Hilti HIT-HY 200-A Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Hilti HIT-HY 200-A
2
en
Adhesive anchoring system for rebar and anchor fastenings in concrete.
Read the safety precautions, safety data sheet, and the product information before use.
Read the safety precautions and the product information of the accessories before use.
26 27
fr




d‘information produit.
28 29
es
Resina de inyección para barras corrugadas y varilla roscada.
Lea las indicaciones de seguridad, la hoja de datos de seguridad y la información del
producto antes de utilizarlo.
Lea las indicaciones de seguridad y la información del producto antes de utilizar los
accesorios.
30 31
pt
Buchas químicas para ferros de armadura e barras roscadas em betão.

informativos sobre o produto.
Antes de utilizar os acessórios, ler as regras de segurança e os dados informativos

32 33
el




34 35
Kiinnitysmassa betonirautojen ja kierretankojen kiinnittämiseen betoniin.
Ennen käyttämistä lue turvallisuusohjeet, käyttöturvallisuustiedote ja tuotetiedot.
Ennen lisävarusteen tai tarvikkeen käyttämistä lue turvallisuusohjeet ja tuotetiedot.
36 37
ru





38 39
lv



40 41
Hilti HIT-HY 200-A
4
AE Hilti Emirates L.L.C.
Dubai Investment Park
AE-Dubai
Tel +971 800 44584
AL Hilti Albania Sh.p.k.
Rruga Vllazërimi
Tiranë – Albania
Tel +355 68 604 6245
AR Hilti Argentina S.R.L.
Profesor Manuel García
4760, B1605 BIB - Munro
AR-Buenos Aires
Tel +54 11 4721 4400
AT Hilti Austria Ges.m.b.H.
Altmannsdorferstr. 165
Postfach 316
AT-1231 Wien
Tel +43 1 66101
AU Hilti (Aust.) Pty. Ltd.
Level 5, 1G Homebush
Bay Drive
Rhodes N.S.W. 2138
Tel +61 131 292
BA Hilti Systems BH d.o.o.
Sarajevo
Dobrinjska 7

Tel +387 33 761 100
BE Hilti Belgium N.V./S.A.
Z.4 Broekooi 220
1730 Asse
Tel +32 2 467 7911
BG 


Tel +359 2 976 00 11
BR Hilti do Brasil Comercial
Ltda, Al. Rio Negro, 500
-Torre A, 9º andar
06454-000 Barueri,
SP - Brasil
Tel +55 11 4134 9000
BY 




Tel +375 17 510 21 65
CA
Hilti (Canada) Corp.
2360 Meadowpine
Boulevard , Mississauga,
Ontario L5N 6S2
Tel +1 905 813 9200
CH Hilti (Schweiz) AG
Soodstrasse 61
CH-8134 Adliswil
Tel +41 0844 84 84 85
CL Hilti Chile Ltda.
Av. Apoquindo 4501, piso
13 , Las Condes 7550000
Santiago
Tel +562 655 3000
CN 󱝑󱏞󲅌󹘲󰿢󱢲󹘳󱛻󴻭
󲢾󵠅󱌡󱖭󰾿󲼬󱾷󲅅󲷼
󱓯󶅎󱔃󰿢󹘶󴾤󱖬󴂴
󱣥󰿢󲅸󲁜󱷷
󳛪󴶒󹙄
󱃕󳣔󹙄󵉣
󴃋󹙄
󰿢󱢲󱨸󱌺󱓋󱴛󱁀󲛺󲁉
󲇚󱙝󴶗󳛪󴶒
6267-911
CR Superba S.A.
200 Mts. Oeste de Matra
la Uruca, CR-San José
Tel +506 2255 1044
CS Hilti SMN d.o.o.
Djordja Stanojevica 14
CS-11070 Belgrade
Tel +381 11 3534400
CY Cyprus Trading Corp. Ltd.
Domex Operations
CTC House, Athalassa
P.O. Box 21744
CY-1589 Nicosia
Tel +357 22 740 340
CZ Hilti CR spol. s r.o
Uhrineveska 734
P.O. Box 29 , CR-25243
Prag-Pruhonice
Tel +420 2 611 95 611
DE Hilti Deutschland AG
Hiltistr. 2
D-86916 Kaufering
Tel +49 8191 90-0
DK Hilti Danmark A/S
Stamholmen 157
DK-2650 Hvidovre
Tel +45 44 88 8000
DZ Hilti Construction
Equipments EURL,
14 Lotissement
Mehieddine Sidi Hassen,
Cheraga, Alger,
Tel +213 23 360 599
EE Hilti Eesti OÜ
Mustamäe tee 46
EE-0014 Tallinn
Tel +372 626 0080
ES HILTI ESPAÑOLA, S.A.
Camino Fuente de la
Mora, 1-3a planta
28050 Madrid - España
Tel +34 902 10 04 75
FI Hilti (Suomi) OY
Virkatie 3, P.O. Box 164
FIN-01510 Vantaa
Tel +358 9 47870 0
FR Hilti France S.A.
Rond Point Mérantais
1, rue Jean Mermoz
78778 Magny-les-
Hameaux
Tel +33 825 01 05 05
GB Hilti (Gt. Britain) Ltd.
1 Trafford Wharf Road
Trafford Park
GB-M17 1BY Manchester
Tel +44 161 886 1000
GR 



Tel +30 210 288 0600
HK Hilti Asia Ltd., 701-704,
7/F, Tower A, Manulife
Financial Centre, 223 Wai
Yip Street, Kwun Tong
KowloonTel +852
27734 700
HR Hilti Croatia d.o.o.
Ljudevita Posavskog bb
HR-10360 Sesvete
Tel +385 1 2030 777
HU Hilti (Hungária)
Szolgáltató Kft.


HU-1037 Budapest
Tel +36 1 4366 300
ID P.T. Hilti Nusantara
Gedung 111 GCS
Kawasan Komersial
Cilandak
Jl. Raya Cilandak KKO
Jakarta 12560
Tel +62 21 789 0850
IE Hilti (Fastening Systems)
Limited
Unit C4 , North City
Business Park ,Finglas
IRL-Dublin 11
Tel +353 188 64101
IL Hilti (Israel) Ltd.
6 Ravnitsky St. Ind.
Zone Sgula
P.O.Box 2650
49125 Petach Tikva
Tel +972 3930 4499
IN Hilti India Private Limited
F-90/4, Okhla Industrial
Area Phase 1
New Delhi 110 020
Tel +9111 4270 1111
IT Hilti Italia S.p.A.
Piazza Montanelli 20
IT-20099 Sesto San
Giovanni (Milano)
Tel +39 02 212 72
JP 󲞚󲣡󲧟
󲃄󱃏󳫳
󳬓󱫽󱾒󳣁󲯟󲼑󱾷󵊲
󳴆󱓯󴒺󱻃󱔌
󲞚󲣡
Tel +81 45 943 6211
KR 󹇀󸴠󸦄󷏜󷽴󸌬
󷭌󸃨󷴌󶙅󶫘󶞜󷿨󸌬󷊌
󶡨
󷭌󸃨
󷱈󷴐󸇀
󷞰󶴤
KZ Hilti Kazakhstan LLP
Tabachno-Zavodskaya str.
20, KZ-050050 Almaty
Tel +77272 980180
LI Hilti (Schweiz) AG,
Adliswil,
Zweigniederlassung
Schaan
Im alten Riet 102
FL-9494 Schaan
Tel +423 232 45 30
LT Hilti Complete Systems

03154 Vilnius - Lietuva
Tel +370 5230 0555
LV Hilti Services Limited

1004 Riga - Latvia
Tel +371 67600673
MA Hilti Maroc
6, Allée des Cyprès
Aïn Sebâa
MA-Casablanca
Tel +212 522 67 58 00
MX Hilti Mexicana, S.A. de
C.V.

102, 1er Piso
Col. Los Morales Polanco
Del. Miguel Hidalgo
MEX-Mexico City 11510
Tel +5255 5387-1600
MY Hilti (Malaysia) Sdn. Bhd.
9 & 11 Jalan PJS 11/20
Bandar Sunway
MAL-46150 Petaling Jaya
Tel +60 3 5633 8583
NL Hilti Nederland B.V.
Leeuwenhoekstraat 4
NL-2652 XL Berkel en
Rodenrijs
Tel +31 10 5191111
NO Motek AS
Oestre Aker vei 61
Postboks 81, Oekern
NO-0508 Oslo 5
Tel +47 23052500
NZ Hilti (New Zealand) Ltd.
525 Great South Road
1050 Penrose, Auckland
P.O.Box 112-030 Penrose
NZ-Auckland
Tel +64 9 526 7783
PH Hilti (Philippines) Inc.
2256 Pasong Tamo
Extension
Edsa, Brgy. Magallanes
1224 Makati City
Tel +632 784 7100
PL Hilti (Poland) Sp. z o.o.
ul. Pulawska 491
PL-02-844 Warszawa
Tel +48 22 320 5500
PT Hilti (Portugal)
Produtos e Serviços lda,
Rua da Lionesa, n° 446,
Ed. C39
PT-4465-671 Leça
do Balio
Tel +351 808 200 111
QA Hilti Qatar W.L.L.
Souq Al Rawda, Salwa
Road
P.O. Box 24097, Doha Ad
Daw
ah - Qatar
Tel +974 4406 3600
RO Hilti Romania S.R.L.
Parcul Industrial
Bucharest West,
EQUEST LOGISTIC
CENTRE
Modul [E 1], Unitatea

B 1
Comuna Dragomiresti-
Vale, Sat Dragomiresti-
Deal
Strada DE 287/1
RO-077096 Judetul Ilfov
Tel +40 21 352 30 00
RU 





Tel +7 495 792 52 52
SA
Hilti Saudi Arabia for
Construction Tools LLC
King Fahd Street, P.O.
Box 15930
21454 Jeddah - Saudi
Arabia
Tel +966 2 213 8400
SE Hilti Svenska AB
Testvägen 1
Box 123
SE-23222 Arlöv
Tel +46 40 539 300
SG Hilti Far East Private Ltd.
No 20 Harbour Drive,
#06-06/08 PSA Vista
SGP-Singapore 117612
Tel +65 65860303
SK Hilti Slovakia spol. s r.o.
Galvaniho 7
SK-82104 Bratislava
Tel +421 248 221 211
SL Hilti Slovenija d.o.o.
Brodisce 18
SLO-1236 Trzin
Tel +386 1 56809 33
TH 󹓅


󹓅󹓅󹓂󹓂

Thailand
Tel +66 2 714 5300
TR 


Istanbul - Türkiye
Tel +90216 44Hilti
(444 4584)
TW 󱝑󱏞󲅌󴉖󱂲󲢾󵠅󱌡󱖭
󱖥󱓌󱾷󱁶󲋐󴾤󲵪
󴠔󲯈
󱖥󱓌󱖥󳀳
Tel +886 2 2357 9090
UA 


Tel +380 44 390 5560
US Hilti, Inc.
Legacy Tower, Suite 1000
7250 Dallas Parkway
TX 75024 Plano - USA
Tel +1 9724035800
ZA Hilti (South Africa) (Pty)
Ltd.
72 Gazelle Avenue
Corporate Park
ZA-1686 Midrand
Tel +2711 2373000
Hilti HIT-HY 200-A
6
en Dry concrete Water saturated concrete

concrete
HIT-Z
HIT-Z-R
Threaded rod
Threaded sleeve
fr Béton sec Béton saturé d'eau
Trou dans le béton rempli
d’eau
HIT-Z
HIT-Z-R


es Hormigón seco
Hormigón saturado
de agua
Taladro lleno de agua en
hormigón
HIT-Z
HIT-Z-R
Varilla roscada
Manguito roscado
pt Betão seco Betão saturado de água
Furo em betão cheio de
água
HIT-Z
HIT-Z-R
Barra roscada
Casquilho roscado
el






HIT-Z
HIT-Z-R


Kuiva betoni Veden kyllästämä betoni
Vedellä täyttynyt porareikä
betonissa
HIT-Z
HIT-Z-R
Kierretanko
Kierreholkki
ru 




HIT-Z
HIT-Z-R


lv Sauss betons

betons


HIT-Z
HIT-Z-R


lt Sausas betonas Šlapias betonas


HIT-Z
HIT-Z-R
Srieginis strypas

et kuivbetoon
veega küllastunud
betoon
veega täidetud puuritud auk
betoonis
HIT-Z
HIT-Z-R
keermeslatt
keermeshülss
tr Kuru beton 
Beton içerisinde su ile

HIT-Z
HIT-Z-R


ar
HIT-Z
HIT-Z-R
ms Konkrit kering Konkrit tepu air
Lubang gerek diisi air
dalam konkrit
HIT-Z
HIT-Z-R
Rod berulir
Sarung berulir
vi
 


HIT-Z
HIT-Z-R


th 󹓂 


HIT-Z
HIT-Z-R
󹓁

 󱀳󳎚󲾬󱎒󱣔 󲷩󵪲󱙁󲾬󱎒󱣔
󲾬󱎒󱣔󰿢󲢾
󱋺󳂴󲷩󳠹󱴉󲻓
HIT-Z
HIT-Z-R
󱌝󳐎󴥯󲨴
󴥯󳻀󱬌󳙥
ko
HIT-Z
HIT-Z-R
ja
󱑙󲓪

󳑚󲓪
󱝠
󳈏󳑷󴁚󲄯󴁏
HIT-Z
HIT-Z-R
󱒳
󴌋󱵦
Hilti HIT-HY 200-A
7
en
Hammer drilling Hollow drill bit Diamond coring Roughening tool Uncracked concrete Cracked concrete
fr
Perçage avec
percussion
Foret creux Forage au diamant
Outil de

Béton non lézardé Béton lézardé
es
Taladro con
percusión
Taladro con broca
hueca y aspiración
Taladro con
diamante
Útil de rugosidad
Hormigón no


pt
Perfurar de
martelo
Perfurar de
martelo
Perfurar com
equipamento
diamantado
Ferramenta de
rugosidade
 
el








Poraus iskulla Timanttiporaus Ei-lohkeillut betoni Lohkeillut betoni
ru








lv
Triecienurbšana
Urbšana ar
dimanta urbi

betons

lt


Deimantinis


betonas

betonas
et
löökpuurimine teemantpuurimine pragudeta betoon pragudega betoon
tr
Darbeli delme Elmas delme  
ar
ms
Penggerudian
tukul
Peneras berlian Konkrit tidak retak Konkrit retak
vi



 
th
󹓂
󹓁
󹓂

󹓁

󹓁


󵕏󲙿󵘲󱴉 󵘲󳦨󵘲󲅸󵘲󱴉 󲣟󳧩󴩷󲾬󱎒󱣔 󳧩󴩷󲾬󱎒󱣔
ko
ja
󲠮󲩞󴁚󲄯


󴁚󲄯
󱑛󴺝

󱑛󴺝󱝀

Hilti HIT-HY 200-A
8
t
work
t
cure
t
roughen
t
blowing
en Rebar
Temperature of
concrete
Working time Curing time
Roughening
time
Blowing time
fr Armature métallique
Température du
béton
Temps de
manipulation
Temps de
durcissement
Temps de

Temps de

es
Barras corrugadas
para armado
Temperatura
del hormigón
Tiempo de
ajuste
Tiempo de
fraguado
Tiempo de
rugosidad
Tiempo de
soplado
pt Ferros de armadura
Temperatura do
betão
Tempo de
trabalho
Tempo de cura
total
Tempo de
rugosidade
Tempo de sopro
el 











Raudoitus
Betonin
lämpötila
Käsittelyaika Kovettumisaika Karhennusaika puhallus aika
ru 










lv 
Betona



laiks
Raupjošanas
laiks

lt

(Rebar)
Betono




Šiurkštinimo


et armatuurraud
betooni
temperatuur
töötlemisaeg tardumisaeg karestusaeg puhumisaeg
tr Takviye demirleri  

süresi
 
ar
 
ms Batang Penulangan Suhu konkrit Masa bekerja Masa mengawet
Masa
pengasaran
masa meniup
vi










th 󹓂








󹒼
 󵒱󳴀
󲾬󱎒󱣔󳠹
󳁠󲁛
󱾚󱄑󲟷󵝈 󱢯󱓋󲟷󵝈 󳹌󱓋󲟷󵝈 󱗮󳠹󲟷󵝈
ko
󹂙󷫝󶘰󶜥
󷴌󶘴
󷯑󸺽󷴌󶘴
ja 󵠟󴄦

󳐄󲒁
󳢑
󲰝󵭮
󳹇󱣱󲰝󵭮

󲟷󵝈
󱗮󱎯󲟷󵝈
 min. 61 l/s VC 20 / 40 -Y no battery mode.
Hilti HIT-HY 200-A
12
Ø TE-CD
TE-YD
HIT-V
HAS-U
HIS-N
Rebar
HIT-Z
HIT-RB
HIT-SZ
HIT-DL HIT-OHC TE-YRT
d
0
[mm] d [mm] [mm] [mm] Art. No. [mm]
10 8 8 8 10
387551
12 12* 10 8/10 10 12 12 12
14 14* 12 8 10/12 12 14 14 14
16 16 12 16 16 16
18 18 16 10 14 16 18 18 18
18
20 20 16 20 20 20
20
22 22 20 12 18 20 22 22 20
387552
22
25 25 20 25 25 25
25
28 28 24 16 22 28 28 25
28
30 30 27 30 30 25
30
32 32 20 24/25 32 32 32
32
35 35 30 26/28 35 35 32
35
40 32 40 40 32
HIT-RE-M HIT-OHW
Hilti VC 20/40 (-Y) Art. No. Art. No.
min. 57 l/s 337111
HDM 330 HDM 500
HDE 500-A22
387550
Ø
h
ef
HIT-DL
d
0
[mm]
[mm]
Art. No.
60579
Art. No.
381215
8...20 60...10d

6 m
3
/h
8...30 < 800
 

m³/h
14
h
nom
d
f2
d
d
0
h
nom
1
2
h
nom
d
f1
d
t
fix
d
0
h
nom
+ t
fix
1
2
1
HIT-Z
d
0

h
nom

9
9
16
2
HIT-Z
d
0

h
ef

h
nom
9 11
h
nom
d
f2
d
d
0
1
2
h
nom
+ t
fix
h
nom
d
f1
d
t
fix
d
0
1
2
9 9
18
3
HIT-Z
HIS-N
HIT-V
HAS-U
Rebar
d
0

h
ef/nom

d
0
h
ef/nom
TE-CD
TE-YD
B C D
60…250 mm 60…1000 mm 60…1000 mm
22 23 24

8
11
20
d
0
h
ef
4x
4x
4x
2
3 4
1
5
HIT-V, HAS-U
HIS-N
Rebar
d
0

h
ef

12 12

9 
B D
24 26
Hilti HIT-HY 200-A
30
Mortier de scellement pour ancrage de chevilles et d'armatures dans le béton.
Hilti HIT-HY 200-A
hydroxypropylmethacrylate (A), Diméthacrylate de 1,4-butanediol (A),
peroxyde de dibenzoyle (B)
(A, B)
(B)
Attention
H317 Peut provoquer une allergie cutanée. (A, B)
H319
Provoque une sévère irritation des yeux.
(B)
H410 Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. (B)
P262 Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.
P280 Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de
protection des yeux/du visage.


 
plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles
peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.
 
 
Indications de recyclage

Laisser la buse mélangeuse vissée et procéder à l'élimination par le biais du système de collecte
national "Point Vert".


Les apporter à un centre de collecte des matières dangereuses conformément aux dispositions
administratives.

organiques ou d'autres substances dangereuses.

des substances dangereuses.
     

à des conditions de stockage et de transport non conformes aux consignes
au non-respect du mode d‘emploi et des données de pose, à une erreur d‘utilisation

ou à tous autres facteurs non connus de Hilti ou indépendants de sa volonté, par exemple en cas
d‘utilisation de produits d‘autres marques.
Hilti HIT-HY 200-A
31
Information produit

Avant toute utilisation, prendre connaissance de la 
Contrôler la date de péremption (mois/année) imprimée sur le raccord de la cartouche. Ne plus utiliser le produit
lorsque la date de péremption est dépassée.




 dans un endroit frais, sec et à l'abri de la lumière à une température de

En cas d'applications qui ne sont pas décrites dans le présent mode d'emploi ou hors plage de valeurs

Les cartouches souples entamées doivent rester dans le porte-cartouches et être réutilisées dans les quatre
semaines. Laisser la buse mélangeuse vissée et stocker la cartouche souple dans le porte-cartouches confor-
mément à la réglementation. Avant réutilisation, visser une nouvelle buse mélangeuse et jeter le mortier extrudé
lors des premières pressions.
AVIS

En cas de maniement non conforme, il y a risque de projection du mortier.
Lors du travail, porter une protection des yeux, des gants et des vêtements de protection!
Ne jamais commencer l'extrusion si la buse mélangeuse n'est pas vissée!
Avant de commencer l'extrusion d'une nouvelle cartouche souple, visser une nouvelle buse mélangeuse.


aucun cas.
Ne jamais utiliser de cartouches souples endommagées ni de porte-cartouches endommagés ou très
encrassés.



Avant de procéder à l'injection, s'assurer que le trou de perçage est exempt de déblais de perçage, poussières,
eau, glace, huile, graisse ou autres contaminants.

Rinçage du trou foré – rincer le trou à l'eau à pression de conduite normale jusqu'à ce que de l'eau propre ressorte.

d’huile jusqu’à ce qu’il soit entièrement sec (Ne convient pas au trous forés au perforateur à percussion lors
d’applications subaquatiques).
Brossage du trou foré – uniquement avec un écouvillon en acier adapté. Une résistance doit se faire sentir lors
de l'insertion de l'écouvillon dans le trou – si ce n'est pas le cas, l'écouvillon est trop petit et doit être remplacé.
Lors du dégrossissage du trou de perçage, ne pas dépasser le temps de dégrosissage !
Veiller à ce que le remplissage se fasse à partir du fond du trou pour éviter la formation de bulles d'air.
Si nécessaire, utiliser des prolongateurs pour atteindre le fond du trou.
En cas d'applications au plafond, utiliser l'accessoire HIT-SZ et faire particulièrement attention lors de

celui-ci ne goutte pas sur l'opérateur.
Dans le béton saturé en eau, il s‘avère nécessaire de poser la tige d‘ancrage immédiatement après le netto-
yage du trou percé !
Le non-respect des instructions peut entraîner une défaillance du chevillage!
fr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Hilti HIT-HY 200-A Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi