Gaggenau AR 413722 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

14
Table des matières
Notice de montage
Définitions de sécurité
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
9 ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
légères ou de gravité moyenne.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou
endommager l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
15
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCU
R
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC
L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION
TERMINÉE.
IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR L'USAGE DE L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE
LOCAL.
Contrôler l'appareil après l'avoir déballé. Si l'appareil a
été endommagé durant le transport, ne pas le brancher.
AVERTISSEMENT
Si l’information de ce guide n’est pas suivie exactement,
il peut en résulter un incendie ou un choc électrique
causant des dommages à la propriété, des blessures ou
la mort.
AVERTISSEMENT
Ne réparez, remplacez, ni ne retirez aucune partie de
l'appareil, excepté si les manuels recommandent de le
faire. Une installation, un entretien ou une inspection
incorrects peuvent occasionner des blessures ou des
dommages matériels. Reportez-vous au présent manuel
pour obtenir des indications. Toute autre intervention
doit être effectuée par un technicien agréé.
AVERTISSEMENT
ATTENTION – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES :
Les travaux d’installation et de raccordement
électrique doivent être effectués par une personne
qualifiée, conformément aux codes et standards de
construction, y compris ceux concernant le feu.
Assurez-vous que l'aération est suffisante pour
permettre la combustion et l'évacuation des gaz par
le conduit de cheminée d'un appareil à combustible
afin de prévenir le refoulement d'air. Respectez les
instructions du fabricant de l'appareil de chauffage
et les normes de sécurité, comme celles publiées
par la National Fire Protection Association (NFPA)
et par la American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), ainsi que par les autorités locales.
Lorsque vous faites une ouverture dans un mur ou
un plafond, veillez à ne pas endommager les fils
électriques ou les conduites qui y sont dissimulés.
Les soufflantes canalisées doivent donner sur
l'extérieur.
AVERTISSEMENT
Pour l'installation de la hotte, vous devez respecter tous
les règlements des entreprises de distribution
d'électricité et de construction régionaux applicables.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz
engendre une forte production de chaleur. Le cas
échéant, l'appareil de ventilation peut être endommagé
ou s'enflammer. L'appareil de ventilation doit
uniquement être combiné avec des feux gaz dont la
puissance totale maximale ne dépasse pas 61,000 BTU/
hr (18 kW). Si la puissance maximale dépasse
41,000 BTU/hr (12 kW), les prescriptions locales en
matière de ventilation, de volume de la pièce et de
combinaison avec des appareils de ventilation en mode
aspiration ou ventilation doivent être observées.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
16
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu et pour évacuer
correctement l'air, évacuez l'air vers l'extérieur.
N'évacuez pas l'air dans les murs, les plafonds, les
greniers, les vides sanitaires ou les garages.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de feu, utiliser uniquement des
gaines en métal.
ATTENTION
Appareil conçu exclusivement pour la ventilation
générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et
vapeurs dangereuses ou explosives.
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation
domestique normale. Il n'est pas homologué pour un
usage en extérieur. Voyez la Ènoncé de la Garantie
Limitée. Si vous avez des questions, communiquez avec
le fabricant.
Sécurité électrique
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-
circuit électrique, la mise à la terre réduira le risque
d'électrocution en offrant au courant électrique un fil
d'évacuation.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un risque
d'électrocution.Consultez un électricien qualifié si vous
ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise
à la terre ou si vous avez des doutes concernant une
mise à la terre appropriée.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique ou d'incendie
Le cadre est mis à la terre au neutre par le conducteur
de terre. La mise à la terre par le conducteur neutre est
interdite pour les nouvelles installations de circuit
terminal (NEC 1996), les maisons mobiles et les
véhicules de plaisance ou dans les endroits où les
codes locaux interdisent la mise à la terre par un
conducteur neutre.
Pour les installations où la mise à la terre par le
conducteur neutre est interdite,
a) débrancher la liaison du neutre,
b) utiliser la borne de terre ou le fil pour mettre
l'appareil à la terre,
c) brancher la borne neutre sur le fil neutre du circuit
terminal de la façon habituelle (lorsque l'appareil
doit être branché au moyen d'un nécessaire de
cordon, utiliser un cordon à 4 fils homologué par
l'Underwritters Laboratory prévu à cet effet).
AVERTISSEMENT
Avant tout raccordement de cordon électrique ou toute
mise sous tension, assurez-vous que toutes les
commandes sont en position OFF (d'arrêt).
S'il y a lieu, conformément au Code national de
l'électricité (ou au Code canadien de l'électricité), cet
appareil doit être installé sur un circuit de dérivation
séparé.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique, ne
pas utiliser cet aérateur avec un variateur de vitesse à
semi-conducteur.
Installateur – Indiquer au propriétaire l’emplacement du
disjoncteur ou du fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au
panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée
d'électricité pour éviter que le courant ne soit
accidentellement rétabli.
17
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES :
Utilisez cet appareil seulement de manière
conforme à l'usage prévu par le fabricant. Si vous
avez des questions, contactez le fabricant.
Avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil,
mettez-le hors tension sur le tableau électrique et
verrouillez les dispositifs de sectionnement afin
d'empêcher toute remise sous tension accidentelle.
S'il est impossible de verrouiller les dispositifs de
sectionnement, fixez de manière sûre au tableau
électrique un dispositif d'alerte bien visible , par
exemple une étiquette.
S'assurer que l'appareil est installé et mis à la terre par
un technicien qualifié. L'installation, les connexions
électriques et la mise à la terre doivent être conformes à
tous les codes applicables.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Le cordon de branchement
peut être endommagé. Ne pas couder ni coincer le
cordon de branchement pendant la pose.
Sécurité de manutention des
appareils
Certaines surfaces peuvent avoir des bords tranchants.
Faire attention en étendant le bras derrière l’appareil ou
en dessous.
Codes et normes de sécurité
Cet appareil est conforme aux plus récentes versions de
l'une ou plus des normes suivantes :
UL 507 - Ventilateurs électrique (Electric Fans)
CAN/CSA C22.2 No. 113 - Ventilateurs et
soufflantes (Fans and Ventilators)
Il incombe à l’installateur de déterminer si des
exigences et/ou normes additionnelles s´appliquent
pour des installations spécifiques.
Équipement de sécurité
Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser
l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé
l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
matériaux de conditionnement.
L’utilisation sécuritaire n’est garantie que si
l’installation de la table de cuisson se fait par un
installateur ou technicien agréé conformément à ces
instructions. L’installateur est responsable de tout
dommage résultant d’une installation incorrecte.
Ne jamais modifier ni altérer la configuration de
l'appareil. Par exemple, ne pas retirer les pieds de
nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage ou
les fixations/vis antibasculement.
Avertissements de la Proposition 65
de l’État de la Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques connus de
l’État de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congénitales ou d’autres problèmes de
reproduction.
18
Instructions générales
Conduit d'évacuation
Remarque : Le fabricant de l’appareil décline toute
garantie en cas de réclamation imputable à des
problèmes liés au parcours des conduits.
L'appareil atteindra un rendement supérieur si le
conduit d'évacuation est court et droit et que son
diamètre est grand.
Si les conduits d'évacuation sont longs, présentent
de nombreux coudes ou ont un diamètre inférieur à
6" (150 mm), la puissance maximale d'aspiration ne
sera pas atteinte et le ventilateur fera plus de bruit.
Les tuyaux rigides ou souples constituant le conduit
d'évacuation doivent être fabriqués dans un
matériau ininflammable.
Pour raccorder des tuyaux de diamètres différents,
utiliser du ruban d’étanchéité.
Critères électriques
Cet appareil doit être installé et mis à la terre de façon
appropriée par un technicien qualifié conformément au
Code national de l'électricité ANSI/NFPA 70 (édition la
plus récente) et les exigences des codes électriques
locaux.AU CANADA : L'installation électrique doit être
conforme avec la version la plus récente du Code
canadien de l'électricité (première partie) CSA C22.1
et/ou les codes locaux.
L'appareil doit être branché à une fréquence et une
tension électrique appropriées, conformément aux
renseignements sur la plaque signalétique.
Pour un montage mural : vérifier
le mur
Le mur doit être plat, vertical et offrir une portance
suffisante.
Selon le type de construction (par ex. maçonnerie
massive, Rigips, béton cellulaire, les briques
Poroton), utiliser des moyens de fixation
appropriés.
La profondeur des trous percés doit être adaptée à
la longueur des vis. Les chevilles doivent offrir une
retenue sûre.
Le moteur séparé pèse au maximum env. 9 kg.
Avant de commencer
Outils et pièces nécessaires
Tournevis à tête Torx T20
Crayon
Perceuse avec tête de ¼ po (6 mm)
Tournevis à tête Phillips
Scie sauteuse
Ruban à mesurer
Cisailles à métaux
Remarque : Des matériaux supplémentaires peuvent
être requis pour une installation sur des comptoirs à
surfaces solides. Veuillez contacter le fabricant du
comptoir.
Pièces supplémentaires requises :
Conduit de 1 po à 3 fils
Connecteur câble/cordon de 1 po
Utilisez seulement un cordon d'alimentation à 3
conducteurs de type SJT homologué CSA/UL de calibre
18x3 ou supérieur.
Pièces comprises
19
Accessoires requis
(veuillez commander séparément)
Remarque : Le ventilateur de recirculation AR 413 722
peut seulement être utilisée avec le kit de recirculation
avec filtre AA 413 722 et le conduit flexible en
aluminium AD 413 722 (accessoires optionnels, veuillez
commander séparément).
Cotes de l'appareil
Cotes de l’appareil pour l’installation au mur
AA 413 722 Kit de recirculation avec filtre
AD 413 722 Conduit flexible en aluminium
$$
$'

èæ¼ʓʘ

èʌ¼ʓʘ

èç¼ʓʘ
ç¼ʓʘ[é
[

ʌ¼ʚ

ç¼ʓʘ



ç¼ʓʘ

ë

ç¼ʓʘ

èʌ¼ʓʘ

èʌ¼ʓʘ

è¼ʓʘ
ʦʎ¼ʚ
ʦ

è¼ʓʘ


PRQWDJHVXUOHSODQGHWUDYDLO
HQFDVWUHPHQWDIIOHXUDQW
PLQȢ¼Ȳ

 PP
PLQé

èȢ¼ȫȰ

ç¼ȫȰ

ç¼ȫȰ

è¼Ȳ

èç¼ȫȰ

ëȤ¼Ȳ

9/
PLQê

ëȤ¼Ȳ

9/
PLQȢ¼Ȳ

PLQê

PRQWDJHVXUOHSODQGHWUDYDLO
HQFDVWUHPHQWDIIOHXUDQW
 PP
ç¼ȫȰ

èȢ¼ȫȰ
ç¼ȫȰ

Ȥ¼ȫȰ

20
Sortie en évacuation extérieure
Accessoire standard :
Pièce de connexion Ø 6" (150 mm), jointe
Accessoire en option pour l’installation:
AD 704 048:
Boîte de collecteur d'air pour 2 conduits
ronds Ø 6" (150 mm), pour connecter à la hotte de plan
de travail AL 400.
(Accessoire en option, à commander séparément)
AD 704 047: Boîte collecteur d'air pour 2 conduits ronds
Ø 6" (150 mm), pour connecter à l’aérateur de plan de
cuisson VL 414.
(Accessoire en option, à commander séparément)
$'
$'
21
Préparation des meubles
La stabilité du meuble d'encastrement doit aussi être
garantie après les travaux de découpe.
Effectuer la découpe dans la plaque de fond
conformément au croquis d'installation.
Enlever les copeaux après les travaux de découpe.
Remarques
Prévoir de l'espace pour le kit de recirculation avec
filtre AA 413 722. Dimensions et possibilités
d'encastrement, voir la notice de montage
AA 413 722.
La position de la découpe peut varier en fonction
des conditions locales.
La distance entre les pieds doit être d'au moins
23
5
/
8
po (600 mm).
Pour le changement de filtre le bandeau du socle
doit être amovible ou comporter une ouverture d'au
moins 23
5
/
8
po x 4 po (600 x 100 mm).
Remarque : En cas de hauteur de socle inférieure à 5
po (130 mm), il faut pratiquer une ouverture vers l'avant.
Cette partie de la plaque de fond peut être réinsérée
après l'encastrement.
Ouverture de sortie dans la plaque de fond
Prévoir une sortie d'air dans la plaque de fond, section
minimale d'env. 120 pouces carrés (720 cm²). Effectuer
une ouverture de sortie aussi grande que possible dans
la plaque de fond, afin de minimiser le courant d'air et le
bruit.



 PP









22
Installation
Brancher l’appareil
L'appareil doit être branché à l'alimentation électrique
par une installation de conduit à 3 fils avec un conduit
de 1 po.
1 Retirez le couvercle du bloc de bornes en dévissant
les 3 vis de fixation et en soulevant le couvercle.
2 Guidez le conduit dans l'ouverture pour
raccordement électrique dans l'accessoire de
fixation (A).
3 Fixez le conduit en place avec le contre-écrou (B).
4 Branchez les fils du cordon d'alimentation au bloc
de bornes (C) et serrez fermement les vis des
bornes. Branchez les fils de la façon suivante :
L = branchement au fil sous tension
N = branchement au fil neutre
< = branchement au fil de mise à la terre
5 Replacez le couvercle du bloc de bornes puis
resserrez les 3 vis de fixation.
Branchement du câble réseau
Utilisez le câble de contrôle pour brancher l'unité de
ventilation à distance et le ventilateur. La fiche doit
s'enclencher en place.
Remarque : Les prises de raccordement X1 et X2 sont
identiques.
Encastrement de l'appareil
1 Raccourcir le tuyau de raccordement à la longueur
requise. Monter les extrémités sur le kit de
recirculation avec filtre et sur le ventilateur de
recirculation.
$
%
$
%
&
$$
$'
23
2 Glisser les appareils sous le meuble et les
juxtaposer ou les placer dans l'angle (voir fig.
A
et B)
tout en veillant à ne pas plier ni coincer le câble
d'alimentation et à ne pas le faire passer au-dessus
d'arêtes coupantes.
Remarque : Les appareils reposent sur des pieds
en caoutchouc, une fixation n'est pas nécessaire.
3 Alternative : monter les équerres jointes sur le côté
de l'appareil et fixer l'appareil à la paroi arrière à
l'aide de 4 vis.
Remarque : Aligner l'appareil à l'horizontale.
4 Fixer la pièce de connexion à l'appareil. Ou encore
installer un collecteur d'air (accessoire en option).
5 Fixer le conduit d'évacuation à la pièce de
connexion et étancher de manière appropriée.
Remarque : En cas d'utilisation d'un tuyau en
aluminium, lisser au préalable la zone de
raccordement.


$
 PP


%
 PP
$


 PP


%
 PP
PLQ



PLQ
24
Sortie de commutation
supplémentaire
9 AVERTISSEMENT
Les travaux sur la sortie de commutation
supplémentaire doivent uniquement être
effectués par un électricien qualifié, en
respectant les règlements et normes spécifiques
au pays.
L'appareil possède une sortie de commutation
supplémentaire X16 (contact sans potentiel) pour le
raccordement d'autres appareils, tels qu'une installation
de ventilation existante côté site. Le contact est fermé
lorsque le ventilateur est en marche et est ouvert
lorsque le ventilateur est éteint.
La sortie de commutation se situe sous un couvercle.
Puissance de commutation maximale 30 V/1 A (CA/
CC). Le signal qui est raccordé au contact doit
correspondre à la classe de protection 3.
Raccord pour le contacteur de fenêtre
AA 400 510
Les travaux sur le raccord pour le contacteur de fenêtre
doivent uniquement être effectués par un électricien
qualifié, en respectant les règlements et normes
spécifiques au pays.
L'appareil possède un raccord X17 pour un contacteur
de fenêtre. Le contacteur de fenêtre convient au
montage encastré ou au montage en saillie. Le
contacteur de fenêtre AA 400 510 est disponible
séparément en tant qu'accessoire. Respectez les
instructions de montage fournies avec le contacteur de
fenêtre.
Lorsque le contacteur de fenêtre est raccordé, la
ventilation de la hotte aspirante fonctionne uniquement
avec la fenêtre ouverte. L'éclairage fonctionne même si
la fenêtre est fermée.
Si vous activez la ventilation avec la fenêtre fermée, la
touche de la vitesse du ventilateur sélectionnée clignote
et la ventilation reste éteinte.
Si vous fermez la fenêtre alors que la ventilation est
allumée, l'appareil coupe la ventilation en l'espace de
5 secondes. La touche de la vitesse du ventilateur
sélectionnée clignote.
L'ensemble du circuit de ventilation associé à un
contacteur de fenêtre doit être évalué par un ramoneur
en chef.
Utilisation en réseau
Plusieurs appareils peuvent être interconnectés. La
lumière et la ventilation de tous les appareils
fonctionnent de manière synchrone.
Relier les appareils en série via les prises de
raccordement X1 et X2 (équivalentes). L'ordre de
l'interconnexion n'a pas d'influence. Si les câbles
réseau fournis sont trop courts, utiliser un câble réseau
usuel commercial (au moins Cat5, blindé).
Nombre max. de participants : 20 appareils. Longueur
totale de tous les câbles réseau : 40 m. La fonction de
l'installation doit être vérifiée par un technicien qualifié
lors de l'installation initiale.
La panne d'un participant (coupure de tension,
séparation du câble réseau) conduit au blocage de la
fonction de ventilation de l'ensemble du système.
Toutes les touches sur l'appareil clignotent.
En cas de modification de la configuration, l'installation
doit être réinitialisée :
1 Dévisser la tôle de protection.
2 Appuyer sur la touche Réinitialiser (Reset) jusqu'à
ce que les deux DEL soient allumées en continu
(env. 5 secondes). Relâcher ensuite la touche dans
les 5 secondes.
3 Visser la tôle de protection.
4 Faire vérifier le fonctionnement de l'installation par
un technicien qualifié après l'initialisation.
25
Brancher l'alimentation électrique
9 AVERTISSEMENT
Avant de brancher un cordon électrique pour un
raccordement permanent ou de mettre sous
tension la source d'alimentation, vérifiez que
toutes les commandes sont à la position OFF
(Arrêt).
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Le cordon de
branchement peut être endommagé. Ne pas
couder ni coincer le cordon de branchement
pendant la pose.
Fixez le conduit flexible au boîtier de jonction. Le boîtier
de jonction doit être accessible après l'installation.
Pour faciliter l'entretien, le conduit flexible devrait être
acheminé pour permettre un retrait temporaire de
l'appareil.
Vérification de l'installation
9 AVERTISSEMENT
Avant de brancher un cordon électrique pour un
raccordement permanent ou de mettre sous
tension la source d'alimentation, vérifiez que
toutes les commandes sont à la position OFF
(Arrêt).
Mettre le disjoncteur en circuit.
Vérifier que les éléments fonctionnent correctement.
Dépose de l'appareil
Mettre l'appareil hors tension. Détacher le câble de
commande. Défaire les raccords de l'évacuation de l'air.
Retirer l'appareil.
Service après-vente
Si votre appareil nécessite une réparation, notre service
après-vente est là pour vous. Nous travaillons sans
relâche pour vous aider à résoudre les problèmes en
peu de temps tout en évitant les visites d'entretien
inutiles afin d'assurer le bon fonctionnement de votre
appareil le plus rapidement possible.
Lorsque vous nous contactez, veuillez nous indiquer le
numéro de produit (E-Nr.) et le numéro de série (FD-Nr.),
afin que nous puissions vous aider de façon efficace.
Vous trouverez les plaques signalétiques comportant
ces numéros sur le devant et le côté de l'appareil.
Pour éviter de devoir chercher longuement ces
informations lorsque vous en avez besoin, vous pouvez
inscrire les données de votre appareil et le numéro de
téléphone du service après-vente dans l'espace ci-
dessous.
Veuillez lire les instructions d'utilisation et d'entretien
fournies avec votre appareil. Un manquement à suivre
cette recommandation pourrait causer des erreurs lors
de l'utilisation de l'appareil. Vous pourriez devoir
recevoir une visite d'entretien qui a pour seul but
d'éduquer le client plutôt que de réparer un problème
mécanique. Ces visites ne sont pas couvertes par la
garantie de l'appareil.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi
vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par
des techniciens formés qui possèdent les pièces de
rechange d’origine pour votre appareil.
E-Nr. FD-Nr.
Service après-vente
O
CA 877 442 4436
toll-free
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Gaggenau AR 413722 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à