Sharp R242XXX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

R-242/R-342
MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES
FORNO MICROONDAS - MANUAL DE OPERAÇÕES
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D’EMPLOI
FORNO A MICROONDE  MANUALE D’ISTRUZIONI
MAGNETRON  GEBRUIKSAANWIJZING
MIKROVÅGSUGN  BRUKSANVISNING
MIKROBØLGEOVN  BRUGSANVISNING
MIKROBØLGEOVN  BRUKSANVISNING
MIKROAALTOUUNI  KÄYTTÖOPAS
MICROWAVE OVEN  OPERATION MANUAL
800 W/900 W (IEC 60705)
Achtung
Advertencia
Importante
Avertissement
Importante
Belangrijk
Viktigt
Vigtigt
Viktig
Tärkeää
Important
DEUTSCH
PORTUGUÊS
FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
NORSKSUOMIENGLISH
NEDERLANDS
SVENSKADANSK
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig
durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingri , der das Betreiben des Gerätes in
geö netem Zustand (z.B. geö netes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
E
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modi ca de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
P
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem veri car-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou
se o forno for modi cado de modo a funcionar com a porta aberta.
F
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modi é de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
I
Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni da leggere attentamente prima di utilizzare il forno a microonde.
Importante: Potrebbero esserci seri rischi per la salute se non si seguono le istruzioni di questo manuale o se il forno viene modi cato
e funziona con lo sportello aperto.
NL
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u aandachtig moet lezen voor dat u de combi-magnetron gebruikt.
Belangrijk: Er kan een groot gezondheidsrisico ontstaan indien deze gebruikershandleiding niet wordt opvolgt of dat de oven op een
dergelijke manier wordt aangepast dat deze gebruikt kan worden met de deur geopend.
SE
Denna bruksanvisning innehåller viktig information som du bör läsa noggrant innan du använder mikrovågsugnen.
Viktigt: Det kan innebära en allvarlig hälsorisk om denna bruksanvisning inte följs eller om ugnen modi eras så att den fungerar med
luckan öppen.
DK
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger, som du bør læse grundigt, før du bruger mikrobølgeovnen.
Vigtigt: Der kan være en alvorlig sundhedsrisiko, hvis denne brugsanvisning ikke følges, eller hvis ovnen ændres, således at den kører
med lågen åben.
NO
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som du må lese nøye før du tar i bruk din mikrobølgeovn.
Viktig: Det kan være risiko for alvorlige helseskader dersom bruksanvisningen ikke følges, eller hvis ovnen modi seres slik at den kan brukes
med døren åpen.
FI
Tämä käyttöopas sisältää tärkeää tietoa, johon sinun on syytä tutustua huolellisesti ennen mikroaaltouunin käyttöä.
Tärkeää: Vakavat terveysriskit ovat mahdollisia, jos tämän käyttöoppaan ohjeita ei noudateta tai jos uunia muutetaan niin, että se
toimii luukun ollessa auki.
GB
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modi ed so that it operates
with the door open.
DE-4
1
2
4
5
9
7
1011
6
3
8
BEDIENFELD
1. DIGITALANZEIGE
2. GEWICHTSABHÄNGIGE AUFTAUEN-Taste
3. ZEITGESTEUERTE AUFTAUEN-Taste
4. AUTO MENU Tasten
Popcorn
Große Pellkartoffel
Pizza
Tiefkühlgemüse
Getränke
Tellergericht
5. ZEITEINGABE-Tasten
6. MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste.
Drücken, um die Leistungsstufe der
Mikrowelle auszuwählen.
7. GEWICHTSEINGABE/PORTION-Taste (mehr
und weniger)
8. ZEITSCHALTUHR-Taste
Drücken, um als Minuten-Timer oder als
programmierte Standzeit zu verwenden.
9. UHR EINSTELLEN-Taste
10. START/
+1 min-Taste
11. STOP-Taste
R- 1:49
ES-4
1
2
4
5
9
7
1011
6
3
8
PANEL DE CONTROL
1. PANTALLA DIGITAL
2. Tecla de DESCONGELAR POR PESO
3. Tecla de DESCONGELAR POR TIEMPO
4. Tecla de AUTO MENÚ
Palomitas de maíz
Patata asada
Pizza
Vegetales congelados
Bebidas
Plato de comida
5. Teclas de TIEMPO
6. Tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL
MICROONDAS:
Presione para seleccionar el nivel de
potencia del microondas.
7. Teclas de PESO/PORCIÓN (arriba y abajo)
8. Tecla del RELOJ DE COCINA
Pulse para utilizarlo como un reloj de
minutos, o para programar el tiempo de
duración.
9. Tecla de AJUSTE DEL RELOJ
10. Tecla INICIO/
+1min
11. Tecla de STOP
ES-12
TABLA DE AUTO MENÚ
Auto Menú PESO/ PORCIÓN / UTENSILIOS Procedimiento
Palomitas de maíz 50 g, 100 g Coloque la bolsa de palomitas de maíz directamente en
el plato giratorio
(Por favor vea la siguiente nota: ‘Información
importante sobre la función de las palomitas de maíz
de microondas’)
Patata asada 1, 2, 3 patatas (unidades)
1 patata = aprox. 230 g
(temp.inicial 20°C)
Por favor, utilice patatas con un tamaño similar de aprox.
230 g. Perfore cada patata en varios lugares y coloquela
en el borde del plato giratorio. Gírela y vuelva a organizar
a mitad de cocción. Deje reposar durante 3 - 5 minutos
antes de servir.
Pizza fría 100 g, 200 g, 400 g
(temp.inicial 5°C)
Plato
Coloque la pizza en un plato en el centro del plato
giratorio. Sin cubrir.
Verduras
congeladas por
ejemplo, coles de
Bruselas, judías
verdes, guisantes,
verduras mixtas,
brócoli
150 g, 350 g, 500 g
(temp.inicial -18°C)
Recipiente y la tapa
Coloque las verduras en un recipiente adecuado.
Añadir 1 cucharada de agua por cada 100 gramos de
verduras, cubrir el plato y colocar en el plato giratorio.
Remover a mitad de la cocción y después de la cocción.
Bebidas
(120 ml/ taza)
1, 2, 3
(temp.inicial 5° C)
Taza
Coloque la taza(s) en el plato giratorio y remueva
después de calentar.
Plato de comida 250 g, 350 g, 500 g
(temp.inicial 5° C)
Plato
Colocar la placa en el centro del plato giratorio. No
cubra. Remueva después de cocinar.
Notas:
La temperatura  nal puede variar de acuerdo a la temperatura inicial de los alimentos. Compruebe que la co-
mida está muy caliente después de cocinar, en caso necesario se puede extender la cocción manualmente.
Los resultados cuando se utiliza la auto cocción dependen de variaciones tales como la forma y medida de la
comida y su preferencia personal en cuanto a los resultados de la cocción. Si usted no esta satisfecho con el
resultado del programa, por favor ajuste el tiempo de cocción para que se adapte a sus necesidades.
Información importante sobre la función de palomitas de maíz del microondas:
1. Cuando seleccione 100 gramos de palomitas de maíz, se
sugiere que pliegue un triángulo en cada esquina de la
bolsa antes de cocinar.
Consulte la imagen de la derecha.
2. Si/Cuando se expanda la bolsa de palomitas de maíz y ya
no gire correctamente, por favor, pulse la tecla STOP una
vez, abra la puerta del horno y ajuste la posición de la
bolsa para garantizar una cocción uniforme.
PT-12
TABELA DO MENU AUTOMÁTICO
Menu Automático PESO / DOSE / UTENSÍLIOS Procedimentos
Pipocas 50 g, 100 g Coloque o saco de pipocas diretamente no prato
giratório
(Veja a nota em baixo: ‘Informação Importante sobre a
Opção de Pipocas no Microondas:’)
Batatas Recheadas 1, 2, 3 batatas (peças)
1 batata = aprox. 230 g
(temp. inicial 20° C)
Utilize batatas com um tamanho semelhante de
aproximadamente 230 g. Perfure cada batata em vários
sítios e coloque-as voltadas a borda do prato giratório.
Vire-as ao contrário e mude-as de posição a meio da
cozedura. Deixe  car 3 - 5 minutos antes de servir.
Pizza Gelada 100 g, 200 g, 400 g
(temp. inicial 5° C)
Prato
Coloque a pizza num prato no centro do prato giratório.
Não cubra.
Legumes
congelados, por
ex., couves de
bruxelas, feijão
verde, ervilhas,
macedónia,
brócolos
150 g, 350 g, 500 g
(temp. inicial -18° C)
Taça e tampa
Coloque os legumes num recipiente adequado.
Adicione 1 colher de sopa de água por cada 100 g de
legumes, cubra o prato e coloque no prato giratório.
Mexa a meio e no  m da cozedura.
Bebidas
(120 ml/ chávena)
1, 2, 3
(temp. inicial 5° C)
Chávena
Coloque a(s) chávena(s) no prato giratório e mexa
depois de aquecer.
Prato de Jantar 250 g, 350 g, 500 g
(temp. inicial 5° C)
Prato
Coloque o prato no centro do prato giratório. Não
cubra. No  m da cozedura mexa.
NOTAS:
A temperatura  nal dos alimentos varia de acordo com a temperatura inicial dos alimentos. Veri que se os ali-
mentos estão devidamente aquecidos. Caso necessário, pode aumentar o tempo de cozedura manualmente.
Os resultados da cozedura automática dependem de diversos fatores, como a forma e o tamanho do alimen-
to e a sua preferência pessoal no que diz respeito aos resultados da cozedura. Caso não esteja satisfeito com
o resultado do programa, acerte o tempo de cozedura para este estar de acordo com as suas exigências.
Informação Importante sobre a Opção de Pipocas no Microondas:
1. Quando selecionar 100 gramas de pipocas recomenda-
se que faça um triângulo em cada uma das pontas do
pacote antes de cozinhar.
Veja a imagem à direita.
2. Se/Quando o saco de pipocas se alargar e deixar de girar
adequadamente, carregue no botão STOP uma vez, abra
a porta do forno e arranje a posição do saco de modo a
permitir uma cozedura uniforme.
PT-14
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ATENÇÃO: NÃO USE PRODUTOS DE LIMPEZA DO
FORNO COMERCIAIS, LIMPEZA A VAPOR, PRODU-
TOS ABRASIVOS OU ÁSPEROS, QUE CONTENHAM
HIDRÓXIDO DE SÓDIO OU ESFREGÕES EM NENHU-
MA PARTE DO SEU FORNO MICROONDAS.
LIMPE O FORNO COM INTERVALOS REGULARES E
ELIMINE DEPÓSITOS DE COMIDA - Mantenha o for-
no limpo, caso contrário a superfície pode deterio-
rar-se. Isto poderá afetar de forma adversa a vida
do aparelho e provocar uma situação perigosa.
Exterior do forno
A parte exterior do seu forno pode ser limpa facilmen-
te com água e um detergente suave. Certi que-se de
que a espuma é eliminada com um pano húmido e
seque o exterior com uma toalha macia.
Painel de controlo
Abra a porta antes de limpar para desativar o painel
de controlo. Deve-se ter cuidado ao limpar o painel
de controlo. Usando um pano embebido apenas em
água, limpe suavemente o painel até  car limpo.
Evite usar quantidades excessivas de água. Não utilize
nenhum tipo de produto químico ou abrasivo.
Interior do forno
1. Para limpar, limpe os salpicos e pingos com um
pano suave húmido ou com uma esponja após cada
utilização enquanto o forno ainda estiver quente. Para
derramamentos maiores utilize um detergente suave
e passe várias vezes com um pano húmido até todos
os resíduos serem eliminados. Não retire a capa da
guia de ondas.
2. Certi que-se de que o detergente suave ou a água
não penetram nas pequenas ranhuras de ventilação
nas paredes, pois isso provocará danos ao forno.
3. Não utilize produtos de limpeza de spray.
Mantenha a capa da guia de ondas sempre limpa.
A capa da guia de ondas está construída com um
material frágil e deve ser limpa com cuidado (siga as
instruções de limpeza em cima).
NOTA: Excesso de água pode provocar a desintegra-
ção da capa da guia de ondas.
A capa da guia de ondas é uma parte consumível e se
não for limpa regularmente, precisará de ser substituí-
da.
Prato giratório e suporte do prato giratório
Retire o prato giratório e o suporte do prato giratório
do forno.
Lave o prato giratório e o suporte do prato giratório
em água com sabão. Seque com um pano suave. Tan-
to o prato giratório como o suporte do prato giratório
podem ser lavados na máquina de lavar loiça.
Porta
Para remover todos os vestígios de sujidade, limpe
regularmente ambos os lados da porta, as vedações
da porta e partes adjacentes com um pano macio hú-
mido.
NOTA: Não limpe a vapor o equipamento.
Dica de limpeza - Para mais facilmente limpar o seu forno:
Coloque meio limão numa taça, junte 300 ml de água e aqueça em 100% durante 10 -12 minutos.
Limpe o forno usando um pano suave e seco.
FRANÇAIS
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans
une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de
récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les
ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener
gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites
de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre
ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des
accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à
assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets,
et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur
l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination
correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être
ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel
appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter
à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que
vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions
de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être
facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être
repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination
correcte de cet appareil.
F
Attention:
votre produit
comporte ce
symbole.
Il signifie que
les produits
électriques et
électroniques
usagés ne doivent
pas être mélangés
avec les déchets
ménagers
généraux.
Un système de
collecte séparé
est prévu pour ces
produits.
F-1
FICHE TECHNIQUE
TABLE DES MATIERES
INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT ..................................................................................................................................1
TABLE DES MATIERES .......................................................................................................................................................................2
FICHE TECHNIQUE ............................................................................................................................................................................2
FOUR ET ACCESSOIRES ...................................................................................................................................................................3
PANNEAU DE COMMANDE ............................................................................................................................................................4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ......................................................................................................................5-7
INSTALLATION ....................................................................................................................................................................................7
AVANT LA MISE EN SERVICE .......................................................................................................................................................... 7
REGLAGE DE L'HORLOGE ................................................................................................................................................................8
NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES ............................................................................................................................8
FONCTIONNEMENT MANUEL ......................................................................................................................................................9
CUISSON AU MICRO-ONDES ........................................................................................................................................................9
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES ..............................................................................................................................................10
FONCTIONNEMENT DE LA DECONGELATION PAR TEMPS ET POIDS ...........................................................................11
FONCTIONNEMENT DU MENU AUTO ......................................................................................................................................11
TABLE DU MENU AUTO ..................................................................................................................................................................12
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE .........................................................................................................................................................13
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ..........................................................................................................................................................14
ADRESSES D’ENTRETIEN ................................................................................................................................................................. I
Mode d’emploi
Nom du modèle : R-242 R-342
Tension d’alimentation : 230 V, 50 Hz, monophasé : 230 V, 50 Hz, monophasé
Fusible/disjoncteur de protection : 10 A : 10 A
Consommation électrique : Micro-ondes : 1270 W : 1450 W
Puissance : Micro-ondes : 800 W : 900 W
Mode Arrêt (Mode économie d'énergie) : moins de 1,0 W : moins de 1,0 W
Fréquence des micro-ondes : 2450 MHz* : 2450 MHz*
Dimensions extérieures (L) x (H) x (P) mm : 439,5 x 257,8 x 358,5 : 513,0 x 306,2 x 429,5
Dimensions de la cavité (L) x (H) x (P)** mm : 306,0 x 208,2 x 306,6 : 330,0 x 208,0 x 369,0
Capacité du four : 20 Litres** : 25 Litres**
Plateau tournant : ø 255 mm : ø 315 mm
Poids : env. 10,90 kg : env. 14,85 kg
Eclairage du four : 25 W/240 V : 25 W/240 V
* Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011.
Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.
Groupe 2 signi e que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement électro-
magnétique pour le traitement thermique d'aliments.
Classe B signi e que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance
réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.
LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A LAPPAREIL.
F-2
FRANÇAIS
FOUR ET ACCESSOIRES
FOUR
1. Porte
2. Charnières de porte
3. Eclairage du four
4. Boîtier du guide d'ondes (NE PAS ENLEVER)
5. Panneau de commande
6. Entraînement
7. Panneau de commande
8. Cavité du four
9. Joint de porte et surface de contact du joint
10. Loquets de sécurité de la porte
11. Ouvertures de ventilation
12. Partie extérieure
13. Cordon d'alimentation
14. Bouton d'ouverture de la porte
ACCESSOIRES :
Assurez-vous que les accessoires suivants sont bien
fournis avec le four :
(15) Plateau tournant (16) Support de Plateau tour-
nant (17) Entraînement
Placez le support de le plateau tournant au centre
de la sole de four, afin qu'il puisse tourner librement
autour de l'entraînement. Puis placez le plateau tour-
nant sur le support de plateau tournant afin qu'elle
soit positionnée fermement dans l'entraînement.
Pour éviter d’endommager le plateau tournant, assu-
rez-vous que les plats ou les récipients ne touchent
pas le bord du plateau lorsqu’ils sont retirés du four.
REMARQUE : Lorsque vous passez une commande d’
accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au
service d’entretien agréé par SHARP le nom des piè-
ces et nom du modèle.
REMARQUES :
Le boîtier du guide d'ondes est fragile. Veuillez faire très attention en nettoyant l’intérieur du four à ne pas l’
endommager.
Faites toujours fonctionner le four avec le plateau tournant et les pieds du plateau correctement installés.
Cela favorise une cuisson régulière. Un plateau mal installé peut entraîner une mauvaise rotation et
endommager le four.
Toute la nourriture et les récipients contenant de la nourriture doivent être placés sur le plateau tournant
pour leur cuisson.
Le plateau tournant pivote dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Le sens de la
rotation peut changer à chaque utilisation du four. Ceci n’affecte pas les performances de cuisson.
13
12
11
10 89647
12
3
5
14
Base (intérieure)
15. Plateau
tournant
(verre)
17. Entraînement
16. Support
de plateau
tournant
F-3
1
2
4
5
9
7
1011
6
3
8
PANNEAU DE COMMANDE
1. AFFICHAGE NUMÉRIQUE
2. Touche DECONGELATION POIDS
3. Touche DECONGELATION MINUTERIE
4. Touches MENU AUTO
Popcorn
Pommes de terre en robe des champs
Pizza
Légumes congelés
Boisson
Plateau Repas
5. Touches TEMPS
6. Touche NIVEAU DE PUISSANCE
Pressez pour sélection le niveau de
puissance du micro-ondes.
7. Touches POIDS/PORTION (haut et bas)
8. Touches MINUTERIE
Pressez pour utilisez comme minuterie, ou
pour programmer le temps de repos.
9. Touche REGLAGE HORLOGE
10. Touche DÉPART/
+1min
11. Touche ARRÊT
F-4
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Référez-vous aux conseils correspondant dans le
mode d'emploi.
Pour éviter toute blessure
AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonc-
tionne pas normalement. Véri ez les points suivants
avant toute utilisation du four.
a) Porte : assurez-vous qu’elle ferme correctement,
qu’elle ne présente pas de défaut d’alignement
et qu’elle nest pas voilée.
b) Charnières et loquets de sécurité : assurez-vous
qu’ils ne sont ni endommagés ni desserrés.
c) Joints de porte et surfaces de contact : assurez-
vous qu’ils ne sont pas endommagés.
d) Intérieur de la cavité et de la porte : assurez-
vous qu’il n'est pas cabossé.
e) Cordon d’alimentation et sa prise : assurez-
vous qu’ils ne sont pas endommagés.
Si la porte ou les joints de porte sont endommagés,
n’utilisez pas le four jusqu’à ce quil soit réparé par
une personne quali ée.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-
même dans le four. Faites appel à un personnel
qualifié. N’essayez pas de démonter l’appareil
ni d’enlever le dispositif de protection contre l’
énergie micro-ondes, vous risqueriez d’endom-
mager le four et de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four avec porte ouverte
et ne modi ez pas les loquets de sécurité de la porte
d'une quelconque manière.
N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le
joint de porte et la surface de contact du joint.
Evitez que la graisse ou la saleté ne s’accumulent
sur le joint de porte ou sur la surface des pièces
proches. Nettoyez le four à intervalles réguliers
et retirez tous les dépôts de nourriture. Respec-
tez les instructions du paragraphe "Entretien et
nettoyage" à la page F-14. Le non-respect des
consignes de nettoyage du four entraînera une
détérioration de la surface susceptible d'a ecter
le bon fonctionnement de l'appareil et de pré-
senter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez
votre médecin ou le fabricant du stimulateur a n de
vous renseigner sur les précautions à prendre lors de l’
utilisation du four.
Pour éviter toute décharge électrique
Ne retirez en aucun cas le boîtier externe.
N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouver-
tures des verrous de la porte ou dans les ouïes d’
aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le
immédiatement hors tension, débranchez la  che du
cordon d’alimentation et adressez-vous à un techni-
cien d’entretien agréé par SHARP.
Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation
dans l’eau ou tout autre liquide.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende
pas en dehors de la table ou du meuble sur lequel est
posé le four.
Pour éviter tout danger d’incendie.
Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonc-
tionnement. Un niveau de puissance trop élevé,
ou un temps de cuisson trop long, peuvent en-
traîner une augmentation de la température des
aliments conduisant à leur in ammation.
Ce four est conçu pour être uniquement utilisé sur un
plan de travail de cuisine. Il n'est pas conçu pour être
installé dans un élément de cuisine.
Ne placez pas le four dans un placard.
La prise secteur doit être facilement accessible, afin
que la fiche du cordon d’alimentation puisse être
aisément débranchée en cas d’urgence.
La tension d’alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz
avec un fusible de distribution de 10 A minimum, ou
un disjoncteur de 10 A minimum.
Ce four doit être alimenté à partir d’un circuit électri-
que indépendant.
Veuillez ne pas placer votre four à proximité d'une
zone génératrice de chaleur.
Par exemple, près d'un four à cuisson conventionnelle.
Ne placez pas ce four dans une atmosphère à humi-
dité élevée ou bien où l’humidité peut s'accumuler.
Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
Si vous observez la présence de fumées, éteignez
ou débranchez le four et laissez la porte fermée
a n d’étou er les  ammes.
N’utilisez que des récipients et des ustensiles
conçus pour les fours à micro-ondes. Voir Page
F-13. Vous devez véri er que les ustensiles utili-
sés sont bien conçus pour un four à micro-ondes.
Lorsque vous réchauffez un plat dans un réci-
pient en plastique ou en papier, surveillez le four
pour prévenir le risque d’ignition.
Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la
cavité du four, le plateau tournant et le pied du
plateau après chaque utilisation du four. Ces piè-
ces doivent être toujours sèches et dépourvues
de graisse. Les accumulations de graisse peuvent
s’échau er au point de fumer ou de s’en ammer.
Ne placez pas de produits susceptibles de sen ammer
au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui
peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces élé-
ments métalliques peuvent entraîner la formation d’un
arc électrique qui à son tour peut produire un incendie.
N’utilisez pas ce four micro-ondes pour faire de la
friture. La température de l’huile ne peut pas être
contrôlée et l’huile risquerait de s’en ammer.
Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles
conçus pour les fours à micro-ondes.
Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur
du four.
Véri ez les réglages après la mise en service du four
et assurez-vous que le four fonctionne correctement.
Pour éviter toute surchau e et incendie, faites atten-
tion lorsque vous cuisinez ou réchauffez des plats
ayant une forte proportion de sucre ou de graisse, par
exemple des saucisses, des tartes ou des gâteaux.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT.
F-5
de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui
peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou
le visage et pour empêcher les ébullitions éruptives.
Pour éviter de vous brûler, tester toujours la
température des aliments et mélangez avant le
service. Faites particulièrement attention à la
température des aliments destinés aux bébés,
enfants et personnes âgées. Des pièces accessi-
ble peuvent chau er durant l'utilisation. Gardez
les jeunes enfants à distance du four.
La température du récipient est trompeuse et ne
re ète pas celle des aliments. Véri ez toujours la tem-
pérature des aliments.
Tenez-vous éloigné du four lors de l'ouverture de la
porte, de manière à éviter toute brûlure due à la va-
peur ou à la chaleur.
Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après
chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et d’
éviter les brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte
du four pour éviter les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants :
AVERTISSEMENT : Ne laisser les enfants utiliser le
four sans surveillance que si des instructions ap-
propriées ont été données de manière à ce que les
enfants puissent utiliser le four en toute sécurité
et comprennent les dangers encourus en cas d’
utilisation incorrecte. Les personnes (y compris les
enfants) dont les capacities physiques, mentales
ou sensorielles sont réduites ou qui ne disposent
pas des connaissances et de l'expérience requises
ne doivent pas utiliser cet appareil sauf si elles
sont sous la surveillance d'une personne respon-
sable de leur sécurité ou qui leur aura donné des
instructions relatives à l'utilisation de l'appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Vous devez enseigner aux enfants les consignes de
sécurité telles : l’usage d’un porte-récipient, le retrait
avec précaution de l'emballage des produits alimen-
taires. Vous devez leur dire de porter une attention
particulière aux emballages conçus pour rendre la
nourriture croustillante (par exemple, ceux qui sont
destinés à griller un aliment) dont la température
peut être très élevée.
Autres avertissements
Veuillez ne pas modi er le four en aucune manière.
Veuillez ne pas déplacer le four pendant son fonc-
tionnement.
Ce four a été conçu pour la préparation d’aliments et
ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’est pas
adapté à un usage commercial ou scienti que.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et
pour éviter d’endommager le four.
N'utilisez jamais ce four à vide. Si vous utilisez un plat
brunisseur ou un plat en matière auto-chauffante,
interposez une protection contre la chaleur (par
exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas
endommager le plateau tournant et le pied du pla-
teau. Le temps de préchau age précisé dans le livre
Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné
des surfaces chau ées, y compris l’arrière du four.
Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du
four et ne laissez personne d’autre qu’un électricien
agréé par SHARP faire ce travail. Si la lampe du four
grille, adressez-vous au revendeur ou à un agent d’
entretien agréé par SHARP.
Si le cordon d'alimentation de cet appareil est en-
dommagé, il doit être remplacé par un cordon spé-
cial.
L'échange doit être opéré par un agent d'entretien
autorisé SHARP.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine :
AVERTISSEMENT : Les liquides ou autres aliments
ne doivent pas être réchau és dans des récipients
fermés, ceux-ci étant susceptibles d'exploser.
Le fait de réchau er des boissons au micro-ondes peut
entraîner une ébullition explosive di érée ; il faut donc
être prudent lors de la manipulation du récipient.
N’utilisez jamais de récipient scellé. Retirer tout ruban
d’étanchéité et couvercle avant l'utilisation. La sur-
pression dans un récipient scellé peut provoquer une
explosion et ce, même une fois le four arrêté.
Prenez des précautions lorsque vous employez votre
four à micro-ondes pour chau er des liquides. Utili-
sez des récipients à large ouverture de manière à ce
que les bulles puissent s’échapper.
Ne chauffez pas un liquide dans un récipient à col
étroit tel qu’un biberon car le contenu du récipient
peut déborder rapidement et provoquer des brûlures.
Pour éviter tout débordement de liquide bouillant et
brûlure éventuelle :
1. N’utilisez pas de temps de cuisson trop long.
2. Remuez le liquide avant le chau age/réchau age.
3. Il est recommandé de placer une tige de verre ou
un objet similaire (non-métallique) dans le liquide
durant le réchau age
4. Conservez le liquide pendant au moins 20 secon-
des dans le four une fois le chau age terminé, de
manière à éviter toute ébullition soudaine di érée.
Ne pas cuire les œufs dans leur coquille et ne pas ré-
chau er les œufs durs entiers dans le four micro-ondes
car ils risquent d’exploser même après que le four ait
ni de chau er. Pour cuire ou réchau er des œufs qui
n’ont pas été brouillés ou mélangés, percez le jaune et
le blanc pour a n d’éviter qu’ils n’explosent. Retirer la
coquille des œufs durs et coupez-les en tranches avant
de les réchau er dans un four à micro-ondes.
Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre
et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure :
AVERTISSEMENT : Il faut remuer ou agiter le contenu des
biberons et pots pour bébé et véri er leur température
avant leur consommation pour éviter toute brûlure.
Utilisez un porte-récipient ou des gants de cuisine
anti-chaleur lorsque vous retirez les aliments du four
de façon à éviter toute brûlure.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sachet
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
F-6
FRANÇAIS
INSTALLATION
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
5. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans
une prise murale standard (avec prise de terre).
ATTENTION : Ne placez pas le four dans un endroit
où est généré de la chaleur ou des niveaux élevés
d'humidité (par exemple, près ou au-dessus d'un four
conventionnel) ou près de matériaux combustibles
(par ex. rideaux).
De bloquez ou n'obstruez pas les ouvertures de venti-
lation.
Ne placez pas d'objet sur le four.
1. Retirez tous les éléments d'emballage de l'intérieur
de la cavité de four.
2. Vérifiez soigneusement que le four ne présente
aucun signe de dommages.
3. Placez le four sur une surface sûre, plane et su -
samment solide pour supporter le poids du four,
plus le poids de l'aliment le plus lourd à cuire dans
le four. Ne placez pas le four dans un placard.
4.
Sélectionnez une surface plane fournissant assez d'es-
pace libre pour les grilles d'aération d'entrée et de sortie.
La surface arrière de l'appareil doit être placée
contre un mur.
Un espace minimum de 7,5 cm est nécessaire entre
le four et tout mur adjacent. Un côté doit être ouvert.
Gardez un espace d'au moins 30 cm au-dessus
du four.
Ne retirez pas les pieds du bas du four.
Bloquer l'entrée et/ou la sortie d'aération peut
endommager le four.
Placez le four aussi loin que possible des radios
et TV. Le fonctionnement du four à micro-ondes
peut causer des interférences sur votre signal
radio ou TV.
REMARQUE :
Si vous avez des doutes quant à la manière de bran-
cher le four, consulter un technicien quali é.
Ni le fabricant ni le distributeur ne sauraient être te-
nus responsable des dommages occasionnés au four
ou des blessures personnelles qui résulteraient d'une
mauvaise observation des consignes de branchement
électrique.
Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de
la cavité du four, autour des joints et des surfaces d’
étanchéité. Ceci est normal et n'est pas une indication
d'un mauvais fonctionnement ou de fuites de micro-
ondes.
de recette ne doit pas être dépassé.
N’utilisez aucun ustensile métallique car ils ré échis-
sent les micro-ondes et peuvent provoquer un arc
électrique. Ne tentez pas de cuire ou de réchau er les
aliments dans une boîte de conserve.
N’utilisez que le plateau tournant et le pied du pla-
teau conçus pour ce four. N’utilisez jamais le four sans
le plateau tournant.
Pour éviter de casser le plateau tournant :
(a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le
refroidir.
(b) Ne placez pas des aliments chauds ou un plat
chaud sur le plateau tournant lorsqu’il est froid.
(c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid
sur le plateau tournant lorsqu’il est chaud.
Ne posez aucun objet sur le boîtier du four pendant
son fonctionnement.
AVANT LA MISE EN SERVICE
Ce modèle dispose d'une fonction horloge et le four utilise moins de 1.0 W en mode de veille.
Pour régler l'horloge, référez-vous à la page suivante.
7,5 cm
30 cm
Espace libre
F-7
Branchez le four. L'écran du four a che : “0:00”, et un signal sonore s'active une fois.
NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES
REGLAGE DE L'HORLOGE
Votre four est équipé d'une horloge à mode 24 heures.
1. Pressez la touche REGLAGE HORLOGE une fois et “00:00” s'a che en clignotant.
2. Pressez les touches de temps et entrez l'heure. Entrez les heures en pressant la touche 10 MIN et entrez les
minutes en pressant les touches 1 MIN et 10 S.
3. Pressez la touche REGLAGE HORLOGE
pour  nir le réglage de l'horloge.
REMARQUES :
Si l'horloge est réglée, une fois la cuisson terminée, l'écran a chera l'heure correcte. Si l'horloge n'a pas été
Pour véri er l'heure durant une cuisson, pressez la touche REGLAGE HORLOGE et l'écran a chera l'heure
pour 2-3 secondes. Ceci n'a ecte en rien le processus de cuisson.
Durant le réglage de l'horloge, si la touche ARRÊT est pressée ou qu'aucune touche n'est pressée durant 1
minute, le four revient à son réglage précédent.
une fois le courant rétabli. Si cela arrive durant la cuisson, le programme sera supprimé. L'heure sera aussi déréglée.
Niveau de
puissance
Appuyez sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE
A chage
(Pourcents)
Votre four possède 10 niveaux de puissance,
comme indiqués.
Pour changer le niveau de puissance de
cuisson, pressez la touche NIVEAU DE PUIS-
SANCE jusqu'à ce que l'écran a che le niveau
désiré. Pressez la touche DEMARRAGE pour
démarrer le four.
Pour véri er le niveau de puissance durant la
cuisson, pressez la touche NIVEAU DE PUIS-
SANCE. Tant que la touche NIVEAU DE PUIS-
SANCE est pressée le niveau de puissance
s'affiche. La minuterie du four continue de
décompter le temps même si l'écran a che le
niveau de puissance.
Si “0P est sélectionné, le four fonctionne avec
le ventilateur sans puissance. Vous pouvez
utilisez ce niveau pour vous débarrassez des
odeurs.
FORT
x1 100P
x2 90P
MOYEN-FORT
x3 80P
x4 70P
MOYEN
x5 60P
x6 50P
MOYEN DOUX (DE-
CONGELATION)
X7 40P
x8 30P
DOUX
X9 20P
X10 10P
x11 0P
D’une manière générale, nous vous conseillons de procéder comme suit :
100P/ 90P - (FORT) Utilisé pour la cuisson rapide ou le
réchau age, par ex., de plats cuisinés, boissons chau-
des, légumes, etc...
80P/ 70P - (MOYEN-FORT) Pour cuire plus longtemps
les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains
de viande, les plats sur assiettes et les plats délicats
tels que les gâteaux de Savoie. Avec ce réglage réduit,
la nourriture cuira de façon homogène sans que les
bords ne soient trop cuits.
60P/ 50P - (MOYEN) Convient aux aliments denses
nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les
plats de boeuf par exemple). Ce niveau de puissance
est recommandé pour obtenir une viande tendre.
40P/ 30P - (MOYEN DOUX) Pour décongeler, sélec-
tionnez le niveau de puissance, a n de s'assurer que
les aliments décongèlent de manière uniforme. Ce ré-
glage est aussi parfait pour la cuisson du riz, des pâtes,
des raviolis chinois et de la crème anglaise.
20P/ 10P - (DOUX) Pour une décongélation légère,
par ex. pour les gâteaux à la crème ou pâtisseries.
F-8
Si l'alimentation électrique de votre four à micro-ondes est coupée, l'écran a che de manière intermittente “0:00” -
réglée, l'écran a chera uniquement “0:00” une fois la cuisson terminée.
FRANÇAIS
CUISSON AU MICRO-ONDES
FONCTIONNEMENT MANUEL
Ouverture de la porte :
Pour ouvrir la porte du four, appuyez sur le bouton d’ouverture de la porte.
Démarrage du four :
Préparez et placez les aliments dans un plat approprié sur le plateau ou placez-les directement
sur le plateau. Refermez la porte et appuyez sur la touche DÉPART/
+1min après avoir sélec-
tionné le mode de cuisson désiré.
Une fois le programme de cuisson réglé et si la touche DEMARRAGE/
+1min n'a pas été
pressé durant la minute suivante, les réglages seront annulés.
La touche DEMARRAGE/
+1min doit être pressée pour continuer la cuisson si la porte est
ouverte durant la cuisson. Le signal sonore s'active une fois par pression e cace, une pression
inactive ne provoque pas de réponse.
Utilisez la touche ARRÊT pour :
1. E acer une erreur de programmation.
2. Arrêter le four temporairement pendant la cuisson.
3. Pour annuler un programme pendant la cuisson, appuyez 2 fois sur la touche ARRÊT.
4. Pour régler ou annuler le verrouillage enfant (reportez-vous à la page F-10).
Vous pouvez choisir un temps de cuisson maximal de 99 minutes 50 secondes (99.50).
CUISSON MANUELLE / DECONGELATION MANUELLE
Entrez le temps de cuisson et utilisez les niveaux de puissance micro-ondes 100P à 10P pour cuire ou décon-
geler (voir page F-8).
Mélangez ou tournez les aliments, lorsque cela est possible, 2 - 3 fois pendant la cuisson.
Après la cuisson, couvrez les aliments et laissez-les reposer, comme il est recommandé.
Après la décongélation, couvrez les aliments d’une feuille de papier aluminium et laissez-les reposer jusqu’à
décongélation complète.
Exemple :
Pour cuire 2 minutes et 30 secondes à la puissance P70.
1. Entrez le niveau de puissance
en appuyant 4 fois sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE.
x4
2. Entrez le temps de cuisson
en appuyant 2 fois sur la
touche 1 MIN puis 3 fois sur
la touche 10 S.
3. Appuyez sur la touche DÉPART/
+1min pour faire démarrer la
minuterie.
L'a chage décompte le temps de
cuisson restant.
REMARQUE :
Lorsque le four démarre, la lampe du four s'allume et le plateau tourne dans le sens des aiguilles d'une mon-
tre ou dans le sens contraire.
Si la porte est ouverte durant la cuisson / décongélation pour mélanger ou retourner la nourriture, le temps
de cuisson s'arrête automatiquement sur l'écran. Le temps de cuisson / décongélation commence à se dé-
compter à nouveau lorsque la porte est fermée et que la touche DEMARRAGE/
+1min est pressée.
Lorsque la cuisson / décongélation est terminée, ouvrez la porte ou pressez la touche ARRÊT et l'heure s'a -
che à nouveau sur l'écran, si l'horloge a été réglée.
Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSAN-
CE. Tant que votre doigt est appuyé sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE, le niveau de puissance est a ché.
IMPORTANT :
Fermez la porte après la cuisson / décongélation. La lumière restera allumée tant que la porte est ouverte,
pour des raisons de sécurité et a n de vous rappeler de fermer la porte.
Si vous faites cuire des aliments pendant plus longtemps que la durée normale sans modi er le mode de
de cuisson micro-ondes diminue.)
Mode de cuisson Durée normale
Micro-ondes 100 P 30 minutes
F-9
cuisson 100P , la puissance du four diminue automatiquement pour éviter la surchau e. (La puissance
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
1. CUISSON PAR SEQUENCE
Cette fonction vous permet de cuisiner en utilisant jusqu'à deux di érentes étapes, qui peuvent inclure une du-
rée de cuisson manuelle et / ou une décongélation par minuteur mais aussi une décongélation par poids. Une
fois programmé il n'est pas nécessaire d'intervenir durant la cuisson, le four passant automatiquement d'une
étape à une autre. Le signal sonore s'active une fois la première étape terminée. Si l'une des étapes est une dé-
congélation, elle doit être placée en premier.
Note : Le menu auto peut être réglé comme l'une des multiples séquences.
Exemples : Si vous souhaitez décongeler des aliments pendant 5 minutes, puis les cuire avec une puis-
sance micro-ondes 80P pendant 7 minutes, suivez les étapes suivantes :
1. Pressez la touche DECONGELATION MINUTERIE une fois, l'écran a che alors dEF2.
2. Entrez le temps de cuisson en appuyant 5 fois sur la touche 1 MIN.
3. Entrez le niveau de puissance en appuyant 3 fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE.
4. Entrez le temps de cuisson en appuyant 7 fois sur la touche 1 MIN.
5. Appuyez une fois sur la touche DÉPART/
+1min pour démarrer la cuisson.
2. FONCTION +1min (Minute Auto)
La touche DÉPART/
+1min vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes :
a. Démarrage direct
Vous pouvez démarrer directement la cuisson au niveau de puissance 100P du micro-ondes pendant 1 minute
en appuyant sur la touche DÉPART/+1min.
b. Augmentation du temps de cuisson
Vous pouvez prolonger le temps de cuisson durant une cuisson manuelle, décongélation par minuterie et fonc-
tionnement menu auto par un multiple d'une minute si la touche DÉPART/
+1min est pressée lorsque le four
est en fonctionnement. Durant une décongélation par poids, le temps de cuisson ne peut pas être prolongé via
la touche DÉPART/
+1min.
NOTE : Le temps de cuisson peut être étendu à un maximum de 99 minutes 50 secondes.
3. FONCTION MINUTERIE :
Vous pouvez utiliser la minuterie pour minuter ce que la cuisson au micro-ondes ne prévoit pas, par exemple,
faire bouillir des œufs sur une cuisinière ou surveiller le temps de cuisson/décongélation des aliments.
Exemple :
Pour régler la minuterie sur 5 minutes.
1. Appuyez une fois sur
la touche MINUTERIE.
2. Entrez le temps désiré
en appuyant 5 fois sur
la touche 1 MIN.
3. Appuyez sur la
touche DÉPART/
+1min pour
faire démarrer la
minuterie.
Véri er l'a chage
L'a chage décompte le temps de
cuisson restant.
Lorsque la minuterie arrive à zéro, le signal sonore s'active 5 fois et l'écran a che l'heure actuelle.
Vous pouvez entrer n'importe quel temps jusqu'à 99 minutes, 50 secondes. Pour annuler la MINUTERIE lors du
compte à rebours, appuyez simplement sur la touche ARRÊT.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas utiliser la fonction MINUTERIE pendant la cuisson.
4. VERROUILLAGE ENFANT :
Utilisez cette fonction pour empêcher une utilisation non-supervisée du four par de jeunes enfants.
a. Pour régler le VERROUILLAGE ENFANT :
Pressez et gardez pressé la touche ARRÊT pendant 3 secondes jusqu'à ce qu'un long signal sonore soit audible.
L'écran a che :
b. Pour annuler le VERROUILLAGE ENFANT :
Pressez et gardez appuyé la touche ARRÊT pendant 3 secondes jusqu'à ce qu'un long signal sonore soit audi-
ble.
F-10
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT DU MENU AUTO
FONCTIONNEMENT DE LA DECONGELATION PAR TEMPS
ET POIDS
1. DECONGELATION PAR TEMPS
Ce programme permet de décongeler la viande rapidement tout en vous autorisant à choisir un temps de
décongélation approprié, en fonction du type de viande. Suivez les exemples ci-dessous pour plus de détails
concernant la manière d'utiliser ce programme. La gamme de temps est 0 :10 - 99 :50.
Exemple : Pour décongeler les aliments en 10 minutes.
1. Sélectionnez le menu requis en appuyant
une fois sur la touche DÉCONGÉLATION PAR
TEMPS.
x1, le symbole suivant s'a che :
dEF2
2. Entrez le temps de cuisson
en appuyant une fois sur la
touche 10 MIN.
3. Appuyez une fois sur
la touche DÉPART/
+1min pour démarrer
la cuisson.
Notes pour la décongélation par temps :
Après la cuisson un signal sonore s'active cinq fois et l'écran a che l'heure actuelle, si l'horloge a été réglée.
Le niveau de puissance micro-ondes pré-réglé est 30P et ne peut pas être modi é.
2. DECONGELATION PAR POIDS
Le four micro-ondes est pré-programmé avec un temps et un niveau de puissance a n de décongeler facilement les ali-
ments suivants : Porc, bœuf et poulet. La gamme de poids pour ces aliments est de 100 g à 2000 g en paliers de 100 g.
Suivez l'exemple ci-dessous pour savoir comment utiliser ces fonctions.
Exemple : Pour décongeler un morceau de viande mélangée de 1,2 kg en utilisant le programme DÉCONGÉLA-
TION PAR POIDS.
Placez la viande dans un plat à moule à gâteau ou une grille de décongélation pour four à micro-ondes sur le
plateau tournant.
1. Sélectionnez le menu requis en
appuyant une fois sur la touche
DÉCONGÉLATION PAR TEMPS.
x1,
le symbole suivant s'a che :
dEF1
2. Entrez le poids en appuyant sur la
touche POIDS/PORTION jusqu'à ce que
le poids désiré s'a che.
x12, a chage :
1 2 0 0
3. Appuyez une fois sur
la touche DÉPART
/+1min pour démarrer
la cuisson.
(L'a chage décompte la
durée de décongélation
restante.)
Les aliments à décongeler sont conservés à -18°C.
NOTES POUR LA DECONGELATION PAR POIDS :
Avant de congeler les aliments, assurez-vous que la nourriture est fraîche et de bonne qualité.
Le poids des aliments doit être arrondis au plus proche 100 g, par exemple, 650 g pour 700 g.
Si nécessaire, protégez les petits morceaux de viande ou de volaille avec de petits morceaux plats d'alumi-
nium. Ceci permet d'empêcher ces parties de devenir chaudes pendant la décongélation. Faites attention à
ce que l'aluminium ne touche pas les parois du four.
Les touches MENU AUTO déterminent de manière automatique le mode de cuisson correctes de vos aliments (dé-
tails en pages F-4 et F-12). Suivez l'exemple ci-dessous pour mieux comprendre comment utiliser cette fonction.
Exemple : Pour cuire deux pommes de terre en robe des champs (460 g) en utilisant la fonction de MENU AUTO.
1.
Sélectionnez le menu requis en
pressant la touche Pommes de terre
en robe des champs.
x1,
le symbole suivant s'a che :
1
2. Pressez les touches POIDS/PORTION
HAUT/BAS ou continuez de presser la
touche Pomme de terre en robe des
champs pour choisir le nombre de
pommes de terre requis (jusqu'à 3).
x1, a che :
2
3. Appuyez une fois sur
la touche DÉPART/
+1min pour démarrer la
cuisson.
(L'a chage décompte la
durée de décongélation
restante.)
REMARQUES :
Le poids ou la quantité de nourriture doit être entré via les touches POIDS/PORTION HAUT/BAS jusqu'à ce que le poids /
la quantité désiré(e) s'a che. Entrez uniquement le poids de la nourriture, sans tenir compte du le poids du récipient.
Pour les aliments pesant plus ou moins que les poids / quantités donnés sur le schéma du MENU AUTO en
page F-12, cuisinez de manière manuelle.
F-11
Si l'horloge n'a pas été réglée, l'écran a che “0:00” en n de cuisson.
TABLE DU MENU AUTO
Menu Auto POIDS / PORTION /
USTENSILES
Procédure
Popcorn 50 g, 100 g Placez le sachet de popcorn directement sur le plateau
tournant
(Veuillez vous référer à la note ci-dessous :
"Informations importantes concernant la Fonction
Popcorn au Micro-ondes").
Pommes de terre en
robe des champs
1, 2, 3 pommes de terre (pièces)
1 pomme de terre = environ
230 g
(température initiale 20°C)
Veuillez placer les Pommes de terre avec un poids
similaire d'environ 230 g. Percez chacune des patates
en plusieurs endroits et placez-les près du bord du
plateau tournant. Laissez reposer pendant 3 - 5 minutes
avant de servir.
Pizza Froide 100 g, 200 g, 400 g
(température initiale 5°C)
Assiette
Placez la Pizza dans une assiette au centre du plateau
tournant. Ne couvrez pas.
Les légumes
congelés par
ex. Choux de
Bruxelles, petits
pois, mélange de
légumes, brocoli
150 g, 350 g, 500 g
(température initiale -18°C)
Bol et couvercle
Placez les légumes dans un récipient adapté. Ajoutez
une c. à soupe d'eau par 100 g de légumes, couvrez le
plat et placez sur le plateau tournant. Mélangez à mi-
cuisson et après la cuisson.
Boisson
(120 ml/ tasse)
1, 2, 3
(température initiale 5°C)
Tasse
Placez la ou les tasse(s) sur la plateau tournant et
remuez après cuisson.
Plateau Repas 250 g, 350 g, 500 g
(température initiale 5°C)
Assiette
Placez la Pizza dans une assiette au centre du plateau
tournant. Ne couvrez pas.
REMARQUES :
La température  nale varie en fonction de la température d'origine des aliments. Les aliments sont brûlants
après la cuisson. Vous pouvez prolonger la cuisson manuellement si nécessaire.
Les résultats de la cuisson automatique dépendent de variantes telles que la forme et la taille des aliments
ainsi que de vos préférences personnelles en matière de cuisson. Si vous n'êtes pas satisfait(e) du résultat,
veuillez ajuster le temps de cuisson à votre convenance.
Informations importantes concernant la Fonction Popcorn au Micro-ondes :
1. Lorsque vous sélectionnez 100 grammes de popcorn, il
est suggéré de plier un triangle dans chaque coin du sa-
chet avec la cuisson.
Référez-vous à l'image à droite.
2. Si lorsque le sachet de popcorn gonfle et ne peut pas
tourner correctement, veuillez presser la touche ARRÊT
une fois, ouvrez la porte du four et ajustez la position du
sachet pour assurer une cuisson homogène.
F-12
FRANÇAIS
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE
Pour cuire / décongeler des aliments dans un four à micro-ondes, l'énergie micro-ondes doit pouvoir pénétrer à
travers du récipient contenant la nourriture. Il est ainsi important de choisir des ustensiles adaptés.
Les plats ronds / ovales sont préférables à ceux carrés / rectangles, la nourriture placée dans les coins ayant ten-
dance à trop cuire. Une large gamme d'ustensiles de cuisine peut être utilisée, spéci ée dans la liste ci-dessous.
Ustensiles de cuisine Compatible
Micro-
ondes
Commentaires
Papier aluminium
Récipients en aluminium
/ ✘
De petits morceaux d'aluminium peuvent être utilisés pour empê-
cher les aliments de surchau er. Gardez le papier aluminium à une
distance d'au moins 2 cm des parois du four, des arcs électriques
pouvant se former.
Les récipients en papier aluminium ne sont pas recommandés, sauf
si spéci é par le fabricant, comme par ex. Microfoil ®. Suivez dans ce
cas les instructions avec attention.
Plats brunisseu
Suivez toujours les instructions des fabricants.
Ne dépassez pas les temps de chau age indiqués Faites très atten-
tion, ces plats pouvant devenir très chauds.
Porcelaine et céramiques
/ ✘
La porcelaine, la poterie, la faïence émaillée et la porcelaine fine
sont habituellement adaptées, à par dans le cas de décorations mé-
talliques.
Plats en verre
par ex. Pyrex ®
Restez vigilant lors de l'utilisation de verrerie  ne, la chaleur brutale
pouvant les craqueler ou les casser.
Métal
Il n'est pas recommandé d'utiliser de récipients en métal, ceux-ci
pouvant être source d'arcs électriques et causer des incendies.
Plastique/Polystyrène
par ex. récipients de
restauration rapide
Il est important de bien faire attention à la cuisson, certains réci-
pients pouvant se déformer, fondre ou se décolérer à haute tempé-
rature.
Film plastique
Ne doit pas toucher la nourriture et doit être percé pour laisser la
vapeur s'échapper.
Sachet de Congélation / à
Griller
Doit être percé pour laisse la vapeur s'échapper. Assurez-vous que
les sachet sont compatibles avec la cuisson à micro-ondes.
Assiettes / Gobelets en
papier
et papier essuie-tout
N'utilisez pas d'attaches en plastique ou métal, celles-ci pouvant
fondre ou s'en ammer à cause d'arcs électriques.
Paille et récipients
en bois
Utilisez uniquement pour réchau er ou absorber l'humidité.
Véri er soigneusement la cuisson, une surchau e peut être source
d'incendie.
Papier recyclé
et journaux
Restez toujours à proximité du micro-ondes lors de l'utilisation de
ces matériaux, leur surchau e pouvant être cause de départ de feu.
Peut contenir des résidus de métaux pouvant causer des arcs élec-
triques et un départ de feu.
AVERTISSEMENT :
Lorsque vous réchauffez un plat dans un récipient en plastique ou en papier, surveillez le four pour
prévenir le risque d’ignition.
F-13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Sharp R242XXX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à