Motorola L701BT Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
US EN CA FR US ES
Box Contents
In multi-handset packs, you will find one or more additional handsets, chargers with power adapters, additional
rechargeable battery packs and battery doors.
IMPORTANT
Use only the supplied telephone line cord.
This equipment is not designed to make emergency telephone calls during power failures. Alternative arrangements
should be made for access to emergency services.
BaseHandset Battery door Ni-MH rechargeable
battery pack
Power adapter Telephone line
cords
Quick Start GuideUser’s Guide
US EN
Box Contents
In multi-handset packs, you will find one or more additional handsets, chargers with power adapters, additional
rechargeable battery packs and battery doors.
IMPORTANT
Use only the supplied telephone line cord.
This equipment is not designed to make emergency telephone calls during power failures. Alternative arrangements
should be made for access to emergency services.
BaseHandset Battery door Ni-MH rechargeable
battery pack
Power adapter Telephone line
cords
Quick Start GuideUser’s Guide
US EN
Box Contents
In multi-handset packs, you will find one or more additional handsets, chargers with power adapters, additional
rechargeable battery packs and battery doors.
IMPORTANT
Use only the supplied telephone line cord.
This equipment is not designed to make emergency telephone calls during power failures. Alternative arrangements
should be made for access to emergency services.
BaseHandset Battery doorNi-MH rechargeable
battery pack
Power adapterTelephone line
cords
Quick Start GuideUser’s Guide
US EN
Box Contents
In multi-handset packs, you will find one or more additional handsets, chargers with power adapters, additional
rechargeable battery packs and battery doors.
IMPORTANT
Use only the supplied telephone line cord.
This equipment is not designed to make emergency telephone calls during power failures. Alternative arrangements
should be made for access to emergency services.
BaseHandsetBattery doorNi-MH rechargeable
battery pack
Power adapterTelephone line
cords
Quick Start GuideUser’s Guide
US EN
B
o
x C
o
n
tents
I
n
mu
l
t
i
-
hand
s
e
t
pa
cks,
you wi
l
l
f
i
n
d
o
ne
or
m
o
r
e
a
d
d
i
t
ion
a
l
h
a
n
d
s
ets,
c
h
arge
rs
wit
h
pow
e
r
a
d
a
p
t
e
rs
, a
d
d
i
t
iona
l
r
e
c
h
argea
b
l
e battery
pa
c
k
s
an
d
b
a
t
t
e
r
y
do
ors.
I
M
P
O
RT
ANT
U
se o
nly
the s
u
ppl
i
e
d
t
e
lephon
e
l
i
n
e
c
ord
.
T
h
i
s
equi
pmen
t
is
not
d
e
si
g
n
e
d
t
o
m
a
k
e
emerg
e
n
c
y
tel
eph
on
e
c
a
l
l
s
dur
i
n
g
pow
e
r
fai
l
u
r
es
. A
l
te
r
n
a
t
ive ar
rang
e
m
e
n
t
s
s
h
o
uld
b
e
made f
o
r
access t
o
eme
r
g
e
n
c
y
se
r
v
i
c
es.
Ba
se
Han
ds
et
Batt
e
r
y
d
o
o
r
N
i-M
H
r
echa
rgea
b
le
bat
t
e
r
y
pack
P
o
wer
ad
ap
t
e
r
Te
lep
ho
ne l
i
ne
co
r
d
s
Q
u
i
c
k
Start Gu
i
d
e
U
ser
s
G
u
i
d
e
US
EN
B
o
x Con
t
ents
In mu
lt
i-h
an
ds
e
t p
ac
ks
,
you
w
il
l f
ind one
o
r
mo
re
ad
d
itio
n
al hands
et
s
,
charge
rs
with
p
ow
er
a
da
pt
e
r
s, addit
ional
re
c
ha
rg
e
ab
le b
a
tte
ry
pa
cks and batt
ery
do
or
s
.
Us
e
o
nl
y
th
e
s
u
pp
l
i
e
d
t
el
ep
hon
e l
ine
co
r
d.
Th
i
s
e
qu
i
pm
en
t
i
s
no
t
de
s
i
gne
d
t
o
mak
e
e
me
r
ge
nc
y
t
e
l
e
p
hon
e call
s
du
ri
ng
p
ow
er
fa
i
l
ur
e
s.
Al
t
er
na
t
i
v
e
a
rr
ange
m
e
nt
s
sh
o
ul
d
b
e
m
ad
e
f
or
a
cc
ess
t
o
em
e
rg
en
c
y
s
er
v
i
c
es
.
Ba
s
e
H
an
ds
et
Ba
t
te
r
y
d
oo
r
N
i-
M
H
r
echa
r
ge
ab
l
e
ba
t
ter
y
pa
ck
Po
we
r
a
d
ap
te
r
T
el
e
ph
on
e
l
i
n
e
co
r
d
s
Qui
c
k
S
tar
t
Gui
d
e
Us
er
s
G
ui
d
e
U
s
e
r
s
G
u
i
d
e
M
o
d
e
l
s
:
L
7
0
1
B
T
,
L
7
0
2
B
T
,
L
7
0
3
B
T
,
L
7
0
4
B
T
,
L
7
0
5
B
T
W
a
r
n
i
n
g
U
s
e
o
n
l
y
t
h
e
a
d
a
p
t
e
r
a
n
d
t
e
l
e
p
h
o
n
e
l
i
n
e
c
o
r
d
p
r
o
v
i
d
e
d
i
n
t
h
e
b
o
x
.
D
E
C
T
6
.
0
D
i
g
i
t
a
l
C
o
r
d
l
e
s
s
P
h
o
n
e
w
i
t
h
B
l
u
e
t
o
o
t
h
®
W
i
r
e
l
e
s
s
T
e
c
h
n
o
l
o
g
y
a
n
d
A
n
s
w
e
r
i
n
g
M
a
c
h
i
n
e
QU
IC
K
ST
AR
T
G
U
I
D
E
DE
CT
6
.
0
D
i
gi
t
al
Co
r
dl
es
s
Pho
ne wi
t
h
B
l
u
e
to
ot
h
®
Wir
eless
T
ec
hn
ol
o
gy
an
d
A
ns
wer
i
n
g
M
a
chine
M
ODE
LS
:
L
70
1
BT
,
L
70
2
BT
,
L
70
3
BT
,
L
70
4
BT
,
L
70
5
BT
U
ser’s
G
u
ide
Model
s:
L7
01
B
T,
L7
0
2B
T,
L703BT,
L
70
4
BT
,
L7
0
5BT
Wa
rn
i
ng
Us
e
o
nl
y
th
e
ad
ap
t
e
r
a
nd
te
l
ep
h
on
e
l
i
n
e
cor
d
pr
o
vi
d
ed
i
n
the
box
.
Th
e
fea
tures
de
s
c
ri
b
ed
i
n
t
hi
s
User’
s
G
ui
de
a
re
s
ub
j
e
ct
to
modi
fi
ca
t
i
ons
w
i
t
ho
ut
pr
i
o
r
n
ot
i
ce.
Q
UICK STA
R
T
GUIDE
D
E
C
T
6.0 D
igital
C
ord
l
e
ss Pho
n
e
w
i
t
h
B
l
u
eto
ot
h
®
W
i
r
e
less
Te
c
h
n
o
l
ogy
a
n
d
Answe
ri
n
g
Mac
hi
ne
MO
D
E
LS
:
L
701BT,
L
702BT,
L
703BT,
L
704BT,
L
705BT
User’s Guide
Mo
d
e
ls
:
L
7
0
1B
T, L7
0
2BT
,
L
7
03
B
T
,
L
7
04
BT, L
705BT
Wa
r
n
in
g
U
s
e
o
nly
t
h
e
ad
a
pter a
n
d t
e
l
e
p
h
on
e
l
i
n
e
c
o
rd
pr
ovi
d
e
d
i
n
t
h
e
box
.
T
he f
e
a
t
u
r
e
s
de
s
cribe
d i
n
t
h
is
Us
er
’s
Guid
e
a
r
e
subje
ct
to
mo
d
i
fication
s wi
th
out
pri
or
n
o
t
i
c
e
.
DE
CT 6.
0
Dig
i
t
al
Co
r
d
le
ss
Ph
o
n
e
w
i
th Blue
t
o
oth
®
Wi
re
les
s Tec
hno
l
ogy
and
An
s
w
e
rin
g
M
a
c
h
i
ne
QUICK START GUIDE
DECT 6.0 Digital Cordless Phone with Bluetooth
®
Wireless Technology and Answering Machine
MODELS:
L701BT,
L702BT,
L703BT,
L704BT,
L705BT
User’s Guide
Models: L701BT, L702BT, L703BT, L704BT, L705BT
Warning
Use only the adapter and telephone line cord
provided in the box.
The features described in this User’s Guide are subject
to modifications without prior notice.
DECT 6.0 Digital Cordless Phone with Bluetooth
®
Wireless Technology and
Answering Machine
QUICK START GUIDE
DECT 6.0 Digital Cordless Phone with Bluetooth
®
Wireless Technology and Answering Machine
MODELS:
L701BT,
L702BT,
L703BT,
L704BT,
L705BT
User’s Guide
Models: L701BT, L702BT, L703BT, L704BT, L705BT
Warning
Use only the adapter and telephone line cord
provided in the box.
The features described in this User’s Guide are subject
to modifications without prior notice.
DECT 6.0 Digital Cordless Phone with Bluetooth
®
Wireless Technology and
Answering Machine
QUICK START GUIDE
DECT 6.0 Digital Cordless Phone with Bluetooth
®
Wireless Technology and Answering Machine
MODELS:
L701BT,
L702BT,
L703BT,
L704BT,
L705BT
User’s Guide
Models: L701BT, L702BT, L703BT, L704BT, L705BT
Warning
Use only the adapter and telephone line cord
provided in the box.
The features described in this User’s Guide are subject
to modifications without prior notice.
DECT 6.0 Digital Cordless Phone with Bluetooth
®
Wireless Technology and
Answering Machine
1. Getting Started
A. Connecting the base
1. Insert the DC plug of the power adapter and the
telephone line cord into the base, as shown above. The
power adapter with larger DC plug is for the charger
(only in multi-handset packs).
2. Insert the other end of the power adapter into a power
outlet and the telephone line cord into a telephone wall
jack.
3. Use only the supplied power adapter.
B. Installing and charging the handset battery
pack
1. Slide off the battery compartment cover to remove it.
Place the supplied rechargeable battery pack in the
battery compartment, and insert the plug of the battery
pack into the socket, as shown above.
2. Slide the battery compartment cover back on.
3. Put the handset on the base to charge for at least 24
hours. Once charging completed, the will indicate
that the handset is fully charged.
IMPORTANT
Use only the rechargeable battery pack provided with the
product.
C. Setting the display language
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
SETUP HS
.
2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
LANGUAGE
.
3. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
the desired language.
4. Press MENU to save the setting.
D. Setting date and time
1. Press MENU to select
DATE & TIME
.
2. Press MENU and then use the keypad to edit the year
and the date.
3. Press VOL+ or REDIAL/VOL- or or CID to move
between the input fields
YEAR
and
DATE
.
4. Press MENU and then use the keypad to edit the time in
12 HR format.
5. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to toggle
AM/PM
settings.
And use or CID to move the cursor to the target
input field.
6. Press MENU to save the settings.
NOTE
If you have subscribed to your network provider’s Caller ID
service, date and time will be automatically set when a call
is received.
Your phone is now ready for use.
2. Using the phone
Bluetooth Setup
Pairing and connecting a Bluetooth enabled mobile
phone:
Place your mobile phone near the handset and base unit.
• Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
BLUETOOTH
.
• Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
SETUP CELLULAR
.
• Press MENU and display will show
CELLULAR READY?
.
• Press MENU and display will show
DISCOVERABLE MODE
.
The Bluetooth feature will be activated.
Using your Bluetooth enabled mobile phone, turn on
the Bluetooth feature and search for a new device.
Once your Bluetooth enabled mobile phone has found
the Motorola L701BT / L702BT / L703BT / L704BT /
L705BT telephone, select it.
Using your Bluetooth enabled mobile phone, enter the
PIN code of the telephone (the default PIN code is
0000) to continue the pairing process.
Pairing will be confirmed when you hear a tone and the
Bluetooth icon appears on the handset. The handset
displays
COMPLETED
.
Refer to the User’s Guide of your Bluetooth enabled mobile
phone to learn how to search for or add new Bluetooth
devices. Up to two Bluetooth enabled mobile phones can
be paired up and connected.
Replacing a paired device if the paired cellular
capacity is full:
• Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
BLUETOOTH
.
• Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
SETUP CELLULAR
.
Display will show the two cellular names of the paired
devices.
• Press VOL+ or REDIAL/VOL- to select the cellular
device you would like to replace.
• Press MENU to confirm. Display will show
REPLACE THE
CELLULAR?
.
• Press MENU to confirm. Display will show
CELLULAR
READY?
.
Refer to the above section to proceed with the next steps.
All paired Bluetooth enabled mobile phone will be stored
into the paired devices list.
Connecting or removing the paired cellular device(s):
1. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
BLUETOOTH
.
2. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
PAIRED LIST
.
3. Press MENU and then display will show the Cellular
name(s) of paired device(s).
NOTE
Display will show
NO PAIRED DEVICE
if there is no device
paired up.
4. Press VOL+ or REDIAL/VOL- to select the desired
Cellular device.
For the connected cellular device:
5. Press MENU to remove the cellular device. Display will
show
REMOVE THE CELLULAR?
.
6. Press MENU to confirm.
For the cellular device that is not connected:
5. Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select
CONNECT
or
REMOVE CELLULAR
.
6. Press MENU to confirm. If you select
REMOVE CELLULAR
,
press MENU again to confirm.
Handset LCD Display
Display Icons
On when the speakerphone is turned on.
On when the answering machine is turned on.
Flashes when a new answering machine
message is received.
On when a new call has been received.
On when the ringer volume is turned off.
On when a new voice mail message is received,
if a voice mail service is being used. (For home
line only).
On when a call is muted.
Full battery power level.
2/3 battery power level.
1/3 battery power level.
Flashes when low battery level is detected and
the handset needs to be charged.
Internal bars cycling indicates the
battery is charging.
In idle mode, the current time is displayed.
In Caller ID mode, the time of call is displayed.
On when the Home line is in use.
Flashes when the Home line is put on hold.
On when the Cellular line is in use.
Flashes when the Cellular line is put on hold.
On when the Bluetooth feature is activated.
On when Bluetooth device 1 or 2 is connected
with the telephone base.
In idle mode the current date is displayed.
In Caller ID mode, the date of the call is
displayed.
/
1. Pour commencer
A. Connexion de la base
1. Connectez la fiche CC de l’adaptateur secteur et un
connecteur du cordon téléphonique à la base, comme
illustré ci-dessus. L’adaptateur secteur avec la plus
grande fiche CC est pour le chargeur (pour les packs à
combinés multiples seulement).
2. Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant et
l’autre connecteur du cordon téléphonique à une prise
téléphonique murale.
3. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni.
B. Installation et chargement du combiné
1. Faites glisser le capot du logement de la batterie pour le
retirer. Placez le bloc d’alimentation fourni dans le
logement et connectez la fiche du bloc d’alimentation,
comme illustré ci-dessus.
2. Faites glisser le capot du logement de la batterie en place.
3. Placez le combiné sur la base et laissez charger pendant au
moins 24 heures. Quand la charge est terminée, l’icône
indique que le combiné est complètement chargé.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation rechargeable
fourni avec le produit.
C. Choix de la langue d’affichage
1. Appuyez sur MENU puis sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL-
pour sélectionner
CONFIG COMB.
.
2. Appuyez sur MENU puis sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL-
pour sélectionner
LANGUE
.
3. Appuyez sur MENU puis sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL-
pour choisir la langue.
4. Appuyez sur MENU pour sauvegarder le réglage.
D. Réglage de la date et de l’heure
1. Appuyez sur MENU pour sélectionner
DATE ET HEURE
.
2. Appuyez sur MENU puis utilisez le clavier pour modifier
l’année et la date.
3. Appuyez sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL- ou sur ou
CID pour déplacer le curseur entre les champs
ANNÉE
et
DATE
.
4. Appuyez sur MENU puis utilisez le clavier pour modifier
l’heure au format 12 HEURES.
5. Appuyez sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL- pour basculer
entre
AM/PM
. Puis utilisez ou CID pour placer le
curseur sur le champs de saisie.
6. Appuyez sur MENU pour sauvegarder le réglage.
REMARQUE
Si vous êtes abonné au service d’identification de
l’appelant de votre réseau, la date et l’heure seront réglées
automatiquement lors d’un appel entrant.
Votre téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
Afficheur LCD du combiné
Icônes de l’afficheur
S’affiche quand le haut-parleur est activé.
S’affiche quand le répondeur est activé.
Clignote lorsqu’il y a un nouveau message sur le
répondeur.
S’affiche pour un nouvel appel entrant.
S’affiche quand la sonnerie est coupée.
S’affiche pour un nouveau message vocal, si la
messagerie vocale est utilisée. (pour la ligne fixe
uniquement)
S’affiche lorsque l'appel est mis en sourdine.
Bloc d’alimentation complètement chargé.
Niveau de charge à 2/3.
Niveau de charge à 1/3.
Clignote quand le niveau de charge est bas et
que le combiné doit être rechargé.
Les barres défilent pendant la charge.
En mode veille, l’heure actuelle s’affiche.
En mode d’identification de l’appelant, l’heure
de l’appel s’affiche.
S’affiche lorsque la ligne fixe est utilisée.
Clignote lorsque la ligne fixe est mise en
attente.
S’affiche lorsque la ligne cellulaire est utilisée.
Clignote lorsque la ligne cellulaire est mise en
attente.
S’affiche lorsque la fonction Bluetooth est
activée.
S’affiche quand l’appareil Bluetooth 1 ou 2 est
connecté à la base.
En mode veille, la date du jour s’affiche.
En mode d’identification de l’appelant, la date
de l’appel s’affiche.
/
1. Introducción
A. Conectar la base
1. Inserte el conector de CC del transformador y el cable
de teléfono en la base, como se muestra arriba. El
transformador con el conector de CC más grande es
para el cargador (sólo para los paquetes multi-
microteléfonos).
2. Inserte el otro extremo del transformador en un
tomacorriente y el cable de teléfono en una toma
telefónica.
3. Sólo utilice el transformador que se proporciona.
B. Instalar y cargar la batería del microteléfono
1. Retire la tapa del com partimiento de la batería para extraer
la misma. Coloque la batería recargable que se adjunta en
el compartimiento de la batería, e inserte el conector de la
batería en el enchufe, como se muestra arriba.
2. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la batería.
3. Coloque el microteléfono en la base para que se
cargue por al menos 24 horas. Cuando haya finalizado
la carga, el le indicará que el microteléfono está
totalmente cargado.
IMPORTANTE
Sólo utilice la batería recargable que se adjunta con el producto.
C. Configurar el idioma de la información en
pantalla
1. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para
seleccionar
CONFIGURAR MT
.
2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para
seleccionar
IDIOMA
.
3. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para
seleccionar el idioma de su preferencia.
4. Presione MENU para guardar la configuración.
D. Configurar fecha y hora
1. Presione MENU para seleccionar
FECHA Y HORA
.
2. Presione MENU y después utilice el teclado para editar
el año y la fecha.
3. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- o o CID para
desplazarse entre los campos de entrada
AÑO
y
FECHA
.
4. Presione MENU y después utilice el teclado para editar
la hora en formato de 12 horas.
5. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para intercambiar las
configuraciones
AM/PM
. Y utilice o CID para llevar
el cursor al campo de entrada que desea configurar.
6. Presione MENU para guardar las configuraciones.
NOTA
Si está suscripto al servicio de Identificación de llamada
que ofrece su proveedor de red, la fecha y hora se
configuran automáticamente al recibir una llamada.
Ahora su teléfono está listo para ser utilizado.
Pantalla LCD del microteléfono
Íconos de la pantalla
Encendido cuando el altavoz está activado.
Encendido cuando el contestador está activado.
Parpadea cuando se recibe un nuevo mensaje
en el contestador.
Encendido cuando se recibió una nueva
llamada.
Encendido cuando el volumen del timbre se
encuentra desactivado.
Encendido se recibe un nuevo mensaje de
correo de voz, si se utiliza un servicio de correo
de voz. (Sólo para la línea residencial).
Encendido cuando se activa el botón silencio
durante una llamada.
Nivel máximo de carga de la batería.
2/3 del nivel de carga de la batería.
1/3 del nivel de carga de la batería.
Parpadea cuando se detecta un nivel de carga
bajo en la batería y es necesario cargar el
microteléfono.
El movimiento de las barras internas
indica que la batería se está cargando.
En modo inactivo, indica la hora actual.
En modo Identificador de llamada, indica la
hora de la llamada.
Encendido cuando la Línea residencial está
siendo utilizada.
Parpadea cuando se deja la Línea residencial en
espera.
Encendido cuando la Línea celular está siendo
utilizada.
Parpadea cuando se deja la Línea celular en
espera.
Encendido cuando la función Bluetooth está
activada.
Encendido cuando el dispositivo Bluetooth 1 o
2 está conectado con la base del teléfono.
En modo inactivo, indica la fecha actual.
En modo Identificador de llamada, indica la
fecha de la llamada.
/
QUICK START GUIDE
DECT 6.0 Digital Cordless Phone with Bluetooth
®
Wireless Technology and Answering Machine
MODELS:
L701BT,
L702BT,
L703BT,
L704BT,
L705BT
Contenu de la boîte
Dans les packs à combinés multiples, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs, adaptateurs secteur, blocs
d’alimentation rechargeables et capots de batteries supplémentaires.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Cet appareil n’est pas conçu pour passer des appels d’urgence en cas de panne d’électricité. D’autres dispositions
devront être prises pour appeler les services d’urgence.
BaseCombiné Capot de la
batterie
Bloc d’alimentation
rechargeable Ni-MH
Adaptateur
secteur
Cordon
téléphonique
Guide de démar-
rage rapide
Mode d’emploi
User’s Guide
Models: L701BT, L702BT, L703BT, L704BT, L705BT
Warning
Use only the adapter and telephone line cord
provided in the box.
The features described in this User’s Guide are subject
to modifications without prior notice.
DECT 6.0 Digital Cordless Phone with Bluetooth
®
Wireless Technology and
Answering Machine
CA FR
Contenu de la boîte
Dans les packs à combinés multiples, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs, adaptateurs secteur, blocs
d’alimentation rechargeables et capots de batteries supplémentaires.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Cet appareil n’est pas conçu pour passer des appels d’urgence en cas de panne d’électricité. D’autres dispositions
devront être prises pour appeler les services d’urgence.
BaseCombiné Capot de la
batterie
Bloc d’alimentation
rechargeable Ni-MH
Adaptateur
secteur
Cordon
téléphonique
Guide de démar-
rage rapide
Mode d’emploi
User’s Guide
Models: L701BT, L702BT, L703BT, L704BT, L705BT
Warning
Use only the adapter and telephone line cord
provided in the box.
The features described in this User’s Guide are subject
to modifications without prior notice.
DECT 6.0 Digital Cordless Phone with Bluetooth
®
Wireless Technology and
Answering Machine
CA FR
Contenu de la boîte
Dans les packs à combinés multiples, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs, adaptateurs secteur, blocs
d’alimentation rechargeables et capots de batteries supplémentaires.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Cet appareil n’est pas conçu pour passer des appels d’urgence en cas de panne d’électricité. D’autres dispositions
devront être prises pour appeler les services d’urgence.
BaseCombiné Capot de la
batterie
Bloc d’alimentation
rechargeable Ni-MH
Adaptateur
secteur
Cordon
téléphonique
Guide de démar-
rage rapide
Mode d’emploi
User’s Guide
Models: L701BT, L702BT, L703BT, L704BT, L705BT
Warning
Use only the adapter and telephone line cord
provided in the box.
The features described in this User’s Guide are subject
to modifications without prior notice.
DECT 6.0 Digital Cordless Phone with Bluetooth
®
Wireless Technology and
Answering Machine
US FR
Contenu de la boîte
Dans les packs à combinés multiples, vous trouverez un ou plusieurs combinés, chargeurs, adaptateurs secteur, blocs
d’alimentation rechargeables et capots de batteries supplémentaires.
IMPORTANT
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
Cet appareil n’est pas conçu pour passer des appels d’urgence en cas de panne d’électricité. D’autres dispositions
devront être prises pour appeler les services d’urgence.
BaseCombinéCapot de la
batterie
Bloc d’alimentation
rechargeable Ni-MH
Adaptateur
secteur
Cordon
téléphonique
Guide de démar-
rage rapide
Mode d’emploi
User’s Guide
M
ode
l
s
:
L
7
01B
T
,
L
7
02B
T, L
703B
T,
L
704BT
, L
705
B
T
W
a
rn
i
n
g
U
se
o
nly
t
he
adap
te
r
an
d
tele
p
h
one li
ne
c
o
rd
p
r
ovi
de
d
i
n
the b
o
x
.
The fea
t
u
res desc
ri
b
e
d
in this User’s G
u
ide a
re su
b
j
e
ct
to mod
if
i
c
a
tions wit
h
o
u
t
pr
i
o
r
n
o
t
i
c
e
.
DECT
6.0 Dig
ital
Co
r
d
l
e
ss Phone wi
t
h
Bl
ue
toot
h
®
Wi
r
eless T
e
chno
l
ogy
and
Answeri
n
g
M
achine
US
F
R
Con
t
enu
de la boî
t
e
Da
n
s
les p
acks à
c
o
m
b
i
n
és mult
ip
les,
vous
t
r
o
u
v
e
re
z
un o
u
p
l
u
s
ie
u
r
s
c
ombinés, c
h
a
r
g
e
u
r
s
,
ad
ap
tate
u
rs
s
e
c
t
e
u
r
, b
l
o
cs
d
a
lime
nta
t
ion r
e
c
harg
e
a
b
les et
c
a
p
o
t
s
d
e
ba
t
t
e
ries s
u
p
pléme
n
t
a
ire
s
.
IMP
ORTAN
T
Uti
lis
e
z
uniqu
e
men
t le
cor
d
o
n
t
é
l
éphon
i
q
u
e
f
o
ur
n
i
.
Ce
t
a
p
p
areil
n’es
t
pa
s
c
o
nçu
pour
p
a
s
s
e
r
d
es ap
pe
ls
d’ur
genc
e
en c
as
d
e
pan
ne
d’
é
lectri
cité. D’
au
t
r
es
d
ispositions
d
evr
o
n
t
ê
t
r
e
pri
ses p
o
ur
ap
pel
e
r
le
s
serv
ic
e
s
d’u
rgence.
Base
Co
mb
iné
Cap
ot d
e
la
batteri
e
B
l
o
c
d’a
liment
a
t
io
n
r
e
c
h
a
r
g
e
a
ble
Ni-MH
A
d
ap
t
a
t
eur
s
e
cteu
r
Cor
don
phoniq
u
e
Gu
id
e de
d
é
mar
-
r
a
ge r
a
p
ide
Mode d
em
p
l
o
i
Us
er’s
G
u
i
d
e
Mode
l
s
:
L
701
BT
,
L70
2B
T
,
L7
03B
T
,
L
704
B
T,
L70
5B
T
Wa
r
ni
n
g
Us
e
on
l
y
t
h
e
a
d
a
pt
er
a
nd
t
el
epho
n
e
l
i
ne
c
o
r
d
pr
ov
i
d
e
d
i
n
t
h
e
bo
x
.
Th
e
f
ea
t
u
r
e
s
de
s
c
r
i
b
ed
i
n
t
hi
s
Us
e
r
s
G
u
i
d
e
a
r
e
s
u
b
j
ec
t
t
o
mod
i
f
i
c
a
t
i
on
s
w
i
t
h
ou
t
pr
i
o
r
not
i
c
e.
DECT
6
.
0
Di
g
i
t
a
l
Cor
dl
e
s
s
Ph
one
wi
t
h
Bl
u
et
o
ot
h
®
W
i
r
el
es
s
T
e
c
hn
ol
o
g
y
a
n
d
A
n
s
w
er
i
n
g
Ma
c
h
i
ne
U
S
F
R
Co
nt
en
u
de
l
a
b
oîte
Da
ns
l
es
pac
ks
à
com
bi
n
és
m
ul
t
i
pl
e
s,
vo
us
t
rou
ve
re
z
un
ou
pl
u
s
i
eu
r
s
c
o
mb
i
s,
ch
ar
geur
s
,
ad
apt
a
teu
rs
s
e
cte
ur
,
b
l
oc
s
d
al
i
m
en
tat
i
o
n
r
ec
ha
r
ge
abl
e
s
et
c
ap
ots
de
bat
t
er
i
es
s
uppl
é
m
ent
ai
r
e
s.
U
t
i
l
i
s
ez
u
n
i
q
uem
e
nt
l
e
c
or
d
on
t
él
é
p
hon
i
qu
e
f
o
u
r
ni
.
Cet
a
pp
a
r
ei
l
n’
e
s
t
p
a
s
c
on
ç
u
po
ur
p
a
s
s
er
de
s
a
ppe
l
s
d’
ur
ge
nc
e
en
c
a
s
d
e
pa
nn
e
d
él
e
c
t
r
i
c
i
t
é.
D’
a
ut
r
e
s
di
s
p
os
i
t
i
o
n
s
d
ev
r
ont
ê
t
r
e
pr
i
s
e
s
pou
r
a
p
pe
l
e
r
l
e
s
s
er
v
i
c
e
s
d’
ur
ge
n
c
e
.
Ba
s
e
Com
bi
Capo
t
d
e
l
a
b
a
t
t
e
r
i
e
Bloc d’alime
nt
a
t
i
on
r
ec
h
a
r
g
e
a
bl
e
Ni
-
MH
Ad
a
pt
a
t
eu
r
s
ec
t
eu
r
Co
r
don
t
é
l
é
ph
o
ni
qu
e
Guide d
e
déma
r
-
r
a
ge
r
a
pi
de
Mod
e
d’
empl
o
i
U
s
e
r
s
G
u
i
d
e
M
o
d
e
l
s
:
L
7
0
1
B
T
,
L
7
0
2
B
T
,
L
7
0
3
B
T
,
L
7
0
4
B
T
,
L
7
0
5
B
T
W
a
r
n
i
n
g
U
s
e
o
n
l
y
t
h
e
a
d
a
p
t
e
r
a
n
d
t
e
l
e
p
h
o
n
e
l
i
n
e
c
o
r
d
p
r
o
v
i
d
e
d
i
n
t
h
e
b
o
x
.
D
E
C
T
6
.
0
D
i
g
i
t
a
l
C
o
r
d
l
e
s
s
P
h
o
n
e
w
i
t
h
B
l
u
e
t
o
o
t
h
®
W
i
r
e
l
e
s
s
T
e
c
h
n
o
l
o
g
y
a
n
d
A
n
s
w
e
r
i
n
g
M
a
c
h
i
n
e
GUI
D
E
D
E
D
ÉMARRAGE
R
A
PID
E
T
él
é
ph
o
ne
n
u
m
ér
i
q
u
e
s
ans
f
i
l
D
EC
T
6.
0
a
v
ec
t
e
ch
n
ol
o
gi
e
s
ans
fi
l
B
l
ue
t
o
ot
h
®
et
r
épo
n
d
eur
M
O
DÈL
ES
:
L7
0
1BT
,
L7
0
2BT
,
L7
0
3BT
,
L7
0
4BT
,
L7
0
5BT
GU
ID
E D
E
D
É
M
A
R
R
A
GE
R
A
PID
E
Téléphone
num
éri
que
s
a
ns fil D
ECT 6.0
av
ec
t
e
c
h
n
o
l
o
g
i
e
sa
n
s
f
i
l B
l
ue
too
th
®
e
t
po
n
d
e
u
r
MO
L
E
S
:
L
7
01
BT
,
L
7
02
BT
,
L
7
03
BT
,
L
7
04
BT
,
L
705
B
T
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Téléphone numérique sans fil DECT 6.0 avec technologie sans fil Bluetooth
®
et répondeur
MODÈLES:
L701BT,
L702BT,
L703BT,
L704BT,
L705BT
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Téléphone numérique sans fil DECT 6.0 avec technologie sans fil Bluetooth
®
et répondeur
MODÈLES:
L701BT,
L702BT,
L703BT,
L704BT,
L705BT
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Téléphone numérique sans fil DECT 6.0 avec technologie sans fil Bluetooth
®
et répondeur
MODÈLES:
L701BT,
L702BT,
L703BT,
L704BT,
L705BT
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Téléphone numérique sans fil DECT 6.0 avec technologie sans fil Bluetooth
®
et répondeur
MODÈLES:
L701BT,
L702BT,
L703BT,
L704BT,
L705BT
Contenido de la caja
En los paquetes multi-microteléfonos, encontrará uno o más microteléfonos adicionales, cargadores con
transformadores, baterías recargables adicionales y tapas de baterías.
IMPORTANTE
Sólo utilice el cable de teléfono que se adjunta.
Este equipo no está diseñado para realizar llamadas telefónicas de emergencia en caso de corte en el suministro
eléctrico. Se deben realizar arreglos alternativos para acceder a los servicios de emergencia.
BaseMicroteléfono Tapa de la batería Batería recargable de
níquel e hidruro metálico
Transformador Cable de teléfono Guía rápida de
inicio
Guía de usuario
User’s Guide
Models: L701BT, L702BT, L703BT, L704BT, L705BT
Warning
Use only the adapter and telephone line cord
provided in the box.
The features described in this User’s Guide are subject
to modifications without prior notice.
DECT 6.0 Digital Cordless Phone with Bluetooth
®
Wireless Technology and
Answering Machine
US ES
Contenido de la caja
En los paquetes multi-microteléfonos, encontrará uno o más microteléfonos adicionales, cargadores con
transformadores, baterías recargables adicionales y tapas de baterías.
IMPORTANTE
Sólo utilice el cable de teléfono que se adjunta.
Este equipo no está diseñado para realizar llamadas telefónicas de emergencia en caso de corte en el suministro
eléctrico. Se deben realizar arreglos alternativos para acceder a los servicios de emergencia.
BaseMicroteléfono Tapa de la batería Batería recargable de
níquel e hidruro metálico
Transformador Cable de teléfono Guía rápida de
inicio
Guía de usuario
User’s Guide
Models: L701BT, L702BT, L703BT, L704BT, L705BT
Warning
Use only the adapter and telephone line cord
provided in the box.
The features described in this User’s Guide are subject
to modifications without prior notice.
DECT 6.0 Digital Cordless Phone with Bluetooth
®
Wireless Technology and
Answering Machine
US ES
Contenido de la caja
En los paquetes multi-microteléfonos, encontrará uno o más microteléfonos adicionales, cargadores con
transformadores, baterías recargables adicionales y tapas de baterías.
IMPORTANTE
Sólo utilice el cable de teléfono que se adjunta.
Este equipo no está diseñado para realizar llamadas telefónicas de emergencia en caso de corte en el suministro
eléctrico. Se deben realizar arreglos alternativos para acceder a los servicios de emergencia.
BaseMicroteléfono Tapa de la bateríaBatería recargable de
níquel e hidruro metálico
TransformadorCable de teléfono Guía rápida de
inicio
Guía de usuario
User’s Guide
Models: L701BT, L702BT, L703BT, L704BT, L705BT
Warning
Use only the adapter and telephone line cord
provided in the box.
The features described in this User’s Guide are subject
to modifications without prior notice.
DECT 6.0 Digital Cordless Phone with Bluetooth
®
Wireless Technology and
Answering Machine
US ES
Contenido de la caja
En los paquetes multi-microteléfonos, encontrará uno o más microteléfonos adicionales, cargadores con
transformadores, baterías recargables adicionales y tapas de baterías.
IMPORTANTE
Sólo utilice el cable de teléfono que se adjunta.
Este equipo no está diseñado para realizar llamadas telefónicas de emergencia en caso de corte en el suministro
eléctrico. Se deben realizar arreglos alternativos para acceder a los servicios de emergencia.
BaseMicroteléfonoTapa de la bateríaBatería recargable de
níquel e hidruro metálico
TransformadorCable de teléfonoGuía rápida de
inicio
Guía de usuario
User’s Guide
Mo
d
e
l
s
:
L
701
B
T, L702
B
T
,
L
7
03
BT,
L7
0
4BT, L705
B
T
W
arn
in
g
U
s
e
o
n
l
y
the
a
d
a
pte
r
a
n
d
tel
e
p
h
o
n
e
l
i
n
e
co
r
d
pr
o
vide
d i
n
t
he box
.
T
h
e
fe
at
ur
e
s
d
esc
r
ibed
in
t
h
i
s
U
s
e
r
s
Gu
ide
a
r
e
su
b
jec
t
t
o
mod
i
f
i
c
a
t
ion
s
w
i
t
hou
t
pri
o
r
n
oti
c
e
.
D
E
C
T
6.
0
Di
g
i
t
a
l
C
o
r
d
l
e
s
s
P
h
o
ne w
i
t
h
B
l
u
eto
oth
®
W
i
re
le
s
s
T
e
ch
n
o
l
o
g
y
a
n
d
A
nsw
e
r
i
n
g
Mac
h
i
n
e
US
E
S
Con
t
e
n
i
do de
l
a
c
a
j
a
E
n
l
o
s
paque
t
e
s
m
u
l
ti-
mi
cro
t
e
fo
nos,
e
n
c
o
n
t
r
a
r
á
u
n
o
o
m
á
s
m
i
c
r
o
t
e
l
é
f
o
n
os
ad
i
c
io
n
a
l
e
s
,
c
a
r
gad
o
re
s
co
n
tr
a
n
s
f
o
r
m
ado
r
e
s
,
bat
e
r
í
a
s
r
e
c
a
r
gabl
e
s
adi
c
i
o
na
l
e
s y
t
a
p
a
s
d
e
b
a
te
as
.
I
M
P
O
RTAN
T
E
S
ó
l
o
u
t
i
l
i
c
e
e
l
ca
b
l
e
d
e
t
e
l
é
fo
n
o
q
u
e
s
e
adju
nt
a
.
E
s
te eq
ui
p
o
no
e
s
d
i
s
e
ñad
o p
a
r
a
r
e
a
l
i
zar
l
l
a
m
a
d
a
s
t
e
l
e
f
óni
c
a
s
d
e
em
e
r
g
e
n
c
i
a
en
ca
s
o
de
c
o
r
t
e e
n
el
s
u
m
i
n
i
str
o
e
l
é
c
tri
co.
S
e
d
e
b
e
n
r
e
a
l
i
zar
arr
e
g
l
os
a
l
t
e
r
n
ativ
o
s
pa
r
a
a
c
c
e
d
e
r
a
lo
s s
e
r
v
i
c
ios de e
m
e
r
g
e
n
c
i
a
.
Ba
se
M
i
c
r
o
te
l
é
f
ono
T
a
p
a
de
la
ba
te
r
í
a
B
at
e
r
í
a
r
e
ca
r
g
ab
l
e
d
e
n
í
q
u
el e
hi
d
rur
o
m
e
t
á
l
i
co
T
r
a
n
s
f
orma
d
o
r
Ca
b
l
e
de
t
e
l
é
f
o
no
G
u
í
a r
ápid
a
d
e
in
i
c
io
G
u
í
a
de
u
su
ar
io
Us
er’
s
Gui
d
e
Mo
d
e
l
s
:
L
7
0
1B
T
,
L
7
02
B
T
,
L7
03
B
T
,
L
70
4
B
T
,
L7
0
5
B
T
W
a
r
n
i
n
g
U
s
e
o
n
l
y
t
h
e
a
d
a
p
t
e
r
a
n
d
t
e
l
e
p
h
o
n
e
l
i
n
e
c
o
r
d
p
r
o
v
i
d
e
d
i
n
t
h
e
b
o
x
.
Th
e
f
ea
t
u
r
es
de
s
c
r
i
be
d
i
n
t
h
i
s
Us
e
r
s
Gu
i
d
e
a
r
e
s
u
bj
e
c
t
t
o
mo
d
i
f
i
c
a
t
i
o
n
s
wi
t
h
o
u
t
pr
i
o
r
no
t
i
c
e
.
US
E
S
C
ont
e
n
i
do
d
e
l
a
c
a
j
a
E
n
l
o
s
pa
q
ue
t
e
s
m
u
l
t
i
-
m
i
c
r
o
t
e
l
éf
o
no
s
,
e
n
c
on
t
r
a
r
á
u
n
o
o
s
m
i
c
r
o
t
el
é
f
o
n
o
s
a
d
i
c
i
o
n
a
l
e
s
,
c
a
r
g
a
d
or
es
c
on
t
r
a
n
s
f
o
r
m
a
d
o
r
e
s
,
b
a
t
e
r
í
a
s
r
e
c
a
r
g
a
bl
e
s
a
d
i
c
i
o
n
a
l
e
s
y
t
a
p
a
s
d
e
b
a
t
e
r
í
a
s
.
S
ó
l
o
u
t
i
l
i
c
e
e
l
c
a
b
l
e
d
e
t
e
l
é
f
o
n
o
q
u
e
s
e
a
d
j
u
n
t
a
.
E
s
t
e
e
q
u
i
p
o
n
o
e
s
t
á
d
i
s
e
ñ
a
d
o
p
a
r
a
r
e
a
l
i
z
a
r
l
l
a
m
a
d
a
s
t
e
l
e
f
ó
n
i
c
a
s
d
e
e
m
e
r
g
e
n
c
i
a
e
n
c
a
s
o
d
e
c
o
r
t
e
e
n
e
l
s
u
m
i
n
i
s
t
r
o
e
l
é
c
t
r
i
c
o
.
S
e
d
e
b
e
n
r
e
a
l
i
z
a
r
a
r
r
e
g
l
o
s
a
l
t
e
r
n
a
t
i
v
o
s
p
a
r
a
a
c
c
e
d
e
r
a
l
o
s
s
e
r
v
i
c
i
o
s
d
e
e
m
e
r
g
e
n
c
i
a
.
B
a
s
e
M
i
c
r
o
t
e
l
é
f
o
n
o
T
a
p
a
d
e
l
a
b
a
t
e
r
í
a
B
a
t
e
r
í
a
r
e
c
a
r
g
a
b
l
e
d
e
n
í
q
u
e
l
e
h
i
d
r
u
r
o
m
e
t
á
l
i
c
o
T
r
a
n
s
f
o
r
m
a
d
o
r
C
a
b
l
e
d
e
t
e
l
é
f
o
n
o
G
u
í
a
r
á
p
i
d
a
d
e
i
n
i
c
i
o
G
u
í
a
d
e
u
s
u
a
r
i
o
U
s
e
r
s
G
u
i
d
e
M
o
d
e
l
s
:
L
7
0
1
B
T
,
L
7
0
2
B
T
,
L
7
0
3
B
T
,
L
7
0
4
B
T
,
L
7
0
5
B
T
W
a
r
n
i
n
g
U
s
e
o
n
l
y
t
h
e
a
d
a
p
t
e
r
a
n
d
t
e
l
e
p
h
o
n
e
l
i
n
e
c
o
r
d
p
r
o
v
i
d
e
d
i
n
t
h
e
b
o
x
.
D
E
C
T
6
.
0
D
i
g
i
t
a
l
C
o
r
d
l
e
s
s
P
h
o
n
e
w
i
t
h
B
l
u
e
t
o
o
t
h
®
W
i
r
e
l
e
s
s
T
e
c
h
n
o
l
o
g
y
a
n
d
A
n
s
w
e
r
i
n
g
M
a
c
h
i
n
e
G
A
PI
D
A
D
E
I
NI
C
I
O
T
e
l
é
f
o
n
o
i
n
a
l
á
m
b
r
i
c
o
d
i
g
i
t
a
l
D
E
C
T
6
.
0
c
o
n
B
l
u
e
t
o
o
t
h
®
T
e
c
n
o
l
o
g
í
a
i
n
a
l
á
m
b
r
i
c
a
y
C
o
n
t
e
s
t
a
d
o
r
M
O
D
E
L
O
S
:
L
7
0
1
B
T
,
L
7
0
2
B
T
,
L
7
0
3
B
T
,
L
7
0
4
B
T
,
L
7
0
5
B
T
G
U
Í
A
R
Á
P
I
D
A
DE
I
N
I
CIO
T
e
l
é
f
o
n
o
i
n
a
lámb
r
i
c
o
di
gi
tal
D
ECT
6.
0 c
o
n
B
l
u
e
t
o
o
t
h
®
Te
c
nol
og
ía
i
n
a
lámbr
i
c
a
y
C
o
n
t
e
s
t
a
d
o
r
MO
D
E
L
O
S:
L70
1BT
,
L70
2BT
,
L70
3BT
,
L70
4BT
,
L70
5BT
GUÍA RÁPIDA DE INICIO
Teléfono inalámbrico digital DECT 6.0 con Bluetooth
®
Tecnología inalámbrica y Contestador
MODELOS:
L701BT,
L702BT,
L703BT,
L704BT,
L705BT
GUÍA RÁPIDA DE INICIO
Teléfono inalámbrico digital DECT 6.0 con Bluetooth
®
Tecnología inalámbrica y Contestador
MODELOS:
L701BT,
L702BT,
L703BT,
L704BT,
L705BT
GUÍA RÁPIDA DE INICIO
Teléfono inalámbrico digital DECT 6.0 con Bluetooth
®
Tecnología inalámbrica y Contestador
MODELOS:
L701BT,
L702BT,
L703BT,
L704BT,
L705BT
GUÍA RÁPIDA DE INICIO
Teléfono inalámbrico digital DECT 6.0 con Bluetooth
®
Tecnología inalámbrica y Contestador
MODELOS:
L701BT,
L702BT,
L703BT,
L704BT,
L705BT
2. Utilisation du téléphone
Configuration Bluetooth
Coupler et connecter un téléphone cellulaire
Bluetooth :
Placez votre téléphone cellulaire près du combiné et de
la base.
• Appuyez sur MENU puis sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL-
pour sélectionner
BLUETOOTH
.
• Appuyez sur MENU puis sur VOL+ ou REDIAL/VOL-
pour sélectionner
CONFIG. CELL
.
• Appuyez sur MENU :
CELL. PRÊT?
s’affiche.
• Appuyez sur MENU :
MODE RECHERCHE
s’affiche. La
fonction Bluetooth est alors activée.
Sur votre téléphone cellulaire Bluetooth, activez la
fonction Bluetooth et cherchez un nouvel appareil.
Quand votre téléphone cellulaire Bluetooth a trouvé le
téléphone Motorola L701BT / L702BT / L703BT /
L704BT / L705BT, sélectionnez-le.
Sur votre téléphone cellulaire Bluetooth, entrez le code
PIN du téléphone (le code PIN par défaut est 0000),
pour continuer le processus de couplage.
Quand le couplage est effectué, vous entendez un bip
et l’icône Bluetooth s’affiche sur le combiné.
TERMINÉ
s’affiche sur le combiné.
Référez-vous au mode d’emploi de votre cellulaire
Bluetooth pour savoir comment chercher ou ajouter de
nouveaux appareils Bluetooth. Vous pouvez coupler et
connecter jusqu’à deux cellulaires Bluetooth.
Remplacer un appareil couplé si la capacité de
couplage est pleine :
• Appuyez sur MENU puis sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL-
pour sélectionner
BLUETOOTH
.
• Appuyez sur MENU puis sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL-
pour sélectionner
CONFIG. CELL
.
Les noms des deux cellulaires couplés s’affichent.
• Appuyez sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL- pour
sélectionner le cellulaire que vous voulez remplacer.
• Appuyez sur MENU pour confirmer.
REMPLACER LE
CELLULAIRE?
s’affiche.
• Appuyez sur MENU pour confirmer.
CELL. PRÊT?
s’affiche.
Voyez la section ci-dessus pour les étapes suivantes.
Tous les téléphones cellulaires Bluetooth sont enregistrés
dans la liste des appareils couplés.
Connecter ou déconnecter le(s) cellulaire(s) :
1. Appuyez sur MENU puis sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL-
pour sélectionner
BLUETOOTH
.
2. Appuyez sur MENU puis sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL-
pour sélectionner
LISTE COUPLÉS
.
3. Appuyez sur MENU : le(s) nom(s) du (des) cellulaire(s)
couplé(s) s’affiche(nt).
REMARQUE
S’il n’y a aucun appareil couplé,
PAS D’APPAREIL COUPLÉ
s’affiche.
4. Appuyez sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL- pour
sélectionner un cellulaire.
Pour le cellulaire connecté :
5. Appuyez sur MENU pour enlever le cellulaire.
RETIRER LE
CELLULAIRE?
s’affiche.
6. Appuyez sur MENU pour confirmer.
Pour le cellulaire non connecté :
5. Appuyez sur MENU puis sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL-
pour sélectionner
CONNECTER
ou
RETIRER LE CELLULAIRE
.
6. Appuyez sur MENU pour confirmer. Si vous
sélectionnez
RETIRER LE CELLULAIRE
, appuyez de
nouveau sur MENU pour confirmer.
2. Cómo utilizar el teléfono
Configuración de la función Bluetooth
Vincular y conectar un teléfono móvil habilitado con
Bluetooth:
Coloque su teléfono móvil cerca del microteléfono y de
la unidad base.
• Presione MENU y luego VOL+ o REDIAL/VOL- para
seleccionar
BLUETOOTH
.
• Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para
seleccionar
CONFIGURAR CEL
.
• Presione MENU y en la pantalla aparecerá
¿CELULAR
LISTO?
.
• Presione MENU y en la pantalla aparecerá
MODO VISIBLE
.
La función Bluetooth quedará activada.
Utilizando su teléfono móvil habilitado con Bluetooth,
active la función Bluetooth y busque un dispositivo
nuevo.
Una vez que su teléfono móvil habilitado con Bluetooth
encontró el teléfono Motorola L701BT / L702BT /
L703BT / L704BT / L705BT, selecciónelo.
Utilizando su teléfono móvil habilitado con Bluetooth,
ingrese el código per sonal de seguridad del teléfono (el
código personal de seguridad predeterminado es
0000) para continuar con el proceso de vinculación.
La vinculación quedará confirmada cuando escuche un
tono y aparezca el ícono de Bluetooth en el microteléfono.
En la pantalla del microteléfono aparece
COMPLETADO
.
Consulte la Guía de usuario de su teléfono móvil habilitado
con Bluetooth para aprender a buscar o a agregar nuevos
dispositivos Bluetooth.Se pueden vincular y conectar hasta
dos teléfonos móviles.
Remplazar un dispositivo vinculado si la capacidad
del celular vinculado está completa:
• Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para
seleccionar
BLUETOOTH
.
• Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para
seleccionar
CONFIGURAR CEL
.
En la pantalla aparecerán los nombres de los dos
celulares de los dispositivos vinculados.
• Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar el
dispositivo celular que desea remplazar.
• Presione MENU para confirmar. En la pantalla
aparecerá
¿REMPLAZAR EL CELULAR?
.
• Presione MENU para confirmar. En la pantalla
aparecerá
¿CELULAR LISTO?
.
Consulte la sección anterior para continuar con los
siguientes pasos.
Todo teléfono móvil habilitado con Bluetooth quedará
guardado en la lista de dispositivos vinculados.
Conectar o eliminar el o los dispositivos celulares
vinculados:
1. Presione MENU y luego VOL+ o REDIAL/VOL- para
seleccionar
BLUETOOTH
.
2. Presione MENU y después VOL+ o REDIAL/VOL- para
seleccionar
LIST VINCULADOS
.
3. Presione MENU y después aparecerá en la pantalla el o
los nombres de los celulares de los dispositivos
vinculados.
NOTA
En la pantalla aparecerá
DISPOSITIVO NO VINCULADO
si no
hay ningún dispositivo vinculado.
4. Presione VOL+ o REDIAL/VOL- para seleccionar el
dispositivo Celular que desea.
US EN CA FR US ES
Using your answering machine
1. Press /MUTE on the handset from idle mode. New
messages will be played followed by any older
messages.
2. During message playback, press the keys below on the
handset to perform the following functions:
NOTE
When you are on either a cellular call or a home call, the
answering system will not answer the second incoming call.
//1 Press to repeat the current message.
Press twice to play the previous
message.
/ABC /2 Press to stop the current message
playback.
/DEF/3
Press to skip to play the next
message.
X/JKL/5 or
/MUTE
Press to delete the current message
and the next message will be played.
VOL+ Press to increase the volume.
REDIAL/VOL- Press to decrease the volume.
/SPEAKER
Press to toggle the message
playback with earpiece/
speakerphone.
3. Help
I cannot pair my mobile phone to the
telephone base
1. Make sure the Bluetooth function of your Bluetooth
enabled mobile phone is turned on. See the User’s
Guide of your mobile phone for more information.
2. Make sure the handset, base unit and mobile phone are
located near each other.
3. Remove the Motorola L701BT / L702BT / L703BT /
L704BT / L705BT from your mobile phone’s Bluetooth
device history list (see the User’s Guide of your mobile
phone for more information).
4. Carefully follow the pairing instructions in the User’s
Guide, make sure that your mobile phone is not
connected to any other Bluetooth device(s).
5. Turn off your mobile phone, and then turn it on again.
6. Reset the telephone base. Unplug the unit’s electrical
power. Wait for approximately 15 seconds, and then
plug it back in. Repeat the above suggestions.
The icon is not scrolling when the
handset is placed on the base
1. Handset not properly seated on the base cradle -
re-adjust the handset on the base.
2. Dirty contact - clean the charge contacts by wiping with
an alcohol moistened cloth.
3. Battery is full - charging is not necessary at this time.
No dial tone
1. If there is no base power, check the connections. Reset
the phone by unplugging then plugging it back into an
electrical outlet.
2. If the handset batteries are empty, recharge the battery
pack for at least 24 hours.
3. Move the handset closer to the base.
4. Be sure to use only the provided telephone cords.
Poor audio quality
1. If the base is too close to electrical appliances,
reinforced concrete walls or metal door frames, move
the base from these areas.
Caller ID does not work
1. Check your subscription with your network operator.
2. If you subscribe to high-speed internet service (Digital
Subscriber Line - DSL) through your telephone lines,
you must install a DSL filter between the telephone base
and the telephone wall jack. The filter will prevent noise
and caller ID problems caused by DSL interference.
Please contact your DSL service provider for more
information about DSL filters.
Need more help?
For a full explanation of all features and instructions,
please refer to the User’s Guide.
Making a home call
Enter the phone number and press /HOME or
/SPEAKER to dial the phone number.
Making a cellular call
Enter the phone number, if there is only one Bluetooth
enabled mobile phone paired up and connected, press
/CELL to dial out. Or if there are two Bluetooth enabled
mobile phones paired up and connected, press /CELL
and then VOL+ or REDIAL/VOL- to select the desired
cellular device, press MENU or /CELL to dial out.
Answering a home call
Press /HOME or /SPEAKER to answer the
incoming home call.
Answering a cellular call
Press /CELL or /SPEAKER to answer the incoming
cellular call.
Ending a home call
During a home call, press /HOME or put the handset on
the base.
Ending a cellular call
During a cellular call, press /CELL or put the handset on
the base.
Dialing from the redial list
• Press REDIAL/VOL- and then VOL+ or REDIAL/VOL- to
scroll and select the entry you want to redial.
• Press /HOME or /SPEAKER to dial the number
from the home line.
OR
• Press /CELL to dial the number from the cellular
line.
Dialing from the calls list
• Press CID and then VOL+ or
REDIAL/VOL- to scroll and select the entry you want to
dial.
• Press #/ /PAUSE/FORMAT to toggle the format
of the dialing number.
• Press /HOME or /SPEAKER to dial the number
from the home line.
OR
• Press /CELL to dial the number from the cellular
line.
Adding an entry to the phonebook
• Press .
• Press MENU and then VOL+ or REDIAL/VOL- to scroll
and select
ADD
.
• Press MENU and then enter the name.
• Press MENU and then enter the number.
• Press MENU to save the entry.
Dialing from the phonebook
• Press and then VOL+ or REDIAL/VOL- to scro ll and
select the entry you want to dial.
• Press /HOME or /SPEAKER to dial the number
from the home line.
OR
• Press /CELL to dial the number from the cellular
line.
Paging/Finding handsets
• Press FIND on the base. All handsets registered to the
base will ring.
To stop the paging, press FIND again, or press any key
on the handset, or place the handset on the base.
4. General Information
If your product is not working properly...
1. Read this User's Guide.
2. Contact Customer Service:
US and Canada 1-888-331-3383
Email: support@motorolacordless.us
To order a replacement battery pack, contact customer service or visit our website.
Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD., licenciatario oficial de este
producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y sólo se utilizan bajo licencia. Las marcas
comerciales Bluetooth son propiedad de sus dueños y utilizadas por Binatone Electronics International
LTD. bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
© 2014 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados.
Impreso en China
US_ES Versión 4.0
Printed in China
US_EN Version 4.0
Manufactured, distributed or sold by Binatone Electronics International LTD., official licensee for this
product. MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola
Trademark Holdings, LLC. and are used under license. The Bluetooth trademarks are owned by their
proprietor and used by Binatone Electronics International LTD. under license. All other trademarks are
the property of their respective owners.
© 2014 Motorola Mobility LLC. All rights reserved.
Appeler depuis la ligne fixe
Composer le numéro, puis appuyez sur /HOME ou sur
/SPEAKER pour appeler.
Appeler depuis un cellulaire
Composez le numéro ; s’il n’y a qu’un seul cellulaire couplé
et connecté, appuyez sur /CELL pour appeler. S’il y a
deux cellulaires Bluetooth couplés et connectés, appuyez
sur /CELL puis sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL- pour
sélectionner le cellulaire désiré, puis appuyez sur MENU ou
sur /CELL pour appeler.
Répondre à un appel sur la ligne fixe
Appuyez sur /HOME ou sur /SPEAKER pour
répondre à l’appel entrant sur la ligne fixe.
Répondre à un appel sur un cellulaire
Appuyez sur /CELL ou sur /SPEAKER pour
répondre à l’appel entrant sur le cellulaire.
Terminer un appel sur la ligne fixe
Pendant un appel sur la ligne fixe, appuyez sur /HOME
ou reposez le combiné sur la base.
Terminer un appel sur un cellulaire
Pendant un appel sur le cellulaire, appuyez sur /CELL
ou reposez le combiné sur sa base.
Appeler un numéro de la liste des appels émis (Bis)
• Appuyez sur REDIAL/VOL- puis sur VOL+ ou sur
REDIAL/VOL- pour faire défiler les numéros et
sélectionner celui que vous voulez rappeler.
• Appuyez sur /HOME ou sur /SPEAKER pour
appeler le numéro par la ligne fixe.
OU
• Appuyez sur /CELL pour appeler le numéro sur le
cellulaire.
Appeler un numéro de la liste des
appels
• Appuyez sur CID puis sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL-
pour faire défiler les numéros et sélectionner celui que
vous voulez appeler.
• Appuyez sur #/ /PAUSE/FORMAT pour choisir le
format du numéro à composer.
• Appuyez sur /HOME ou sur /SPEAKER pour
appeler le numéro par la ligne fixe.
OU
• Appuyez sur /CELL pour appeler le numéro sur le
cellulaire.
Ajouter une entrée au répertoire
• Appuyez sur .
• Appuyez sur MENU puis sur VOL+ ou sur REDIAL/VOL-
pour défiler et sélectionner
AJOUTER
.
• Appuyez sur MENU et saisissez le nom.
• Appuyez sur MENU et saisissez le numéro.
• Appuyez sur MENU pour enregistrer.
Appeler un numéro du répertoire
Appuyez sur puis sur VOL + ou sur REDIAL/VOL-
pour faire défiler les numéros et sélectionner celui que
vous voulez appeler.
• Appuyez sur /HOME ou sur /SPEAKER pour
appeler le numéro par la ligne fixe.
OU
• Appuyez sur /CELL pour appeler le numéro sur le
cellulaire.
Chercher / trouver les combinés
• Appuyez sur FIND sur la base. Tous les combinés
souscrits à la base sonnent.
Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur
FIND ou sur n’importe quelle autre touche du combiné,
ou reposez le combiné sur la base.
Utilisation de votre répondeur
1. Appuyez sur /MUTE sur le combiné en mode
veille. Les nouveaux messages sont d’abord lus, suivis
des messages plus anciens.
2. Pendant la lecture des messages, appuyez sur les
touches ci-dessous du combiné pour exécuter les
fonctions suivantes :
REMARQUE
Lorsque vous êtes en ligne soit sur un cellulaire, soit sur la
ligne fixe, le répondeur ne répondra pas au second appel
entrant.
//1 Appuyez pour réécouter le message
en cours.
Appuyez deux fois pour écouter le
message précédent.
/ABC /2 Appuyez pour arrêter la lecture du
message en cours.
/DEF/3 Appuyez pour écouter le message
suivant.
X/JKL/5 or
/MUTE
Appuyez pour effacer le message en
cours et écouter le message suivant.
VOL+ Appuyez pour augmenter le volume.
REDIAL/VOL- Appuyez pour diminuer le volume.
/SPEAKER
Appuyez pour écouter le message
soit par l’écouteur, soit par le
haut-parleur.
4. Informations générales
Si votre produit ne fonctionne pas correctement...
1. Lisez ce le mode d’emploi.
2. Appelez le service après-vente aux
États-Unis et au Canada au : 1-888-331-3383.
Courriel : suppor[email protected]
Pour commander un nouveau bloc d'alimentation, contactez le service après-vente ou visitez notre site Web.
Imprimé en Chine
US_FR Version 4.0
Fabriqué, distribué ou vendu par Binatone Electronics International LTD., détenteur de la licence
officielle de ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques commerciales ou déposées
de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Les marques commerciales Bluetooth
appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées so us licence par Binatone Electronics International LTD.
Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
© 2014 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
3. Aide
Je ne peux pas coupler mon cellulaire à la
base
1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre
cellulaire est activée. Consultez le mode d’emploi de
votre cellulaire pour plus de détails.
2. Vérifiez que le combiné, la base et le cellulaire sont
suffisamment proches les uns des autres.
3. Retirez le Motorola L701BT / L702BT / L703BT /
L704BT / L705BT de l’historique de votre cellulaire
Bluetooth (consultez le mode d’emploi de votre
cellulaire pour plus de détails).
4. Suivez attentivement les instructions de couplage du
mode d’emploi ; vérifiez que votre cellulaire n’est pas
connecté à d’autres appareils Bluetooth.
5. Éteignez puis rallumez votre cellulaire.
6. Réinitialisez la base. Débranchez la prise de courant de
l’appareil. Attendez environ 15 secondes puis
rebranchez-la. Répétez les suggestions ci-dessus.
L’icône ne s’anime pas lorsque le
combiné est posé sur la base
1. Le combiné n’est pas correctement positionné sur le
berceau de la base : repositionnez-le correctement.
2. Les contacts sont encrassés : nettoyez les contacts en
les essuyant avec un chiffon légèrement imbibé
d’alcool.
3. Le bloc d’alimentation est complètement chargé : pas
de charge nécessaire.
Pas de tonalité
1. Si la base n’est pas alimentée, vérifiez les branchements.
Réinitialisez le téléphone en le débranchant puis en le
rebranchant à la prise de courant.
2. Si le bloc d’alimentation du combiné est déchargé,
rechargez-le pendant au moins 24 heures.
3. Rapprochez le combiné de la base.
4. Assurez-vous de n’utiliser que les cordons
téléphoniques fournis.
Son de mauvaise qualité
1. Si la base est trop près d’autres appareils électriques, de
murs en béton armé ou de chambranles métalliques,
éloignez-la de ces éléments.
L’identification de l’appelant ne fonctionne
pas.
1. Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur
de réseau.
2. Si vous êtes abonné au service Internet haut débit
(Digital Subscriber Line - DSL) par vos lignes
téléphoniques, vous devez installer un filtre DSL entre la
base et la prise téléphonique murale. Ce filtre évitera le
bruit et les problèmes d’identification de l’appelant
causés par les interférences DSL. Adressez-vous à votre
fournisseur de service DSL pour plus d’informations sur
les filtres DSL.
Encore besoin d’aide ?
Pour la description complète de toutes les fonctions et
instructions, veuillez consulter le mode d’emploi.
Para el dispositivo celular conectado:
5. Presione MENU para eliminar el dispositivo celular. En
la pantalla aparecerá
¿BORRAR EL CELULAR?
.
6. Presione MENU para confirmar.
Para el dispositivo celular que no está conectado:
5. Presione MENU y después VOL + o REDIAL/VOL- para
seleccionar
CONECTAR
o
BORRAR CEL
.
6. Presione MENU para confirmar. Si selecciona
BORRAR
CEL
, presione MENU nuevamente para confirmar.
Realizar una llamada residencial
Ingrese el número de teléfono y presione /HOME o
/SPEAKER para marcar el número de teléfono.
Realizar una llamada celular
Ingrese el número de teléfono, si hay sólo un teléfono móvil
habilitado con Bluetooth que esté vinculado y conectado,
presione /CELL para marcar. Si hay dos teléfonos
móviles habilitados con Bluetooth que estén vinculados y
conectados, presione /CELL y después VOL+ o
REDIAL/VOL- para seleccionar el dispositivo celular que
desea, presione MENU o /CELL para marcar.
Contestar una llamada residencial
Presione /HOME o /SPEAKER para contestar la
llamada residencial entrante.
Contestar una llamada celular
Presione /CELL o /SPEAKER para contestar la
llamada celular entrante.
Finalizar una llamada residencial
Durante una llamada residencial, presione /HOME o
coloque el microteléfono en la base.
Finalizar una llamada celular
Durante una llamada celular, presione /CELL o coloque
el microteléfono en la base.
Marcar desde la lista de rellamada
• Presione REDIAL/VOL- y después
VOL+ o REDIAL/VOL- para desplazarse y seleccionar la
llamada que desea volver a realizar.
• Presione /HOME o /SPEAKER para marcar el
número desde la línea residencial.
O
• Presione /CELL para marcar el número desde la
línea celular.
Marcar desde la lista de llamadas
• Presione CID y después VOL+ o REDIAL/VOL- para
desplazarse y seleccionar la entrada que desea llamar.
• Presione #/ /PAUSE/FORMAT para darle formato
al número a marcar.
• Presione /HOME o /SPEAKER para marcar el
número desde la línea residencial.
O
• Presione /CELL para marcar el número desde la
línea celular.
Agregar un contacto en la agenda
• Presione .
• Presione MENU y después VOL + o REDIAL/VOL- para
desplazarse y seleccionar
AGREGAR REGIST
.
• Presione MENU y después ingrese el nombre.
• Presione MENU y después ingrese el número.
• Presione MENU para guardar el contacto.
Marcar desde la agenda
Presione y después VOL+ o REDIAL/VOL- para
desplazarse y seleccionar el contacto al que desea llamar.
• Presione /HOME o /SPEAKER para marcar el
número desde la línea residencial.
O
• Presione /CELL para marcar el número desde la
línea celular.
Localizar/encontrar microteléfonos
• Presione FIND en la base. Todos los microteléfonos
registrados en la base comenzarán a sonar.
Para detener la localización, presione FIND nuevamente
o presione cualquier tecla en el microteléfono, o bien
coloque el microteléfono en la base.
Cómo utilizar su contestador
1. Presione /MUTE en el microteléfono desde el
modo inactivo. Los mensajes nuevos se reproducirán
secundados de todo mensaje anterior.
2. Durante la reproducción del mensaje, presione las
teclas a continuación en el microteléfono para realizar
las siguientes funciones:
NOTA
Cuando usted se encuentra en una llamada, ya sea celular
o residencial, el sistema de contestador no atiende la
segunda llamada entrante.
//1 Presionar para repetir el mensaje
actual.
Presionar dos veces para reproducir
el mensaje anterior.
/ABC /2 Presionar para detener la
reproducción del mensaje actual.
/DEF/3 Presionar el botón de avance para
reproducir el siguiente mensaje.
X/JKL/5 or
/MUTE
Presionar para borrar el mensaje
actual y reproducir el siguiente
mensaje.
VOL+ Presionar para subir el volumen.
REDIAL/VOL- Presionar para bajar el volumen.
/SPEAKER
Presionar para optar entre la
reproducción del mensaje a través
del auricular/altavoz.
3. Ayuda
No puedo vincular mi teléfono móvil con la
base del teléfono
1. Asegúrese de que la función Bluetooth de su teléfono
habilitado con Bluetooth se encuentre activada.
Consulte la Guía de usuario de su teléfono móvil para
obtener más información.
2. Asegúrese de que el microteléfono, la unidad base y el
teléfono móvil estén ubicados cerca uno del otro.
3. Elimine el Motorola L701BT / L702BT / L703BT /
L704BT / L705BT del historial del dispositivo con
Bluetooth de su teléfono móvil (consulte la Guía de
usuario de su teléfono móvil para más información).
4. Siga cuidadosamente las instrucciones para la
vinculación de los dispositivos que se encuentran en la
guía de usuario, y asegúrese de que su teléfono móvil
no esté conectado a ningún otro dispositivo con
Bluetooth.
5. Apague su teléfono móvil y luego vuélvalo a encender.
6. Reinicie la base del teléfono. Desconecte la unidad de
la corriente eléctrica. Aguarde aproximadamente 15
segundos y luego vuélvala a conectar. Repita las
sugerencias anteriores.
Las barras del ícono permanecen
inmóviles cuando el microteléfono se
encuentra en la base
1. El microteléfono no está colocado adecuadamente en
el soporte de la base: acomode el microteléfono en la
base.
2. Contacto sucio: limpie los contactos de carga con un
paño humedecido en alcohol.
3. La batería está totalmente cargada: no es necesario
cargarlo en este momento.
No se escucha tono de marcación
1. Si la base no tiene corriente eléctrica, verifique las
conexiones. Reinicie el teléfono al desenchufarlo y
luego enchufarlo nuevamente al tomacorriente.
2. Si las baterías del microteléfono están descargadas,
recargue la batería durante 24 horas como mínimo.
3. Coloque el microteléfono más cerca de la base.
4. Asegúrese de utilizar sólo los cables de teléfono que se
suministran.
Calidad de audio deficiente
1. Si la base se encuentra demasiado próxima a
electrodomésticos, paredes de concreto reforzadas o
marcos metálicos de puertas, aleje la base de dichas áreas.
El Identificador de llamadas no funciona
1. Verifique su suscripción con el operador de la red.
2. Si está suscrito al servicio de Internet de alta velocidad
(Línea de abonado digital [DSL, por sus siglas en
inglés]) a través de su línea telefónica, debe instalar un
filtro DSL entre la base del teléfono y la toma telefónica.
El filtro lo protegerá del ruido y de problemas en el
Identificador de llamadas provocados por la
interferencia DSL. Contáctese con su proveedor de
servicio DSL para obtener más información sobre los
filtros DSL.
¿Necesita más ayuda?
Para obtener una explicación más detallada de todas las
funciones e instrucciones, consulte la Guía de usuario.
4. Información general
Si su producto no funciona correctamente...
1. Lea esta Guía de usuario.
2. Contáctese con Servicio al cliente en los
Estados Unidos y en Canadá al 1-888-331-3383.
Correo electrónico: support@motorolacordless.us
Para solicitar la sustitución de la batería, contáctese con servicio al cliente o visite nuestra página Web.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Motorola L701BT Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide