli. La fonction Affichage intelligent est automatiquement
désactivée après une panne de courant. N'oubliez pas que
cette fonction ne coupe pas l'alimentation électrique au niveau
de l'appareil, mais réduit uniquement l'énergie consommée par
l'affichage externe.
Remarque : La consommation d'énergie déclarée fait référence
au fonctionnement de l'appareil lorsque la fonction Affichage
intelligent est activée. Cette fonction est disponible uniquement
sur le modèle dont la porte est dotée d'une interface utilisateur.


4
1. INSTALLING TWO APPLIANCES
During installing the freezer and the fridge
together ensure that the freezer is located on the left and
the fridge on the right (as shown on the drawing). Left side
of refrigerator is equipped with special device in order to
avoid condensation problems between appliances.
We recommended installing two appliances together
using the linking-kit (as shown on the drawing).
You can buy it in Service.
2. FUNCTIONS
2.1. SMART DISPLAY*
This function can be used to save energy.
Please follow the instructions contained in the Quick
Start Guide to activate/deactivate the function.
Two seconds after activation of the Smart Display, the
display goes off. To adjust the temperature or use other
functions, it is necessary to activate the display by
pressing any button. After about 15 seconds without
performing any action, the display goes off again.
When function is deactivated the normal display is
restored. The Smart Display is automatically disabled
after a power failure. Remember that this function does
not disconnect the appliance from the power supply,
but only reduce the energy consumed by external
display.
Note: The declared appliance energy consumption
refers to operation with the Smart Display function
activated.
This function is available only on the model with User
Interface on the door.
2.2. 6th SENSE /
GREEN INTELLIGENCE
The 6th Sense/ Green Intelligence function works to
maintain the right temperature in the following cases:
- Door opened for a while
The function activates when door opening causes the
internal temperature to increase to values that do not
ensure safe storage of food and remains active until
optimal storage conditions have been restored.
- Fresh food stored in the freezer
The function activates when fresh food is placed in the
freezer and remains active until optimal freezing
conditions are reached so as to ensure the best
freezing quality with the lowest power consumption.
Note: Besides the quantity of food loaded into the
freezer, ambient temperature and the quantity of food
already inside the freezer affect the duration of the 6th
Sense/ Green Intelligence function. Therefore
significant duration variations are quite normal.
*Available on selected models only. Please on the QUICK START GUIDE if this function is actually available on your model.
La fonction 6th Sense (6ème Sens)/Green Intelligence permet
de maintenir la bonne température dans les cas suivants :
- Porte ouverte pendant un certain temps
Cette fonction s'active lorsque l'ouverture de la porte provoque
une augmentation de la température ne permettant pas d'assurer
la bonne conservation des aliments ; elle reste activée jusqu'à ce
que la température optimale de conservation soit rétablie.
- Aliments frais stockés dans le congélateur
Cette fonction s'active lorsque vous placez des aliments
frais dans le congélateur. Elle reste active jusqu'à ce que les
conditions optimales de congélation soient rétablies de façon
à assurer la meilleure qualité de congélation possible tout en
réduisant la consommation électrique.
Remarque : la durée d'activation de la fonction 6th Sense
(6ème Sens)/Green Intelligence ne dépend pas seulement de la
quantité d'aliments stockés, mais également de la température
ambiante et de la quantité d'aliments déjà présents dans le
congélateur. Il est donc normal que la durée d'activation de cette
fonction varie.
4
1. INSTALLING TWO APPLIANCES
During installing the freezer and the fridge
together ensure that the freezer is located on the left and
the fridge on the right (as shown on the drawing). Left side
of refrigerator is equipped with special device in order to
avoid condensation problems between appliances.
We recommended installing two appliances together
using the linking-kit (as shown on the drawing).
You can buy it in Service.
2. FUNCTIONS
2.1. SMART DISPLAY*
This function can be used to save energy.
Please follow the instructions contained in the Quick
Start Guide to activate/deactivate the function.
Two seconds after activation of the Smart Display, the
display goes off. To adjust the temperature or use other
functions, it is necessary to activate the display by
pressing any button. After about 15 seconds without
performing any action, the display goes off again.
When function is deactivated the normal display is
restored. The Smart Display is automatically disabled
after a power failure. Remember that this function does
not disconnect the appliance from the power supply,
but only reduce the energy consumed by external
display.
Note: The declared appliance energy consumption
refers to operation with the Smart Display function
activated.
This function is available only on the model with User
Interface on the door.
2.2. 6th SENSE /
GREEN INTELLIGENCE
The 6th Sense/ Green Intelligence function works to
maintain the right temperature in the following cases:
- Door opened for a while
The function activates when door opening causes the
internal temperature to increase to values that do not
ensure safe storage of food and remains active until
optimal storage conditions have been restored.
- Fresh food stored in the freezer
The function activates when fresh food is placed in the
freezer and remains active until optimal freezing
conditions are reached so as to ensure the best
freezing quality with the lowest power consumption.
Note: Besides the quantity of food loaded into the
freezer, ambient temperature and the quantity of food
already inside the freezer affect the duration of the 6th
Sense/ Green Intelligence function. Therefore
significant duration variations are quite normal.
*Available on selected models only. Please on the QUICK START GUIDE if this function is actually available on your model.
*Disponible sur certains modèles uniquement. Consultez le Guide de démarrage pour savoir si votre modèle est doté de cette fonction.
50mm
50mm
27

Cette fonction permet de mettre les compartiments du
congélateur en mode On/Stand-by. Pour mettre l'appareil en
veille, maintenez enfoncée la touche On/Stand-by
pendant
3 secondes. Lorsque l'appareil est en mode veille, l'éclairage
intérieur du compartiment congélateur ne fonctionne pas. Il est
bon de rappeler que cette opération ne coupe pas l'alimentation
électrique au niveau de l'appareil. Pour remettre l'appareil en
marche, il vous suffit de maintenir enfoncée la touche
On/Stand-By pendant 3 secondes
.
2.4. ALARME DE COUPURE DE COURANT
En cas de coupure de courant, votre appareil contrôle
automatiquement la température dans le congélateur jusqu'à
ce que le courant soit rétabli. Si la température à l'intérieur du
congélateur est supérieure au point de congélation, le voyant
de coupure de courant
s'allume, le voyant de l'alarme
clignote et l'alarme sonore se déclenche lorsque l'électricité est
rétablie.
Pour réinitialiser l'alarme, appuyez une fois sur la touche Arrêter
l'alarme
.
Dans le cas d'une alarme de coupure de courant, nous vous
recommandons de prendre les mesures suivantes :
• Silesalimentsdanslecongélateurnesontpascongelés
mais encore froids, consommez-les dans un délai de
24 heures.
• Silesalimentsdanslecongélateursontcongelés,ceci
indique que les aliments se sont décongelés, puis ont été
recongelés au rétablissement de l'alimentation électrique, ce
qui nuit à leur saveur, à leur qualité et à leur valeur nutritive,
et peut même s'avérer nocif pour la santé. Par conséquent,
il est conseillé de jeter tout le contenu du congélateur.
L'alarme de coupure de courant donne une indication sur la
qualité des aliments dans le congélateur dans le cas d'une
coupure d'électricité. Ce système ne garantit ni la qualité
ni la sécurité des aliments, et les consommateurs doivent
juger d'eux-mêmes de la qualité des denrées dans le
compartiment congélateur.
2.5. ALARME DE TEMPERATURE
L'alarme sonore se déclenche et le voyant de température (°C)
clignote. L'alarme se déclenche dans les cas suivants :
• L'appareilestreconnectéàunesourceélectriqueaprèsune
période prolongée de non-utilisation.
• Latempératureducompartimentcongélateurn'estpas
encore correcte.
• Laquantitéd'alimentsfraisstockésdanslecongélateurest
supérieure à celle spécifiée sur la plaque signalétique.
• Laporteducongélateurestrestéelongtempsouverte.
Pour désactiver l'alarme sonore, appuyez une fois sur la
touche Arrêter l'alarme
. Le voyant de l'alarme s'éteint
automatiquement dès que le compartiment congélateur atteint
une température inférieure à -10 °C et que le voyant de réglage
de la température cesse de clignoter et affiche le réglage
sélectionné.
2.6. ALARME DE PORTE OUVERTE
L'icône d'alarme
se met à clignoter et le signal sonore se
déclenche. L'alarme se déclenche si la porte reste ouverte
pendant plus de 2 minutes. Pour désactiver l'alarme de porte
ouverte, fermez la porte ou appuyez une fois sur la touche
Arrêter l'alarme
.

Utilisez cette fonction pour refroidir rapidement des boissons
dans le compartiment congélateur. 30 minutes après la
sélection de cette fonction (durée requise pour refroidir
une bouteille de 0,75 l sans rompre le verre), le symbole
correspondant clignote et une alarme sonore se déclenche :
retirez la bouteille du compartiment congélateur et appuyez sur
la touche Arrêter l'alarme pour désactiver l'alarme.
Remarque importante : ne laissez pas la bouteille dans le
compartiment congélateur pour une durée supérieure à celle
nécessaire pour la refroidir.
2.8. SHOCK FREEZE*
Le compartiment « Shock Freeze » permet de congeler
très rapidement jusqu'à 2 kg d'aliments frais. La fonction de
congélation ultra-rapide « Shock Freeze » minimise la formation
de cristaux de glace à l'intérieur des aliments, ce qui permet de
conserver la qualité optimale des aliments décongelés avant
leur consommation. Si vous n'activez pas la fonction « Shock
Freeze », vous pouvez utiliser ce compartiment pour une
congélation traditionnelle ou pour y stocker des aliments déjà
congelés.
Remarque : lorsque la fonction Shock Freeze est activée, il est
possible que vous entendiez un ronflement. Ce bruit est tout
à normal ; il provient du flux d'air qui permet une distribution
optimale du froid dans le compartiment.
Activation et désactivation de la fonction « Shock Freeze » :
1. Si vous avez préalablement utilisé la fonction « Shock
Freeze », attendez au moins 12 heures avant de l'activer de
nouveau. Activez cette fonction pas plus d'une fois toutes les
12 heures.
2. Vérifiez que la fonction « Congélation rapide » n'est pas
activée : il est impossible d'activer simultanément les
fonctions « Shock Freeze » et « Congélation rapide ».
3. Videz le compartiment « Shock Freeze ».
4. Activez la fonction « Shock Freeze » en appuyant
brièvement sur la touche
du bandeau de commande :
l'icône correspondante s'allume et les ventilateurs situés
dans la partie inférieure du compartiment se déclenchent
pour augmenter le flux d'air froid et accélérer le processus
de congélation.
5. Placez les aliments à congeler dans le compartiment en les
séparant d'au moins deux centimètres des ventilateurs à
l'arrière du compartiment de façon à ce que l'air froid puisse
circuler.
*Disponible sur certains modèles uniquement. Consultez le Guide de démarrage pour savoir si votre modèle est doté de cette fonction.
28
6. Pour optimiser la vitesse de congélation, nous vous
recommandons de tenir la porte fermée et d'attendre que la
fonction « Shock Freeze » soit automatiquement désactivée.
7. La fonction « Shock Freeze » est automatiquement
désactivée 4 à 5 heures après son activation : le voyant
s'éteint et les ventilateurs s'arrêtent. Il est toutefois possible
de désactiver à tout moment la fonction « Shock Freeze »
en appuyant brièvement sur la touche
du bandeau
de commande : le voyant
s'éteint et les ventilateurs
s'arrêtent.
Important :
 
Pour garantir des performances optimales, il est impossible
d'utiliser simultanément les fonctions « Shock Freeze » et
« Congélation rapide ». Par conséquent, si vous avez déjà activé
la fonction « Congélation rapide », vous devez la désactiver avant
d'utiliser la fonction « Shock Freeze » (et vice versa).
 
se mettent pas en marche
Après l'activation de la fonction « Shock Freeze », il est
possible que le voyant
s'allume normalement, mais que les
ventilateurs ne se mettent pas en marche. Ceci est normal et
signifie que le congélateur est en cours de dégivrage. Au terme
du dégivrage (durée maximale : 1,5 heure), les ventilateurs se
mettent automatiquement en marche et le processus « Shock
Freeze » démarre normalement.
 
ne s'allume pas
Si l'icône
s'allume après avoir appuyé sur la touche : vous
avez appuyé trop longtemps sur la touche
. Pour activer la
fonction « Shock Freeze », désactivez tout d'abord la fonction
Congélation rapide (en maintenant enfoncée la touche
pendant 3 secondes, puis en appuyant brièvement sur la
touche
, c'est-à-dire moins d'une seconde).
2.9. CONGELATION RAPIDE*
La quantité d'aliments frais (en kg) pouvant être congelés
en 24 heures est indiquée sur l'étiquette signalétique de
l'appareil.
Pour garantir le fonctionnement optimal de l'appareil, maintenez
enfoncée pendant 3 secondes la touche Shock Freeze/
Congélation rapide
(jusqu'à ce que le voyant de congélation
rapide
s'allume) 24 heures avant de placer des aliments
frais dans le congélateur (conformément aux instructions du
Guide de démarrage). 24 heures sont généralement suffisantes
pour congeler des aliments frais avec cette fonction ; la fonction
Congélation rapide est automatiquement désactivée au bout de
50 heures.
Important :
Pour économiser de l'énergie, il est possible de désactiver la
fonction Congélation rapide au bout de quelques heures lors de
la congélation de petites quantités d'aliments.
 
Pour garantir des performances optimales, il est impossible
d'utiliser simultanément les fonctions « Shock Freeze » et
« Congélation rapide ». Par conséquent, si vous avez déjà
activé la fonction « Congélation rapide », vous devez la
désactiver avant d'utiliser la fonction « Shock Freeze »
(et vice versa).
2.10. FONCTION ECO NIGHT

La fonction Eco Night permet de reporter la consommation
d'énergie aux heures où le prix de l'électricité est moins éle
(généralement la nuit), c'est-à-dire lorsque le volume de
consommation diminue (uniquement dans les pays qui utilisent
un système de tarification horaire ; renseignez-vous auprès de
votre compagnie électrique).
Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche
à l'heure
où commence le tarif réduit (selon tarification). Par exemple, si
le tarif réduit commence à 20 h 00, appuyez sur la touche à
cette heure. Lorsque le voyant Eco Night est allumé, cette
fonction est activée. Une fois cette fonction activée, l'appareil
adapte automatiquement la consommation d'énergie en
fonction de l'heure sélectionnée, c'est-à-dire qu'il consomme
moins d'énergie durant le jour que pendant la nuit.
IMPORTANT : pour fonctionner correctement, cette fonction
doit être activée jour et nuit. Elle reste activée tant que vous ne
la désactivez pas (elle est automatiquement désactivée en cas
de coupure de courant ou de débranchement de l'appareil).
Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur la
touche
. Lorsque le voyant Eco Night est éteint, cette
fonction est désactivée.
Remarque : la consommation d'énergie déclarée fait référence
au fonctionnement de l'appareil lorsque la fonction Eco Night
est activée.
2.11. FONCTION SANS GIVRE AUTOMATIQUE
Cet appareil se dégivre automatiquement en fonction des
conditions d'utilisation et du taux d'humidité ambiante.
Les congélateurs munis de la fonction Sans givre assurent la
circulation d'air froid dans les zones de stockage et empêchent
la formation de givre, ce qui évite le dégivrage.
Les produits surgelés ne collent pas aux parois, les étiquettes
sont lisibles et l'espace de stockage reste propre et net.
Utilisée en combinaison avec la fonction 6th Sense (6ème
Sens)/Green Intelligence, cette fonction permet non seulement
de contrôler le capteur, mais également d'allouer la puissance
de refroidissement dans les zones adéquates de façon à
optimiser l'efficacité énergétique.
*Disponible sur certains modèles uniquement. Consultez le Guide de démarrage pour savoir si votre modèle est doté de cette fonction.
29
*Disponible sur certains modèles uniquement. Consultez le Guide de démarrage pour savoir si votre modèle est doté de cette fonction.
2.12. FABRIQUE A GLAÇONS*

Vous pouvez retirer toute la fabrique à glaçons (en appuyant (1)
sur le levier de gauche et en le poussant (2) vers vous) ou ne
retirer que le bac à glaçons (en le tirant (3) vers vous).
ou
AVERTISSEMENT : remplissez avec de l'eau potable
uniquement (niveau maximal = 2/3 de la capacité totale).
ou
Replacez la fabrique à glaçons dans son logement, ou réinsérez
le bac à glaçons dans la fabrique à glaçons. Veillez à ne pas
renverser d'eau.
Attendez que les glaçons se soient formés (il est conseillé
d'attendre environ 4 heures lorsque l'option Congélation rapide
est activée).
REMARQUE : la fabrique à glaçons est amovible. Vous
pouvez la placer en position horizontale n'importe où dans le
compartiment congélateur ou la retirer de l'appareil lorsque vous
n'avez pas besoin de fabriquer de glaçons.

1. Assurez-vous que le bac de stockage est en place sous le
bac à glaçons. Dans le cas contraire, mettez-le en place en
le faisant glisser.
2. Faites tourner fermement l'un des leviers dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bac à glaçons
tourne légèrement. Les glaçons tombent dans le bac de
stockage.
3. Répétez l'étape 2 pour l'autre moitié du bac à glaçons, si
nécessaire.
4. Pour obtenir de la glace, soulevez légèrement le bac de
stockage et tirez-le vers vous.
REMARQUE : si vous préférez, vous pouvez retirer toute la
fabrique à glaçons de l'appareil afin de récupérer les glaçons de
l'endroit qui vous convient le mieux (par exemple : directement
sur la table).
ou

Le système d'éclairage à l'intérieur du compartiment
congélateur est constitué d'une ampoule à DEL, ce qui permet
un meilleur éclairage, ainsi qu'une consommation d'énergie
plus faible. Si le système d'éclairage à DEL ne fonctionne pas,
contactez le Service Après-Vente pour le remplacer.
3. UTILISATION
3.1. COMMENT AUGMENTER LA CAPACITE DE
STOCKAGE DU CONGELATEUR
Pour augmenter la capacité de stockage dans le compartiment
congélateur, vous pouvez :
• retirerlesbacs/rabats*afindepermettrelestockagede
produits volumineux ;
• placerlesalimentsdirectementsurlesclayettesdu
congélateur ;
• retirerlafabriqueàglaçons*séparémentouavecsonsocle
(en tirant dessus) ;
• retirerlagalerieporte-bouteilles*.
3.2. REMARQUES
• Veillezànepasobstruerlasortied'air(situéesurlaparoi
arrière à l'intérieur de l'appareil) avec des aliments.
• Silecongélateurdisposed'unrabat,retirez-leafinde
maximiser le volume de stockage.
• Lesclayettes,rabatsetpanierscoulissantssontamovibles.
• Latempératureintérieuredel'appareildépenddela
température ambiante, de la fréquence d'ouverture des
portes et de l'endroit où est installé l'appareil. Le réglage de
température doit toujours prendre ces facteurs en compte.
• Saufindicationcontraire,lesaccessoiresdecetappareilne
peuvent pas être lavés au lave-vaisselle.
30
4. CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
Le compartiment congélateur constitue le lieu de stockage idéal
pour conserver des aliments surgelés, fabriquer des glaçons et
congeler des aliments frais.
La quantité maximale (en kilogrammes) d'aliments frais pouvant
être congelés dans une période de 24 heures est indiquée sur
la plaque signalétique (...kg/24h).
Si vous stockez une petite quantité d'aliments dans le
congélateur, nous vous conseillons d'utiliser les zones les
plus froides de votre compartiment congélateur, c'est-à-dire
la zone supérieure ou centrale, selon le modèle (consultez
la fiche produit pour connaître la zone recommandée pour la
congélation des aliments frais).
4.1. DUREE DE STOCKAGE DES ALIMENTS SURGELES
Le tableau suivant indique la durée de conservation
recommandée pour les produits frais surgelés.
ALIMENTS DUREE DE
STOCKAGE
(mois)
Viandes
Bœuf 8 – 12
Porc, veau 6 – 9
Agneau 6 – 8
Lapin 4 – 6
Viande hachée/abats 2 – 3
Saucisses 1 – 2
Volaille
Poulet 5 – 7
Dinde 6
Abats de volaille 2 – 3
Crustacés
Mollusques 1 – 2
Crabe, homard 1 – 2
Fruits de mer
Huîtres ouvertes 1 – 2
Poisson
Poissons à chair grasse
(saumon, hareng, maquereau)
2 – 3
Poissons à chair maigre (morue, sole) 3 – 4
Ragoûts
Viande, volaille 2 – 3
Produits laitiers
Beurre 6
Fromage 3
Crème fraîche 1 – 2
Glace 2 – 3
Œufs 8
Soupes et sauces
Soupe 2 – 3
Sauce pour viande 2 – 3
Pâté 1
Ratatouille 8

Pain 1 – 2
Petits gâteaux (nature) 4
Gâteaux 2 – 3
Crêpes 1 – 2
Pâtes à tarte/gâteau crues 2 – 3
Quiche 1 – 2
Pizza 1 – 2
*Disponible sur certains modèles uniquement. Consultez le Guide de démarrage pour savoir si votre modèle est doté de cette fonction.
31
FRUITS ET LEGUMES
ALIMENTS DUREE DE
STOCKAGE
(mois)
Fruits
Pommes 12
Abricots 8
Mûres 8 – 12
Cassis/groseilles 8 – 12
Cerises 10
Pêches 10
Poires 8 – 12
Prunes 10
Framboises 8 – 12
Fraises 10
Rhubarbe 10
Jus de fruits
(orange, citron, pamplemousse)
4 – 6
Légumes 8 – 10
Asperges 6 – 8
Basilic 12
Haricots 8 – 10
Artichauts 8 – 10
Brocoli 8 – 10
Choux de Bruxelles 8 – 10
Chou-fleur 10 – 12
Carottes 6 – 8
Céleri 8
Champignons 6 – 8
Persil 10 – 12
Poivrons 12
Petits pois 12
Haricots d'Espagne 12
Epinards 8 – 10
Tomates 8 – 10
Courgettes
Nous vous conseillons d'étiqueter et de dater tous vos produits
surgelés. Le fait d'ajouter une étiquette vous aidera à identifier
les aliments et à savoir à quel moment les utiliser avant que
leur qualité ne se détériore. Ne recongelez pas les aliments
décongelés.
4.2. CONSEILS POUR CONGELER ET STOCKER DES
ALIMENTS FRAIS
 Avant la congélation, emballez et scellez les aliments frais
dans du papier aluminium, du film étirable, des sacs sous
vide, des récipients en polycarbonate avec couvercle ou
des récipients de congélation adaptés à la congélation
d'aliments frais.
 Les aliments doivent être frais et de premier choix afin de
garantir une congélation optimale.
 Il est préférable de congeler les fruits et légumes frais
immédiatement après leur cueillette afin de préserver leur
valeur nutritive, leur consistance, leur couleur et leur goût
d'origine.
Certaines viandes, notamment le gibier, doivent être
suspendues avant d'être congelées.
Remarque :
 Il est indispensable de laisser refroidir les aliments chauds
avant de les placer dans le congélateur.
 Consommez immédiatement les aliments décongelés ou
partiellement décongelés. Ne recongelez pas un aliment
déjà congelé à moins que vous ne l'ayez préalablement
cuisiné. Une fois cuisiné, vous pouvez le recongeler.
 Ne congelez pas des bouteilles remplies de liquide.
4.3. UTILISATION DES POCHES DE GLACE*
Les poches de glace permettent de conserver les aliments
congelés en cas de coupure de courant. Pour tirer le meilleur
parti des poches à glace, placez-les sur les aliments stockés
au-dessus du compartiment.
4.4. PRODUITS SURGELES : CONSEILS D'ACHAT
Lorsque vous achetez des produits surgelés :
 Veillez à ce que l'emballage ne soit pas endommagé
(les produits surgelés dans un emballage endommagé
peuvent s'être détériorés). Si l'emballage est gonflé ou
présente des taches humides, il se peut que le produit n'ait
pas été conservé dans des conditions optimales et que la
décongélation ait déjà commencé.
• Lorsquevousfaitesvoscourses,achetezlesproduits
surgelés en dernier et transportez-les dans un sac
isotherme.
• Unefoischezvous,placezimmédiatementlesproduits
surgelés dans le congélateur.
• Silesalimentssesontdécongelésneserait-ceque
partiellement, ne les recongelez pas. Consommez-les dans
les 24 heures.
• Evitezlesvariationsdetempératureouréduisez-lesleplus
possible. Respectez les dates de péremption inscrites sur
les emballages.
• Respecteztoujourslesinformationsdestockagesur
l'emballage.
*Disponible sur certains modèles uniquement. Consultez le Guide de démarrage pour savoir si votre modèle est doté de cette fonction.
32
5. BRUITS DE FONCTIONNEMENT

normaux. Votre appareil est en effet doté de ventilateurs et
de moteurs qui contrôlent automatiquement la mise sous
et hors tension.

pouvez :
• nivelerl'appareiletl'installersurunesurfaceplane;
• éviterlecontactentrel'appareiletlesmeublesadjacents;
• vérifiersilesaccessoiresinternessontcorrectementfixés;
• vérifiersilesbouteillesetlesrécipientsnes'entrechoquent
pas.

suivants :
• Unsifflementlapremièrefoisquevousmettezl'appareil
en marche ou après une interruption de fonctionnement
prolongée.
• Ungargouillementlorsquelefluidefrigorigènes'écouledans
les tuyaux.
• Unbourdonnementlorsquelerobinetd'eauouleventilateur
se met en marche.
• Uncraquementlorsquelesglaçonstombentdanslebac,
ou un cliquetis lorsque le compresseur se met en marche et
s'éteint.
33


En cas d'absence prolongée, il est recommandé de consommer
les aliments stockés et de débrancher l'appareil pour
économiser de l'énergie.
6.2. DEPLACEMENT
1. Retirez les pièces internes.
2. Emballez-les soigneusement et fixez-les entre elles avec du
ruban adhésif afin de ne pas les perdre et d'éviter qu'elles
ne s'entrechoquent.
3. Vissez les pieds réglables de façon à ce qu'ils ne touchent
pas la surface de support.
4. Fermez et fixez la porte avec du ruban adhésif et fixez le
câble d'alimentation à l'appareil, également avec du ruban
adhésif.
6.3. COUPURE DE COURANT
Dans le cas d'une coupure de courant, contactez votre
compagnie électrique pour savoir combien de temps va durer
la panne.
Remarque : n'oubliez pas qu'un appareil plein restera froid plus
longtemps qu'un appareil à moitié plein.
Si des cristaux de glace sont toujours présents sur les aliments,
il est probable que ceux-ci soient toujours congelés, mais qu'ils
aient perdu leur saveur.
Si les aliments ne sont pas dans de bonnes conditions, il est
préférable de les jeter.

1. Maintenez la porte de l'appareil fermée. Cela permettra
de garder au froid les aliments stockés le plus longtemps
possible.

1. Videz le compartiment congélateur et placez les aliments
dans un congélateur portable. Si vous ne disposez pas de
congélateur portable ni de poches de glace, essayez de
consommer en premier les denrées périssables.
2. Videz le bac à glaçons.

Avant d'effectuer les opérations d'entretien ou de nettoyage,
débranchez la fiche d'alimentation électrique de la prise de
courant ou coupez l'alimentation électrique.
Nettoyez régulièrement l'appareil avec un chiffon et une solution
à base d'eau tiède et de détergent neutre spécifique pour le
nettoyage des parois internes du réfrigérateur. N'utilisez jamais
d'agents abrasifs. Ne nettoyez jamais les pièces du réfrigérateur
avec des liquides inflammables. Les fumées que dégagent
ces produits peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
Nettoyez les parois externes de l'appareil et le joint de porte
avec un chiffon humide et séchez-les avec un chiffon doux.
N'utilisez pas d'appareils de nettoyage à la vapeur.
Le condensateur situé à l'arrière de l'appareil doit être nettoyé
régulièrement avec un aspirateur.
Remarques importantes :
• Nenettoyezpaslestouchesetl'affichagedubandeaude
commande avec de l'alcool et des substances dérivées,
mais avec un chiffon sec.
• Lestuyauxdusystèmederéfrigération,situésàproximité
du bac de dégivrage, peuvent chauffer. Nettoyez-les
régulièrement avec un aspirateur.
• Pourretirerouinsérerlaclayetteenverre,soulevezlapartie
avant de la clayette au-dessus du cran d'arrêt.
34
8. DIAGNOSTIC DES PANNES

Certains dysfonctionnements sont souvent dus à des problèmes mineurs que vous pouvez identifier et résoudre vous-même sans
l'aide d'aucun outil.
PROBLEME SOLUTION
L'appareil ne fonctionne pas : • Lecâbled'alimentationest-ilconnectéàuneprisedecourantadaptéeet
qui fonctionne ?
• Avez-vousvérifiélesdispositifsdeprotectionetlesfusiblesdusystème
électrique de votre logement ?
 • Celaesttoutàfaitnormalpartempschaudethumide.Ilestmême
possible que le bac soit à moitié plein. Vérifiez que l'appareil est de
niveau de façon à ce que l'eau ne déborde pas.

contact avec le joint de porte sont
chauds au toucher :
• Celaesttoutàfaitnormalpartempschaudetlorsquelecompresseur
est en cours de fonctionnement.
Si l'éclairage intérieur ne fonctionne pas : • Avez-vousvérifiélesdispositifsdeprotectionetlesfusiblesdusystème
électrique de votre logement ?
• Lecâbled'alimentationest-ilconnectéàuneprisedecourantadaptéeet
qui fonctionne ?
• Silesvoyantssontendommagés,vousdevezcontacterleService
Après-Vente ou un distributeur agréé pour les remplacer par des voyants
de même type.

surrégime :
• Laduréedefonctionnementdumoteurdépenddeplusieursfacteurs:
fréquence d'ouverture de la porte, quantité d'aliments stockés,
température de la pièce, réglages de température, etc.
• Lecondensateur(àl'arrièredel'appareil)est-ilpropreetexemptde
poussière ?
• Laporteest-ellebienfermée?
• Lejointdeporteest-ilcorrectementenplace?
• Partempschaudousilapièceestchauffée,lemoteurfonctionne
naturellement plus longtemps.
• Sivousavezlaissélaportedel'appareilouvertependantuncertain
temps ou avez stocké une grande quantité d'aliments, le moteur
fonctionne plus longtemps de façon à baisser la température à l'intérieur
de l'appareil.

l'appareil est trop élevée :
• Lescommandesdel'appareilsont-ellescorrectementréglées?
• Avez-vousajoutéunegrandequantitéd'alimentsdansl'appareil?
• Veillezànepasouvrirlaportetropsouvent.
• Vérifiezquelaporteestcorrectementfermée.
Si la porte ne s'ouvre et ne se ferme pas
correctement :
• Vérifiezquelesemballagesnebloquentpaslaporte.
• Vérifiezquelespiècesinternesoulafabriqueàglaçonsautomatique
sont à leur place.
• Vérifiezquelesjointsdeportenesontpassalesoucollants.
• Vérifiezquel'appareilestdeniveau.
35
8.2. ANOMALIES
En cas de dysfonctionnement, une alarme se déclenche et le message/symbole correspondant apparaît sur l'affichage à DEL
(p. ex. : Anomalie 1, Anomalie 2, etc.). Dans ce cas, contactez le Service Après-Vente et spécifiez le code d'alarme. Une alarme
sonore se déclenche, l'icône de l'alarme
s'allume et la lettre F clignote sur l'affichage en fonction du code d'anomalie décrit
ci-dessous :
Code d'anomalie Affichage
Erreur 2
La lettre F clignote à 0,5 seconde d'intervalle. Clignote 2 fois,
puis reste éteinte pendant 5 secondes.
Cette séquence se répète.
x2
Erreur 3
La lettre F clignote à 0,5 seconde d'intervalle. Clignote 3 fois,
puis reste éteinte pendant 5 secondes.
Cette séquence se répète.
x3
Erreur 6
La lettre F clignote à 0,5 seconde d'intervalle. Clignote 6 fois,
puis reste éteinte pendant 5 secondes.
Cette séquence se répète.
x6

Avant de contacter le Service Après-Vente :
Remettez l'appareil en marche pour voir si le problème a
été résolu. Si ce n'est pas le cas, débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et attendez environ une heure avant de
le rallumer.
Si, après avoir procédé aux vérifications décrites à la section
Diagnostic des pannes et après avoir remis l'appareil sous
tension, ce dernier ne fonctionne toujours pas correctement,
contactez le Service Après-Vente pour expliquer le problème.
Précisez :
• lemodèleetlenumérodesériedel'appareil
(indiqué sur la plaque signalétique),
• lanatureduproblème,
• laréférence(lenuméroaprèslemotSERVICEsurlaplaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil),
• votreadressecomplète,
• votrenumérodetéléphoneavecl'indicatif.
Remarque :
Le sens d'ouverture des portes peut être modifié. Si cette
opération est effectuée par le Service Après-Vente, elle n'est
pas couverte par la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Bauknecht GKN 1944N A++ Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire