Sony D-F201 Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi
FM/AM
Portable
CD Player
Mode d’emploi
A propos du code zonal
Le code zonal de l’endroit où vous avez acheté le lecteur CD est
indiqué dans le coin supérieur gauche de l’étiquette à code à barres
de l’emballage.
Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur CD,
relevez le code local de votre modèle et consultez ensuite la section
Accessoires (fournis/en option)”.
3-241-442-33 (1)
D-F201
© 2002 Sony Corporation
“WALKMAN” est une marque commerciale
de Sony Corporation.
2
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Ninstallez pas lappareil dans un espace
confiné comme dans une bibliothèque ou
un meuble encastré.
Afin d’éviter tout risque dincendie, ne pas
couvrir les ailettes de ventilation de cet
appareil avec des journaux, des nappes, des
rideaux, etc. Ne pas poser de bougies
allumées sur lappareil.
Afin d’éviter tout risque dincendie et
d’électrocution, ne pas poser dobjets remplis
de liquide, vases ou autre, sur lappareil.
INFORMATION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager loreille de
lutilisateur.
ATTENTION
Lutilisation dinstruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des
dispositions différentes pour l’élimination
des piles qui alimentent ce produit. Veuillez
consulter vos autorités locales.
PRECAUTIONS
UN RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
EST EMIS LORSQUE LAPPAREIL EST
OUVERT
NE PAS REGARDER LE RAYON LASER
FIXEMENT NI DIRECTEMENT AVEC DES
INSTRUMENTS DOPTIQUE
Le logo CE est uniquement
applicable aux produits
commercialisés dans lUnion
européenne.
3
Table des matières
Mise en route
Emplacement des commandes..................... 4
Lecture d’un CD
1.Raccordez votre lecteur. .......................... 6
2.Introduisez un CD. .................................. 6
3.Lancez la lecture dun CD....................... 6
Options de lecture .................. 9
Utilisation de la radio
Ecoute de la radio ...................................... 10
Présélection des stations de radio .............. 12
Ecoute des stations radio présélectionnées 13
Caractéristiques disponibles
Pour améliorer les performances de
protection contre les pertes de son (ESP
MAX) .................................................... 14
Accentuation des graves (SOUND)........... 14
Protection de louïe (AVLS) ...................... 15
Verrouillage des commandes (HOLD) ...... 15
Désactivation du bip sonore ...................... 16
Raccordement de votre lecteur CD
Raccordement dun système stéréo ........... 17
Raccordement d’une source
d’alimentation
Utilisation de piles sèches ......................... 18
Remarques sur la source dalimentation ... 19
Informations complémentaires
Précautions ................................................ 20
Entretien .................................................... 20
Dépannage ................................................. 21
Spécifications ............................................ 23
Accessoires
(fournis/en option).............Couverture dos
4
Mise en route
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Lecteur CD (avant)
1 Prise de casque i
(page 6)
7 Affichage
(pages 9 - 15)
4 Commande
VOLUME*
(page 6)
5 Touche MENU/
PRESET +
(pages 9, 12, 13)
2 Touche OPEN
(page 6)
3 Touche
SOUND/
PRESET
(pages 12 - 14)
qa Prise DC IN 4.5 V
(
entrée dalimentation
externe) (page 6)
8 Touche u**
(lecture/pause)
(pages 6, 7)
9 Touche x (arrêt)
RADIO OFF
(pages 7, 10, 12, 16)
q; Orifices de
fixation de la
sangle
6 Touche RADIO ON
BAND/MEMORY
(pages 10 - 13)
qd Commutateur HOLD
(page 15)
qs Touches ./>
(AMS/recherche)
TUNE /+
(pages 7, 9, 10, 12)
* Un point tactile à côté de VOLUME indique le sens de rotation pour augmenter le volume.
** Cette touche possède un point tactile.
5
Lecteur CD (intérieur)
qg Commutateur AVLS
(page 15)
Lecteur CD (arrière)
qf Commutateur
ESP (page 14)
Mise en route
qh Commutateur MONO/ST (stéréo)
(page 11)
qj Compartiment à piles
(page 18)
6
3. Lancez la lecture dun CD.
Réglez le volume.
Appuyez sur u.
2. Introduisez un CD.
1 Appuyez sur OPEN pour ouvrir le
couvercle.
2 Placez le CD sur le plateau et
refermez le couvercle.
Touche OPEN
Avec l’étiquette
vers le haut
Lecture dun CD
Vous pouvez également utiliser des piles sèches comme source dalimentation.
Casque d’écoute
ou
Ecouteurs
vers i
(casque d’écoute)
1. Raccordez votre lecteur.
1 Raccordez ladaptateur secteur.
2 Raccordez le casque d’écoute/les
écouteurs.
Touche u
vers une prise de courant
vers DC IN 4.5V
Adaptateur
secteur
7
Pour Appuyez sur
Lancer la lecture (à partir du point où vous vous étiez arrêté) u
Lancer la lecture (à partir de la première plage) u pendant au moins deux secondes
Mettre le lecteur en mode de pause u
Arrêter la lecture x*
2
Trouver le début de la plage en cours (AMS*
1
) .une fois rapidement*
2
Trouver le début des plages précédentes (AMS) .plusieurs fois de suite*
2,
*
3
Trouver le début de la plage suivante (AMS) > une fois rapidement*
2,
*
3
Trouver le début des plages suivantes (AMS) > plusieurs fois de suite*
2,
*
3
Retourner rapidement en arrière Maintenez .*
2
enfoncée
Aller vers lavant rapidement Maintenez >*
2
enfoncée
*
1
Détecteur automatique de musique
*
2
Ces opérations peuvent être effectuées indifféremment en mode de lecture et de pause.
*
3
Lorsque la lecture de la dernière plage est terminée, vous pouvez revenir au début de la première plage en
appuyant sur >. De même, vous pouvez accéder à la dernière plage à partir de la première plage en
appuyant sur ..
A propos de l’écran daffichage
Lorsque vous appuyez sur u après avoir changé le CD ou éteint et rallumé le lecteur, le
nombre total de plages du CD et le temps de lecture total apparaissent pendant environ deux
secondes.
En cours de lecture, le numéro de plage et le temps de lecture écoulé de la plage en cours
apparaissent.
Pendant la pause, le temps de lecture écoulé clignote.
Fermeture du couvercle du lecteur CD avec l'alimentation en
place
Lorsque l'indication disc clignote, le CD commence à tourner et s'arrête une fois que le lecteur
CD a lu les informations du disque. Le temps d'attente est ainsi réduit avant de commencer la
lecture.
Si le niveau du volume n'augmente pas
Si AVLS est réglé sur LIMIT, réglez-le sur NORM. Pour plus de détails, reportez-vous à
Protection de l'ouïe (AVLS).
Lecture d’un CD
(Suite)
8
A propos des CD-R/CD-RW
Ce lecteur CD peut reproduire les CD-R/CD-RW enregistrés au format CD-DA*, mais les
capacités de lecture dépendent de la qualité du disque et de l’état du système denregistrement.
* CD-DA est labréviation de Compact Disc Digital Audio. Il sagit dune norme denregistrement utilisée
pour les CD audio.
Retrait du CD
Retirez le CD en appuyant sur le pivot au centre du
plateau.
9
Options de lecture
Grâce à la touche MENU, vous pouvez profiter de nombreuses possibilités de lecture.
Afficheur
Indication du mode de lecture
Touche MENU
A chaque pression sur la touche, vous
changez de mode de lecture.
Aucune indication
(Lecture normale)
(Lecture répétée de toutes les plages)
“1”
(Lecture d’une seule plage)
1”
(Lecture répétée d’une seule plage)
SHUF”
(Lecture répétée des plages dans un
ordre aléatoire)
Touches
./>
Options de lecture
10
Utilisation de la radio
Une fois les stations présélectionnées, vous pouvez aisément syntoniser la station en appuyant
sur la touche PRESET + ou .
Ecoute de la radio
Vous pouvez écouter des programmes diffusés en FM et en AM.
1
Appuyez sur RADIO ONBAND pour mettre la radio sous tension.
2
Appuyez sur RADIO ONBAND jusqu’à lapparition de la bande de votre choix.
A chaque pression sur cette touche, laffichage change comme suit :
FM1 FM2 FM3 FM4 FM5 AM
3
Appuyez sur TUNE + ou pour
syntoniser la station de votre choix
et régler le volume.
Pour mettre la radio hors tension
Appuyez sur xRADIO OFF.
Pour syntoniser rapidement une station
Maintenez la touche TUNE + ou enfoncée (étape 3) jusqu’à ce que les chiffres indiquant la
fréquence commencent à changer dans la fenêtre daffichage. Le lecteur CD effectue un balayage
automatique des fréquences radio et sarrête lorsquil capte correctement une station.
11
Pour améliorer la réception des émissions
Pour les fréquences FM, déroulez le cordon du casque d’écoute ou des écouteurs.
Pour les fréquences AM, réorientez le lecteur CD proprement dit.
Remarque
Laissez le casque ou les écouteurs branchés sur la prise i du lecteur CD. Le cordon du casque ou des
écouteurs fonctionne comme une antenne FM.
Si l’écoute d’émission en FM est difficile
Réglez le commutateur MONO/ST sur MONO à laide dun objet pointu.
Les parasites seront réduits mais la radio fonctionnera en mono.
Lorsque la radio fonctionne avec des piles
Si vous branchez la prise dalimentation secteur sur la prise DC IN 4.5 V du lecteur CD, ce
dernier est mis hors tension. Mettez-le sous tension en appuyant sur RADIO ONBAND pour
poursuivre l’écoute.
Casque d’écoute
ou
écouteurs
Utilisation de la radio
12
Présélection des stations de radio
Vous avez la possibilité de mémoriser des stations de radio dans la mémoire du lecteur CD. Vous
pouvez présélectionner jusqu’à 30 stations, 5 par bande (FM1 - 5 et AM) dans nimporte quel
ordre.
1
Appuyez sur RADIO ONBAND pour mettre la radio sous tension.
2
Appuyez sur RADIO ONBAND pour sélectionner la bande.
3
Maintenez enfoncée la touche MEMORY jusqu’à ce que lindication PRESET
clignote dans la fenêtre daffichage.
A partir de ce moment, ne dépassez pas 10 secondes après chaque opération. Si 10 secondes
s’écoulent sans aucune opération, PRESET cesse de clignoter, ce qui indique que le
lecteur CD a quitté le mode de veille PRESET MEMORY. Si cela se produit, recommencez
à l’étape 3.
4
Appuyez plusieurs fois sur PRESET + ou pour sélectionner le numéro
présélectionné sur lequel vous souhaitez mémoriser la station tandis que
PRESET clignote.
5
Appuyez sur TUNE + ou pour syntoniser la station de votre choix tandis que
PRESET clignote.
6
Appuyez sur MEMORY.
Si la présélection de la station a réussi, le bip sonore retentit et PRESET cesse de clignoter
dans la fenêtre daffichage. La nouvelle station remplace lancienne.
FM: AM:
Deux secondes après, PRESET recommence à clignoter et le lecteur CD passe en mode de
veille PRESET MEMORY.
7
Répétez les étapes 4 à 6 lorsque vous présélectionnez les stations sur la
même bande. Si vous présélectionnez les stations sur une bande différente,
répétez les étapes 2 à 6 une fois que PRESET cesse de clignoter.
13
Pour quitter le mode de veille PRESET MEMORY
Si la radio est allumée, vous pouvez quitter le mode de veille PRESET MEMORY à laide dune
des procédures suivantes. Les stations présélectionnées resteront cependant enregistrées dans la
mémoire du lecteur CD.
Maintenez MEMORY enfoncé jusqu’à ce que PRESET cesse de clignoter.
Nappuyez sur aucune touche pendant 10 secondes. PRESET cesse de clignoter.
Appuyez sur u. Le lecteur CD passe en mode de lecture CD.
Appuyez sur xRADIO OFF. La radio s’éteint.
Pour annuler toutes les stations présélectionnées
1 Débranchez la source dalimentation (piles alcalines ou adaptateur secteur).
2 Tout en maintenant enfoncée la touche MEMORY, réinsérez les piles alcalines ou rebranchez
ladaptateur secteur.
Les indications affichées clignotent jusqu’à leffacement de toutes les stations
présélectionnées, puis cesse de clignoter et disparaît.
Ecoute des stations radio présélectionnées
Vous pouvez aisément syntoniser la station en appuyant sur la touche PRESET + ou .
1
Appuyez sur RADIO ONBAND pour sélectionner la bande.
2
Appuyez sur PRESET + ou pour syntoniser une station mémorisée.
Utilisation de la radio
14
Accentuation des
graves
(SOUND)
Vous pouvez accentuer les sons graves.
Appuyez sur SOUND pour
sélectionner BASS ou
BASS .
BASS accentue les sons graves plus
que BASS .
Remarques
En cas de déformation du son lorsque vous
utilisez la fonction SOUND, réduisez le volume.
Lorsque vous écoutez la radio, la fonction
SOUND est inopérante.
Le mode sonore sélectionné est affiché.
B
Caractéristiques disponibles
Pour améliorer les
performances de
protection contre les
pertes de son
(ESP MAX)
La fonction ESP (Electronic Shock
Protection) type réduit les pertes de son grâce
à l'utilisation d'une mémoire tampon qui
stocke les données musicales et les reproduit
en cas de choc.
Le système ESP MAX est une technologie de
pointe. En raison de son faible poids et des
excellentes caractéristiques antichoc du bloc
optique, ce système récupère des pertes de
son beaucoup plus vite que la technologie
traditionnelle ESP ou ESP
2
.*
* Bien que la technologie ESP MAX fournisse une
excellente protection, des pertes de son peuvent
se produire.
Réglez ESP (sous le couvercle) sur
ON.
Pour désactiver la fonction ESP MAX
Réglez ESP sur OFF.
Remarques
La lecture peut s'arrêter si le lecteur CD subit un
choc puissant même lorsque la fonction ESP
MAX est activée.
Vous pouvez entendre des bruits ou une perte de
son peut se produire :
si vous écoutez un CD souillé ou rayé ;
si vous écoutez un CD test audio ;
si le lecteur subit un choc continu ou
si vous utilisez des CD-R/CD-RW de mauvaise
qualité ou si lappareil denregistrement ou le
logiciel dapplication rencontre un problème.
BASS
Aucune indication
(Lecture normale)
BASS
Affiché lorsque la fonction ESP MAX est
opérante.
15
Protection de louïe
(AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume
Limiter System) maintient le volume
maximal à un niveau raisonnable pour
protéger votre ouïe.
Réglez AVLS (sous le couvercle) sur
LIMIT.
Pour désactiver la fonction AVLS
Réglez AVLS sur NORM.
Saffiche lorsque LIMIT est sélectionné
et la fonction AVLS activée.
Verrouillage des
commandes
(HOLD)
Vous pouvez verrouiller les commandes de
votre lecteur de CD pour éviter toute
activation accidentelle dune touche.
Faites glisser HOLD dans le sens de
la flèche.
Pour déverrouiller les commandes
Faites glisser HOLD dans le sens contraire
de la flèche.
Affiché lorsque la fonction HOLD est
opérante.
Caractéristiques disponibles
16
Désactivation du bip
sonore
Vous pouvez désactiver le bip sonore de
confirmation qui retentit dans votre casque
d’écoute/écouteurs lorsque vous actionnez le
lecteur CD.
1
Débranchez ou retirez la source
dalimentation (adaptateur secteur
ou piles sèches) du lecteur CD.
2
Raccordez de nouveau la source
dalimentation tout en appuyant
sur x sur le lecteur CD.
Pour activer le bip sonore
Retirez la source dalimentation, puis
branchez la source dalimentation sans
appuyer sur x.
17
Raccordement dun
système stéréo
Vous pouvez écouter des CD via une chaîne
stéréo et enregistrer des CD sur une cassette.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
demploi qui accompagne lappareil
raccordé.
Veillez à mettre tous les appareils raccordés
hors tension avant de procéder aux
connexions.
Système stéréo,
enregistreur de
cassette, enregistreur
de radiocassette, etc.
B
Raccordement de votre lecteur CD
Câble de raccordement
Gauche (blanc)
Droite (rouge)
vers i
Permet de régler le volume.
Raccordement de votre lecteur CD
Remarques
Avant de reproduire un CD, baissez le volume de
lappareil raccordé pour éviter dendommager les
haut-parleurs.
Utilisez ladaptateur secteur pour effectuer
lenregistrement. Si vous utilisez des piles sèches
comme source dalimentation, il est possible que
lenregistrement les décharge complètement.
Réglez correctement le volume du lecteur CD et
de lappareil raccordé de manière à ce que le son
ne soit pas déformé ni parasité.
18
Vous pouvez utiliser les sources
dalimentation suivantes:
Adaptateur secteur (voir Lecture dun
CD)
Piles alcalines LR6 (AA)
Pour plus dinformations sur la durée de vie
des piles, reportez-vous à la section
Spécifications.
Utilisation de piles
sèches
Utilisez uniquement les piles sèches
suivantes pour votre lecteur CD:
Piles alcalines LR6 (AA)
Remarque
Noubliez pas de débrancher ladaptateur secteur
lorsque vous utilisez des piles sèches.
1
Ouvrez le couvercle du
compartiment à piles.
B
Raccordement dune source dalimentation
2
Introduisez deux piles LR6 (AA) en
faisant correspondre le pôle 3 au
schéma du compartiment à piles.
Pour retirer les piles
Retirez les piles comme indiqué ci-dessous.
Quand faut-il remplacer les piles
Vous pouvez vérifier la capacité résiduelle
des piles dans la fenêtre daffichage.
La capacité des piles est au
r maximum.
r
La capacité des piles diminue.
r
r
La capacité des piles est épuisée.
Lo batt* Les piles sont à plat.
* Un bip retentit.
(arrière)
Insérez le côté # en premier
(pour les deux piles).
19
Remarques sur la
source dalimentation
Débranchez toutes les sources dalimentation
lorsque le lecteur CD nest pas utilisé.
A propos de ladaptateur
secteur
Utilisez uniquement ladaptateur secteur
fourni ou recommandé dans Accessoires
(fournis/en option). Nutilisez aucun autre
type dadaptateur secteur, car cela risque
de provoquer un dysfonctionnement.
Polarité de la fiche
Lorsque vous débranchez ladaptateur
secteur de la prise de courant, saisissez
ladaptateur proprement dit. Ne tirez pas
sur le cordon.
Ne touchez pas ladaptateur secteur avec
des mains humides.
A propos des piles sèches
Ne rechargez pas les piles sèches.
Ne jetez pas les piles au feu.
Ne mélangez pas des piles à des pièces de
monnaie ou dautres objets métalliques.
Cela peut générer de la chaleur si les
bornes positive et négative de la pile sont
accidentellement mises en contact par un
objet métallique.
Ne mélangez pas des piles rechargeables
avec des piles sèches.
Nutilisez pas des piles neuves avec des
anciennes.
Ne mélangez pas différents types de piles.
Si vous comptez ne pas utiliser les piles
pendant un certain temps, retirez-les.
En cas de fuite des piles, nettoyez tout
résidu dans le compartiment à piles, puis
remettez des piles neuves. Si vous avez des
résidus sur vous, éliminez-les en les
nettoyant méticuleusement.
Lorsque les piles sont complètement
épuisées, remplacez les deux piles en même
temps.
Remarques
Les sections de lindicateur de indiquent la
capacité résiduelle approximative des piles. Une
section ne correspond pas toujours à un quart de
la capacité des piles.
Suivant les conditions dutilisation, les sections
de lindicateur de
peuvent augmenter ou
diminuer.
Pour fixer le couvercle du
compartiment à piles
Si le couvercle du compartiment à piles
senlève accidentellement à la suite dune
chute, dune pression excessive, etc., refixez-
le comme illustré ci-dessous.
Raccordement dune source dalimentation
20
Précautions
Sécurité
Si des objets solides ou du liquide
pénètrent dans le lecteur CD, débranchez-
le et faites-le vérifier par un personnel
qualifié avant de continuer à lutiliser.
Ne placez pas de corps étrangers dans la
prise DC IN 4.5 V (entrée dalimentation
externe).
A propos du lecteur CD
Gardez la lentille du lecteur CD
parfaitement propre et ne la touchez pas.
Sinon, vous risquez dendommager la
lentille et le lecteur CD pourrait ne plus
fonctionner correctement.
Ne placez pas dobjets lourds sur le lecteur
CD. Le lecteur CD et le CD risquent d’être
endommagés.
Ne laissez pas le lecteur CD à proximité de
sources de chaleur ou à des endroits
soumis aux rayons directs du soleil, à une
poussière excessive ou à du sable, de
lhumidité, de la pluie, des chocs
mécaniques, sur une surface inégale ou
dans une voiture dont les vitres sont
fermées.
Si le lecteur CD provoque des
interférences dans la réception radio ou
télévisée, mettez le lecteur CD hors tension
ou éloignez-le de la radio ou du téléviseur.
Les disques de formes spéciales (par
exemple en forme de coeur, de carré ou
d’étoile) ne sont pas utilisables sur ce
lecteur de CD. En cas dutilisation, cela
peut endommager votre lecteur de CD.
Nutilisez pas ce genre de disques.
Manipulation des CD
Pour quun CD reste propre, manipulez-le
par les bords. Ne touchez pas sa surface.
Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur
la surface du disque.
Nexposez pas le CD au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur
telles que des conduits dair chaud. Ne
laissez pas le CD dans une voiture
stationnée en plein soleil.
A propos du casque d’écoute/
des écouteurs
Sécurité routière
Nutilisez pas de casque d’écoute/
d’écouteurs lorsque vous roulez en voiture, à
vélo ou lorsque vous utilisez tout autre
véhicule motorisé. Cela peut représenter un
risque pour le trafic et cest illégal dans
certains pays. Utiliser le casque d’écoute à
volume élevé lorsque vous marchez, et tout
particulièrement sur les passages pour
piétons, constitue également un danger
potentiel. Soyez extrêmement prudent ou
interrompez provisoirement l’écoute du
lecteur CD dans des situations
potentiellement dangereuses.
Protection de louïe
Evitez dutiliser le casque d’écoute/les
écouteurs à volume élevé. Les spécialistes de
louïe déconseillent une écoute prolongée à
volume élevé. En cas de sifflement dans les
oreilles, réduisez le volume ou interrompez
l’écoute.
Respect dautrui
Utilisez le lecteur CD à un volume modéré.
Vous pourrez non seulement entendre les
bruits extérieurs, mais vous ferez également
preuve de respect à l’égard des autres.
Entretien
Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement humecté
deau ou dans une solution détergente douce.
Nutilisez pas dalcool, de benzène ou de
diluant.
B
Informations complémentaires
Non
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sony D-F201 Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Mode d'emploi