Philips HD7825/80 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
4222.200.0418.3
Descaling Ontkalken Détartrage Entkalken
Descale the SENSEO
®
coffee machine as described below
when the CALC light goes on (after you have brewed
approx. 400 cups of SENSEO
®
coffee).
Ontkalk de SENSEO
®
kofemachine zoals hieronder
beschreven wanneer het CALC-lampje gaat branden (nadat
u circa 400 koppen SENSEO
®
kofe hebt gezet).
Détartrez la cafetière SENSEO
®
comme décrit ci-dessous
lorsque le voyant CALC s’allume (après avoir préparé
environ 400 tasses de café SENSEO
®
).
Entkalken Sie die SENSEO
®
Kaffeemaschine, wie
nachstehend erläutert, wenn die CALC-Anzeige leuchtet
(nach ca. 400 Tassen SENSEO
®
Kaffee).
Mix 50 grams of citric acid with 1 litre of water. Fill the
water reservoir with the descaler mixture.
Meng 50 gram citroenzuur met 1 liter water. Vul het
waterreservoir met het ontkalkermengsel.
Mélangez 50 grammes d’acide citrique avec 1 litre d’eau.
Versez la solution de détartrage dans le réservoir d’eau.
Mischen Sie 50 g Zitronensäure mit 1 l Wasser. Füllen Sie
den Wasserbehälter mit der Entkalkermischung.
Put the water reservoir back onto the coffee machine.
Plaats het waterreservoir terug op de kofemachine.
Replacez le réservoir sur la cafetière.
Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät ein.
Place the 1-cup pod holder with a used coffee pod in it in
the coffee machine. Close the lid and lock the lever.
Plaats de 1-kops padhouder met een gebruikte kofepad in
de kofemachine. Sluit het deksel en vergrendel de hendel.
Mettez une coffee pad usagée dans le porte-coffee pad pour
une tasse, puis placez le porte-coffee pad dans la cafetière.
Replacez le couvercle et bloquez le levier.
Setzen Sie den Padhalter für 1 Tasse mit einem gebrauchten
Kaffeepad in die Kaffeemaschine ein. Schließen Sie den
Deckel und den Verschlusshebel.
Put a bowl with a capacity of least 1500 ml under the
spout to collect the descaling mixture. Press
and
simultaneously to start descaling. Hot water comes out at
intervals! The machine stops descaling 3 to 4 times to let
the descaler mixture act and to heat up. Let the machine
complete the entire descaling cycle, which takes 4 to 5
minutes. Do not switch off the machine during the descaling
cycle!
Zet een kom met een inhoud van ten minste 1500 ml onder
de tuit om het ontkalkermengsel op te vangen.
Druk gelijktijdig op
en om het ontkalken te
starten. Er komt met tussenpozen heet water uit de tuit!
De machine stopt 3 tot 4 keer met ontkalken om het
ontkalkermengsel te laten inwerken en om opnieuw op te
warmen. Laat de machine de volledige ontkalkingscyclus
voltooien. Dit duurt 4 tot 5 minuten. Schakel de machine
tijdens de ontkalkingscyclus niet uit!
Placez un bol d’une capacité minimale de 1
500 ml sous
l’unité d’écoulement du café pour recueillir la solution de
détartrage. Appuyez en même temps sur les boutons
et pour lancer le cycle de détartrage. De l’eau chaude
s’écoule par intermittence ! La cafetière interrompt le
détartrage 3 à 4 fois pour laisser agir le détartrant et pour
chauffer. Laissez la cafetière procéder au cycle de détartrage
complet, qui prend 4 à 5 minutes. N’éteignez pas la cafetière
pendant le détartrage!
Stellen Sie ein Gefäß mit mindestens 1500 ml
Fassungsvermögen unter den Kaffeeauslauf, um die
Entkalkermischung aufzufangen. Drücken Sie gleichzeitig
und , um den Entkalkungsvorgang zu starten.
Es tritt in regelmäßigen Abständen heißes Wasser aus!
Die Maschine hält die Entkalkung drei- bis viermal an,
um die Entkalkermischung einwirken zu lassen und das
Wasser aufzuheizen. Lassen Sie das Gerät den gesamten
Entkalkungsvorgang von vier bis fünf Minuten durchlaufen.
Schalten Sie das Gerät während des Entkalkungsvorgangs
nicht aus!
Repeat steps 2 to 5 once.
Herhaal stap 2 tot en met 5 één keer.
Répétez une fois les étapes 2 à 5.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5.
Flush the machine with fresh water. Fill the water reservoir
with fresh tap water up to the MAX indication and repeat
steps 3 to 5. Do this two times.
Spoel de machine door met vers water. Vul het
waterreservoir tot de MAX-aanduiding met vers kraanwater
en herhaal stap 3 tot en met 5 twee keer.
Rincez la cafetière à l’eau claire. Remplissez le réservoir
d’eau fraîche du robinet jusqu’au niveau MAX et répétez les
étapes 3 à 5. Suivez deux fois cette procédure.
Spülen Sie das Gerät mit klarem Wasser durch. Füllen Sie
dazu den Wasserbehälter mit frischem Leitungswasser bis
zur Markierung MAX, und wiederholen Sie die Schritte
3 bis 5. Führen Sie dies zweimal durch.
1
2
3
4
5
6
HD7827, HD7825
Quick start guide
Snelstartgids
Guide de mise en route
Kurzanleitung
Please refer to the user manual for more information.
Voor meer informatie, zie de gebruiksaanwijzing.
Lisez le manuel d’utilisation pour plus d’informations.
Für weitere Informationen, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung.
New descaling procedure
Nieuwe ontkalkingsprocedure
Nouvelle procédure de détartrage
Neuer Entkalkungsvorgang
The descaling procedure consists of 2 descaling cycles and 2 ushing cycles.
De ontkalkingsprocedure bestaat uit 2 ontkalkingscycli en 2 doorspoelcycli.
La procédure de détartrage consiste en 2 cycles de détartrage et 2 cycles de rinçage.
Der Entkalkungsvorgang besteht aus 2 Entkalkungszyklen und 2 Spülzyklen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HD7825/80 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide