MARK-10 Series TT02 Digital Torque Tool Tester Mode d'emploi

Catégorie
Mesure
Taper
Mode d'emploi
Série TT02
TESTEURS D'OUTILS DYNAMOMÉTRIQUES
Manuel d'utilisation
Testeurs numériques d'outils dynamométriques Série TT02 Manuel d'utilisation
1
Merci...
Merci d'avoir acheté un testeur numérique
Mark-10 Série TT02 pour outils dynamométriques
manuels, électriques et pneumatiques.
Utilisé correctement, ce testeur fonctionnera sans
problème pendant de nombreuses années. Les
instruments Mark-10 sont robustes et utilisables
en laboratoire ou dans un environnement
industriel.
Ce manuel d'utilisation contient les consignes de
réglage, de sécurité et d'utilisation. Les
dimensions et les caractéristiques du produit sont
également fournies. Pour toute information
complémentaire ou pour des réponses à vos
questions, n’hésitez pas à nous contacter. Nos
équipes d'assistance technique et d'études se
feront un plaisir de vous aider.
Tout utilisateur d'un testeur numérique d'outils
dynamométriques Série TT02 doit recevoir une
formation complète sur les procédures
d'utilisation et de sécurité.
TABLE DES MATIÈRES
1
PRÉSENTATION .................................................. 2
2 ALIMENTATION ................................................... 3
3 PRÉPARATION .................................................... 4
4 ÉCRAN D'ACCUEIL - COMMANDES .................. 6
5 MODES D'UTILISATION ...................................... 8
6 CHANGEMENT DES UNITÉS .............................. 9
7 FILTRES NUMÉRIQUES ...................................... 9
8 POINTS DE CONSIGNE ..................................... 10
9 DÉTECTION DE RUPTURE ............................... 11
10 PREMIÈRE/DEUXIÈME MESURE MAXIMALE . 13
11 MÉMOIRE DES DONNÉES - STATISTIQUES .. 15
12 COMMUNICATIONS ET SORTIES .................... 17
13 ÉTALONNAGE ................................................... 21
14 MOTS DE PASSE ............................................... 25
15 AUTRES RÉGLAGES ........................................ 26
16 CARACTÉRISTIQUES ....................................... 29
Testeurs numériques d'outils dynamométriques Série TT02 Manuel d'utilisation
2
1 PRÉSENTATION
1.1 Nomenclature
Qté
Référence
Description
1
MTT02-12 /
MTT02-25 /
MTT02-50 /
MTT02-100
Testeur numérique d'outils dynamométriques Série TT02
1
08-1026
Pile (dans l'instrument)
1
-
Certificat d'étalonnage
1
09-1165
Câble USB
1
-
CD de ressources (pilote USB, manuels d'utilisation,
logiciel MESUR
TM
Lite, logiciel de démonstration du
dynamomètre MESUR
TM
, manuel d'utilisation)
1
ST001
Kit de montage sur banc de test (option)
1
ST002
Étui de transport (option)
1
AC1066-1
Simulateur d'accouplement (option)
1
AC1066-2
Simulateur d'accouplement (option)
1.2 Sécurité - Consignes d'utilisation
Attention !
Tenez compte de la capacité nominale du testeur avant l'utilisation et vérifiez qu'elle n'est pas
dépassée. Un couple supérieur à 1,5 fois la capacité nominale du testeur peut endommager le
capteur interne. Une surcharge peut se produire même lorsque l'appareil est éteint.
Cet appareil est conçu pour tester les outils dynamométriques, bien qu'il soit possible de tester également
d'autres composants. Ne doivent pas être utilisées avec ce testeur les pièces qui contiennent des
substances ou des produits inflammables, des pièces susceptibles de se briser en mettant l'utilisateur en
danger, ou tout autre composant pouvant présenter un danger lorsqu'il est soumis à une charge.
Les contrôles de sécurité et les procédures suivantes doivent être respectés avant et pendant l'utilisation
de l'appareil :
1. N'utilisez jamais le testeur s'il présente des signes visibles de détérioration sur l'adaptateur
secteur ou sur l'appareil.
2. Vérifiez que le testeur reste toujours à l'abri de l'eau ou de tout autre liquide électriquement
conducteur.
3. Le testeur doit être utilisé uniquement par un technicien formé. Avant d'ouvrir le boîtier, le testeur
doit être éteint et sa prise secteur doit être débranchée.
4. Avant un test, examinez attentivement les caractéristiques de l'échantillon. Les risques et
dangers doivent être évalués avant l'utilisation afin de vérifier que toutes les mesures de sécurité
ont été prises en compte et appliquées.
5. Équipez-vous d'une protection faciale et oculaire, en particulier pour les tests d'échantillons
cassants susceptibles de se briser pendant l'utilisation. Soyez conscient des dangers dus à
l'énergie pouvant s'accumuler dans l'échantillon pendant le test. En cas de risque d'échec d'un
test, portez des protections personnelles supplémentaires.
6. Dans certains cas (ex. test d'échantillons cassants susceptibles de se briser ou pendant des
utilisations pouvant entraîner des situations dangereuses), il est fortement recommandé de
mettre en place un dispositif de protection de l'utilisateur et de son entourage contre les
fragments et les débris.
7. Éteignez le testeur lorsqu'il n'est pas utilisé.
Testeurs numériques d'outils dynamométriques Série TT02 Manuel d'utilisation
3
2 ALIMENTATION
Le testeur TT02 est alimenté par une pile rechargeable NiMH 8,4 V ou par un adaptateur secteur.
Comme ces piles sont susceptibles de se décharger d'elles-mêmes, il est possible que vous ayez à
recharger l'appareil après une période d'inactivité prolongée. Branchez le chargeur fourni sur la prise
secteur et introduisez la prise du chargeur dans la prise du testeur (voir ci-dessous). La pile se recharge
complètement en 8 heures environ.
Attention !
Utilisez uniquement les chargeurs et les piles fournis avec l'appareil, faute de quoi vous risquez
d'endommager l'instrument.
Lorsque l'adaptateur secteur est branché, l'icône suivante s'affiche dans le coin inférieur gauche de
l'écran :
Lorsque l'adaptateur secteur n'est pas branché, le niveau d'alimentation de la pile s'affiche sur cinq
niveaux :
1. Lorsque la pile est chargée à plus de 75 %, l'indicateur suivant s'affiche :
2. Lorsque la charge de la pile est comprise entre 50 % et 75 %, l'indicateur suivant s'affiche :
3. Lorsque la charge de la pile est comprise entre 25% et 50%, l'indicateur suivant s'affiche :
4. Lorsque la pile est chargée à moins de 25%, l'indicateur suivant s'affiche :
5. Lorsque l'autonomie de la pile est égale à environ 2 %, l'indicateur de niveau 4 clignote.
Après plusieurs minutes (la durée dépend de l'utilisation et du rétro-éclairage), l'appareil
affiche le message suivant : « BATTERY VOLTAGE TOO LOW. POWERING OFF ». Avant
de s'éteindre, l'appareil émet un signal sonore à 4 tonalités.
Le testeur peut être configuré pour s'éteindre automatiquement après une certaine période d'inactivité.
Voir le paragraphe Autres réglages pour plus d'informations.
Pour remplacer la pile, retirez le capot situé sous l'appareil.
Connecteur USB
Connecteur série
Prise jack d'alimentation
Testeurs numériques d'outils dynamométriques Série TT02 Manuel d'utilisation
4
3 PRÉPARATION
Attention !
1. N'utilisez pas les testeurs de couple Série TT02 avec des outils à chocs.
2. Installez le pilote USB avant de connecter physiquement le testeur à un PC avec le câble USB.
Le paragraphe Communications et sorties fournit des consignes supplémentaires sur la configuration
et l'utilisation des données fournies par le testeur.
3.1 Utilisation d'outils dynamométriques manuels
Utilisez un adaptateur de la taille correcte et placez l'outil dans la douille. Appliquez progressivement le
couple à la main jusqu'à réaliser le déclenchement voulu (ex. déclic, glissement, etc.)
3.2 Utilisation d'outils dynamométriques électriques et pneumatiques
Il est fortement recommandé d'utiliser un simulateur d'accouplement lorsque vous testez des outils
dynamométriques électriques et pneumatiques (voir les illustrations ci-dessous). Utilisez un adaptateur
de la taille correcte et placez l'outil dans le simulateur d'accouplement. Actionnez l'outil jusqu'à réaliser le
déclenchement voulu (ex. déclic, glissement, etc.) Pour de meilleurs résultats, le filtre numérique doit être
configuré avec le réglage le plus faible possible. Voir le paragraphe Filtres numériques pour plus
d'informations.
Testeurs numériques d'outils dynamométriques Série TT02 Manuel d'utilisation
5
3.3 Alignement correct
Alignez axialement l'outil par rapport au carré de transmission dans la douille. Une charge latérale ou
excentrée peut produire des mesures erronées et endommager l'instrument.
Remarque : un léger jeu mécanique dans la douille est normal.
3.4 Montage sur un banc de test
Il est possible de monter le testeur sur un banc de test horizontal ou incliné au moyen du kit de montage
représenté ci-dessous :
Testeurs numériques d'outils dynamométriques Série TT02 Manuel d'utilisation
6
4 ÉCRAN D'ACCUEIL - COMMANDES
4.1 Écran d'accueil
Nom
1 Sens de la mesure
sens contraire des aiguilles d'une montre (anti-horaire)
2A,
2B
Mesures
maximales
2A et 2B indiquent respectivement les première et deuxième mesures maximales
lorsque le testeur est en mode First / Second Peak (Première/deuxième mesure
maximale) (voir le paragraphe Première/deuxième mesure maximale pour plus
d'informations). Dans chaque mode, appuyez sur ZERO ou éteignez l'appareil
3 Mesure principale
4 Unités
ozFin Once-pouce
lbFin Livres-pouces
kgFcm Kilogramme-centimètre
Ncm Newton-centimètre
5 Barre de charge
déplace à droite ou à gauche à partir du point central du graphique. Le
déplacement à droite indique un couple dans le sens horaire (sens anti-horaire
pour le déplacement à gauche). Si des points de consigne sont activés, des
marqueurs triangulaires sont visibles. Cet indicateur correspond au couple actuel
et ne reflète pas nécessairement exactement la mesure principale (qui dépend du
mode d'utilisation). La touche ZERO ne réinitialise pas la barre de charge. Voir le
1
2A
4
5
6
9
10
11
3
7
2B
8
Testeurs numériques d'outils dynamométriques Série TT02 Manuel d'utilisation
7
Nom
6
Détection de
rupture
activée/désactivée
plus d'informations, voir le paragraphe Détection de rupture.
7 Mode
RT - Temps réel (Real Time)
PCW Mesure maximale dans le sens horaire
PCCW Mesure maximale dans le sens anti-horaire
2PK Première/deuxième mesure maximale
BRK Détection de rupture
Voir le paragraphe Modes d'utilisation pour plus d'informations sur chaque
8
Nombre de
données
enregistrées en
mémoire
uniquement si la fonction Memory Storage (Mémoire de stockage) est activée
pour la touche DATA (Données).
9
Voyant de pile /
adaptateur
secteur
des conditions d'alimentation. Voir le paragraphe Alimentation pour plus
10
Indicateurs de
tolérance
supérieure/
inférieure
la mesure principale est supérieure à la tolérance supérieure sur le couple
la mesure principale est comprise dans les tolérances sur le couple
11
Points de
consigne
type échec/réussite. Un ou deux indicateurs peuvent être présent (ou absents) en
fonction de la configuration affichée dans le menu Set Points (Points de
4.2 Commandes
Libellé
principal
Fonction principale
Libellé
secondaire
Fonction secondaire
Allume et éteint le testeur. Appuyez
brièvement pour allumer l'appareil ;
appuyez plus longtemps pour
l'éteindre. Fonctionne uniquement si
l'écran d'accueil est affiché.
ENTER
(Entrée)
Diverses utilisations (voir les
paragraphes suivants).
ZERO
Réinitialise la mesure principale et les
mesures maximales.
(UP)
Remonte dans le menu et les sous-
menus.
MENU
Accède au menu principal
ESCAPE
Remonte d'un cran dans la hiérarchie
des menus.
MODE
Bascule entre les modes de mesure.
(DOWN)
Descend dans le menu et les sous-
menus.
DATA
(Données)
Enregistre une valeur en mémoire,
transmet la mesure actuelle à un
appareil externe en fonction de la
configuration.
DIRECTION
Inverse le sens de mesure (sens
horaire/anti-horaire) lors de la
configuration des points de consigne et
d'autres fonctions des menus.
Remarque : les unités de mesure se configurent dans le menu. Voir le paragraphe Changement des
unités pour plus d'informations.
4.3 Navigation dans les menus - Notions de base
La plupart des paramètres et fonctions du testeur se configurent dans le menu principal. Pour accéder à
ce menu, appuyez sur MENU. Utilisez les touches UP et DOWN pour faire défiler les options. La
sélection active s'affiche en caractères clairs sur fond noir. Appuyez sur ENTER pour sélectionner une
option dans un menu, puis utilisez à nouveau les touches UP et DOWN pour faire défiler les sous-menus.
Appuyez à nouveau sur ENTER pour sélectionner une option dans le sous-menu.
Testeurs numériques d'outils dynamométriques Série TT02 Manuel d'utilisation
8
Pour sélectionner/désélectionner des paramètres, appuyez sur ENTER pour basculer entre ces deux
fonctions. L'astérisque (*) à gauche du libellé des paramètres indique si le paramètre est sélectionné.
Pour les paramètres nécessitant d'entrer des données, utilisez les touches UP et DOWN pour augmenter
ou diminuer leur valeur. Pour incrémenter automatiquement une valeur, maintenez enfoncée une des
deux touches. Lorsque la valeur voulue est atteinte, appuyez sur ENTER pour l'enregistrer et revenez au
sous-menu, ou appuyez sur la touche ESCAPE pour revenir au sous-menu sans enregistrer la valeur.
Appuyez sur ESCAPE pour remonter d'un échelon dans la hiérarchie du menu jusqu'à l'écran du mode
normal d'utilisation.
Voir les paragraphes suivants pour plus d'informations sur la configuration de fonctions et de paramètres
particuliers.
5 MODES D'UTILISATION
Attention !
Pour chaque mode d'utilisation, si la capacité nominale de l'instrument est dépassée de plus de
110 %, l'écran affiche « OVER » pour indiquer une surcharge. Un son continu est émis (si l'alarme
sonore est activée) jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche MENU ou que le couple diminue
jusqu'à un niveau de sécurité.
Le testeur de couple TT02 offre cinq modes d'utilisation. Pour basculer entre les modes, appuyez sur
MODE dans l'écran d'accueil.
5.1 Temps réel (RT)
La mesure principale correspond à la mesure en cours.
5.2 Couple maximal dans le sens horaire (PCW)
La mesure principale correspond à la mesure maximale du couple dans le sens horaire. Si le couple
diminue à partir de sa valeur maximale, la mesure maximale continue de s'afficher dans la zone
d'affichage de la mesure principale. Appuyez sur ZERO pour réinitialiser la valeur.
5.3 Couple maximal dans le sens anti-horaire (PCCW)
Identique à la fonction ci-dessus, mais pour les mesures de couple dans le sens anti-horaire.
5.4 Première/deuxième mesure maximale (2PK)
Affiche la première et la deuxième mesure maximale pour le même sens de mesure. Cette fonction
indique la mesure maximale réelle avant que la rotation de l'outil vienne en butée et provoque une pointe
artificielle du couple. Ce mode s'affiche uniquement s'il est activé dans le menu First / Second Peak
(Première/deuxième mesure maximale).
5.5 Détection de rupture (BRK)
Active le testeur pour la transmission automatique des données, la réinitialisation automatique et/ou
l'enregistrement automatique en cas de glissement ou de déclic configuré dans le menu Break Detection
(Détection de rupture). Ce mode s'affiche uniquement s'il est activé dans le menu Break
Detection (Détection de rupture).
Testeurs numériques d'outils dynamométriques Série TT02 Manuel d'utilisation
9
6 CHANGEMENT DES UNITÉS
Le testeur TT02 peut afficher cinq unités de mesure différentes. Pour changer l'unité, sélectionnez Units
(Unités) dans le menu. L'afficheur indique les unités disponibles :
Le testeur s'allume toujours sur l'unité sélectionnée dans le sous-menu.
7 FILTRES NUMÉRIQUES
Les filtres numériques permettent de lisser les mesures lorsque des interférences mécaniques ont lieu
dans l'espace de travail ou sur l'échantillon de test. Ces filtres utilisent la technique de la moyenne mobile
où les données consécutives sont envoyées dans une mémoire tampon. La mesure affichée est la
moyenne des valeurs contenues dans cette mémoire. En faisant varier la longueur de la mémoire
tampon, il est possible de lisser les mesures. En sélectionnant la valeur 1, le filtre est désactivé puisque
la moyenne d'une valeur unique est la valeur elle-même.
Pour accéder aux réglages des filtres numériques, sélectionnez Filters (Filtres) dans le menu. L'écran
suivant s'affiche :
Deux filtres sont disponibles :
Current Reading (Mesure actuelle) S'applique à la vitesse de mesure maximale de
l'instrument.
Displayed Reading (Mesure affichée) S'applique à la mesure principale affichée.
Paramètres possibles : 1,2,4,8,16,32,64,128,256,512,1024.
Remarque : Pour obtenir les meilleures performances possibles, il est recommandé de maintenir le filtre
de mesure actuelle à sa valeur minimale ; conservez le filtre de mesure affichée à sa valeur maximale
pour une meilleure stabilité.
DIGITAL FILTERS
(1 = Fastest)
Current Reading
1
Displayed Reading
512
UNITS
ozFin
* lbFin
kgFcm
Ncm
Nm
Testeurs numériques d'outils dynamométriques Série TT02 Manuel d'utilisation
10
8 POINTS DE CONSIGNE
8.1 Généralités
Les points de consigne, utiles pour vérifier la tolérance d'une opération (réussite/échec), déclenchent un
appareil externe dans les applications de régulation et de process control. Deux tolérances (inférieure et
supérieure) sont programmées dans le testeur ; la mesure principale est comparée à ces tolérances. Les
résultats de ces comparaisons sont signalés par des indicateurs sur les trois sorties du connecteur
15 broches indiquant les signaux « inférieur », « correct » et « supérieur ». Il est possible de connecter
ces sorties à des voyants, des sonneries ou des relais en fonction de l'application. Les indicateurs sont
décrits et expliqués au sous-paragraphe suivant.
8.2 Configuration
Pour configurer les points de consigne, sélectionnez Set Points (Points de consigne) dans le du menu.
L'écran suivant s'affiche :
Il est possible d'activer un ou deux points de consigne, ou aucun. Pour basculer entre les mesures dans
les sens horaire et anti-horaire, appuyez sur la touche DIRECTION.
Si deux points de consigne sont activés, ils s'affichent dans le coin supérieur gauche de l'écran. Si un
seul point de consigne est activé, « OFF » s'affiche à la place de la valeur. Si aucun point de consigne
n'est activé, rien ne s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Lorsque des points de consigne sont activés, les indicateurs suivants s'affichent à gauche de la mesure
principale :
Remarque : les indicateurs des points de consigne font référence à la mesure affichée et pas
nécessairement à la charge actuelle.
la valeur affichée est supérieure au point
de consigne supérieur (NO GO HIGH)
(Hors tolérance supérieure)
la valeur affichée est comprise entre les
tolérances (GO)
la valeur affichée est inférieure au point
de consigne inférieur (NO GO LOW)
(Hors tolérance inférieure)
INSUFFISANT
OK
TROP ÉLEVÉ
CHARGE
POINT DE
CONSIGNE
SUPÉRIEUR
POINT DE
CONSIGNE
INFÉRIEUR
TEMPS
SET POINTS
Upper Disabled
* Upper Enabled
5.00 lbFin
Lower Disabled
* Lower Enabled
3.50 lbFin
Testeurs numériques d'outils dynamométriques Série TT02 Manuel d'utilisation
11
8.2.1 Schéma des sorties des points de consigne
9 DÉTECTION DE RUPTURE
La fonction de détection de rupture indique que l'outil s'est déclenché, a glissé ou s'est arrêté ou que les
applications ont atteint le point maximal avant de chuter. Lorsque la rupture est détectée, le testeur peut
appliquer les fonctions suivantes :
1. Transmission de la mesure maximale (Auto Output - Sortie automatique).
2. Enregistrement de la valeur maximale (Auto Storage - Enregistrement automatique).
3. Réinitialisation des mesures principales et maximales (Auto zero - Réinitialisation automatique).
4. Basculement d'une broche.
La configuration des fonctions et des réglages de détection de rupture est centralisée : elle s'applique à
tous les modes activés. Voir le paragraphe Modes d'utilisation pour des informations sur la
configuration de chaque mode.
9.1 Configuration
Pour activer la Détection de rupture et configurer les fonctions automatiques, sélectionnez Break
Detection (Détection de rupture) dans le menu principal. L'écran suivant s'affiche :
Vous pouvez sélectionner n'importe quelle combinaison des fonctions ci-dessus.
Fonction
Description
Enabled (Activé)
Active la fonction de détection de rupture. Lorsque la fonction est activée, la lettre
« B » s'affiche dans l'écran d'accueil entre les indicateurs Mode et Unit (Unité).
Voir le paragraphe Écran d'accueil - Commandes pour plus d'informations.
Remarque : les modes Break Detection (Détection de rupture) et First / Second
Peak (Première/deuxième mesure maximale) ne peuvent pas être activés
simultanément.
Break Settings
(Réglages de
rupture)
Voir les sous-paragraphes suivants pour plus d'informations.
BREAK DETECTION
Enabled
+ Break Settings
+ Auto Output
Auto Storage
Auto Zero
SORTIE
MASSE
BSS138
DYNAMOMÈTRE
FOURNI PAR L'UTILISATEUR
40 V MAX
CHARGE
IDENTIQUE
À
CI-DESSUS
100 ma MAX
Testeurs numériques d'outils dynamométriques Série TT02 Manuel d'utilisation
12
Fonction
Description
Auto Output
(Sortie
automatique)
Enregistre automatiquement la mesure maximale.
Auto Storage
(Enregistrement
automatique)
Auto Zero
(Réinitialisation
automatique)
Réinitialise automatiquement l'affichage après la transmission ou l'enregistrement
des données. Il est possible de programmer une temporisation dans l'option Break
Detection Settings (Réglages de détection de rupture). Voir le sous-paragraphe
suivant pour plus d'informations.
Si la sortie sonore est activée, une tonalité est émise à chaque utilisation des fonctions de sortie,
d'enregistrement et de réinitialisation.
9.2 Réglages de rupture
Pour configurer ces réglages, sélectionnez Break Settings (Réglages de rupture) dans le menu Break
Detection (Détection de rupture). L'écran suivant s'affiche :
Threshold
(Seuil)
Définit le pourcentage de la pleine échelle à partir duquel la détection de rupture
devient active. Ce seuil ne tient pas compte des mesures maximales pouvant se
produire pendant la mise en place et le retrait de l'échantillon.
Paramètres possibles : 1-90%, Incréments de 1% jusqu'à 5%, incréments de 5% par
la suite.
% Drop
(% chute)
Définit le pourcentage de chute à partir de la mesure maximale qui provoque la
détection de la rupture.
Paramètres possibles : 5 % à 90 % par incréments de 5 %.
Auto Zero Delay
(Délai avant
réinitialisation)
Définit le délai avant la réinitialisation des mesures principale et maximale. Vous
pouvez désactiver cette fonction le cas échéant. Voir le sous-paragraphe Réglages
de sortie automatique pour plus d'informations. Paramètres possibles : 1 à 10 s par
incréments de 1 s et 10 à 60 s par incréments de 5 s.
9.3 Réglages de sortie automatique
Pour programmer les paramètres de sortie automatique, faites défiler l'écran jusqu'à Auto Settings
(Réglages automatiques) dans le menu Break Detection (Détection de rupture) et appuyez sur ENTER.
Vous pouvez sélectionner n'importe quelle combinaison. L'écran suivant s'affiche :
AUTO OUTPUT
SETTINGS
RS232/USB Output
Mitutoyo Output
Output Pin: NONE
BREAK DETECTION
SETTINGS
Threshold: 5 %
% Drop: 50 %
Auto Zero Delay
5 sec.
Testeurs numériques d'outils dynamométriques Série TT02 Manuel d'utilisation
13
Paramètre
Description
RS232/USB Output
(Sortie RS232/USB)
Envoie automatiquement la mesure maximale lorsque la rupture
(% Drop - % chute) est détectée.
Mitutoyo Output
(Sortie Mitutoyo)
Envoie automatiquement la mesure maximale lorsque la rupture
(% Drop - % chute) est détectée.
Output Pin (Broche
de sortie)
Bascule automatiquement entre les broches SP1, SP2 ou SP3 (actif bas). Si cette
fonction n'est pas nécessaire, sélectionnez « NONE ».
10 PREMIÈRE/DEUXIÈME MESURE MAXIMALE
Cette fonction capture automatiquement le couple maximal réel créé par un outil lors du glissement ou du
déclenchement (première mesure maximale) avant qu'une butée mécanique ne provoque une pointe
artificielle du couple (deuxième mesure maximale).
10.1 Configuration
Plusieurs fonctions peuvent être automatiquement déclenchées en cas de détection de la première et de
la deuxième mesure maximale :
1. Transmission de la première mesure maximale
2. Transmission de la deuxième mesure maximale
3. Enregistrement en mémoire de la première mesure maximale
4. Enregistrement en mémoire de la deuxième mesure maximale
5. Réinitialisation des mesures principales et maximales
Ces fonctions automatiques facilitent et accélèrent l'automatisation des procédures de test. Si les sorties
sonores sont activées, un son est émis à chaque utilisation des fonctions de sortie, enregistrement et
réinitialisation. Pour activer la détection de la première et de la deuxième mesure maximale, le mode
d'utilisation correspondant doit être activé. Voir le paragraphe Modes d'utilisation pour plus
d'informations. L'écran suivant s'affiche :
Vous pouvez sélectionner n'importe quelle combinaison des fonctions ci-dessus.
Fonction
Description
Enabled (Activé)
Lorsque cette option est activée, le mode d'utilisation 2PK s'affiche. Dans l'écran
principal, les mesures maximales font référence à la première et à la deuxième
mesure maximale, la première en haut et la deuxième au-dessous. Voir le
paragraphe Écran d'accueil - Commandes pour plus d'informations.
Peak Settings
(Paramètres des
mesures
maximales)
Appuyez sur ENTER pour accéder au sous-menu Peak Settings (Paramètres des
mesures maximales). Voir les sous-paragraphes suivants pour plus d'informations.
Auto Output
(Sortie
automatique)
Appuyez sur ENTER pour accéder au sous-menu Auto Output Settings
(Réglages de sortie automatique). Voir les sous-paragraphes suivants pour plus
d'informations.
FIRST/SECOND PEAK
* Enabled
+ Peak Settings
+ Auto Output
* Auto Store PK1
Auto Store PK2
* Auto Zero
Testeurs numériques d'outils dynamométriques Série TT02 Manuel d'utilisation
14
Fonction
Description
Auto Store PK1
(Enregistrement
automatique PK1)
Enregistre automatiquement la première mesure maximale.
Auto Store PK2
(Enregistrement
automatique PK2)
Enregistre automatiquement la deuxième mesure maximale.
Auto Zero
(Réinitialisation
automatique)
Réinitialise automatiquement l'affichage après la transmission ou l'enregistrement
des données.
10.2 Réglages
L'écran suivant s'affiche :
Threshold 1
(Seuil 1)
Définit le pourcentage de la pleine échelle à partir duquel la détection de la
première/deuxième mesure maximale devient active. Ce seuil ne tient pas
compte des mesures maximales pouvant se produire pendant la mise en
place et le retrait de l'échantillon. Paramètres possibles : 1 à 90 % par
incréments de 1 % entre 1 et 5 % et par incréments de 5 % entre 5 et 90 %.
Percentage Drop 1
(% chute 1)
Identifie la première mesure maximale par la détection d'un pourcentage de
chute spécifié pour la mesure.
Threshold 2
(Seuil 1)
Identique à Threshold 1, mais fait référence à une augmentation du
pourcentage de la pleine échelle au-delà de la premre mesure maximale.
Par exemple, pour un testeur de capacité 50 lbFin, si la première mesure
maximale vaut 20 lbFin et si Threshold 2 (Seuil 2) est réglé sur 15 %, le
seuil est égal à 27.5 lbFin.
Percentage Drop 2
(% chute 2)
Identique à Percentage Drop 1 (% chute 1) mais pour la deuxième mesure
maximale.
Auto Zero Delay
(Délai avant
réinitialisation)
Définit le délai avant la réinitialisation des mesures principale et maximale.
Paramètres possibles : 1 à 60 s par incréments de 1 s entre 1 et 5 s, et par
incréments de 5 s entre 5 et 60 s.
PEAK SETTINGS
Thresh. 1: 5 %
% Drop 1: 10 %
Thresh. 2: 5 %
% Drop 2: 10 %
Auto Zero Delay
3 sec.
Testeurs numériques d'outils dynamométriques Série TT02 Manuel d'utilisation
15
Les seuils et les variations de pourcentage sont illustrés ci-dessous :
10.3 Réglages de sortie automatique
Sélectionnez le type de sortie. Sélectionnez la sortie RS-232/USB et/ou Mitutoyo et sélectionnez la
première (First) et/ou la deuxième (Second) mesure maximale. L'écran suivant s'affiche :
11 MÉMOIRE DES DONNÉES - STATISTIQUES
Les testeurs TT02 enregistrent 1 000 points de données. Les mesures peuvent être enregistrées,
affichées et envoyées à un appareil externe. Les points de données peuvent être effacés un par un ou
dans leur totalité. Les statistiques sont calculées à partir des données présentes en mémoire.
Les points de données individuels peuvent être enregistrés en mémoire en appuyant sur la touche DATA
(Données), ou automatiquement via les fonctions Break Detection (Détection de rupture) ou First /
Second Peak (Première/deuxième mesure maximale) si une d'entre elles est activée. Pour plus
d'informations, voir les paragraphes Détection de rupture et Première/deuxième mesure maximale.
Lorsque l'enregistrement des données est activé, le numéro d'enregistrement 0000 est affiché sous la
mesure principale dans l'écran d'accueil. Le numéro d'enregistrement est incrémenté chaque fois que
vous appuyez sur la touche DATA ou lorsque la fonction d'enregistrement automatique est activée.
Lorsque la mémoire est pleine, le message « MEMORY FULL » (Mémoire pleine) clignote en bas de
l'écran et une double tonalité est émise si l'alarme sonore est activée.
AUTO OUTPUT
SETTINGS
RS232/USB Output
Mitutoyo Output
First Peak
Second Peak
2
ème
MESURE
MAXIMALE
% DE CHUTE DE LA
2
ÈME
MESURE
MAXIMALE
SEUIL 2
1
ère
MESURE
MAXIMALE
% DE CHUTE DE LA
1
ère
MESURE
MAXIMALE
SEUIL 1
IGNORÉ
TEMPS
CHARGE
Testeurs numériques d'outils dynamométriques Série TT02 Manuel d'utilisation
16
Pour afficher, modifier et envoyer des mesures et des statistiques, sélectionnez Memory (Mémoire) dans
le menu. L'écran suivant s'affiche :
11.1 View Data (Affichage des données)
Vous pouvez afficher toutes les données enregistrées. Le numéro d'enregistrement s'affiche, ainsi que la
valeur correspondante et l'unité de mesure sélectionnée. Vous pouvez effacer toutes les mesures une
par une. Pour cela, faites défiler l'écran jusqu'à la mesure voulue et appuyez sur DELETE (Supprimer).
La lettre « D » s'affiche alors à gauche du numéro d'enregistrement pour indiquer que le testeur est en
mode Delete (Suppression) :
Appuyez sur ENTER pour effacer la valeur. Pour quitter le mode Delete, appuyez à nouveau sur la
touche DELETE. N'importe quel nombre de mesures peut être effacé individuellement ; vous pouvez
également effacer en une seule fois l'ensemble des mesures. Voir le paragraphe Effacement de toutes
les données pour plus d'informations.
11.2 Statistics (Statistiques)
Des calculs statistiques sont effectués sur les valeurs enregistrées. Ces calculs comprennent le nombre
de mesures ainsi que les valeurs minimale, maximale, la moyenne et l'écart-type.
11.3 Output Data (Envoi de données)
Appuyez sur ENTER pour envoyer les données à un appareil externe. L'écran affiche « SENDING
DATA… » (Envoi en cours), puis « DATA SENT » (Données envoyées). En cas de problème de
connexion, l'écran affiche « DATA NOT SENT » (Aucune donnée envoyée). Il est possible de télécharger
les données enregistrées au moyen des programmes de collecte de données Mark-10. Voir les manuels
d'utilisation correspondants pour plus d'informations.
11.4 Output Statistics (Envoi de statistiques)
Appuyez sur ENTER pour envoyer les statistiques vers un appareil externe. L'écran affiche « SENDING
STATS... » (Envoi stats en cours) puis « STATS SENT » (Stats envoyées). En cas de problème de
connexion, l'écran affiche « STATS NOT SENT » (Aucune stat envoyée).
11.5 Output Data & Stats (Envoi de données et de statistiques)
Appuyez sur ENTER pour envoyer les données de sortie et les statistiques à un appareil externe. L'écran
affiche « SENDING DATA » (Envoi de données), puis « SENDING STATS... » (Envoi stats en cours),
puis « DATA SENT » (Données envoyées) et « STATS SENT » (Stats envoyées). En cas de problème de
connexion, l'écran affiche « DATA NOT SENT » (Aucune donnée envoyée) et/ou « STATS NOT SENT »
(Aucune stat envoyée).
0001 2.458 lbFin
0002 2.224 lbFin
0003 2.446 lbFin
0004 1.890 lbFin
D 0005 2.098 lbFin
0006 1.998 lbFin
0007 2.042 lbFin
MEMORY
View Data
View Statistics
Output Data
Output Statistics
Output Data & Stats
Clear All Data
Testeurs numériques d'outils dynamométriques Série TT02 Manuel d'utilisation
17
11.6 Effacement de toutes les données
Appuyez sur ENTER pour effacer toutes les données en mémoire. La question suivante s'affiche alors :
« CLEAR ALL DATA ? » (Effacer toutes les données ?). Sélectionnez Yes (Oui) pour effacer toutes les
données, ou No (Non) pour retourner au sous-menu.
Pour l'envoi de données et/ou de statistiques, la sortie RS-232 ou USB doit être activée. Les données
sont envoyées sous la forme des caractères ASCII <CR><LF> suivis de chaque valeur. Les unités
peuvent être incluses ou exclues. Il est possible d'envoyer des données via la sortie Mitutoyo ;
cependant, cette sortie ne permet pas d'envoyer des statistiques. Voir le paragraphe Communications
et sorties pour plus d'informations.
Remarque : les données ne sont pas enregistrées lorsque le testeur est éteint. Cependant, le testeur
protège l'appareil contre sa mise hors tension accidentelle ou automatique. Si l'appareil est éteint
manuellement ou si le temps d'inactivité est atteint dans la fonction Automatic Shutoff (Extinction
automatique), l'avertissement suivant s'affiche :
Si aucune option n'est sélectionnée, cet écran s'affiche indéfiniment ou jusqu'à la décharge complète de
la pile.
12 COMMUNICATIONS ET SORTIES
Les communications avec le testeur TT02 ont lieu via les ports série 15 broches ou micro-USB à l'arrière
du boîtier (voir l'illustration au paragraphe Alimentation). Les communications sont possibles
uniquement lorsque l'écran principal du testeur est visible (et non pas un menu ou une configuration).
12.1 Série / USB
Pour configurer les communications RS-232 et USB, sélectionnez Serial/USB Settings (Paramètres
série/USB) dans le menu. L'écran suivant s'affiche :
Sélectionnez l'entrée RS-232 ou USB (la sortie passe toujours simultanément sur les ports USB et
RS-232). Les paramètres de communication sont en permanence configurés comme suit :
Bits de données : 8
Bits d'arrêt : 1
Parité : Sans
Les autres paramètres sont configurés comme suit :
12.1.1 Vitesse de transmission (en bauds)
Sélectionnez la vitesse de transmission (en bauds) nécessaire à l'application. Elle doit être identique à
celle du récepteur.
SERIAL/USB SETTINGS
* RS232 Selected
USB Selected
+ Baud Rate
+ Data Format
*** WARNING ***
DATA IN MEMORY
WILL BE LOST
CANCEL
POWER OFF
Testeurs numériques d'outils dynamométriques Série TT02 Manuel d'utilisation
18
12.1.2 Format des données
Sélectionnez le format souhaité pour les données. L'écran suivant s'affiche :
Sélection
Description
Numeric + Units
(Numérique +
Unités)
Le format de sortie comprend la valeur et l'unité de mesure. Les valeurs dans le
sens horaire ont une polarité positive ; les valeurs dans le sens anti-horaire ont une
polarité négative.
Numeric Only
(Numérique
uniquement)
Le format de sortie comprend seulement la valeur. Polarité identique à celle ci-
dessus.
Invert Polarity
(Inverser la polarité)
Les valeurs dans le sens horaire ont une polarité négative ; les valeurs dans le
sens anti-horaire ont une polarité positive. Peut être sélectionné en plus de la
sélection Numeric + Units / Numeric Only.
Omit Polarity (Sans
polarité)
Les deux directions sont formatées avec une polarité positive. Peut être
sélectionné en plus de la sélection Numeric + Units / Numeric Only.
12.1.3 Communication des données
Les données peuvent être transmises une par une en appuyant sur la touche DATA. Les testeurs TT02
répondent également aux commandes ASCII suivantes :
? Demande de la mesure affichée
MEM Transmission de toutes les données enregistrées en mémoire
STA Transmission des statistiques
Toutes les commandes doivent se terminer par le caractère « retour chariot » (CR) ou par la combinaison
« retour chariot/nouvelle ligne » (CR/LF). Les réponses du testeur se terminent toujours par un retour
chariot/saut de ligne.
Toute erreur détectée est signalée sous forme d'un code d'erreur *10 (commande interdite).
12.2 Configuration Mitutoyo BCD
Cette sortie est utile pour la connexion à des appareils de collecte des données, des imprimantes, des
multiplexeurs ou tout autre périphérique acceptant les données Mitutoyo BCD. Les données peuvent être
transmises individuellement en appuyant sur DATA ou en effectuant la requête via le
périphérique Mitutoyo. Pour activer la sortie Mitutoyo, sélectionnez le format voulu, avec ou sans polarité.
L'écran suivant s'affiche :
12.3 Sortie analogique
Cette sortie peut s'utiliser pour des enregistreurs graphiques, des oscilloscopes, des systèmes
d'acquisition de données ou tout autre appareil compatible avec des entrées analogiques. Cette sortie
génère un signal ±1 Volt à la pleine échelle de l'instrument. La polarité du signal est positive pour le sens
horaire et négative pour le sens anti-horaire.
MITUTOYO BCD
* Disabled
Enabled
* Without Polarity
With Polarity
DATA FORMAT
* Numeric + Units
Numeric Only
Invert Polarity
Omit Polarity
Testeurs numériques d'outils dynamométriques Série TT02 Manuel d'utilisation
19
12.4 Fonctions de la touche DATA
Pour configurer les fonctions de la touche DATA, sélectionnez DATA Key (Touche DATA) dans le menu.
L'écran suivant s'affiche :
RS232/USB Output
(Sortie RS232/USB)
Envoi des données via les ports série et USB
Mitutoyo Output
(Sortie Mitutoyo)
Envoie les données via Mitutoyo (Digimatic) sur le port série
Memory Storage
(Mémoire de
stockage)
Enregistre une mesure en mémoire (voir le paragraphe Mémoire pour plus
d'informations)
Vous pouvez sélectionner n'importe quelle combinaison des fonctions ci-dessus.
DATA KEY
* RS232/USB Output
Mitutoyo Output
Memory Storage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

MARK-10 Series TT02 Digital Torque Tool Tester Mode d'emploi

Catégorie
Mesure
Taper
Mode d'emploi