Wiremold G3046V Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
WIREMOLD
®
3000
®
Series Raceway
Chemin de câbles de série 3000
®
Conducto eléctrico serie 3000
®
Catalog Number(s) • Numéro(s) de catalogue • Número(s) de catálogo: 630B, 630C, 3000B, 3000C, 3000WC, 3001,
3001A, 3007C, 3008C, 3010AE, 3010C, 3011E, 3014C, 3015E, 3017NE, 3017TCE, 3018AE, 3046BE, 3046H2, 3082,
3086A, 3089E, 3046KD, 30146KTSQ, 3046QUO
No: 41402R1 0517
Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación
IMPORTANT:
Please read all instructions before
beginning installation
Legrand electrical systems conform to and
should be properly grounded in compliance with
requirements of the current National Electrical
Code or codes administered by local authorities.
All electrical products may present a possible
shock or re hazard if improperly installed
or used. Legrand electrical products may
bear the mark of a Nationally Recognized
Testing Laboratory and should be installed
in conformance with current local and/or the
National Electrical Code.
IMPORTANT :
Veuillez lire l'ensemble des
instructions avant de commencer
l'installation.
Les systèmes électriques Legrand sont
conformes au Code National de l'électricité
(National Electrical Code) ou aux codes
locaux en vigueur et doivent être mis à la terre
conformément à ces codes.
Tous les produits électriques peuvent présenter
un risque d'électrocution ou d'incendie s'ils ne
sont pas installés ou utilisés correctement. Les
produits électriques Legrand peuvent porter la
marque d'un laboratoire reconnu et doivent être
installés conformément au Code national de
l'électricité et/ou aux codes locaux en vigueur.
IMPORTANTE:
Lea todas las instrucciones antes
de comenzar la instalación.
Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con los
requisitos del Código Eléctrico Nacional (National
Electrical Code, NEC) actual o con los códigos
impuestos por las autoridades locales y deben
conectarse a tierra consecuentemente.
Todos los productos eléctricos pueden presentar
un riesgo de descarga o incendio si se los
instala o utiliza incorrectamente. Los productos
eléctricos Legrand pueden llevar la marca de
un laboratorio de pruebas reconocido a nivel
nacional y se deben instalar conforme al código
local en vigencia o al Código Eléctrico Nacional.
Country of Origin • Pays d'origine • País de origen: Made in USA • Fabriqué aux USA • Hecho en USA
NOTE:
All unblocked openings intended for wiring
devices, fittings or accessories must be closed
off by appropriate wiring devices, fittings or
accessories prior to initial circuit energization.
Remarque :
Toutes les ouvertures non bloquées destinées aux
câbles, aux raccords ou aux accessoires doivent
être fermées par des dispositifs de câblage, des
raccords ou des accessoires appropriés avant
l'activation du circuit initial.
Nota:
Todas las aperturas desbloqueadas de los
dispositivos de cableado, equipamiento o
accesorios deben cerrarse con los dispositivos de
cableado, equipamiento o accesorios adecuados
antes del suministro inicial de energía al circuito.
3
Remarque : Utiliser une attache à tête plate de calibre 8 (tête de 7,9 mm, 5/16 po) ou une fixation
équivalente pour assujettir le tube guide-fils et les raccords à la surface de montage.
Remarque : Mise à la terre: Utiliser l’emplacement de terre prévu ou poser le matériel qui convient:
patte de mise à la terre, cosse circulaire à oeil ou écrou de blocage et manchon de terre.
D.E. (DIAMÈTRE APPROX.) 40 %
CALIBRE DES CÂBLES/FILS Pouces (mm) REMPL.
NON BLINDÉ 4 paires, 24 AWG, Cat. 3 0,190 (4,8) 52
PAIRE TORSADÉE 4 paires, 24 AWG, Cat. 5e 0,210 (5,3) 42
4 paires, 24 AWG, Cat. 6 0,250 (6,3) 30
4 paires, 24 AWG, Cat. 6a* 0,354 (9,0) 15
25 paires, 24 AWG 0,410 (10,4) 11
COAXIAL RG6/U 0,270 (6,9) 25
FIBRE Zipcord 0,118 x 0,236 (3 x 6) 53
Fibre ronde à 4 brins 0,187 (4,8) 53
Fibre ronde à 6 brins 0,256 (6,5) 28
CAPACITÉS DE REMPLISSAGE DU CHEMIN DE CÂBLES DE SÉRIE 3000 POUR LES CÂBLES DE COMMUNICATION
NOMBRE DE CONDUCTEURS (40 % DE REMPLISSAGE)
AVEC DUPLEX AVEC SURTENSION/ GRAND SIMPLE
CALIBRE DES FILS D.E. SANS DISPOSITIFS DE PRISE DISPOSITIFS DDFT PRISES
THHN/THWN Pouces (mm) DISPOSITIFS 1,59 po
2
(1 025 mm
2
) 2,30 po
2
(1 485 mm
2
) 3,00 po
2
(1 935 mm
2
)
14 AWG 0,111 (2,8) 152 70 40 28
12 AWG 0,130 (3,3) 111 51 29 21
10 AWG 0,164 (4,2) 70 32 18 13
8 AWG 0,216 (5,5) 40 18 10 7
6 AWG 0,254 (6,5) 29 13 7 5
* Câble de catégorie 6 améliorée (6a) pour 10 gigabit Ethernet – diamètre maxi du câble autorisé selon l'addenda n° 11 ANSI TIA/EIA 568-B.2.
CAPACITÉS DE REMPLISSAGE DU CHEMIN DE CÂBLES DE SÉRIE 3000 POUR LES CÂBLES D'ALIMENTATION
5
Precut Covers
Couvercles prédécoupés
Tapas precortadas
3001A3001
3008C
1 2
3
3007C
3000C075 = 12" (305mm)
3000C195 = 24" (610mm)
3000C075 = 12 po (305 mm)
3000C195 = 24 po (610 mm)
3000C075 = 12" (305 mm)
3000C195 = 24" (610 mm)
3010AE
1 1/2"(38mm)
1 1/2 po (38 mm)
1 1/2" (38mm)
3010C
2" (51mm)
2 po (51 mm)
2" (51 mm)
3011E 3014C
1 2
NOTE: Hanger brackets must be installed at maximum 48"
(1.2m) intervals.
Remarque : Les supports de suspension doivent être installés à des
intervalles de 48 po (1,2 m) au maximum.
Nota: Los soportes de suspensión deben instalarse en
intervalos de 48" (1.2 m) como máximo.
6
2
2 2
Wire Capacity as a through fitting
Type #6 AWG #8 AWG #10 AWG #12 AWG #14 AWG
THHN, THWN
13 18 24 55 75
Câbles de capacité de passage dans un chemin de câbles
Type
nº 6 AWG nº 8 AWG nº 10 AWG nº 12 AWG nº 14 AWG
THHN, THWN
13 18 24 55 75
Capacidad del cable como accesorio de paso
Tipo #6 AWG #8 AWG #10 AWG #12 AWG #14 AWG
THHN, THWN
13 18 24 55 75
3015E 3017NE
1
1
3017TCE
1
© Copyright 2017 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2017 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2017 Legrand Todos los derechos reservados.
No: 41402R1 0517
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
3 3
Square D Type QOU 50A
Square D, QuickGard QOB
Bolt-on, 50A.
GE: THQC, THHQC.
Westinghouse: QuicklagC, QCH
Wire Capacity as a through fitting
Type #6 AWG #8 AWG #10 AWG #12 AWG #14 AWG
THHN, THWN
6 8 10 18 26
3
NOTE: Remove knockouts prior to installation of circuit breakers.
Remarque : Retirer les alvéoles défonçables avant l'installation des
disjoncteurs.
Nota: .Retire los agujeros ciego antes de instalar los disyuntores.
Câbles de capacité de passage dans un chemin de câbles
Type
nº 6 AWG nº 8 AWG nº 10 AWG nº 12 AWG nº 14 AWG
THHN, THWN
6 8 10 18 26
Capacidad del cable como accesorio de paso
Tipo #6 AWG #8 AWG #10 AWG #12 AWG #14 AWG
THHN, THWN
6 8 10 18 26
1
11
2
2
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Wiremold G3046V Guide d'installation

Taper
Guide d'installation