ShelterLogic 90402 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
05_90402_D3
1
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
Please read instructions COMPLETELY before assembly.
Before you start: 1 or more individuals recommended for
assembly, approximate time 15 min.
Lire TOUTES les instructions avant de monter.
Avant de commencer: Il faut 1 ou plus personnes ou plus pour le
montage qui prend environ 15 min.
Por favor lea las instrucciones COMPLETAMENTE antes de
ensamblar. Antes de empezar: Se recomiendan 1 o mas personas
para su ensamble, tiempo de ensamble aproximado 15 min.
8 ft. Covered Firewood Rack - Assembly Manual
Range-bûches à Housse de 2,4 m - Assemblage Manuel
Estante para Leña Cubierto de 2,4 m - Ensamble Manual
#90402
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
7/16"
11
mm
7/17/12
05_90402_D3
2
CAUTION: Use CAUTION when erecting
the frame. Use safety goggles during
installation.
ATTENTION : Soyez PRUDENT lors de
l’assemblage de l’armature. Portez des lunettes de sécurité
durant l’installation.
PRECAUCIÓN: Tenga PRECAUCIÓN al
levantar el marco. Use gafas de seguridad durante la
instalación.
CARE AND CLEANING: Immediately
remove any accumulated snow or ice from the fabric
with a broom, mop or other soft-sided instrument.
DO NOT use hard-edged tools or instruments like
rakes or shovels to remove snow. This could result in
punctures to the cover. DO NOT use bleach or harsh
abrasive products to clean the fabric cover. Cover is
easily cleaned with mild soap and water.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Enlevez
sans attendre toute accumulation de neige ou de glace sur
la toile à l’aide d’un balai, d’une vadrouille ou d’un autre outil
souple. N’utilisez PAS d’outils rigides comme des râteaux
ou des pelles pour enlever la neige, car ils risqueraient de
perforer la toile. N’utilisez PAS de javellisants ou d’abrasifs
pour nettoyer la toile. Utilisez tout simplement de l’eau
savonneuse pour nettoyer la toile.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Remueva
de inmediato toda la nieve acumulada o el hielo de la tela
con una escoba, trapeador o cualquier otro instrumento de
lados suaves. NO use con bordes duros herramientas o
instrumentos como rastrillos o palas para quitar la nieve. Esto
podría dar lugar a perforaciones en la cubierta. No utilice
productos abrasivos o blanqueadores fuertes para limpiar
la cubierta de tela. Cubierta se limpia fácilmente con agua y
jabón suave.
WARRANTY: This rewood rack carries a
full limited warranty against defects in workmanship.
ShelterLogic
®
Corp. warrants to the Original
Purchaser that if properly used and installed, the
product and all associated parts, are free from
manufacturer’s defects for a period of: 1 YEAR FOR
COVER FABRIC AND FRAMEWORK.
Warranty period is determined by date of shipment
from ShelterLogic
®
Corp. for factory direct
purchases or date of purchase from an authorized
reseller, (please save a copy of your purchase
receipt). If this product or any associated parts
are found to be defective or missing at the time of
receipt, ShelterLogic
®
Corp. will repair or replace,
at it’s option, the defective parts at no charge to the
original purchaser. Replacement parts or repaired
parts shall be covered for the remainder of the
Original Limited Warranty Period. All shipping costs
will be the responsibility of the customer. Parts and
replacements will be sent C.O.D. You must save the
original packaging materials for shipment back. If you
purchased from a local dealer, all claims must have
a copy of original receipt. After purchase, please ll
out and return warranty card for product registration.
Please see warranty card for more details.
GARANTIE : Cet range-bûches à housse offre
une garantie limitée contre les défauts de fabrication.
ShelterLogic
®
Corp. garantit à l’acheteur initial que s’il
est installé et utilisé adéquatement, cet article et toutes
ses pièces sont exempts de défaut de fabrication pendant
une période de: 1 AN POUR LA TOILE, LES PANNEAUX
D’EXTRÉMITÉ ET L’ARMATURE.
La période de garantie est calculée à partir de la date
d’expédition par ShelterLogic
®
Corp. pour les achats
faits directement à l’usine ou de la date d’achat chez
un revendeur autorisé (veuillez conserver votre reçu
d’achat). Si cet article ou une de ses pièces est jugé
défectueux ou qu’il est manquant au moment de la
réception, ShelterLogic
®
Corp. réparera ou remplacera,
à sa discrétion, toute pièce défectueuse sans frais pour
l’acheteur initial. Toute pièce remplacée ou réparée
demeure couverte durant le reste de la période de garantie
limitée initiale. Tous les frais d’expédition sont à la charge
du client. Les pièces et les composants de rechange sont
expédiés contre remboursement. Veuillez conserver le
matériel d’emballage initial pour l’envoi de retour. Pour les
achats faits chez un marchand local, toute réclamation doit
être accompagnée d’une copie du reçu initial. Après l’achat,
veuillez remplir et expédier la che de garantie pour inscrire
l’article. Veuillez consulter la che de garantie pour obtenir
de plus amples renseignements.
GARANTÍA: Este estante para leña con una
garantía total limitada contra defectos de fabricación.
ShelterLogic
®
Corp. garantiza al comprador original que
si se utilizan adecuadamente y se instala el producto y todas
las partes asociadas, están libres de defectos de fabricación
durante un período de: 1 AÑO DE CUBIERTA CON
TEJIDO Y MARCO.
El período de garantía se determina por la fecha de envío
de ShelterLogic
®
Corp. para la compra directa de fábrica
o de la fecha de compra de un distribuidor autorizado, (por
favor, guarde una copia de su recibo de compra). Si este
producto o de las partes asociadas se encuentre defectuoso
o faltante en el momento de recibirlo, ShelterLogic
®
Corp.
lo reparará o reemplazará, a elección de éste, las partes
defectuosas sin costo alguno para el comprador original.
Las piezas de repuesto o pieza reparada será cubierto por
el resto del período de garantía original. Todos los gastos
de envío correrán a cargo del cliente. Partes y repuestos se
enviará “C.O.D.” pago a la entrega Debe guardar el material
de empaque original para el envío. Si usted lo compró a un
comerciante local, todos los reclamos deben tener una copia
del recibo original. Después de la compra, por favor complete
y devuelva la tarjeta de garantía para registrar el producto.
Por favor, consulte la tarjeta de garantía para más detalles.
REPLACEMENT PARTS,
ASSEMBLY, SPECIAL ORDERS:
Genuine ShelterLogic
®
Corp. replacement parts and
accessories are available from the factory, including
anchoring kits for nearly any application, replacement
covers, and other accessories. All items are shipped
factory direct to your door.
PIÈCES DE RECHANGE,
ENSEMBLES ET COMMANDES
SPÉCIALES : Des pièces de rechange et des
accessoires d’origine ShelterLogic
®
Corp. sont disponibles
à l’usine, notamment des nécessaires d’ancrage pour
presque toute utilisation, des toiles de rechange, des pièces
d’armature, etc. Tous ces articles sont expédiés directement
chez vous à partir de l’usine.
PIEZAS DE REPUESTO, PARTES
DE ENSAMBLE, PEDIDOS
ESPECIALES: Piezas de repuesto y
accesorios están disponibles en la fábrica, incluyendo
los juegos de anclaje para casi cualquier aplicación,
cubierta de repuesto, partes del marco y otros
accesorios. Todos los artículos son enviados de
fábrica directamente a su puerta.
WARNING: Risk of re. DO NOT smoke or
use open ame devices in or around the rack. DO
NOT store ammable liquids (gasoline, kerosene,
propane, etc.) in or around your shelter. Do not
expose top or sides of the rack to open re or other
ame source. DO NOT overstack wood. DO NOT
stack wood beyond the height of the end pipes.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie. Ne
fumez PAS et n’utilisez AUCUNE amme nue à proximité
du range-bûches. Ne rangez PAS de liquides inammables
(essence, kérosène, propane, etc.) à proximité de l’abri.
N’exposez pas le dessus ou les côtés du range-bûches au feu
ni à toute source d’incendie. Ne surempilez PAS les bûches.
N’empilez PAS de bûches au-delà de la hauteur des tubes
d’extrémité.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. NO fumar
o utilizar dispositivos de llama abierta en o alrededor del
estante. No guarde líquidos inamables (gasolina, queroseno,
gas propano, etc.) en o alrededor de su toldo. No exponga
la parte superior o los lados del estante al fuego abierto u
otra fuente de llama. NO sobre apile la madera. NO apilar la
madera más allá de la altura de los tubos de extremo
.
DANGER: Choose the location of your rewood
rack carefully. DO NOT install on, over or near
electrical wires or outlets. Check for roof lines or other
structures that could shed snow, ice or excessive run
off before positioning the rewood rack.
DANGER : Choisissez bien l’emplacement du range-
bûches. Ne le placez PAS sur des ls électriques ou des
prises de courant, ni à proximité de ceux-ci. Vériez les bords
de toit ou les autres structures pouvant laisser tomber de
la neige, de la glace ou un ruissellement excessif avant de
choisir l’emplacement du range-bûches.
PELIGRO: Elegir la ubicación del estante para leña
con cuidado. NO lo instale en, sobre o cerca de cables
eléctricos o enchufes. Revise que las líneas del techo u otras
estructuras que podrían derramar nieve, hielo o escurrimeinto
excesivo antes de colocar el estante para leña
.
NOTE: Please read instructions COMPLETELY
before assembly.
NOTA : Por favor lea completamente las
instrucciones antes del montaje.
REMARQUE : S'il vous plaît lire les
instructions avant de monter.
ATTENTION: This product is manufactured
with quality materials. It is designed to t the
ShelterLogic
®
Corp. custom fabric cover included.
ShelterLogic
®
Corp. Firewood Racks offer
storage and protection from damage caused by
the environmant. Please read and understand
the warnings and cautions prior to assembly. If
you have any questions call the customer service
number listed below. Please refer to the warranty
card inside this package. ShelterLogic
®
Corp.
is not responsible for damage to the unit or the
contents from acts of nature.
ATTENTION : Cet abri est fabriqué avec des maté-
riaux de qualité. Il est conçu pour être utilisé avec la housse
adaptée ShelterLogic
®
Corp. comprise. Les range-bûches
ShelterLogic
®
Corp. offrent un espace de rangement et une
protection contre les dommages causés par l’environnement.
Veuillez lire et vous assurer de bien comprendre les
avertissements et les mises en garde avant d’entreprendre
l’assemblage. Pour toute question, veuillez téléphoner au ser-
vice à la clientèle, dont le numéro gure ci-dessous. Veuillez
consulter la che de garantie se trouvant dans l’emballage.
ShelterLogic
®
Corp. n’assume aucune responsabilité en
cas de dommages causés à l’abri ou à son contenu par une
catastrophe naturelle.
ATENCIÓN: Este producto está hecho con
materiales de calidad y está diseñado para quedarle a
la cubierta de tela incluida de ShelterLogic
®
Corp. Los
estantes para leña de ShelterLogic
®
Corp. le ofrecen
protección de daños causados por medio ambiente. Por
favor lea y entienda las advertencias y precauciones antes
de su instalación. Si usted tiene alguna pregunta, llame al
número de servicio al cliente que aparece a continuación. Por
favor, consulte la tarjeta de garantía dentro de este empaque.
ShelterLogic
®
Corp. no se hace responsable por los daños
a la unidad o el contenidos de los actos de la naturaleza.
Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099;
7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
Cubierto por el U. S. Las patentes y patentes pendientes:: 6,871,614;
6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310;
D 415,572
Couvert par les brevets U. S. et brevets en instance: 6,871,614;
6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310;
D 415,572
Rev. 071311
Questions - Claims?
Call Customer Service: 1-800-524-9970
International: 001-860-945-6442
Canada: 1-800-559-6175
Preguntas - Reclamos?
Llame a Atención al Cliente: 1-800-524-9970
Internacional: 001-860-945-6442
Canadá: 1-800-559-6175
Questions - Revendications?
Appelez le service clientèle: 1-800-524-9970
International: 001-860-945-6442
Canada: 1-800-559-6175
05_90402_D3
3
800757
800755
800756
802219
802220
802221
800759
A
C
B
D
24"
2. ATTACH THE FABRIC COVER
Place cover after rack is loaded with wood.
FIxEZ LA HOUSSE Installez la housse après avoir placé les bûches dans le range-bûches
.
INSTALE LA CUBIERTA DE TELA
Coloque la cubierta después de que el estante se ha cargado con madera.
NOTE:
Cover raises, lowers and expands
to t wood up to 24 inches long.
PART N
O
.
PIÈCE N
O
.
PARTE N
O
.
DESCRIPTION / DÉSIGNATION / DESCRIPCIÓN
QUANTITY
QUANTITÉ
CANTIDAD
802221
5
/
16
in. WASHER / RONDELLE
5
/
16
po. / ARANDELA
5
/
16
pu.
12
800757
SPREADER BAR
/ ENTRETOISE / BARRA DE EXTENSIÓN
3
802219
5
/
16
in. HEX NUT / ÉCROU
5
/
16
po. / TUERCA
5
/
16
pu.
12
800755
END PIPE
/ TUBE D'EXTRÉMITÉ / TUBO DE EXTREMO
2
800759
8 FT. COVER
/ TOILE 1,23 m / CUBIERTA 1,23 m
1
802220
5
/
16
X 3
1
/
2
in. BOLT / BOULON / TORNILLO
12
800756
BASE PIPE
/ TUBE DE BASE / TUBO DE BASE
4
1. ASSEMBLE FRAME
ASSEMBLEZ L’ARMATURE
MARCO DE ENSAMBLE
REMARQUE:
La housse peut être relevée, abaissée
ou élargie pour s’ajuster aux bûches
ayant jusqu’à 24 po de longueur.
NOTA:
La cubierta se éleva, se baja y
se expande para adaptarse a la
madera hasta 24 pulgadas de largo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

ShelterLogic 90402 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire