Kompernass KH 4146 CHRISTMAS PYRAMID Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4146-08/07-V1
KH 4146
CCHHRRIISSTTMMAASS PPYYRRAAMMIIDD
Operating Instructions
PPYYRRAAMMIIDDEE DDEE NNOOËËLL
Mode d'emploi
KKEERRSSTTPPYYRRAAMMIIDDEE
Gebruiksaanwijzing
PPIIRRAAMMIIDDAA
Instrukcja obsługi
KKAARRÁÁCCSSOONNYYII PPIIRRAAMMIISS
Használati utasítás
JJOOUULLUUPPYYRRAAMMIIDDII
Käyttöohje
JJUULLPPYYRRAAMMIIDD
Bruksanvisning
JJUULLEEPPYYRRAAMMIIDDEE
Betjeningsvejledning
CV_KH4146_KOE5848_all 05.09.2007 14:20 Uhr Seite 1
KH 4146
q
w
e
r
t
CV_KH4146_KOE5848_all 05.09.2007 14:20 Uhr Seite 4
- 3 -
Christmas Pyramid KH 4146 4
Pyramide de Noël KH 4146 7
Kerstpyramide KH 4146 11
Piramida KH 4146 15
Karácsonyi piramis KH 4146 19
Joulupyramidi KH 4146 23
Julpyramid KH 4146 27
Julepyramide KH 4146 31
Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this manual for later
reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Lire attentivement la notice avant la première utilisation et la conserver pour toute utilisation ultérieure. Lors du transfert de
l'appareil à une tierce personne, lui remettre également la notice.
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het
apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania.
W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także niniejszą instrukcję.
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg később felmerülő kérdései esetére. A
készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna ohje
myös seuraavalle omistajalle.
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över
bruksanvisningen tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person.
Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger apparatet første gang, og gem den til senere brug.
Hvis du giver apparatet videre til andre, skal vejledningen også følge med.
IB_KH4146_KOE5848_EN.qxd 07.09.2007 11:58 Uhr Seite 3
- 7 -
Pyramide de Noël
KH 4146
Usage conforme
Cet objet est prévu pour la décoration en intérieur,
dans la maison ou l'apparement, dans des endroits
à l'abri de l'humidité.
Cet objet n'est pas prévu pour assurer un éclairage,
ni pour être installé dans des locaux industiels ou
similaires ni pour être installé en extérieur.
Consignes de sécurité
importantes
Afin d'éviter un accident grave par
électrocution :
Vérifier la présence d'une ampoule dans chaque
douille dès lors que le connecteur est branché
sur une prise. Le contact accidentel avec un picot
dans la douille peut être à l'origine d'un accident
mortel.
S'assurer qu'il n'y a aucun risque de contact de
la prise, du cordon d'alimentation ou de l'appareil
avec l'eau ou d'autres fluides.
Utiliser l'appareil exclusivement dans des locaux
secs, surtout pas en extérieur.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit
pas coincé ou endommagé par des arêtes tran-
chantes. Si le cordon d'alimentation ou le con-
necteur était endommagé, faire remplacer la ou
les pièces concernées par le service après-vente
avant de réutiliser l'appareil.
Débrancher immédiatement si l'appareil est mani-
festement endommagé ou si son fonctionnement
est anormal – notamment si le verre d'une ampoule
est brisé. Faire contrôler sans délai l'appareil par
le service après-vente.
Toujours débrancher l'appareil après utilisation
ou en cas d'absence. Il ne suffit pas d'éteindre l'-
appareil, en effet il y a présence de tension élec-
trique tant que celui-ci reste branché.
S'assurer que le connecteur est toujours accessi-
ble pour débrancher rapidement en cas de dan-
ger.
Afin d'éviter des risques d'incendie :
Ne pas raccorder l'appareil à la prise tant qu'il
est encore dans son emballage. Sinon risque de
surchauffe.
Toujours mettre des ampoules de rechange con-
formes aux caractéristiques spécifiées. Des am-
poules aux caractéristiques fonctionnelles diffé-
rentes (puissance plus élevée) peuvent induire un
échauffement excessif des autres ampoules et
dans le cordon d'alimentation.
Remplacer sans délai une ampoule hors service !
Du fait de la mise hors circuit automatique des
ampoules en défaut, l'énergie électrique est distri-
buée sur le reste des ampoules dont l'intensité
d'allumage est alors plus intense. Cette situation
abrège d'une part la durée de vie des ampoules,
d'autre part celles-ci deviennent plus chaudes.
Ne pas disposer l'appareil sous des objets in-
flammables, notamment sous des étoiles de paille,
des papiers, des rideaux ou des tentures.
Pour éviter les risques d'accident et de
blessures :
Installer le cordon d'alimentation en prenant garde
aux risques de chute si le cordon est tiré par in-
advertance.
Ne pas laisser des enfants ou des personnes fra-
gilisées sans surveillance à proximité d'appareils
électriques (inconscience des risques potentiels).
Tenir éloignés de l'appareil des enfants de moins
de 3 ans. Risque d'avalement de petits éléments
décoratifs !
IB_KH4146_KOE5848_FR.qxd 07.09.2007 11:58 Uhr Seite 7
- 8 -
Remplacement d'ampoule
Débrancher d'abord le connecteur de la prise. Il
ne suffit pas d'éteindre l'appareil, en raison de la
présence de tension électrique dans l'appareil si
celui-ci reste branché.
Laisser refroidir les ampoules.
Tourner à la main les ampoules pour les sortir de
la douille, ne jamais utiliser de pince ou d'outil
quelqu'il soit. (sinon risque de bris du verre des
ampoules).
Utiliser l'ampoule de rechange
r
fournie ou une
ampoule conforme aux caractéristiques spécifiées.
Des ampoules aux caractéristiques fonctionnelles
différentes (puissance plus élevée) peuvent induire
un échauffement excessif des autres ampoules et
dans le cordon d'alimentation.
Tourner la nouvelle ampoule dans la douille
w
jusqu'à ce qu'elle soit bien fixée. Ne pas forcer en vis-
sant l'ampoule : risque de détachement du verre.
Prudence : si le verre d'une ampoule s'est
détaché ou s'est brisé :
Retirer immédiatement le connecteur de la prise !
Un contact par inadvertance avec un filament
peut être à l'origine d'un accident mortel.
Essayer de retirer le reste de l'ampoule en la tour-
nant à l'aide d'une pince, ne pas essayer avec
les doigts sans protection. (risque de blessure
par des bouts de verre).
S'adresser au service après-vente si vous hésitez
à faire l'opération vous même ou pour toute autre
raison.
Caractéristiques techni-
ques
Tension du secteur : 220-240 V
~
50Hz
Classe de protection II /
Nombre d'ampoules : 7
Type d'ampoule: 34 V / 3 W avec
filetage E10
Puissance nominale : total 21 W
Hauteur : 20 cm
Longueur cordon
d'alimentation : 1,5 m
Contenu de la livraison
Appareil
Ampoule de rechange
Notice
Description de l'appareil
q
ampoule
w
douille
e
interrupteur
r
ampoule de rechange
t
décoration
Utilisation
Vérifier que l'appareil n'est pas endommagé et
que tous les éléments d'emballage ont été retirés.
Vérifier qu'il y a une ampoule
q
dans chaque dou-
ille
w
.
Installer l'appareil sur une surface plane, en véri-
fiant qu'il n'y a pas de risque de chute.
Dérouler complètement le cordon d'alimentation :
vérifier qu'il ne constitue pas un risque de chute
ou d'accrochage par quelqu'un passant à proximité.
Enficher le connecteur dans la prise secteur.
Mettre sous tension l'appareil, puis le mettre hors
tension avec l'interrupteur
r
.
IB_KH4146_KOE5848_FR.qxd 07.09.2007 11:58 Uhr Seite 8
- 9 -
Nettoyage
Attention ! Retirez tout d'abord le connecteur
de la prise secteur. Il y a en effet risque d'acci-
dent mortel par électrocution en nettoyant avec
un objet humide des pièces sous tension électri-
que. Laisser refroidir les ampoules si l'appareil
vient d'être utilisé.
Attention ! Ne pas dévisser les ampoules
hors des douilles pour le nettoyage. L'intérieur
des douilles ne nécessite aucun nettoyage. Si
des dépôts de salissures se sont formés à proxi-
mité des contacts électriques, s'adresser au ser-
vice après-vente pour les enlever.
Retirer la décoration vers le haut, en procédant
avec soin.
On peut maintenant procéder au nettoyage de
l'appareil avec un chiffon sec ou légèrement hu-
mide. Ne pas utiliser de produit de nettoyage
pour ne pas risquer d'endommager la peinture
ou les pièces en plastique.
Le nettoyage terminé, remettre en place la déco-
ration.
Entretien
Cet article est sans entretien, aucune opération
d'entretien particulière n'est à prévoir par l'utilisateur.
Ne jamais ouvrir – il ne contient aucun élément de
commande.
Vérifier avant chaque utilisation l'absence de
dommage manifeste sur l'appareil.
Mise au rebut
Surtout ne jetez pas l'appareil dans les or
dures ménagères.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise
de traitement des déchets autorisée ou via le service
de recyclage de votre commune. Veuillez respecter
les règlements actuellement en vigueur. En cas de
doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'em-
ballage d'une manière respectueuse de l'en-
vironnement.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Service après-vente
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
I.T.S.w. bv
p/a Forwarding Team bvba
tav Esther · Bellestraat 7 · 2030 Antwerpen
Tel.: 03/5413760 · Fax: 03/5415651
Verzendadres / Suscription:
Reponse 2 / Antwoordnummer 2
2030 Antwerpen
IB_KH4146_KOE5848_FR.qxd 07.09.2007 11:58 Uhr Seite 9
- 10 -
IB_KH4146_KOE5848_FR.qxd 07.09.2007 11:58 Uhr Seite 10
- 13 -
Reinigen
Voorzichtig! Haalt u eerst de stekker uit het
stopcontact. Anders kan er sprake zijn van levens-
gevaar door stroomschokken, als u bij het reinigen
elektrische delen aanraakt of als er vocht
binnendringt. Laat u in geval van voorafgaand
gebruik, de lampjes eerst afkoelen.
Let op Draai om te reinigen geen lampjes uit
de fittingen. Binnen in de fittingen zijn geen rei-
nigende werkzaamheden noodzakelijk. Indien
er vervuiling in het bereik van de elektrische
contacten verwijderd dient te worden, mag dit
wegens de ermee gepaard gaande gevaren
aleen door de klantendienst worden gedaan.
Trek de decoratie
t
voorzichtig naar boven toe eraf.
Nu kunt u het apparaat met een droge of licht
vochtige doek reinigen.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen om de op-
pervlakken van lak en kunststof niet te beschadigen.
Onderhoud
Onderhoud
Het apparaat is onderhoudsvrij en er zijn geen
werkzaakheden zijdens de gebruiker noodzakelijk.
Opent u nooit delen van het apparaat - er bevinden
zich geen bedieningselementen in.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval bij het
normale huisvuil.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings-
bedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de momenteel geldende voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeente-
reinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieu-
vriendelijke manier af.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum, Duitsland
www.kompernass.com
Service
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
I.T.S.w. bv
p/a Forwarding Team bvba
tav Esther · Bellestraat 7 · 2030 Antwerpen
Tel.: 03/5413760 · Fax: 03/5415651
Verzendadres / Suscription:
Reponse 2 / Antwoordnummer 2
2030 Antwerpen
IB_KH4146_KOE5848_NL.qxd 07.09.2007 12:00 Uhr Seite 13
- 14 -
IB_KH4146_KOE5848_NL.qxd 07.09.2007 12:00 Uhr Seite 14
Czyszczenie
OOssttrroożżnniiee!!
Wyciągnąć najpierw wtyczkę
sieciową z gniazdka sieciowego. W innym
wypadku groziłoby niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym, jeśli podczas
czyszczenia zdarzyłoby się dotknąć elementów
elektrycznych lub na skutek przedostania się
wilgoci do środka. Najpierw odczekaj do
ostygnięcia żarówek.
UUwwaaggaa
Podczas czyszczenia nie wykręcaj
żarówek z opraw. We wnętrzu opraw nie
trzeba wykonywać czyszczenia. Ze względu
na związane z tym zagrożenia, ewentualne
usuwanie zabrudzeń na stykach elektrycznych
należy powierzać zawsze najbliższemu punk-
towi obsługi klienta.
Ostrożnie wyciągnąć do góry dekorację
t
.
Teraz możesz wyczyścić urządzenie przy
użyciu suchej lub lekko zwilżonej szmatki. By
nie uszkodzić powierzchni lakierowanych ani
plastikowych, nigdy nie używaj stosuj do
czyszczenia środków czyszczących.
Na końcu załóż ponownie dekorację.
Konserwacja
Urządzenie jest bezobsługowe, nie potrzeba wyko-
nywać przy nim żadnych prac konserwacyjnych.
Nigdy nie otwieraj elementów urządzenia – nie
ma tam elementów przewidzianych do obsługi
przez użytkownika.
Przed każdym użyciem urządzenia sprawdź,
czy nie ma w nim widocznych uszkodzeń.
- 17 -
Utylizacja
Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z
normalnymi odpadami domowymi.
Urządzenie usuwać poprzez odpowiednie
zakłady utylizacji odpadów lub komunalne oc-
zyszczalnie ścieków. Należy przestrzegać aktual-
nie obowiązujących przepisów. W razie pytań i
wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontakto-
wać z najbliższy zakładem utylizacji.
Wszystkie materiały wchodzące w skład
opakowania należy przekazać do odpo-
wiednich punktów zbiórki odpadów.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Serwis
KKoommppeerrnnaassss SSeerrvviiccee PPoollsskkaa
ul, Strycharska 4
26-600 Radom
Tel. 048 3609140
Fax. 048 3846538
e-mail: support.pl@kompernass.com
IB_KH4146_KOE5848_PL.qxd 07.09.2007 12:01 Uhr Seite 17
- 18 -
IB_KH4146_KOE5848_PL.qxd 07.09.2007 12:01 Uhr Seite 18
Tisztítás
VViiggyyáázzaatt!!
Először húzza ki a csatlakozót a
dugaszoló aljzatból. Ellenkező esetben élet-
veszély alakulhat ki az áramütéssel, ha a tisztí-
tásnál elektromos elemet érint meg vagy ha
nedvesség jut bele. Ha előtte használta a lám-
pafüzért, akkor előbb hagyja lehűlni a lámpákat.
FFiiggyyeelleemm!!
A tisztításhoz ne csavarja ki a
lámpákat a foglalatokból. A foglalatok belse-
jében semmilyen tisztítás nem szükséges.
Amennyiben szennyeződést kell eltávolítani az
elektromos érintkezők környezetében, akkor
azt a kapcsolódó veszélyek miatt csak a ve-
vőszolgálatnak szabad elvégeznie.
Húzza le a dekorációt
t
óvatosan felfelé.
Most megtisztíthatja a készüléket egy száraz
vagy kissé benedvesített kendővel. Ne használjon
tisztítószert, nehogy megsérüljenek a lakk és
műanyag felületek.
A végén óvatosan tűzze fel újra a dekorációt.
Karbantartás
A készülék nem igényel karbantartást, a felhaszná-
lónak nincs vele semmi teendője.
Soha ne nyissa ki a készülék házát - nincsen benne
semmilyen kezelőelem.
Ellenőrizze a készüléket minden használat előtt
a külsőleg felismerhető sérülések tekintetében.
- 21 -
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a készüléket a
háztartási hulladékba.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen
vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja
kidobni. Tartsa be az érvényes előírásokat. Kétség
esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó
vállalattal.
Valamennyi csomagolóanyagot juttasson
el a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz.
Forgalmazza
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Szerviz
HHoorrnnooss kkfftt..
H - 2600 Vác
Zrínyi utca 39.
Telefon: +3627 314 212
Telefax: +3627 317 212
e-mail: support.hu@kompernass.com
IB_KH4146_KOE5848_HU.qxd 07.09.2007 12:01 Uhr Seite 21
- 22 -
IB_KH4146_KOE5848_HU.qxd 07.09.2007 12:01 Uhr Seite 22
- 25 -
Puhdistus
Varo! Irrota ensin pistoke pistorasiasta. Muu-
toin sähköisku voi aiheuttaa hengenvaaran, jos
puhdistettaessa kosketetaan sähköisiin osiin tai
jos laitteeseen pääsee kosteutta. Anna käytössä
kuumenneiden lamppujen ensin jäähtyä.
Huomio Älä kierrä puhdistusta varten lamppuja
istukoista. Istukoita ei tarvitse puhdistaa sisäpuo-
lelta. Jos sähkökontaktien alueelta on poistet-
tava likaa, tämä saadaan suorittaa puhdistuk-
seen liittyvien vaarojen vuoksi ainoastaan
valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Irrota koriste
t
varovasti ylöspäin vetämällä.
Nyt voit puhdistaa laitteen pelkällä kuivalla tai
hieman kostutetulla liinalla. Älä käytä puhdistus-
aineita, jotta muovipinnat eivät vaurioituisi.
Työnnä lopuksi koriste jälleen varovasti paikoilleen.
Huolto
Laitetta ei tarvitse huoltaa, käyttäjän ei tarvitse suorittaa
minkäänlaisia kunnossapitotoimia.
Älä koskaan avaa laitteen osia – niiden sisällä
ei ole minkäänlaisia hallintalaitteita.
Tarkasta laite ennen jokaista käyttöä ulkoisesti
havaittavien vaurioiden varalta.
Hävittäminen
Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen
mukana.
Hävitä laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kun-
nallisen jätelaitoksen avulla. Noudata ajankohtaisia
voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa
tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen.
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäris-
töystävällisellä tavalla.
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, SAKSA
www.kompernass.com
Huolto
Kompernass Service Suomi
Petäjäksentie 19
FIN - 26100 Rauma
Tel: 02 822 28 87
Fax: 010 293 02 63
IB_KH4146_KOE5848_FIN.qxd 07.09.2007 12:02 Uhr Seite 25
- 26 -
IB_KH4146_KOE5848_FIN.qxd 07.09.2007 12:02 Uhr Seite 26
- 29 -
Rengöring
Akta! Dra först ut kontakten ur uttaget. Annars
kan du få en livsfarlig elchock om du kommer
i kontakt med strömförande delar eller om det
tränger in fukt i apparaten när den rengörs.
Om lamporna varit tända ska du först låta dem
svalna.
Akta Skruva inte ut lamporna för att rengöra
dem. Det finns ingenting som behöver rengöras
inuti fattningarna. Bara kundtjänst får lov att ta
bort smuts i området kring de elektriska kontak-
terna om det behövs med de risker det innebär.
Dra försiktigt dekorationen
t
uppåt för att ta av
den.
Sedan kan du torka av apparaten med en torr
eller något fuktig trasa. Använd inga rengörings-
medel, då kan lackade ytor och plast skadas.
Sätt till sist försiktigt tillbaka dekorationen igen.
Skötsel
Apparaten är helt underhållsfri och kräver ingen
som helst service av användaren.
Öppna aldrig apparatens delar – det finns inga
kontrollelement inuti den.
Kontrollera om apparaten har några synliga
skador före varje användningstillfälle.
Kassering
Apparaten får absolut inte kastas bland
de vanliga hushållssoporna.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta
hand om den här typen av kasserade apparater
eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gäl-
lande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning
om du har några frågor.
Lämna in allt förpackningsmaterial till
miljövänlig återvinning.
Importör
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Service
Kompernass Service Sverige
EA Rosengrensgata 22
42131 Västra Frölunda
Tel: 031 491080
Fax: 031 497490
Kompernass Service Suomi
Petäjäksentie 19
FIN - 26100 Rauma
Tel: 02 822 28 87
Fax: 010 293 02 63
IB_KH4146_KOE5848_SV.qxd 07.09.2007 12:02 Uhr Seite 29
- 30 -
IB_KH4146_KOE5848_SV.qxd 07.09.2007 12:02 Uhr Seite 30
- 33 -
Rengøring
Forsigtig! Træk først stikket ud af stikkontakten.
Ellers er der livsfare på grund af elektrisk stød,
hvis du rører ved elektriske dele under rengøringen,
eller hvis der trænger fugt ind. Lad først pærerne
køle af, hvis de har været tændt.
Bemærk Skru ikke pærerne ud af fatningerne
til rengøringsformål. Det er ikke nødvendigt at
foretage nogen form for rengøring inde i fatnin-
gerne. Hvis der skal fjernes snavs i området om-
kring de elektriske kontakter, må dette arbejde
På grund af de dermed forbundne farer kun
udføres af kundeservicen.
Træk dekorationen
t
forsigtigt af opad.
Nu kan du gøre apparatet rent med en tør eller
lidt fugtig klud. Anvend aldrig rengøringsmidler,
så at du ikke kommer til at beskadige lak- og
plastoverfladerne.
Sæt til slut dekorationen forsigtigt på igen.
Vedligeholdelse
Apparatet er vedligeholdelsesfrit, brugeren behøver
ikke at udføre nogen form for arbejde.
Åbn aldrig dele af apparatet – der findes ingen
betjeningselementer indeni.
Kontrollér apparetet hver gang, inden det tages
i brug, med hensyn til synlige skader.
Bortskaffelse
Kom under ingen omstændigheder radioen
i det normale husholdningsaffald.
Bortskaf hårudglatteren hos et godkendt affaldsfirma
eller på dit kommunale affaldsanlæg. Følg de aktuelt
gældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du
er i tvivl.
Aflever alle emballagematerialer på et
affaldsdepot, så miljøet skånes.
Importør
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Service
Kompernass Service Danmark
H.C. Ørsteds Vej 6
DK-3000 Helsingør
Tel.: 0045 491 300 72
Fax: 0045 481 448 46
IB_KH4146_KOE5848_DK.qxd 07.09.2007 12:02 Uhr Seite 33
- 34 -
IB_KH4146_KOE5848_DK.qxd 07.09.2007 12:02 Uhr Seite 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Kompernass KH 4146 CHRISTMAS PYRAMID Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire